From 265ca4a3e694a866570bf143909da784b0b5c95e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Huggel Date: Mon, 30 Mar 2009 13:09:43 +0000 Subject: [PATCH] Updated PO directory. --- po/de.po | 2951 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 2972 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/exiv2.pot | 2824 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/fi.po | 2842 +++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/fr.po | 2936 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pl.po | 2969 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ru.po | 2933 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sk.po | 2962 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 8 files changed, 13954 insertions(+), 9435 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3d1c3a51..a8cf099a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:57+0100\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" @@ -22,394 +22,394 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden\n" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine Exif-Daten in der Datei gefunden\n" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "Kamerahersteller" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "Kameramodell" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "Zeitstempel des Bildes" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Blende" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Flash bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35 mm äquivalent" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "ISO Geschwindigkeit" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Messmodus" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "Makromodus" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif-Auflösung" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-Kommentar" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine IPTC-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine XMP-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Binäre Werte sind unterdrückt)" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEG-Kommentar" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vorschaudaten" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "Keins der Stichwörter" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "noch" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "wurde in der Datei gefunden" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "in der Datei" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Aktualisiere den Zeitstempel auf" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Die Vorschaudaten werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Die Exif-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Die IPTC-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Der JPEG-Kommentar der Datei wird gelöscht." -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Die XMP-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Das Bild enthält keine Exif-Bildvorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Die Vorschau wird geschrieben." -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "in die Datei" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Die Exif-Daten enthalten keine Vorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Der JPEG-Kommentar wird gesetzt." -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "Löschen" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "nicht gesetzt\n" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "Justiere" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "durch" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "Monat" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verändert werden von" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "nach" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" "Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Setze den Exif-ISO Wert auf" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Schreibe die Exif-Daten von" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Schreibe die IPTC-Daten von" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Schreibe die XMP-Daten von" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Schreibe den JPEG-Kommentar von" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Die Metadaten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Das Format des Dateinamens führt zu keinem Dateinamen für die Datei" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Diese Datei hat schon den richtigen Namen" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existiert [O]überschreiben, [r]umbennenen oder [s]überspringen?" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "Die Datei wird umbenannt nach" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualisiere Zeitstempel" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "Fehler beim umbenennen" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -817,38 +817,36 @@ msgstr "EOS 30D" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -860,6 +858,11 @@ msgstr "Kameraeinstellungen" msgid "Various camera settings" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "Brennweite" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Aufnahmeinfo" @@ -880,11 +883,11 @@ msgstr "Bildtyp" msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" @@ -897,9 +900,8 @@ msgstr "Bildnummer" msgid "Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" @@ -943,9 +945,9 @@ msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Canon" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "An" @@ -955,11 +957,12 @@ msgstr "An" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -971,12 +974,12 @@ msgstr "Economy" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -998,11 +1001,11 @@ msgstr "Superfein" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" @@ -1031,8 +1034,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "Einzel / Timer" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" @@ -1108,16 +1111,17 @@ msgstr "Vollautomatisch" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" @@ -1139,19 +1143,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "Grauskalierung" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "Sport" @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Schwarz/Weiß" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" @@ -1194,20 +1198,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "Innen" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "Schnee" @@ -1231,21 +1237,21 @@ msgstr "Meine Farben" msgid "Still image" msgstr "Standbild" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -1262,12 +1268,12 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" @@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr "Durchschnitt" msgid "Evaluative" msgstr "Bewertend" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "Partiell" @@ -1288,9 +1294,9 @@ msgid "Not known" msgstr "Unbekannt" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "Macro" @@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr "Mittlere Entfernung" msgid "Far range" msgstr "Weite Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" @@ -1327,17 +1333,17 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Automatische Erfassung" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -1374,12 +1380,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "Blitz ausgelöst" @@ -1461,18 +1467,18 @@ msgstr "Meine Farbdaten" msgid "Selftimer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Qualität" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" @@ -1491,8 +1497,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -1513,8 +1519,8 @@ msgstr "Einfacher Modus" msgid "Easy shooting mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaler Zoom" @@ -1525,26 +1531,25 @@ msgstr "Digitaler Zoom" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasteinstellungen" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" @@ -1555,9 +1560,9 @@ msgstr "Sättigungseinstellung" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" @@ -1572,14 +1577,14 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitseinstellung" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" @@ -1603,7 +1608,7 @@ msgstr "Autofokus-Punkt" msgid "AF point selected" msgstr "Ausgewählter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" @@ -1611,17 +1616,17 @@ msgstr "Belichtungsprogramm" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Belichtungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "Linsentyp" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Linsentyp" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Linse" @@ -1682,12 +1687,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" @@ -1740,8 +1747,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkiges Wetter" @@ -1751,8 +1758,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchtstoffröhre" @@ -1761,7 +1768,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "Schwarz/Weiß" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "Schatten" @@ -1826,14 +1833,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 msgid "White balance setting" msgstr "Weißabgleichseinstellung" @@ -1857,7 +1864,7 @@ msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" msgid "Flash Bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Motivs" @@ -1873,7 +1880,7 @@ msgstr "Blendenwert" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" @@ -1922,7 +1929,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2080,20 +2087,22 @@ msgstr "Unten - links" msgid "lower-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "Bildhöhe" @@ -2137,7 +2146,7 @@ msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" msgid "Header, offset" msgstr "Header, offset" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "Feld" @@ -2145,7 +2154,7 @@ msgstr "Feld" msgid "dir" msgstr "Ordner" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "Typ" @@ -2153,7 +2162,7 @@ msgstr "Typ" msgid "size" msgstr "GrößeVoll" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "Offset" @@ -2183,8 +2192,8 @@ msgstr "" "vom Anbieter, Teil 1identifiziert. Die Versionsnummern werden von der IPTC " "und NAA Organisationen zugewiesen." -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -2759,7 +2768,7 @@ msgstr "" "Objektdaten erstellt wurde. Es wird der ISO 8601 Standard benutzt." #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Programm" @@ -3614,7 +3623,8 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : XMP-Eigenschaften\n" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +#, fuzzy +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : Druckt eine Spalte mit dem Feldwert\n" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -4018,8 +4028,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Hartmodus 2" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" @@ -4035,7 +4045,7 @@ msgstr "Fluoreszenz (warmes Weiß)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluoreszenz (kaltes Weiß)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "Glühend" @@ -4047,7 +4057,7 @@ msgstr "Nichts (Schwarz/Weiß)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote Augen reduzieren" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" @@ -4064,7 +4074,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-Unschärfe" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" @@ -4072,7 +4082,7 @@ msgstr "Sonnenuntergang" msgid "Museum" msgstr "Museum" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "Feier" @@ -4103,8 +4113,8 @@ msgstr "Kein Blitz & Blitz" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4113,6 +4123,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "Weit" @@ -4162,8 +4173,8 @@ msgstr "Weitenmodus 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Film-Simulationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4171,7 +4182,7 @@ msgstr "Version" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Version der Fujifilm Herstellerbemerkung" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." @@ -4179,12 +4190,12 @@ msgstr "" "Die Nummer ist eindeutig und enthält das Datum der Herstellung. Es handelt " "sich nicht, um die gleiche Nummer wie die auf dem Kameragehäuse." -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "Bildqualitätseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -4236,11 +4247,11 @@ msgstr "Bildmoduseinstellung" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Einstellungen für kontinuierliche Aufnahmen oder Belichtungsreihen" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "Sequenznummer" @@ -4284,11 +4295,11 @@ msgstr "Dynamischer Bereich" msgid "Dynamic range" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film Mode" msgstr "Filmmodus" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film mode" msgstr "Filmmodus" @@ -4340,7 +4351,7 @@ msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" @@ -4385,7 +4396,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Natürlich" @@ -4497,18 +4508,18 @@ msgstr "Bildvorschaulänge" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Größe der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color mode" msgstr "Farbmodus" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" @@ -4545,13 +4556,13 @@ msgstr "Kameraeinstellungen (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Kameraeinstellungen (für Dynax 5D Modell)" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4568,12 +4579,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Minolta" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "Blendenpriorität" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "Verschlußpriorität" @@ -4629,7 +4640,7 @@ msgstr "UHS fortlaufend" msgid "HS continuous" msgstr "HS fortlaufend" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "Mehr-Segment" @@ -4637,7 +4648,7 @@ msgstr "Mehr-Segment" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -4650,7 +4661,7 @@ msgstr "Oben - rechts" msgid "Bottom-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -4664,16 +4675,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "Oben - links" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "Hart" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "Weich" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Night portrait" msgstr "Nachtportrait" @@ -4697,7 +4708,7 @@ msgstr "Datenformat" msgid "Natural color" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "Schwarz/weiß" @@ -4705,9 +4716,9 @@ msgstr "Schwarz/weiß" msgid "Vivid color" msgstr "Vivid Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4778,7 +4789,7 @@ msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" @@ -4801,12 +4812,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Belichtungsgeschwindigkeit" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." @@ -4846,11 +4857,7 @@ msgstr "Intervallnummer" msgid "Interval number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "Brennweite" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusabstand" @@ -4972,7 +4979,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Eingebauter Blitz" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -5001,8 +5008,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Weite Fokuszone" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -5079,15 +5086,15 @@ msgstr "sRGB (Natürlich)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natürlich+)" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "90 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "270 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" @@ -5099,13 +5106,13 @@ msgstr "Autofokus-Punkte" msgid "AF points" msgstr "Autofokus-Punkte" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" @@ -5126,13 +5133,13 @@ msgid "Hue" msgstr "Sättigung" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschreduktion" @@ -5221,11 +5228,11 @@ msgstr "Manuelle Belichtungskontrolle" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Manuelle Belichtungskontrolle" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF Mode" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF mode" msgstr "Autofokus-Modus" @@ -5233,369 +5240,434 @@ msgstr "Autofokus-Modus" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 5D" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 msgid "Single area" msgstr "Einzelbereich" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "Dynamischer Bereich, nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "Gruppendynamisch" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "Einzelbereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "Aufwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "Aufwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "Abwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "Abwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 msgid "Left-most" msgstr "Ganz Links" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Right-most" msgstr "Ganz Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "Fire, manual" msgstr "Ausgelöst, manuell" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 msgid "Fire, external" msgstr "Ausgelöst, extern" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "Ausgelöst, Kommandomodus" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Ausgelöst, TTL-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 msgid "PC control" msgstr "PC Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 msgid "Exposure bracketing" msgstr "Belichtungserfassung" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" -msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Auto ISO" +msgstr "Automatisch" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 msgid "White balance bracketing" msgstr "Weißabgleichsauslöser" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 msgid "IR control" msgstr "IR Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 msgid "Auto release" msgstr "Automatisch ausgelöst" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 msgid "Manual release" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" -msgstr "An für ISO 1600/3200" +#: src/nikonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 1)" +msgstr "Linsentyp" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" -msgstr "Schwach" +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Unkomprimiert" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 -msgid "Strong" -msgstr "Stark" +#: src/nikonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Lossless" +msgstr "Los Angeles" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "Linsentyp" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "B & W" +msgstr "S&W" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Trim" +msgstr "Zeit" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Red eye" +msgstr "Rote-Augen" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "Typ" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sky light" +msgstr "Tageslicht" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Farbton" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Color custom" +msgstr "Farbton" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Bildton" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Manuell" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung von Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfung" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Bildschärfungseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data Dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Bildanpassung-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Zusatzlinse" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Zusatzlinse (Adapter)" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Digitale Zoomeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF Focus Position" msgstr "Autofokus-Position" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF focus position information" msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 msgid "Single autofocus" msgstr "Einzel Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "Raten" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrom" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "Helligkeit+" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "Helligkeit-" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "Speedlight" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White Balance Bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 msgid "White balance bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color Balance 1" msgstr "Farbabgleich 1" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Farbabgleich-Einstellungen 1" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure Difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Zeiger auf ein Vorschaubild" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash Comp" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Blitzkompensationseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO Settings" msgstr "ISO-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO setting" msgstr "ISO-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image Boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "" @@ -5603,232 +5675,378 @@ msgstr "" msgid "Crop high speed" msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR Info" +msgstr "Rohinfo" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR info" +msgstr "Rohinfo" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Bild-Orientierung" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Bild-Orientierung" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World Time" +msgstr "Minolta Zeit" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Minolta Zeit" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO Info" +msgstr "Aufnahmeinfo" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO info" +msgstr "ISO-Einstellung" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette Control" +msgstr "Vignettierungsmenge" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette control" +msgstr "Vignettierungsmenge" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 msgid "Mode of flash used" msgstr "Modus des benutzten Blitzes" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto bracket release" msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Lens FStops" msgstr "Blendeneinstellung der Linse" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Shot info" +msgstr "Aufnahmeinfo" + +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF Compression" +msgstr "Kompression" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF compression" +msgstr "Kompression" + +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression Curve" msgstr "Kompressionskurve" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression curve" msgstr "Kompressionskurve" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color Balance 2" msgstr "Farbabgleich 2" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Farbabgleich-Einstellungen 2" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens Data" msgstr "Linsendaten" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens data settings" msgstr "Linsendaten-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Raw Image Center" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Raw image center" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene Assist" +msgstr "Autofokus-Unterstützung" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene assist" +msgstr "Szenenbereich" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Retouch History" +msgstr "Historie" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Serial NO" msgstr "Seriennummer" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image Data Size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image data size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image Count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete Image Count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete image count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Shutter Count" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Anzahl der Fotos dieser Kamera" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Blitzinformation" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program Variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF Response" msgstr "Autofokus-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF response" msgstr "Autofokus-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Mehrfache Belichtung" + +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Toning effect" +msgstr "Fotoeffekt" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "AF info" +msgstr "Autofokus-Information" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Dateiname" + +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture Data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture Version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture Offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Scan IFD" +msgstr "Speicherungs-ID" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Farbprofil" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Capture output" +msgstr "Eingelesene Daten" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "Nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Gruppen dynamischer Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "Keine" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "benutzt" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +msgid "Single-frame" +msgstr "Einzelbild" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -6056,7 +6274,7 @@ msgstr "Schwarzlevel" msgid "White balance mode" msgstr "Weißabgleichsmodus" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 msgid "Red Balance" msgstr "Rotabgleich" @@ -6064,11 +6282,11 @@ msgstr "Rotabgleich" msgid "Red balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue Balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue balance" msgstr "Blauabgleich" @@ -6406,7 +6624,7 @@ msgstr "2 in 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Nacht und Portrait" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "Essen" @@ -6442,7 +6660,7 @@ msgstr "Hinter Glas" msgid "My Mode" msgstr "Eigener Modus" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "Haustier" @@ -6809,7 +7027,7 @@ msgstr "Kameratyp" msgid "Camera type" msgstr "Kameratyp" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Interne Seriennummer" @@ -6827,11 +7045,11 @@ msgstr "Firmware Version" msgid "Body firmware version" msgstr "Firmware Version" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Lens serial number" msgstr "Linsen-Seriennummer" @@ -7442,7 +7660,7 @@ msgstr "Kernfilter" msgid "Coring values" msgstr "Kernfilter" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 msgid "Black Level" msgstr "Schwarzlevel" @@ -7807,7 +8025,7 @@ msgstr "Schwarzlevel" msgid "Black level 2" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" @@ -7984,138 +8202,568 @@ msgstr "Eine Berührung" msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "Halogen" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 msgid "Auto, focus button" msgstr "Automatisch, Fokusknopf" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Auto, continuous" msgstr "Automatisch, dauerhaft" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "An, Modus 1" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "An, Modus 2" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "Tele-macro" msgstr "Telemakro" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "Szene" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Movie preview" +msgstr "Nahaufnahme" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "Verschieben" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Einzel" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Color effects" +msgstr "Farbeffekt" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "Nachtszene" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Baby" +msgstr "durch" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Soft skin" +msgstr "Weich" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +msgid "Candlelight" +msgstr "Kerzenlicht" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Starry night" +msgstr "Standard Licht A" + #: src/panasonicmn.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "High sensitivity" +msgstr "ISO-Empfindlichkeit" + +#: src/panasonicmn.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "Panorama" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "Intervalllänge" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "High speed continuous shooting" +msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" + +#: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 msgid "Warm" msgstr "Warm" -#: src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/panasonicmn.cpp:143 msgid "Cool" msgstr "Kalt" -#: src/panasonicmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:151 msgid "Low/High quality" msgstr "Niedrige/Hohe Qualität" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "Unendlich" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Medium low" +msgstr "Mittel 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Medium high" +msgstr "Mittel 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "High (+1)" +msgstr "Hoch" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "10s" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot Mode" -msgstr "Punktmodus" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot mode" -msgstr "Punktmodus" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" -msgstr "Bildstabilisierer" +#: src/panasonicmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Rom" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" -msgstr "Bildstabilisierer" +#: src/panasonicmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Standard (color)" +msgstr "Standardformat" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (color)" +msgstr "Dynamischer Bereich" + +#: src/panasonicmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Nature (color)" +msgstr "Natürliche Farben" + +#: src/panasonicmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Smooth (color)" +msgstr "Glatt" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Standard (B&W)" +msgstr "Standard (100%)" + +#: src/panasonicmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (B&W)" +msgstr "Dynamischer Bereich" + +#: src/panasonicmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Smooth (B&W)" +msgstr "Glatt" + +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:209 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White balance adjustment" msgstr "Weißabgleich-Anpassung" -#: src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/panasonicmn.cpp:243 msgid "FlashBias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "Exif-Version" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color Effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/panasonicmn.cpp:230 +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Burst Mode" msgstr "Burst Mode" -#: src/panasonicmn.cpp:231 +#: src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Burst mode" msgstr "Burst Mode" -#: src/panasonicmn.cpp:239 +#: src/panasonicmn.cpp:252 msgid "NoiseReduction" msgstr "Rauschreduktion" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self Timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "Spezialmodus" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "Filmmodus" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Versionen" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Kernfilter" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "Reisetag" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "Reisetag" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World Time Location" +msgstr "Aufnahmeort" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World time location" +msgstr "Aufnahmeort" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Program ISO" +msgstr "Programm" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "Sättigungsanpassung" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "Sättigungsanpassung" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory Type" +msgstr "Linsentyp" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory type" +msgstr "Linsentyp" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Version der Herstellerbemerkung" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Version der Herstellerbemerkung" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB Red Level" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB red level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB Green Level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB green level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB Blue Level" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB blue level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Punktmodus" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Spot focussing" +msgstr "Punktfokus" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr " EV" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "Linsen-Firmware Version" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor Width" +msgstr "Breite des Zuschnitts" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor width" +msgstr "Breite des Zuschnitts" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor Height" +msgstr "Sensorenreinigung" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor height" +msgstr "Sensorenreinigung" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "Sensortemperatur" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor top border" +msgstr "Sensortemperatur" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "Sensortemperatur" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor left border" +msgstr "Sensortemperatur" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview Image" +msgstr "Bildvorschau gültig" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview image" +msgstr "Bildvorschau gültig" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Hersteller" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Strip Offsets" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Strip offsets" +msgstr "Strip Offsets" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "Zeilen pro Strip" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "Die Anzahl der Takte." + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "Strip Byte Anzahl" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip byte counts" +msgstr "Strip Byte Anzahl" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw data offset" +msgstr "Header, offset" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Exif IFD Zeiger" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "GPS Info IFD Zeiger" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic" + #: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Nachtszene" @@ -9004,10 +9652,6 @@ msgstr "Surfen & Schnee" msgid "Kids" msgstr "Kinder" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Candlelight" -msgstr "Kerzenlicht" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Standard)" @@ -9100,10 +9744,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -msgid "Single-frame" -msgstr "Einzelbild" - #: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Kontinuierlich (Hi)" @@ -9156,6 +9796,14 @@ msgstr "Dynamisch" msgid "Weakest" msgstr "Schwächste" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "Schwach" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" + #: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "Keine erweiterte Erfassung" @@ -10538,7 +11186,7 @@ msgstr "Änderungsdatum der Metadaten" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -10725,7 +11373,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kamera-Seriennummer" @@ -10890,7 +11538,7 @@ msgstr "Dringlichkeit. Der gültige Bereich ist 1-8." msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -11211,7 +11859,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF-Feld 256, 0x100: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" @@ -11227,7 +11875,7 @@ msgstr "Bits pro Abtastung" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF-Feld 258, 0x102: Anzahl der Bits pro Komponente in jedem Kanal." -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "Kompression" @@ -11236,7 +11884,7 @@ msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" @@ -11244,10 +11892,6 @@ msgstr "Fotometrische Interpretation" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "TIFF-Feld 262, 0x106, Pixelzusammensetzung: 2 = RGB; 6 = YCbCr." -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -11265,7 +11909,7 @@ msgstr "Abtastung pro Pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF-Feld 277, 0x115: Anzahl der Komponenten pro Pixel." -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" @@ -11283,7 +11927,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" @@ -11309,7 +11953,7 @@ msgstr "y-Auflösung" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" @@ -11321,7 +11965,7 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 296, 0x128. Die für die x- und y-Auflösung benutzten Einheiten. " "Der Wert ist: 2 = Zoll; 3 = Zentimeter." -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" @@ -11331,7 +11975,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" @@ -11339,7 +11983,7 @@ msgstr "Weißpunkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" @@ -11360,7 +12004,7 @@ msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" @@ -11373,7 +12017,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" @@ -11393,16 +12037,12 @@ msgstr "Hersteller" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "Software" @@ -11430,7 +12070,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "Exif-Version" @@ -11450,7 +12090,7 @@ msgstr "Exif-Feld 40960, 0xA000. Version des FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Exif-Feld 40961, 0xA001. Informationen über den Farbraum." -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 msgid "Components Configuration" msgstr "Komponentenkonfiguration" @@ -11472,7 +12112,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37122, 0x9102. Kompressionsmodus der benutzt wurde, um das Bild zu " "komprimieren in der Einheit Bits pro Pixel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Pixel X-Dimension" @@ -11480,7 +12120,7 @@ msgstr "Pixel X-Dimension" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40962, 0xA002. Gültige Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Pixel Y-Dimension" @@ -11488,7 +12128,7 @@ msgstr "Pixel Y-Dimension" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40963, 0xA003. Gültige Bildhöhe in Pixeln." -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" @@ -11496,7 +12136,7 @@ msgstr "Anmerkung des Nutzers" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Exif-Feld 37510, 0x9286. Kommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "Zugehörige Audiodatei" @@ -11555,7 +12195,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34850, 0x8822. Klasse des Programmes das für die Belichtung " "benutzt wurde." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" @@ -11639,7 +12279,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" @@ -11651,7 +12291,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37396, 0x9214. Dieses Feld gibt die Position und Größe des " "Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" @@ -11659,7 +12299,7 @@ msgstr "Energie des Blitzes" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -11689,7 +12329,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" @@ -11699,7 +12339,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Motivs" @@ -11718,7 +12358,7 @@ msgstr "Belichtungsindex" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" @@ -11732,7 +12372,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" @@ -11740,7 +12380,7 @@ msgstr "Szenentyp" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" @@ -11750,7 +12390,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "Besondere Verarbeitung" @@ -11776,7 +12416,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41987, 0xA403 enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" @@ -11788,7 +12428,7 @@ msgstr "" "EXIF-Feld 41988, 0xA404 gibt den Grad des digitalen Zooms an mit dem das " "Bild aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" @@ -11802,7 +12442,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom Feld." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" @@ -11810,7 +12450,7 @@ msgstr "Szenenmodus" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "Körnungskontrolle" @@ -11844,7 +12484,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41994, 0xA40A gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der " "Aufnahme des Bildes an." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" @@ -11854,7 +12494,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" @@ -11862,7 +12502,7 @@ msgstr "Motivabstand" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" @@ -11877,7 +12517,7 @@ msgstr "" "Zeichen aufgezeichnet und hat damit in hexadezimaler Notation eine 128 Bit " "Länge ." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Version ID" @@ -11887,7 +12527,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS-Breitengrad" @@ -11896,7 +12536,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS-Längengrad" @@ -11905,7 +12545,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" @@ -11914,7 +12554,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS-Höhe" @@ -11922,7 +12562,7 @@ msgstr "GPS-Höhe" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS-Zeitstempel" @@ -11936,7 +12576,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS-Satelliten" @@ -11944,7 +12584,7 @@ msgstr "GPS-Satelliten" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "GPS-Status" @@ -11952,7 +12592,7 @@ msgstr "GPS-Status" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS-Messungsmodus" @@ -11968,7 +12608,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" @@ -11976,7 +12616,7 @@ msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS-Geschwindigkeit" @@ -11992,7 +12632,7 @@ msgstr "GPS-Spurreferenz" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "GPS-Spur" @@ -12001,7 +12641,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -12009,7 +12649,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS-Bildrichtung" @@ -12021,7 +12661,7 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -12029,7 +12669,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" @@ -12039,7 +12679,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Längengrad des Ziels" @@ -12049,7 +12689,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" @@ -12057,7 +12697,7 @@ msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Richtung zum Ziel" @@ -12073,7 +12713,7 @@ msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Entfernung des Objekts" @@ -12081,7 +12721,7 @@ msgstr "GPS Entfernung des Objekts" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" @@ -12091,7 +12731,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Bereichsinformation" @@ -12100,7 +12740,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -12335,7 +12975,7 @@ msgstr "Firmware" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" @@ -12351,365 +12991,361 @@ msgstr "8-Segment" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sony" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Image data structure" msgstr "Bilddatenstruktur" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Image data characteristics" msgstr "Bilddatencharakteristik" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "Andere Daten" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif-Datenstruktur" -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "Exif-Version" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 msgid "Image configuration" msgstr "Bildkonfiguration" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "Benutzerinformationen" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "Zugehörige Datei" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "GPS-Informationen" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabelitätsinformationen." -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "Hersteller spezifische Informationen" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe DNG -Felder" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "Letzter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Primary image" msgstr "Anfangsbild" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Bildvorschau" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Bildvorschau, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Unkomprimiert" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Fax-Gruppe 3" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Fax-Gruppe 4" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (alter Stil)" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Farbe" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Nächsten 2-Bits RLE" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-Wort" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Einlage" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Zeilenarbeit RLE" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrombild" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binäre Zeilenkunst" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-Bit LZW)" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-Bit ZIP)" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log beleuchtetes RLE" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits gepackt" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR komprimiert" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "Null ist weiß" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Black Is Zero" msgstr "Null ist schwarz" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB Palette" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineares Roh" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 msgid "top, left" msgstr "oben - links" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 msgid "top, right" msgstr "oben - rechts" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 msgid "bottom, right" msgstr "unten - rechts" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 msgid "bottom, left" msgstr "unten - links" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "left, top" msgstr "links - oben" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "right, top" msgstr "rechts - oben" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "right, bottom" msgstr "rechts - unten" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "left, bottom" msgstr "links - unten" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Centered" msgstr "zentriert" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Processing Software" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" "Der Name und die Version der Software, die benutzt wurde um das Bild nach zu " "bearbeiten." -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -12718,7 +13354,7 @@ msgstr "" "Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Feldes " "verwendet." -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -12726,11 +13362,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein " "JPEG Marker anstelle dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -12742,7 +13378,7 @@ msgstr "" ". Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem " "Feld benutzt." -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -12753,7 +13389,7 @@ msgstr "" "weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat dieses " "Feld den Wert 6." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -12761,23 +13397,23 @@ msgstr "" "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Feld " "benutzt." -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Die logische Reihenfolge der Bits in einem Byte." -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -12789,11 +13425,7 @@ msgstr "" "Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig " "ist, sollte das Exif Privatfeld benutzt werden." -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Hersteller" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -12804,7 +13436,7 @@ msgstr "" "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -12815,11 +13447,7 @@ msgstr "" "Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "Strip Offsets" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -12831,15 +13459,15 @@ msgstr "" "KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -12849,11 +13477,11 @@ msgstr "" "YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Feldes immer 3. Im JPEG Datenstrom " "wird anstatt diesem Feld ein JPEG Marker benutzt." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -12865,11 +13493,11 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und " "." -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -12877,11 +13505,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Feld " "nicht nötig und wird weggelassen." -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "Auflösung in x-Richtung" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -12889,11 +13517,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -12901,7 +13529,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -12911,7 +13539,7 @@ msgstr "" "In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Feld benutzt. Wenn " "dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -12921,7 +13549,7 @@ msgstr "" "Einheit wird für und verwendet. Wenn diese " "unbekannt ist, wird der Standard von 2 (Zoll) angenommen." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -12931,7 +13559,7 @@ msgstr "" "Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum bereits im " "Farbraum Informationsfeld angegeben wurde ()." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -12944,7 +13572,7 @@ msgstr "" "empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt angenommen." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -12952,11 +13580,11 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Bildes. In diesem Exif-Standard " "ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "Host-Rechner" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -12964,7 +13592,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " "um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -12979,7 +13607,7 @@ msgstr "" "Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt " "angenommen." -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -12988,7 +13616,7 @@ msgstr "" "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld " "nicht nötig, da der Farbraum im -Feld spezifiziert wird." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -12998,28 +13626,28 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum " "Informationsfeld angeben wurde." -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Width" msgstr "Kachelbreite" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 msgid "Tile Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "Tile Offsets" msgstr "Kachel-Offsets" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -13027,49 +13655,49 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "SubIFD Offsets" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " "zu erlauben." -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "Transferbereich" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Erweitert den Bereich der Transferfunktion" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -13077,11 +13705,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Feld wird " "nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -13096,7 +13724,7 @@ msgstr "" "aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den " "APP1 JPEG Marker zu passen." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -13110,11 +13738,11 @@ msgstr "" "Farbraum ist im Farbraum Informationsfeld deklariert, mit dem Standardwert, " "welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -13123,7 +13751,7 @@ msgstr "" "Helligkeitskomponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle " "dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -13138,11 +13766,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -13156,41 +13784,41 @@ msgstr "" "mit dem Wert als Standard, der die besten Bildwerte für Interoperabilität " "garantiert." -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP-Metadaten (Adobe Technische Notiz 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows-Bewertung" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -13200,19 +13828,19 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1-Chip-Farbflächen-Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriestatus" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Enthält den IPTC/NAA Eintrag." -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -13239,21 +13867,17 @@ msgstr "" "des Fotographen als auch des Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt gewertet." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bildressourcenblock" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" "Enthält die Informationen die von dem Programm Adobe Photoshop eingebettet " "wurden." -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Exif IFD Zeiger" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -13263,11 +13887,11 @@ msgstr "" "Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " "Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farbprofile" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -13275,11 +13899,7 @@ msgstr "" "Enthält eine Farbrofil zur Charakterisierung des Farbraums gemäß dem " "InterColor Consortium (ICC)" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "GPS Info IFD Zeiger" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -13287,11 +13907,11 @@ msgstr "" "Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " "IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -13299,70 +13919,70 @@ msgstr "" "Enthält vier ASCII Zeichen, wie z.B. \"1\",\"0\",\"0\",\"0\", die die TIFF/" "EP Standardversion der TIFF/EP Datei repräsentiert." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "Windows-Titel" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Titelfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows-Kommentar" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Kommentarfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Windows Author" msgstr "Windows-Autor" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Autorfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Schlüsselfelder, kodiert in UCS2, die von Windows benutzt werden." -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows-Motiv" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Motivfeld, kodiert in UCS2, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 msgid "DNG version" msgstr "DNG-Version" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG-Rückversion" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -13372,11 +13992,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Eindeutiges Kameramodell" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -13386,39 +14006,39 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalisiertes Kameramodell" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 msgid "CFA Plane Color" msgstr "CFA Ebenenfarbe" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearisierungstabelle" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -13427,15 +14047,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -13443,11 +14063,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Schwarzlevel Delta H" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -13456,11 +14076,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Schwarzlevel Delta V" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -13468,22 +14088,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 msgid "White Level" msgstr "Weißlevel" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Default Scale" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -13493,11 +14113,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13506,11 +14126,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13518,11 +14138,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -13530,22 +14150,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kamerakalibrierung 1" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13556,11 +14176,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kamerakalibrierung 2" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13571,11 +14191,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13583,11 +14203,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13595,11 +14215,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogabgleich" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -13610,33 +14230,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutral wie aufgenommen" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "Weiß XY wie aufgenommen " -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -13651,11 +14271,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -13664,11 +14284,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -13676,11 +14296,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -13690,11 +14310,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -13704,7 +14324,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -13712,21 +14332,21 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber enthält die Seriennummer der Kamera oder des " "Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht wurde." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Lens Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -13737,11 +14357,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -13750,32 +14370,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Shadow Scale" msgstr "Schatten-Skalierung" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "DNG Private Data" msgstr "DNG-Privatdaten" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -13784,22 +14404,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -13808,11 +14428,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -13821,11 +14441,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -13835,21 +14455,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -13862,21 +14482,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Active Area" msgstr "Aktiver Bereich" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskierte Bereiche" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -13886,11 +14506,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -13903,11 +14523,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -13919,11 +14539,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13931,11 +14551,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13943,293 +14563,293 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Unbekanntes IFD-Feld" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Creative program" msgstr "Kreativprogramm" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Action program" msgstr "Aktionsprogramm" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "Portraitmodus" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "Landschaftsmodus" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Center weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "Andere Lichtquelle" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Blitz wurde nicht ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 msgid "No, no flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "Einzel-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "Zwei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "Drei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "Farb-sequentieller Bereich" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "Farb-sequentieller linear" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflexiondruckscanner" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "Digitalkamera" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "Direkt fotographiert" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "Langsamer Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "Schneller Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "Langsame Abnahme" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "Schnelle Abnahme" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -14237,7 +14857,7 @@ msgstr "" "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " "Aufnahme benutzte." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -14247,11 +14867,11 @@ msgstr "" "Feldes ist eine ASCII-Zeichenkette kompatibel mit dem Standard der vom ASTM " "Technical Committee entwickelt wurde." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -14259,11 +14879,11 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -14273,7 +14893,7 @@ msgstr "" "14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " "Input und den Bildwerten." -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -14281,11 +14901,11 @@ msgstr "" "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " "vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -14293,16 +14913,16 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " "Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -14319,11 +14939,11 @@ msgstr "" "komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " "die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -14332,7 +14952,7 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -14340,11 +14960,11 @@ msgstr "" "Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of " "Photographic Exposure) Einstellung" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -14352,11 +14972,11 @@ msgstr "" "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " "zwischen -99.99 und 99.99." -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -14364,11 +14984,11 @@ msgstr "" "Die Belichtungskontrolle. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird " "diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -14377,26 +14997,26 @@ msgstr "" "Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " "nicht limitiert auf diesen Bereich." -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -14404,18 +15024,18 @@ msgstr "" "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " "Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -14423,54 +15043,54 @@ msgstr "" "Ein Feld für die Hersteller von Exif-Schreibern um variable Informationen " "abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Sekundenbruchteile/Zeit" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Sekundenbruchteile (original)" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -14485,7 +15105,7 @@ msgstr "" "wurden kõnnen als sRGB betrachtet werden wenn sie in FlashPix konvertiert " "werden." -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14498,7 +15118,7 @@ msgstr "" "Marker vorhanden sind. Dieser Feld sollte nicht in einer unkomprimierten " "Datei existieren." -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14514,7 +15134,7 @@ msgstr "" "Datei existieren. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die " "Anzahl an Zeilen in diesem Feld die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -14527,11 +15147,11 @@ msgstr "" "Zeichenkette bestehend aus acht Zeichen, einem \".\" und drei weiteren " "Zeichen. Der Pfad wird nicht gespeichert." -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Interoperabilitäts IFD-Zeiger" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -14544,7 +15164,7 @@ msgstr "" "Interoperabilitäts IFD ist die gleiche wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " "aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -14552,18 +15172,18 @@ msgstr "" "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " "Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -14571,11 +15191,11 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -14583,7 +15203,7 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -14591,7 +15211,7 @@ msgstr "" "Gibt die Einheit für die Messung der und der " " an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -14603,11 +15223,11 @@ msgstr "" "Bildkante, vor der Rotation (siehe -Feld). Der erste Wert gibt die " "X, der zweite die Y Koordinate an." -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -14615,11 +15235,11 @@ msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -14627,7 +15247,7 @@ msgstr "" "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " "aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -14636,11 +15256,11 @@ msgstr "" "hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " "direkt fotographiert wurde." -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -14650,7 +15270,7 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -14661,7 +15281,7 @@ msgstr "" "durchgeführt wurde, dann wird der Betrachter gebeten keine oder nur eine " "minimale weitere Verarbeitung durchzuführen." -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -14671,12 +15291,12 @@ msgstr "" "der automatischen Erfassung nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene " "mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -14685,7 +15305,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " "der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -14695,7 +15315,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom -Feld." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -14705,11 +15325,11 @@ msgstr "" "Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, das es sich vom " "-Feld unterscheidet." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -14717,7 +15337,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -14725,7 +15345,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -14733,7 +15353,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " "Bildes an." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -14743,11 +15363,11 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " "benutzt." -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -14757,91 +15377,91 @@ msgstr "" "Zeichenkette in hexadezimaler Schreibweise aufgezeichnet und hat 128 Bit " "Länge." -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Feld" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "Norden" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "Süden" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "Osten" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "Westen" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "Über dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "Unter dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "Messung wird durchgeführt" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Messungskompatibilität" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Zweidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Dreidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 msgid "True direction" msgstr "Echte Richtung" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetische Richtung" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 msgid "Miles" msgstr "Meilen" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "Knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "Ohne Korrektur" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "Correction applied" msgstr "Korrektur wurde angewendet" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -14854,11 +15474,11 @@ msgstr "" "zum -Feld. Für die Version 2.0.0.0 ist der Wert des Feldes " "02000000 H." -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -14867,7 +15487,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14881,11 +15501,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS-Längengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -14893,7 +15513,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14907,7 +15527,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -14921,7 +15541,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert im -Feld angegeben. Die verwendete Einheit ist " "Meter. Beachten sie, das dieses Feld den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -14929,7 +15549,7 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -14939,7 +15559,7 @@ msgstr "" "durch drei RATIONAL Werte ausgegeben, die die Stunde, die Minute und die " "Sekunden mit einer Atomuhr gemessen angeben." -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -14953,7 +15573,7 @@ msgstr "" "Zeichen zu speichern. Es ist kein Format vorgegeben. Wenn der GPS-Empfänger " "die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL gesetzt." -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -14963,7 +15583,7 @@ msgstr "" "bedeutet, dass die Messung in Arbeit war und \"V\" bedeutet, dass die " "Messung kompatibel ist." -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -14971,44 +15591,44 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -15016,7 +15636,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -15024,18 +15644,18 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "GPS Referenz zum Breitengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -15045,7 +15665,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -15060,11 +15680,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Referenz auf den Längengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -15072,7 +15692,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII \"E\" steht " "für östliche Länge und \"W\" für westliche." -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -15087,7 +15707,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -15095,34 +15715,34 @@ msgstr "" "Gibt eine Referenz für die Richtung des Zielpunktes an. \"T\" bezeichnet die " "wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -15132,30 +15752,30 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Datumsstempel" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Unbekanntes GPSInfo-Feld" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilitätsindex" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -15168,131 +15788,126 @@ msgstr "" "\"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Felder die " "für ExifR98 benutzt werden." -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "Dateiformat der Bilddatei" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "Related Image Width" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Related Image Length" msgstr "Zugehörige Bildlänge" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Kompatibilitätsfeld" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekanntes Feld" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF-Header, offset" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "\"Little-Endian\" kodiert" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "\"Big Endian\" kodiert" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "Datenbereich" +#~ msgid "On for ISO 1600/3200" +#~ msgstr "An für ISO 1600/3200" -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "Bytes.\n" +#~ msgid "Spot Mode" +#~ msgstr "Punktmodus" -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "Ordner mit" +#~ msgid "ImageStabilizer" +#~ msgstr "Bildstabilisierer" -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "Eintrag:\n" +#~ msgid "Image stabilizer" +#~ msgstr "Bildstabilisierer" -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "Einträge:\n" +#~ msgid "Data area" +#~ msgstr "Datenbereich" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "Nächster Ordner:\n" +#~ msgid "bytes.\n" +#~ msgstr "Bytes.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "Kein weitere Ordner\n" +#~ msgid "directory with" +#~ msgstr "Ordner mit" -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "" +#~ msgid "entry:\n" +#~ msgstr "Eintrag:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "Herstellerbemerkung" +#~ msgid "entries:\n" +#~ msgstr "Einträge:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "Komponente" +#~ msgid "Next directory:\n" +#~ msgstr "Nächster Ordner:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "Feldeintrag" +#~ msgid "No next directory\n" +#~ msgstr "Kein weitere Ordner\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "mit" +#~ msgid "Makernote" +#~ msgstr "Herstellerbemerkung" -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "Elementen" +#~ msgid "component" +#~ msgstr "Komponente" -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 -msgid "element" -msgstr "Element" +#~ msgid "Array Entry" +#~ msgstr "Feldeintrag" + +#~ msgid "with" +#~ msgstr "mit" + +#~ msgid "elements" +#~ msgstr "Elementen" + +#~ msgid "element" +#~ msgstr "Element" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b489008a..e3a272b1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,436 +16,436 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "Centímetro" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "MIME type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 #, fuzzy msgid "Camera make" msgstr "Contraste" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Camera model" msgstr "Retrato" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 #, fuzzy msgid "Image timestamp" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Image number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 #, fuzzy msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 #, fuzzy msgid "35 mm equivalent" msgstr " (equivalente 35: %d mm)" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 #, fuzzy msgid "Subject distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "ISO speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Macro" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Versión Exif" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Centímetro" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Neither tag" msgstr "Otro" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "nor" msgstr "normal" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "found in the file" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 #, fuzzy msgid "in the file" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "Espacio de color" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Nitidez" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Failed to read" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 #, fuzzy msgid "value" msgstr "creativo" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Área del sujeto" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 #, fuzzy msgid "years" msgstr "Centímetro" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Punto blanco" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 #, fuzzy msgid "month" msgstr "Lugar" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 #, fuzzy msgid "to" msgstr "acción" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Orden de llenado" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Método de sensado" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -859,38 +859,36 @@ msgstr "" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -904,6 +902,11 @@ msgstr "Contraste" msgid "Various camera settings" msgstr "Contraste" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "Distancia focal" + #: src/canonmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Shot Info" @@ -929,12 +932,12 @@ msgstr "Ancho de la imagen" msgid "Image type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 #, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Versión Exif" @@ -950,9 +953,8 @@ msgstr "ID único de imagen" msgid "Owner Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "El número F." @@ -1006,9 +1008,9 @@ msgstr "Versión Exif" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" @@ -1018,11 +1020,12 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" @@ -1034,12 +1037,12 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1062,11 +1065,11 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "acción" @@ -1098,8 +1101,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "Centímetro" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -1182,16 +1185,17 @@ msgstr "acción" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" @@ -1216,19 +1220,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Lugar" @@ -1243,7 +1247,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "" @@ -1276,21 +1280,23 @@ msgid "Indoor" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 #, fuzzy msgid "Underwater" msgstr "Tiempo bueno" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "" @@ -1317,22 +1323,22 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "otro" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Luz de día" @@ -1351,12 +1357,12 @@ msgid "Default" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "Promedio" @@ -1365,7 +1371,7 @@ msgstr "Promedio" msgid "Evaluative" msgstr "creativo" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "Parcial" @@ -1380,9 +1386,9 @@ msgid "Not known" msgstr "Desconocido" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "Macro" @@ -1405,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Far range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -1424,19 +1430,19 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Auto bracket" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Escena nocturna" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centímetro" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" @@ -1477,13 +1483,13 @@ msgid "M-DEP" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "El flash no disparó." #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "" @@ -1572,20 +1578,20 @@ msgstr "" msgid "Selftimer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Nivel de la batería" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Flash Mode" @@ -1608,8 +1614,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "Macro" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #, fuzzy msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -1635,8 +1641,8 @@ msgstr "Flash" msgid "Easy shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Relación de zoom digital" @@ -1649,27 +1655,26 @@ msgstr "Relación de zoom digital" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Contraste" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" @@ -1681,9 +1686,9 @@ msgstr "Alta saturación" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" @@ -1700,15 +1705,15 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Velocidad ISO" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Velocidad ISO" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica" @@ -1737,7 +1742,7 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "AF point selected" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Modo de exposición" @@ -1747,19 +1752,19 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Ancho de la imagen" @@ -1831,13 +1836,15 @@ msgid "AE setting" msgstr "Velocidad ISO" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientación" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientación" @@ -1901,8 +1908,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "soleado" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "nublado" @@ -1914,8 +1921,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "tungsteno" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" @@ -1924,7 +1931,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "Sombra" @@ -2001,14 +2008,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Balance de blanco" @@ -2037,7 +2044,7 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "Flash Bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia del sujeto" @@ -2056,7 +2063,7 @@ msgstr "apertura" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" @@ -2115,7 +2122,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Desconocido" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy @@ -2292,22 +2299,24 @@ msgstr "arriba - izquierda" msgid "lower-right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -2360,7 +2369,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "promedio" @@ -2369,7 +2378,7 @@ msgstr "promedio" msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Escena nocturna" @@ -2379,7 +2388,7 @@ msgstr "Escena nocturna" msgid "size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Suave" @@ -2408,8 +2417,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Orientación" @@ -2876,7 +2885,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Program" @@ -3628,7 +3637,7 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -3980,8 +3989,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Macro" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" @@ -4000,7 +4009,7 @@ msgstr "Fluorescente" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescente" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -4013,7 +4022,7 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" @@ -4032,7 +4041,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Área del sujeto" @@ -4041,7 +4050,7 @@ msgstr "Área del sujeto" msgid "Museum" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 #, fuzzy msgid "Party" msgstr "Parcial" @@ -4077,8 +4086,8 @@ msgstr "Flash" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -4087,6 +4096,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4139,8 +4149,8 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión Exif" @@ -4150,19 +4160,19 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Espacio de color" @@ -4221,12 +4231,12 @@ msgstr "" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "El número F." -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "El número F." @@ -4273,12 +4283,12 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 #, fuzzy msgid "Film Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 #, fuzzy msgid "Film mode" msgstr "Flash" @@ -4336,7 +4346,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" @@ -4388,7 +4398,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Manual" @@ -4507,20 +4517,20 @@ msgstr "Longitud de la imagen" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Espacio de color" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Ancho de la imagen" @@ -4562,13 +4572,13 @@ msgstr "Contraste" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Orientación" @@ -4588,12 +4598,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridad de apertura" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridad del obturador" @@ -4654,7 +4664,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "multi-lugar" @@ -4663,7 +4673,7 @@ msgstr "multi-lugar" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4678,7 +4688,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "Bottom-right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4694,16 +4704,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "arriba - izquierda" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "Duro" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "Suave" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "retrato" @@ -4731,7 +4741,7 @@ msgstr "formato planar" msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "" @@ -4739,9 +4749,9 @@ msgstr "" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "" @@ -4818,7 +4828,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -4845,12 +4855,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "El número F." @@ -4899,11 +4909,7 @@ msgstr "El número F." msgid "Interval number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "Distancia focal" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus Distance" @@ -5043,7 +5049,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -5073,8 +5079,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Focus mode" @@ -5159,15 +5165,15 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5180,13 +5186,13 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy @@ -5208,14 +5214,14 @@ msgid "Hue" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Noise reduction" @@ -5317,12 +5323,12 @@ msgstr "Ajuste de exposición" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Flash" @@ -5331,441 +5337,503 @@ msgstr "Flash" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Nombre del documento" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "Escena nocturna" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "sRVA" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "manual" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 #, fuzzy msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 #, fuzzy msgid "PC control" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" -msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Auto ISO" +msgstr "acción" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "IR control" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 #, fuzzy msgid "Manual release" msgstr "Exposición manual" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Saturación" +msgid "Lossy (type 1)" +msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Descomprimido" + +#: src/nikonmn.cpp:189 +msgid "Lossless" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +msgid "B & W" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "D-Lighting" +msgstr "Luz de día" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Red eye" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "Escena nocturna" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sky light" +msgstr "Luz de día" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Color custom" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Manual" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Exposición automática" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "No definido" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Macro" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "" @@ -5773,277 +5841,421 @@ msgstr "" msgid "Crop high speed" msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR Info" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +msgid "VR info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Orientación" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Orientación" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World Time" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO Info" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO info" +msgstr "Velocidad ISO" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette Control" +msgstr "Punto blanco" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette control" +msgstr "Punto blanco" + #: src/nikonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Shot info" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF Compression" +msgstr "Compresión" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF compression" +msgstr "compresión JPEG" + +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene Assist" +msgstr "centrado" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene assist" +msgstr "centrado" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch History" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "El número F." -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "obturador" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Flash" + +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Toning effect" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "AF info" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Otro" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +msgid "Scan IFD" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Capture output" +msgstr "Tipo de captura de escena" + +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 #, fuzzy msgid "used" msgstr "No definido" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Single-frame" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sí" @@ -6311,7 +6523,7 @@ msgstr "" msgid "White balance mode" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Balance de blanco" @@ -6321,12 +6533,12 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "Red balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Balance de blanco" @@ -6712,7 +6924,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "" @@ -6754,7 +6966,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Área del sujeto" @@ -7190,7 +7402,7 @@ msgstr "Contraste" msgid "Camera type" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "El número F." @@ -7210,12 +7422,12 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Body firmware version" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens serial number" msgstr "El número F." @@ -7870,7 +8082,7 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Coring values" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Nivel de la batería" @@ -8253,7 +8465,7 @@ msgstr "Nivel de la batería" msgid "Black level 2" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" @@ -8431,160 +8643,583 @@ msgstr "" msgid "Very High" msgstr "Luz de día" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 #, fuzzy msgid "Auto, focus button" msgstr "Exposición automática" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Auto, continuous" msgstr "Exposición automática" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 #, fuzzy msgid "Tele-macro" msgstr "Macro" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 #, fuzzy msgid "Scenery" msgstr "centrado" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Movie preview" +msgstr "Vista cercana" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Color effects" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 #, fuzzy msgid "Night scenery" msgstr "Escena nocturna" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +msgid "Baby" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Soft skin" +msgstr "Suave" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Candlelight" +msgstr "Luz de día" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Starry night" +msgstr "Luz estándar A" + #: src/panasonicmn.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "High sensitivity" +msgstr "Sensibilidad espectral" + +#: src/panasonicmn.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "normal" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "High speed continuous shooting" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 msgid "Warm" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/panasonicmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Cool" msgstr "Espacio de color" -#: src/panasonicmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Low/High quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +msgid "Medium low" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Medium high" +msgstr "Luz de día" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "High (+1)" +msgstr "Luz de día" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Spot Mode" -msgstr "Modo de métrica" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Spot mode" -msgstr "Retrato" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:213 #, fuzzy -msgid "ImageStabilizer" -msgstr "Orientación" +msgid "Home" +msgstr "Normal" -#: src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Image stabilizer" -msgstr "Orientación" +msgid "Standard (color)" +msgstr "Estándar" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (color)" +msgstr "formato planar" + +#: src/panasonicmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Nature (color)" +msgstr "Manual" + +#: src/panasonicmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Smooth (color)" +msgstr "Lugar" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Standard (B&W)" +msgstr "Estándar" + +#: src/panasonicmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (B&W)" +msgstr "formato planar" + +#: src/panasonicmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Smooth (B&W)" +msgstr "Lugar" + +#: src/panasonicmn.cpp:239 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "acción" -#: src/panasonicmn.cpp:209 +#: src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "White balance adjustment" msgstr "Balance de blanco" -#: src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "FlashBias" msgstr "El flash disparó." -#: src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Exif version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Color Effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/panasonicmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Color effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/panasonicmn.cpp:230 +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Burst Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/panasonicmn.cpp:231 +#: src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Burst mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/panasonicmn.cpp:239 +#: src/panasonicmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "NoiseReduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Self Timer" msgstr "Centímetro" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "Modo de métrica" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "Flash" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World Time Location" +msgstr "Ubicación del sujeto" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World time location" +msgstr "Ubicación del sujeto" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Program ISO" +msgstr "Modo de exposición" + #: src/panasonicmn.cpp:268 #, fuzzy +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory Type" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory type" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB Red Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB red level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB Green Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB green level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB Blue Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB blue level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 +#, fuzzy msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Retrato" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Spot focussing" +msgstr "Lugar" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor Width" +msgstr "Copyright" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor width" +msgstr "Copyright" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor Height" +msgstr "Copyright" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor height" +msgstr "Copyright" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor top border" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor left border" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview Image" +msgstr "Orientación" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview image" +msgstr "Orientación" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Strip offsets" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientación" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "Filas por tira" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "El número F." + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "Cantidad de bytes por tira" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip byte counts" +msgstr "Cantidad de bytes por tira" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw data offset" +msgstr "Desconocido" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "Versión Exif" + #: src/pentaxmn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Night-Scene" @@ -9578,11 +10213,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Candlelight" -msgstr "Luz de día" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" @@ -9687,11 +10317,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Single-frame" -msgstr "Nombre del documento" - #: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" @@ -9753,6 +10378,15 @@ msgstr "" msgid "Weakest" msgstr "" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "Saturación" + #: src/pentaxmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" @@ -11087,7 +11721,7 @@ msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -11285,7 +11919,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "El número F." @@ -11470,7 +12104,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Pulgada" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -11809,7 +12443,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -11826,7 +12460,7 @@ msgstr "Bits por muestra" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "Compresión" @@ -11834,7 +12468,7 @@ msgstr "Compresión" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" @@ -11842,10 +12476,6 @@ msgstr "Interpretación fotométrica" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientación" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -11864,7 +12494,7 @@ msgstr "Muestras por pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración planar" @@ -11884,7 +12514,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamiento YCbCr" @@ -11912,7 +12542,7 @@ msgstr "Resolución Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución" @@ -11922,7 +12552,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" @@ -11932,7 +12562,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "Punto blanco" @@ -11940,7 +12570,7 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primarias" @@ -11963,7 +12593,7 @@ msgstr "Referencia Blanco/Negro" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" @@ -11977,7 +12607,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -11996,16 +12626,12 @@ msgstr "Duro" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "Software" @@ -12027,7 +12653,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" @@ -12049,7 +12675,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración planar" @@ -12075,7 +12701,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -12083,7 +12709,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -12091,7 +12717,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" @@ -12099,7 +12725,7 @@ msgstr "Comentario del usuario" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -12150,7 +12776,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" @@ -12235,7 +12861,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" @@ -12248,7 +12874,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" @@ -12256,7 +12882,7 @@ msgstr "Energía del flash" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" @@ -12291,7 +12917,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" @@ -12301,7 +12927,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" @@ -12321,7 +12947,7 @@ msgstr "Índice de exposición" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" @@ -12335,7 +12961,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" @@ -12343,7 +12969,7 @@ msgstr "Tipo de escena" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" @@ -12353,7 +12979,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" @@ -12381,7 +13007,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" @@ -12394,7 +13020,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" @@ -12409,7 +13035,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" @@ -12417,7 +13043,7 @@ msgstr "Tipo de captura de escena" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" @@ -12456,7 +13082,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" @@ -12470,7 +13096,7 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." @@ -12479,7 +13105,7 @@ msgstr "Rango de distancia al sujeto." msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" @@ -12494,7 +13120,7 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -12504,7 +13130,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -12513,7 +13139,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -12522,7 +13148,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -12531,7 +13157,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -12540,7 +13166,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -12554,7 +13180,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -12562,7 +13188,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -12570,7 +13196,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -12587,7 +13213,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -12595,7 +13221,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidad ISO" @@ -12613,7 +13239,7 @@ msgstr "Referencia Blanco/Negro" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -12622,7 +13248,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -12630,7 +13256,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -12641,7 +13267,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -12649,7 +13275,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -12659,7 +13285,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -12669,7 +13295,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -12677,7 +13303,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -12694,7 +13320,7 @@ msgstr "Distancia del sujeto" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia del sujeto" @@ -12704,7 +13330,7 @@ msgstr "Distancia del sujeto" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de sensado" @@ -12715,7 +13341,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -12724,7 +13350,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -12976,7 +13602,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" @@ -12995,386 +13621,381 @@ msgstr "multi-lugar" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Otro" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Exif version" -msgstr "Versión Exif" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Pulgada" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Descomprimido" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 -msgid "JBIG B&W" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "JBIG Color" -msgstr "Espacio de color" - #: src/tags.cpp:207 -msgid "Next 2-bits RLE" +msgid "JBIG B&W" msgstr "" #: src/tags.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Epson ERF Compressed" -msgstr "Descomprimido" +msgid "JBIG Color" +msgstr "Espacio de color" #: src/tags.cpp:209 -msgid "CCITT RLE 1-word" +msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" #: src/tags.cpp:210 -msgid "PackBits (Macintosh RLE)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Epson ERF Compressed" +msgstr "Descomprimido" #: src/tags.cpp:211 -msgid "Thunderscan RLE" +msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" #: src/tags.cpp:212 -msgid "IT8 CT Padding" +msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" #: src/tags.cpp:213 -msgid "IT8 Linework RLE" +msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" #: src/tags.cpp:214 -msgid "IT8 Monochrome Picture" +msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" #: src/tags.cpp:215 -msgid "IT8 Binary Lineart" +msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" #: src/tags.cpp:216 -msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" +msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" #: src/tags.cpp:217 -msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" +msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" #: src/tags.cpp:218 -msgid "Pixar Deflate" +msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" #: src/tags.cpp:219 -msgid "Kodak DCS Encoding" +msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" #: src/tags.cpp:220 -msgid "ISO JBIG" +msgid "Pixar Deflate" msgstr "" #: src/tags.cpp:221 -msgid "SGI Log Luminance RLE" +msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" #: src/tags.cpp:222 -msgid "SGI Log 24-bits packed" +msgid "ISO JBIG" msgstr "" #: src/tags.cpp:223 -msgid "Leadtools JPEG 2000" +msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" #: src/tags.cpp:224 +msgid "SGI Log 24-bits packed" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:225 +msgid "Leadtools JPEG 2000" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:226 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "RVA" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "TCvCr" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "izquierda - arriba" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "derecha - arriba" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "derecha - abajo" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "centrado" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "co-situado" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "Método de sensado" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " @@ -13384,7 +14005,7 @@ msgstr "" "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en " "vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -13392,11 +14013,11 @@ msgstr "" "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -13409,7 +14030,7 @@ msgstr "" "Vea también . En datos comprimidos JPEG se utliza un " "marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -13420,7 +14041,7 @@ msgstr "" "Cuando las diapositivas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta " "es 6." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -13428,23 +14049,23 @@ msgstr "" "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -13456,11 +14077,7 @@ msgstr "" "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un código de 2 bytes, " "se debe usar la etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -13470,7 +14087,7 @@ msgstr "" "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo " "se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -13480,11 +14097,7 @@ msgstr "" "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la " "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "Desplazamiento de tira" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -13496,16 +14109,16 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también " " y ." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -13515,11 +14128,11 @@ msgstr "" "imágenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos " "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 #, fuzzy msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " @@ -13532,11 +14145,11 @@ msgstr "" "esto no es necesario y se omite. Vea también y " "." -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -13544,12 +14157,12 @@ msgstr "" "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no " "es necesario y se omite." -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -13557,12 +14170,12 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . " "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -13570,7 +14183,7 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -13581,7 +14194,7 @@ msgstr "" "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " "(por trozos)." -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -13591,7 +14204,7 @@ msgstr "" "unidad para ambas. Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 " "(pulgadas)." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -13601,7 +14214,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se " "especifica en la etiqueta de información de espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -13614,7 +14227,7 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -13623,17 +14236,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es " "la fecha y hora en la que cambió el archivo." -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -13649,7 +14262,7 @@ msgstr "" "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -13659,7 +14272,7 @@ msgstr "" "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -13669,31 +14282,31 @@ msgstr "" "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la " "etiqueta de información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -13701,48 +14314,48 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -13750,11 +14363,11 @@ msgstr "" "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -13769,7 +14382,7 @@ msgstr "" "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " "grabar en APP1." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -13784,11 +14397,11 @@ msgstr "" "color, siendo el predeterminado el que da las características óptimas de " "inter-operabilidad para la imagen." -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -13797,7 +14410,7 @@ msgstr "" "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -13823,11 +14436,11 @@ msgstr "" "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que " "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -13841,42 +14454,42 @@ msgstr "" "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " "inter-operabilidad óptimas para la imagen." -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -13887,19 +14500,19 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -13935,19 +14548,15 @@ msgstr "" "código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -13957,21 +14566,17 @@ msgstr "" "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -13979,85 +14584,85 @@ msgstr "" "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Windows Keywords" msgstr "" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -14067,12 +14672,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -14082,42 +14687,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Patrón CFA" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -14126,16 +14731,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -14143,12 +14748,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -14157,12 +14762,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -14170,23 +14775,23 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -14196,11 +14801,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -14209,11 +14814,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -14221,12 +14826,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -14234,24 +14839,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -14262,11 +14867,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -14277,11 +14882,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -14289,11 +14894,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -14301,12 +14906,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -14317,35 +14922,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Manual" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -14360,11 +14965,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -14373,12 +14978,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -14386,11 +14991,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -14400,11 +15005,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -14414,28 +15019,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -14446,12 +15051,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -14460,34 +15065,34 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Sombra" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -14496,22 +15101,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -14520,11 +15125,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -14533,12 +15138,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -14548,22 +15153,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -14576,23 +15181,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Duro" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -14602,11 +15207,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -14619,11 +15224,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -14635,12 +15240,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -14648,11 +15253,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -14660,346 +15265,346 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "creativo" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "normal" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Paisaje" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "multi-lugar" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "Tiempo nublado" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Luz de día fluorescente" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Día blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanco frío fluorescente" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "Descalibrado" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de un chip" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de dos chips" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de tres chips" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sensor de área de color secuencial" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Sensor lineal secuencial de color" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "Ganancia baja alta" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "Ganancia alta alta" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "Ganancia alta baja" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "Vista cercana" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "Vista distante" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -15007,7 +15612,7 @@ msgstr "" "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición " "cuando se toma la foto." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -15018,11 +15623,11 @@ msgstr "" "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -15030,11 +15635,11 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -15044,7 +15649,7 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -15052,11 +15657,11 @@ msgstr "" "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se toma como " "que significa que no se cumple con el estándar." -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -15064,17 +15669,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -15091,11 +15696,11 @@ msgstr "" "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " "permitir el soporte de otras secuencias." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -15104,7 +15709,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -15113,11 +15718,11 @@ msgstr "" "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " "exposición fotográfica) (vea el Apéndice C)." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -15125,11 +15730,11 @@ msgstr "" "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " "rango de -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -15137,12 +15742,12 @@ msgstr "" "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " "en el rango -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -15151,26 +15756,26 @@ msgstr "" "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho " "rango." -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "El modo de la métrica." -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " "estrosboscópica (flash)." -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -15178,7 +15783,7 @@ msgstr "" "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la " "distancia focal de una máquina de película de 35 mm." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -15186,11 +15791,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -15198,57 +15803,57 @@ msgstr "" "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -15265,7 +15870,7 @@ msgstr "" "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte " "a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB." -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -15279,7 +15884,7 @@ msgstr "" "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido. Vea " "la sección 2.8.1 y el Apéndice F para más detalles." -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -15298,7 +15903,7 @@ msgstr "" "registradas en esta etiqueta válida de altura de imagen será, de hecho, la " "misma que la registrada en el SOF." -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -15306,11 +15911,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -15325,7 +15930,7 @@ msgstr "" "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de " "TIFF." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -15333,7 +15938,7 @@ msgstr "" "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida " "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -15343,12 +15948,12 @@ msgstr "" "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -15356,12 +15961,12 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -15369,7 +15974,7 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -15377,7 +15982,7 @@ msgstr "" "Indica la unidad para medir e " ". Este valor es el mismo que ." -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -15390,11 +15995,11 @@ msgstr "" ". El primer valor indica el número de columna X y el segundo el " "número de fila Y." -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -15402,12 +16007,12 @@ msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -15416,7 +16021,7 @@ msgstr "" "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en " "un DSC." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -15425,11 +16030,11 @@ msgstr "" "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un " "DSC." -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -15439,7 +16044,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -15450,7 +16055,7 @@ msgstr "" "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " "procesado siguiente." -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -15460,13 +16065,13 @@ msgstr "" "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de " "la misma escena con ajustes de exposición diferentes." -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -15476,7 +16081,7 @@ msgstr "" "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el " "zoom digital." -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -15487,7 +16092,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -15498,12 +16103,12 @@ msgstr "" "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto " "difiere de la etiqueta SceneType." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -15511,7 +16116,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -15519,7 +16124,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -15527,7 +16132,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -15537,11 +16142,11 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -15551,100 +16156,100 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 #, fuzzy msgid "North" msgstr "otro" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Lugar" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -15658,11 +16263,11 @@ msgstr "" ". Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -15670,7 +16275,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -15685,11 +16290,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -15697,7 +16302,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -15711,7 +16316,7 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -15720,20 +16325,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -15742,80 +16347,80 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -15825,7 +16430,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -15841,11 +16446,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -15854,7 +16459,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -15870,72 +16475,72 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -15947,144 +16552,115 @@ msgstr "" "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Suave" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 #, fuzzy -msgid "Data area" -msgstr "formato planar" +#~ msgid "Spot Mode" +#~ msgstr "Modo de métrica" -#: src/tiffvisitor.cpp:944 #, fuzzy -msgid "bytes.\n" -msgstr "Centímetro" +#~ msgid "ImageStabilizer" +#~ msgstr "Orientación" -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:965 #, fuzzy -msgid "entry:\n" -msgstr "Centímetro" +#~ msgid "Image stabilizer" +#~ msgstr "Orientación" -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:994 #, fuzzy -msgid "Makernote" -msgstr "Nota del fabricante" +#~ msgid "Data area" +#~ msgstr "formato planar" -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "element" -msgstr "multi-lugar" +#~ msgid "bytes.\n" +#~ msgstr "Centímetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "entry:\n" +#~ msgstr "Centímetro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Makernote" +#~ msgstr "Nota del fabricante" + +#, fuzzy +#~ msgid "element" +#~ msgstr "multi-lugar" #, fuzzy #~ msgid "NEF Thumbnail Size" @@ -16094,10 +16670,6 @@ msgstr "multi-lugar" #~ msgid "NEF thumbnail size" #~ msgstr "Desplazamiento de tira" -#, fuzzy -#~ msgid "IFD Offset" -#~ msgstr "Desplazamiento de tira" - #, fuzzy #~ msgid "Data of entry" #~ msgstr "formato planar" @@ -16272,10 +16844,6 @@ msgstr "multi-lugar" #~ msgid "Center-Weight" #~ msgstr "peso centrado" -#, fuzzy -#~ msgid "LZW compression" -#~ msgstr "compresión JPEG" - #~ msgid "cloudy" #~ msgstr "nublado" @@ -16558,10 +17126,6 @@ msgstr "multi-lugar" #~ msgid "Night-scene" #~ msgstr "Escena nocturna" -#, fuzzy -#~ msgid "DaylightSavings" -#~ msgstr "Luz de día" - #, fuzzy #~ msgid "Flash not fired" #~ msgstr "El flash no disparó." diff --git a/po/exiv2.pot b/po/exiv2.pot index b7993377..50c2cf6b 100644 --- a/po/exiv2.pot +++ b/po/exiv2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,391 +16,391 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Flash bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 msgid "JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 msgid "Writing thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -808,38 +808,36 @@ msgstr "" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -851,6 +849,11 @@ msgstr "" msgid "Various camera settings" msgstr "" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "" @@ -871,11 +874,11 @@ msgstr "" msgid "Image type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "" @@ -888,9 +891,8 @@ msgstr "" msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "" @@ -934,9 +936,9 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" @@ -946,11 +948,12 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" @@ -962,12 +965,12 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "" @@ -989,11 +992,11 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "" @@ -1022,8 +1025,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -1099,16 +1102,17 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -1130,19 +1134,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "" @@ -1185,20 +1189,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "" @@ -1222,21 +1228,21 @@ msgstr "" msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "" @@ -1253,12 +1259,12 @@ msgid "Default" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "" @@ -1266,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "" @@ -1279,9 +1285,9 @@ msgid "Not known" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "" @@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -1318,17 +1324,17 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" @@ -1365,12 +1371,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "" @@ -1452,18 +1458,18 @@ msgstr "" msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "" @@ -1482,8 +1488,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "" @@ -1504,8 +1510,8 @@ msgstr "" msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "" @@ -1516,26 +1522,25 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Contrast setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -1546,9 +1551,9 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -1563,14 +1568,14 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO speed setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "" @@ -1594,7 +1599,7 @@ msgstr "" msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "" @@ -1602,17 +1607,17 @@ msgstr "" msgid "Exposure mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "" @@ -1671,12 +1676,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "" @@ -1729,8 +1736,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "" @@ -1740,8 +1747,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "" @@ -1750,7 +1757,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "" @@ -1815,14 +1822,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 msgid "White balance setting" msgstr "" @@ -1846,7 +1853,7 @@ msgstr "" msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "" @@ -1862,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "" @@ -1911,7 +1918,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2069,20 +2076,22 @@ msgstr "" msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "" @@ -2126,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "" @@ -2134,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "" @@ -2142,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "" @@ -2169,8 +2178,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "" @@ -2617,7 +2626,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "" @@ -3347,7 +3356,7 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -3690,8 +3699,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "" @@ -3707,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3719,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "" @@ -3736,7 +3745,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "" @@ -3744,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "Museum" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "" @@ -3775,8 +3784,8 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "" @@ -3785,6 +3794,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "" @@ -3834,8 +3844,8 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "" @@ -3843,18 +3853,18 @@ msgstr "" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "" @@ -3906,11 +3916,11 @@ msgstr "" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -3954,11 +3964,11 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film Mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film mode" msgstr "" @@ -4010,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "" @@ -4055,7 +4065,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "" @@ -4164,18 +4174,18 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Image Quality" msgstr "" @@ -4212,13 +4222,13 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4235,12 +4245,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -4296,7 +4306,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4304,7 +4314,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4317,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4331,16 +4341,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Night portrait" msgstr "" @@ -4364,7 +4374,7 @@ msgstr "" msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "" @@ -4372,9 +4382,9 @@ msgstr "" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "" @@ -4445,7 +4455,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "" @@ -4468,12 +4478,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "" @@ -4513,11 +4523,7 @@ msgstr "" msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "" @@ -4639,7 +4645,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -4668,8 +4674,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -4746,15 +4752,15 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -4766,13 +4772,13 @@ msgstr "" msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" @@ -4793,13 +4799,13 @@ msgid "Hue" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -4888,11 +4894,11 @@ msgstr "" msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF mode" msgstr "" @@ -4900,369 +4906,421 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Right-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" +#: src/nikonmn.cpp:162 +msgid "Auto ISO" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" +#: src/nikonmn.cpp:187 +msgid "Lossy (type 1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 -msgid "Strong" +#: src/nikonmn.cpp:189 +msgid "Lossless" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:190 +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +msgid "B & W" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +msgid "Red eye" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +msgid "Cyanotype" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +msgid "Sky light" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +msgid "Warm tone" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +msgid "Color custom" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +msgid "Image overlay" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "" @@ -5270,232 +5328,352 @@ msgstr "" msgid "Crop high speed" msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:558 +msgid "VR Info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +msgid "VR info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +msgid "Image Authentication" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +msgid "Image authentication" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +msgid "Picture Control" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +msgid " Picture control" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +msgid "World Time" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +msgid "World time" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +msgid "ISO Info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +msgid "ISO info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +msgid "Vignette Control" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +msgid "Vignette control" +msgstr "" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +msgid "Shot info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +msgid "NEF Compression" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +msgid "NEF compression" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Raw Image Center" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Raw image center" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +msgid "Scene Assist" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +msgid "Scene assist" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch History" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Serial NO" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +msgid "Flash info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +msgid "Multi exposure" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +msgid "Toning effect" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +msgid "AF info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +msgid "File info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +msgid "Scan IFD" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +msgid "CC profile" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +msgid "Capture output" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +msgid "Single-frame" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5723,7 +5901,7 @@ msgstr "" msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 msgid "Red Balance" msgstr "" @@ -5731,11 +5909,11 @@ msgstr "" msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue balance" msgstr "" @@ -6072,7 +6250,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "" @@ -6108,7 +6286,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "" @@ -6474,7 +6652,7 @@ msgstr "" msgid "Camera type" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Internal Serial Number" msgstr "" @@ -6490,11 +6668,11 @@ msgstr "" msgid "Body firmware version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Lens Serial Number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 msgid "Lens serial number" msgstr "" @@ -7070,7 +7248,7 @@ msgstr "" msgid "Coring values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 msgid "Black Level" msgstr "" @@ -7390,7 +7568,7 @@ msgstr "" msgid "Black level 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -7542,138 +7720,504 @@ msgstr "" msgid "Very High" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +msgid "Motion Picture" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "Tele-macro" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +msgid "Movie preview" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +msgid "Color effects" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +msgid "Baby" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +msgid "Soft skin" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +msgid "Candlelight" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +msgid "Starry night" +msgstr "" + #: src/panasonicmn.cpp:121 -msgid "Warm" +msgid "High sensitivity" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:122 -msgid "Cool" +msgid "Panorama assist" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +msgid "High speed continuous shooting" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 +msgid "Warm" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:143 +msgid "Cool" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:151 msgid "Low/High quality" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +msgid "Medium low" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +msgid "Medium high" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +msgid "High (+1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot Mode" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot mode" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" +#: src/panasonicmn.cpp:213 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" +#: src/panasonicmn.cpp:219 +msgid "Standard (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 -msgid "Audio" +#: src/panasonicmn.cpp:220 +msgid "Dynamic (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:209 -msgid "White balance adjustment" +#: src/panasonicmn.cpp:221 +msgid "Nature (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:211 -msgid "FlashBias" +#: src/panasonicmn.cpp:222 +msgid "Smooth (color)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +msgid "Standard (B&W)" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:224 -msgid "Color Effect" +msgid "Dynamic (B&W)" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:225 -msgid "Color effect" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:230 -msgid "Burst Mode" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:231 -msgid "Burst mode" +msgid "Smooth (B&W)" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:239 -msgid "NoiseReduction" +msgid "Audio" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:242 +msgid "White balance adjustment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:243 +msgid "FlashBias" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 +msgid "Color Effect" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 +msgid "Color effect" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 +msgid "Burst Mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 +msgid "Burst mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:252 +msgid "NoiseReduction" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self Timer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +msgid "Conversion Lens" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +msgid "Conversion lens" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +msgid "World Time Location" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +msgid "World time location" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +msgid "Program ISO" +msgstr "" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +msgid "Accessory Type" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +msgid "Accessory type" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +msgid "MakerNote Version" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +msgid "MakerNote version" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +msgid "WB Red Level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +msgid "WB red level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +msgid "WB Green Level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +msgid "WB green level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +msgid "WB Blue Level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +msgid "WB blue level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +msgid "Spot mode on" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +msgid "Spot focussing" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +msgid "Sensor Width" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +msgid "Sensor width" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +msgid "Sensor Height" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +msgid "Sensor height" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +msgid "Sensor top border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +msgid "Sensor left border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +msgid "Preview Image" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +msgid "Preview image" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +msgid "Strip offsets" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +msgid "Strip byte counts" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +msgid "Raw data offset" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "" + #: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "" @@ -8562,10 +9106,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Candlelight" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" @@ -8658,10 +9198,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -msgid "Single-frame" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" @@ -8714,6 +9250,14 @@ msgstr "" msgid "Weakest" msgstr "" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +msgid "Strong" +msgstr "" + #: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "" @@ -9932,7 +10476,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "" @@ -10110,7 +10654,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 msgid "Camera Serial Number" msgstr "" @@ -10275,7 +10819,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "" @@ -10565,7 +11109,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "" @@ -10581,7 +11125,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "" @@ -10589,7 +11133,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -10597,10 +11141,6 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -10618,7 +11158,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -10636,7 +11176,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -10662,7 +11202,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "" @@ -10672,7 +11212,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "" @@ -10682,7 +11222,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "" @@ -10690,7 +11230,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -10711,7 +11251,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "" @@ -10724,7 +11264,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "" @@ -10742,16 +11282,12 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "" @@ -10773,7 +11309,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "" @@ -10793,7 +11329,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -10813,7 +11349,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -10821,7 +11357,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -10829,7 +11365,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "" @@ -10837,7 +11373,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -10885,7 +11421,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -10963,7 +11499,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "" @@ -10973,7 +11509,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -10981,7 +11517,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -11011,7 +11547,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -11021,7 +11557,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "" @@ -11040,7 +11576,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -11052,7 +11588,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "" @@ -11060,7 +11596,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -11070,7 +11606,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -11092,7 +11628,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" @@ -11102,7 +11638,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" @@ -11113,7 +11649,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -11121,7 +11657,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -11149,7 +11685,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -11159,7 +11695,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -11167,7 +11703,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "" @@ -11178,7 +11714,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -11188,7 +11724,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -11197,7 +11733,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -11206,7 +11742,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -11215,7 +11751,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -11223,7 +11759,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -11237,7 +11773,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -11245,7 +11781,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -11253,7 +11789,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" @@ -11269,7 +11805,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -11277,7 +11813,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Speed" msgstr "" @@ -11293,7 +11829,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -11302,7 +11838,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -11310,7 +11846,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" @@ -11320,7 +11856,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -11328,7 +11864,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -11338,7 +11874,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -11348,7 +11884,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -11356,7 +11892,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -11372,7 +11908,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" @@ -11380,7 +11916,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -11390,7 +11926,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -11399,7 +11935,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -11627,7 +12163,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "" @@ -11643,379 +12179,375 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -12023,36 +12555,36 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -12060,29 +12592,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -12090,26 +12614,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -12117,58 +12641,58 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -12176,23 +12700,23 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -12202,42 +12726,42 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 msgid "Tile Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -12245,55 +12769,55 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -12302,7 +12826,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -12311,17 +12835,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -12336,11 +12860,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -12349,60 +12873,60 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -12421,119 +12945,111 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Windows Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Windows Keywords" msgstr "" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 msgid "DNG version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 msgid "DNG backward version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -12543,11 +13059,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 msgid "Unique Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -12557,39 +13073,39 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Localized Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -12598,15 +13114,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -12614,11 +13130,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -12627,11 +13143,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -12639,22 +13155,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 msgid "White Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -12664,11 +13180,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -12677,11 +13193,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -12689,11 +13205,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -12701,22 +13217,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -12727,11 +13243,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -12742,11 +13258,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -12754,11 +13270,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -12766,11 +13282,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -12781,33 +13297,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -12822,11 +13338,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -12835,11 +13351,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -12847,11 +13363,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -12861,11 +13377,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -12875,27 +13391,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -12906,11 +13422,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -12919,32 +13435,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -12953,22 +13469,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -12977,11 +13493,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -12990,11 +13506,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -13004,21 +13520,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -13031,21 +13547,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -13055,11 +13571,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -13072,11 +13588,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -13088,11 +13604,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13100,11 +13616,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13112,349 +13628,349 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -13464,133 +13980,133 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -13599,7 +14115,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -13607,7 +14123,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -13617,7 +14133,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -13625,11 +14141,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -13638,46 +14154,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -13685,207 +14201,207 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -13893,17 +14409,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13912,17 +14428,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13931,7 +14447,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -13940,20 +14456,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -13962,87 +14478,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -14052,17 +14568,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -14072,70 +14588,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -14143,128 +14659,72 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 -msgid "element" -msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 5671651f..7a3714ce 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -16,396 +16,396 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 #, fuzzy msgid "MIME type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "Kameran merkki" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "Kameran malli" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Aukon koko" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Salama" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Flash bias" msgstr "Salaman bias" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "ISO-arvo" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Mittaustila" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "Makrotila" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Jpeg-kommentti" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 #, fuzzy msgid "years" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -813,38 +813,36 @@ msgstr "" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -856,6 +854,11 @@ msgstr "" msgid "Various camera settings" msgstr "" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "" @@ -877,11 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Image type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "" @@ -894,9 +897,8 @@ msgstr "" msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "" @@ -942,9 +944,9 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" @@ -954,11 +956,12 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" @@ -970,12 +973,12 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "" @@ -997,11 +1000,11 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "" @@ -1030,8 +1033,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -1107,16 +1110,17 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "" @@ -1138,19 +1142,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "" @@ -1164,7 +1168,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "" @@ -1195,20 +1199,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "" @@ -1232,21 +1238,21 @@ msgstr "" msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "" @@ -1263,12 +1269,12 @@ msgid "Default" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "" @@ -1276,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "" @@ -1289,9 +1295,9 @@ msgid "Not known" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "" @@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "" @@ -1329,17 +1335,17 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" @@ -1376,12 +1382,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "" @@ -1463,18 +1469,18 @@ msgstr "" msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "" @@ -1493,8 +1499,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "" @@ -1515,8 +1521,8 @@ msgstr "" msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "" @@ -1527,26 +1533,25 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Contrast setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "" @@ -1557,9 +1562,9 @@ msgstr "" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "" @@ -1574,14 +1579,14 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO speed setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "" @@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "" @@ -1615,17 +1620,17 @@ msgstr "" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "" @@ -1688,12 +1693,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "" @@ -1747,8 +1754,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "" @@ -1758,8 +1765,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "" @@ -1768,7 +1775,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "" @@ -1836,14 +1843,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 msgid "White balance setting" msgstr "" @@ -1867,7 +1874,7 @@ msgstr "" msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "" @@ -1883,7 +1890,7 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "" @@ -1933,7 +1940,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2091,20 +2098,22 @@ msgstr "" msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "" @@ -2148,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "" @@ -2156,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "" @@ -2164,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "" @@ -2191,8 +2200,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "" @@ -2639,7 +2648,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "" @@ -3369,7 +3378,7 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -3713,8 +3722,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "" @@ -3730,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3742,7 +3751,7 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "" @@ -3759,7 +3768,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "" @@ -3767,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Museum" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "" @@ -3798,8 +3807,8 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "" @@ -3808,6 +3817,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "" @@ -3857,8 +3867,8 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "" @@ -3866,18 +3876,18 @@ msgstr "" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "" @@ -3929,11 +3939,11 @@ msgstr "" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -3977,11 +3987,11 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film Mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film mode" msgstr "" @@ -4033,7 +4043,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "" @@ -4078,7 +4088,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "" @@ -4187,18 +4197,18 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Image Quality" msgstr "" @@ -4235,13 +4245,13 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4258,12 +4268,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -4319,7 +4329,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4327,7 +4337,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4340,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4354,16 +4364,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Night portrait" msgstr "" @@ -4387,7 +4397,7 @@ msgstr "" msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "" @@ -4395,9 +4405,9 @@ msgstr "" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "" @@ -4468,7 +4478,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "" @@ -4491,12 +4501,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "" @@ -4536,11 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "" @@ -4662,7 +4668,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -4691,8 +4697,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -4769,15 +4775,15 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -4789,13 +4795,13 @@ msgstr "" msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" @@ -4816,13 +4822,13 @@ msgid "Hue" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -4911,11 +4917,11 @@ msgstr "" msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF mode" msgstr "" @@ -4923,369 +4929,424 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Right-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" +#: src/nikonmn.cpp:162 +msgid "Auto ISO" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" +#: src/nikonmn.cpp:187 +msgid "Lossy (type 1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 -msgid "Strong" +#: src/nikonmn.cpp:189 +msgid "Lossless" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:190 +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +msgid "B & W" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +msgid "Red eye" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "Kameran merkki" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +msgid "Sky light" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +msgid "Color custom" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "" @@ -5293,234 +5354,362 @@ msgstr "" msgid "Crop high speed" msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:558 +msgid "VR Info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +msgid "VR info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Valotustila" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Valotustila" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +msgid "World Time" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +msgid "ISO Info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +msgid "ISO info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +msgid "Vignette Control" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +msgid "Vignette control" +msgstr "" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +msgid "Shot info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +msgid "NEF Compression" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +msgid "NEF compression" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Kuvan numero" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "Raw image center" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +msgid "Scene Assist" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +msgid "Scene assist" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch History" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Kuvan numero" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Salama" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +msgid "Toning effect" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +msgid "AF info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +msgid "File info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +msgid "Scan IFD" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +msgid "Capture output" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +msgid "Single-frame" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5750,7 +5939,7 @@ msgstr "" msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 msgid "Red Balance" msgstr "" @@ -5758,11 +5947,11 @@ msgstr "" msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue balance" msgstr "" @@ -6100,7 +6289,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "" @@ -6136,7 +6325,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "" @@ -6534,7 +6723,7 @@ msgstr "Kameran merkki" msgid "Camera type" msgstr "Kameran merkki" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Kuvan numero" @@ -6552,12 +6741,12 @@ msgstr "" msgid "Body firmware version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens serial number" msgstr "Kuvan numero" @@ -7159,7 +7348,7 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "Coring values" msgstr "Aukon koko" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 msgid "Black Level" msgstr "" @@ -7484,7 +7673,7 @@ msgstr "" msgid "Black level 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -7654,138 +7843,511 @@ msgstr "" msgid "Very High" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Valotustila" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "Tele-macro" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +msgid "Movie preview" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +msgid "Color effects" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +msgid "Baby" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +msgid "Soft skin" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +msgid "Candlelight" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +msgid "Starry night" +msgstr "" + #: src/panasonicmn.cpp:121 -msgid "Warm" +msgid "High sensitivity" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:122 -msgid "Cool" +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +msgid "High speed continuous shooting" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 +msgid "Warm" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:143 +msgid "Cool" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:151 msgid "Low/High quality" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +msgid "Medium low" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +msgid "Medium high" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +msgid "High (+1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot Mode" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot mode" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" +#: src/panasonicmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Ei mitään" + +#: src/panasonicmn.cpp:219 +msgid "Standard (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" +#: src/panasonicmn.cpp:220 +msgid "Dynamic (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 -msgid "Audio" +#: src/panasonicmn.cpp:221 +msgid "Nature (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:209 -msgid "White balance adjustment" +#: src/panasonicmn.cpp:222 +msgid "Smooth (color)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:211 -msgid "FlashBias" +#: src/panasonicmn.cpp:223 +msgid "Standard (B&W)" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:224 -msgid "Color Effect" +msgid "Dynamic (B&W)" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:225 -msgid "Color effect" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:230 -msgid "Burst Mode" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:231 -msgid "Burst mode" +msgid "Smooth (B&W)" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:239 -msgid "NoiseReduction" +msgid "Audio" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:242 +msgid "White balance adjustment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:243 +msgid "FlashBias" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 +msgid "Color Effect" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 +msgid "Color effect" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 +msgid "Burst Mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 +msgid "Burst mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:252 +msgid "NoiseReduction" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self Timer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +msgid "Conversion Lens" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +msgid "World Time Location" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +msgid "World time location" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +msgid "Program ISO" +msgstr "" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +msgid "Accessory Type" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +msgid "Accessory type" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +msgid "WB Red Level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +msgid "WB red level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +msgid "WB Green Level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +msgid "WB green level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +msgid "WB Blue Level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +msgid "WB blue level" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Valotustila" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +msgid "Spot focussing" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +msgid "Sensor Width" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +msgid "Sensor width" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +msgid "Sensor Height" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +msgid "Sensor height" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +msgid "Sensor top border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +msgid "Sensor left border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +msgid "Preview Image" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +msgid "Preview image" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +msgid "Strip offsets" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +msgid "Strip byte counts" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +msgid "Raw data offset" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "" + #: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "" @@ -8677,10 +9239,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Candlelight" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" @@ -8775,10 +9333,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -msgid "Single-frame" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" @@ -8832,6 +9386,14 @@ msgstr "" msgid "Weakest" msgstr "" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +msgid "Strong" +msgstr "" + #: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "" @@ -10072,7 +10634,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "" @@ -10256,7 +10818,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kuvan numero" @@ -10428,7 +10990,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "" @@ -10723,7 +11285,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "" @@ -10739,7 +11301,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "" @@ -10747,7 +11309,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -10755,10 +11317,6 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -10776,7 +11334,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -10794,7 +11352,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -10820,7 +11378,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "" @@ -10830,7 +11388,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "" @@ -10840,7 +11398,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "" @@ -10848,7 +11406,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -10869,7 +11427,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "" @@ -10882,7 +11440,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "" @@ -10900,16 +11458,12 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "" @@ -10931,7 +11485,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "" @@ -10951,7 +11505,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -10971,7 +11525,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -10979,7 +11533,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -10987,7 +11541,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "" @@ -10995,7 +11549,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -11044,7 +11598,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -11125,7 +11679,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "" @@ -11135,7 +11689,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -11143,7 +11697,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -11173,7 +11727,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -11183,7 +11737,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "" @@ -11203,7 +11757,7 @@ msgstr "Valotustila" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -11215,7 +11769,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "" @@ -11223,7 +11777,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -11233,7 +11787,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -11255,7 +11809,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" @@ -11265,7 +11819,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" @@ -11276,7 +11830,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -11284,7 +11838,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -11312,7 +11866,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -11322,7 +11876,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -11330,7 +11884,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "" @@ -11341,7 +11895,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -11351,7 +11905,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -11360,7 +11914,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -11369,7 +11923,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -11378,7 +11932,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -11386,7 +11940,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -11400,7 +11954,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -11408,7 +11962,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -11416,7 +11970,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" @@ -11432,7 +11986,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -11440,7 +11994,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Speed" msgstr "" @@ -11456,7 +12010,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -11465,7 +12019,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -11473,7 +12027,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" @@ -11483,7 +12037,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -11491,7 +12045,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -11501,7 +12055,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -11511,7 +12065,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -11519,7 +12073,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -11535,7 +12089,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" @@ -11543,7 +12097,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -11553,7 +12107,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -11562,7 +12116,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -11792,7 +12346,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "" @@ -11808,379 +12362,375 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -12188,36 +12738,36 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -12225,29 +12775,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -12255,26 +12797,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -12282,58 +12824,58 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -12341,23 +12883,23 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -12367,42 +12909,42 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 msgid "Tile Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -12410,55 +12952,55 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -12467,7 +13009,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -12476,17 +13018,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -12501,11 +13043,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -12514,60 +13056,60 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -12586,120 +13128,112 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Windows Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 msgid "DNG version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 msgid "DNG backward version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -12709,12 +13243,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -12724,40 +13258,40 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -12766,15 +13300,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -12782,11 +13316,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -12795,11 +13329,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -12807,22 +13341,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 msgid "White Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -12832,11 +13366,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -12845,11 +13379,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -12857,11 +13391,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -12869,22 +13403,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -12895,11 +13429,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -12910,11 +13444,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -12922,11 +13456,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -12934,11 +13468,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -12949,34 +13483,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -12991,11 +13525,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -13004,11 +13538,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -13016,11 +13550,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -13030,11 +13564,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -13044,27 +13578,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -13075,11 +13609,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -13088,32 +13622,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -13122,22 +13656,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -13146,11 +13680,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -13159,11 +13693,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -13173,21 +13707,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -13200,21 +13734,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -13224,11 +13758,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -13241,11 +13775,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -13257,12 +13791,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13270,11 +13804,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13282,349 +13816,349 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -13634,133 +14168,133 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -13769,7 +14303,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -13777,7 +14311,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -13787,7 +14321,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -13795,11 +14329,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -13808,46 +14342,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -13855,207 +14389,207 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -14063,17 +14597,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14082,17 +14616,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14101,7 +14635,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -14110,20 +14644,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -14132,87 +14666,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -14222,17 +14756,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -14242,70 +14776,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -14313,132 +14847,76 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 -msgid "element" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Auto white balance" #~ msgstr "Valkotasapaino" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 80f5f9b3..69654c07 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Fabien \n" "Language-Team: français \n" @@ -23,396 +23,396 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier\n" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "Horodatage de l'image" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Numéro de l'image" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Flash bias" msgstr "Biais flash" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr "Équivalent à 35 mm" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "Sensibilité ISO" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "Mode macro" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "Résolution Exif" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "Commentaire Exif" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Pas de données IPTC trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Pas de données XMP trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valeur binaire supprimée)" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 msgid "JPEG comment" msgstr "Commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "Aucun des marqueurs" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "ou" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Échec de l'analyse de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Mise à jour de l'horodatage à" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "octets de données de la miniature" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Effacement des données Exif du fichier" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Effacement des données IPTC du fichier" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Effacement du commentaire JPEG du fichier" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Effacement des données XMP du fichier" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif\n" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "de la miniature" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature\n" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Écriture au format" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Définition du commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "Ajout de" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "Définition de" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "Effacement de" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Horodatage de la donnée de clé" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "non défini\n" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustement de" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "de" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 msgid "years" msgstr "années" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "année" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Échec de l'ajustement de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "vers" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Tag EXIF standard (ISO), non modifié\n" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Écriture des données IPTC de" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Écriture du commentaire JPEG de" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "Le fichier" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr " existe. Écraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "Renommage du fichier en" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "Échec du renommage de" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -820,38 +820,36 @@ msgstr "" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -863,6 +861,11 @@ msgstr "Réglage appareil photo" msgid "Various camera settings" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "Longueur focale" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Infos prise de vue" @@ -883,11 +886,11 @@ msgstr "Type d'image" msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "Version de microcode" @@ -900,9 +903,8 @@ msgstr "Numéro d'image" msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" @@ -946,9 +948,9 @@ msgstr "Marqueur de note du fabriquant Canon inconnu" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -958,11 +960,12 @@ msgstr "Activé" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -974,12 +977,12 @@ msgstr "Économie" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -1001,11 +1004,11 @@ msgstr "Super fin" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "Automatique" @@ -1034,8 +1037,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "Temporisateur" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Continue" @@ -1111,16 +1114,17 @@ msgstr "Complètement automatique" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" @@ -1142,19 +1146,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "Niveaux de gris" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "Sports" @@ -1167,7 +1171,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Noir & Blanc" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "Vif" @@ -1197,20 +1201,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifices" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Plage" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "Sous marin" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "Neige" @@ -1234,21 +1240,21 @@ msgstr "Mes couleurs" msgid "Still image" msgstr "Image fixe" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "Élevée" @@ -1265,12 +1271,12 @@ msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "Moyenne" @@ -1278,7 +1284,7 @@ msgstr "Moyenne" msgid "Evaluative" msgstr "Évaluatif" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "Partielle" @@ -1291,9 +1297,9 @@ msgid "Not known" msgstr "Non connu" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "Macro" @@ -1313,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Far range" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "Infinie" @@ -1330,17 +1336,17 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Sélection automatique" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Droit" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Centre" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -1377,12 +1383,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "Déclenché" @@ -1464,18 +1470,18 @@ msgstr "Données de mes couleurs" msgid "Selftimer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self timer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Qualité" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode flash" @@ -1494,8 +1500,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "Réglage mode contrôle" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode mise au point" @@ -1516,8 +1522,8 @@ msgstr "Mode prise de vue" msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" @@ -1528,26 +1534,25 @@ msgstr "Zoom numérique" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Contrast setting" msgstr "Réglage de contraste" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -1558,9 +1563,9 @@ msgstr "Réglage de saturation" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" @@ -1575,14 +1580,14 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Mode vitesse ISO" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO speed setting" msgstr "Réglage vitesse ISO" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" @@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr "Point AF" msgid "AF point selected" msgstr "Point AF sélectionné" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" @@ -1614,17 +1619,17 @@ msgstr "Programme d'exposition" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Réglage mode exposition" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Objectif" @@ -1687,12 +1692,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "Réglage AE" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" @@ -1745,8 +1752,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" @@ -1756,8 +1763,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" @@ -1766,7 +1773,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "Noir & Blanc" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" @@ -1831,14 +1838,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 msgid "White balance setting" msgstr "Réglage balance des blancs" @@ -1862,7 +1869,7 @@ msgstr "Point AF utilisé" msgid "Flash Bias" msgstr "Biais du flash" -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" @@ -1878,7 +1885,7 @@ msgstr "Valeur d'ouverture" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" @@ -1927,7 +1934,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2086,20 +2093,22 @@ msgstr "bas-gauche" msgid "lower-right" msgstr "bas-droit" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -2143,7 +2152,7 @@ msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" msgid "Header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "marqueur" @@ -2151,7 +2160,7 @@ msgstr "marqueur" msgid "dir" msgstr "section" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "type" @@ -2159,7 +2168,7 @@ msgstr "type" msgid "size" msgstr "taille" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "décalage" @@ -2189,8 +2198,8 @@ msgstr "" "Part I, utilisé par le fournisseur. Les numéros de version sont assignés par " "l'IPTC et la NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -2668,7 +2677,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Logiciel" @@ -3455,7 +3464,8 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : propriétés XMP \n" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +#, fuzzy +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : affiche une colonne avec la valeur du marqueur\n" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -3829,8 +3839,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Mode dur 2" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" @@ -3846,7 +3856,7 @@ msgstr "Fluorescent (blanc chaud)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescent (blanc froid)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescent" @@ -3858,7 +3868,7 @@ msgstr "Aucun (Noir & Blanc)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Mode anti-yeux rouges." -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" @@ -3875,7 +3885,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Anti flou" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Ensoleillé" @@ -3883,7 +3893,7 @@ msgstr "Ensoleillé" msgid "Museum" msgstr "Musée" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "Fête" @@ -3914,8 +3924,8 @@ msgstr "Pas de flash & flash" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3924,6 +3934,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chrome" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "Large" @@ -3973,8 +3984,8 @@ msgstr "Mode large 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Mode simulation de film" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -3982,18 +3993,18 @@ msgstr "Version" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Version des notes de fabriquant Fujifilm" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -4045,11 +4056,11 @@ msgstr "Réglage de mode d'image" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Réglage prise de vue continue ou auto-bracketing" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence Number" msgstr "Numéro Séquence" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "Numéro Séquence" @@ -4093,11 +4104,11 @@ msgstr "Gamme dynamique" msgid "Dynamic range" msgstr "Gamme dynamique" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film Mode" msgstr "Mode Pellicule" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film mode" msgstr "Mode Pellicule" @@ -4149,7 +4160,7 @@ msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" @@ -4194,7 +4205,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Naturel" @@ -4307,18 +4318,18 @@ msgstr "Longueur de l'aperçu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color mode" msgstr "Mode couleur" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité de l'image" @@ -4355,13 +4366,13 @@ msgstr "Réglage appareil photo (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Réglage appareil photo (pour modèles Dymax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "PrintIM information" msgstr "Information PrintIM" @@ -4378,12 +4389,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorité ouverture" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorité obturation" @@ -4439,7 +4450,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segments" @@ -4447,7 +4458,7 @@ msgstr "Multi-segments" msgid "Electronic magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -4460,7 +4471,7 @@ msgstr "Haut-droit" msgid "Bottom-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -4474,16 +4485,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "Haut-gauche" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "Dur" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "Doux" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Night portrait" msgstr "Portrait de nuit" @@ -4507,7 +4518,7 @@ msgstr "Formulaire de donné" msgid "Natural color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "Noir et Blanc" @@ -4515,9 +4526,9 @@ msgstr "Noir et Blanc" msgid "Vivid color" msgstr "Couleur vive" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4588,7 +4599,7 @@ msgstr "Contrôle de flash manuel" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" @@ -4611,12 +4622,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Vitesse d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "Nombre F" @@ -4656,11 +4667,7 @@ msgstr "Nombre d'intervalle" msgid "Interval number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "Longueur focale" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "Distance de mise au point" @@ -4782,7 +4789,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interne" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" @@ -4811,8 +4818,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Zone mise au point large" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Mode mise au point" @@ -4889,15 +4896,15 @@ msgstr "sRGB (naturel)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (naturel+)" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotation 90° Horaire" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotation 270° Horaire" @@ -4909,13 +4916,13 @@ msgstr "Points AF" msgid "AF points" msgstr "AF Points" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" @@ -4936,13 +4943,13 @@ msgid "Hue" msgstr "tonalité" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" @@ -5031,11 +5038,11 @@ msgstr "Biais manuel d'exposition" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Biais manuel d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF Mode" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF mode" msgstr "Mode mise au point automatique" @@ -5043,369 +5050,434 @@ msgstr "Mode mise au point automatique" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Marqueur 5D réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 msgid "Single area" msgstr "Zone unique" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 msgid "Dynamic area" msgstr "Zone dynamique" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "Zone dynamique, sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "Zone unique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 msgid "Left-most" msgstr "Plus à gauche" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Right-most" msgstr "Plus à droite" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "Fire, manual" msgstr "Flash déclenché, manuel" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 msgid "Fire, external" msgstr "Flash déclenché, externe" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "Flash déclenché, mode maître" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Flash déclenché, mode TTL" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 msgid "PC control" msgstr "Contrôle PC" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" -msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Auto ISO" +msgstr "Automatique" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 msgid "IR control" msgstr "Contrôle infrarouge" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 msgid "Auto release" msgstr "Déclenchement automatique" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 msgid "Manual release" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" -msgstr "Activé pour ISO 1600/3200" +#: src/nikonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 1)" +msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" -msgstr "Faible" +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Non compressé" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 -msgid "Strong" -msgstr "Fort" +#: src/nikonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Lossless" +msgstr "Los Angeles" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "Type d'objectif" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "B & W" +msgstr "N&B" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Trim" +msgstr "Heure d'envoi" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Red eye" +msgstr "Réduction yeux rouges" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "type" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sky light" +msgstr "Lumière du jour" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Tonalité couleur" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Color custom" +msgstr "Tonalité couleur" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Type d'image" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Manuel" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Réglage netteté image" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "Mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash Setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO Selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Réglage ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Objectif auxiliaire" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Objectif auxiliaire (adaptateur)" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "Distance mise au point manuelle" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Réglage du zoom numérique" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "deviné" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "Luminosité+" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "Luminosité-" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "Présélection" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "Vitesse lumière" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White Balance Bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 msgid "White balance bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color Balance 1" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Réglage balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure Difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash Comp" msgstr "Compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Réglage compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO Settings" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO setting" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image Boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "" @@ -5413,237 +5485,382 @@ msgstr "" msgid "Crop high speed" msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR Info" +msgstr "Informations brutes" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR info" +msgstr "Informations brutes" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Orientation" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Orientation" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Infos image" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Infos image" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World Time" +msgstr "Heure Minolta" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Heure Minolta" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO Info" +msgstr "Infos prise de vue" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO info" +msgstr "Réglage ISO" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette Control" +msgstr "Point blanc" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette control" +msgstr "Point blanc" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 msgid "Mode of flash used" msgstr "Mode de flash utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Shot info" +msgstr "Infos prise de vue" + +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF Compression" +msgstr "Compression" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF compression" +msgstr "Compression" + +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression Curve" msgstr "Courbe de compression" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression curve" msgstr "Courbe de compression" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color Balance 2" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Réglage balance des couleurs 2" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens Data" msgstr "Données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens data settings" msgstr "Réglage des données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene Assist" +msgstr "Faisceau AF" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene assist" +msgstr "Mode scène" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch History" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Numéro de série" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image Data Size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image data size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image Count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete Image Count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete image count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Nombre de photo pris par l'appareil" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Flash" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF Response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Exposition" + +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Toning effect" +msgstr "Effet photo" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "AF info" +msgstr "Informations mise au point" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Nom du fichier" + +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Scan IFD" +msgstr "Identifiant appareil photo" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Profil couleur" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +msgid "Capture output" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Marqueur 3 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "Sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "Aucun" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Single-frame" +msgstr "Zone unique" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -5873,7 +6090,7 @@ msgstr "Niveau de noir" msgid "White balance mode" msgstr "Mode balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 msgid "Red Balance" msgstr "Balance des rouges" @@ -5881,11 +6098,11 @@ msgstr "Balance des rouges" msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue balance" msgstr "Balance des bleus" @@ -6256,7 +6473,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "Nourriture" @@ -6298,7 +6515,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "Animaux" @@ -6734,7 +6951,7 @@ msgstr "Marque de l'appareil" msgid "Camera type" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" @@ -6754,12 +6971,12 @@ msgstr "Version du microcode" msgid "Body firmware version" msgstr "Version de microcode" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" @@ -7412,7 +7629,7 @@ msgstr "Valeur de luminosité" msgid "Coring values" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Niveau de noir" @@ -7796,7 +8013,7 @@ msgstr "Niveau de noir" msgid "Black level 2" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coefficients YCbCr" @@ -7971,138 +8188,563 @@ msgstr "" msgid "Very High" msgstr "Très haute" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "Halogène" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "Tele-macro" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Priorité vitesse obturation" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Movie preview" +msgstr "Écriture au format" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Color effects" +msgstr "Effet de couleurs" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "Scène de nuit" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Baby" +msgstr "de" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Soft skin" +msgstr "Doux" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +msgid "Candlelight" +msgstr "Lumière de bougie" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Starry night" +msgstr "Lumière standard A" + #: src/panasonicmn.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "High sensitivity" +msgstr "Sensibilité spectrale" + +#: src/panasonicmn.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "Panorama" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "Longueur intervalle" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "High speed continuous shooting" +msgstr "Paramètre de la mise au point continue" + +#: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 msgid "Warm" msgstr "Chaud" -#: src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/panasonicmn.cpp:143 msgid "Cool" msgstr "Froid" -#: src/panasonicmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:151 msgid "Low/High quality" msgstr "Qualité basse/haute" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "Infini" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Medium low" +msgstr "Moyenne 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Medium high" +msgstr "Moyenne 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "High (+1)" +msgstr "Élevée" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "10s" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot Mode" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot mode" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" -msgstr "Stabilisateur d'image" +#: src/panasonicmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Rome" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" -msgstr "Stabilisateur d'image" +#: src/panasonicmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Standard (color)" +msgstr "Formulaire standard" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (color)" +msgstr "Zone dynamique" + +#: src/panasonicmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Nature (color)" +msgstr "Couleur naturelle" + +#: src/panasonicmn.cpp:222 +msgid "Smooth (color)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Standard (B&W)" +msgstr "Standard (100%)" + +#: src/panasonicmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (B&W)" +msgstr "Zone dynamique" + +#: src/panasonicmn.cpp:225 +msgid "Smooth (B&W)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:209 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White balance adjustment" msgstr "Ajustement de la balance des blancs" -#: src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/panasonicmn.cpp:243 msgid "FlashBias" msgstr "Biais du flash" -#: src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "Version d'exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color Effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/panasonicmn.cpp:230 +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Burst Mode" msgstr "Mode rafale" -#: src/panasonicmn.cpp:231 +#: src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Burst mode" msgstr "Mode rafale" -#: src/panasonicmn.cpp:239 +#: src/panasonicmn.cpp:252 msgid "NoiseReduction" msgstr "Réduction de bruit" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self Timer" msgstr "Retardateur" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "Mode spécial" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "Mode Pellicule" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Version" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Valeur de luminosité" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World Time Location" +msgstr "Lieu précis" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World time location" +msgstr "Lieu précis" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Program ISO" +msgstr "Logiciel" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "Ajustement de teinte" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "Ajustement de teinte" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory Type" +msgstr "Type d'objectif" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory type" +msgstr "Type d'objectif" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Version des Notes du fabriquant" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Version des Notes du fabriquant" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB Red Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB red level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB Green Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB green level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB Blue Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB blue level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Panasonic inconnu" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Mode doux 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Spot focussing" +msgstr "Mise au point Spot" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr " EV" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "Version de microcode" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor Width" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor width" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor Height" +msgstr "Nettoyage capteur" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor height" +msgstr "Nettoyage capteur" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "Température de la sonde" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor top border" +msgstr "Température de la sonde" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "Température de la sonde" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor left border" +msgstr "Température de la sonde" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview Image" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview image" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Constructeur" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Strip offsets" +msgstr "Décalage aperçu" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "Le nombre F." + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "Priorité obturation" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip byte counts" +msgstr "Priorité obturation" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "Décalage IFD" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw data offset" +msgstr "En-tête, décalage" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Pointeur IFD Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Pointeur IFD information GPS" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Panasonic inconnu" + #: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Scène de nuit" @@ -8995,10 +9637,6 @@ msgstr "Surf et Neige" msgid "Kids" msgstr "Enfants" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Candlelight" -msgstr "Lumière de bougie" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" @@ -9091,11 +9729,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Single-frame" -msgstr "Zone unique" - #: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" @@ -9158,6 +9791,14 @@ msgstr "" msgid "Weakest" msgstr "Ouest" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "Faible" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +msgid "Strong" +msgstr "Fort" + #: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "" @@ -10503,7 +11144,7 @@ msgstr "Date Minolta" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -10701,7 +11342,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" @@ -10896,7 +11537,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Pouce" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -11234,7 +11875,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -11251,7 +11892,7 @@ msgstr "Bits des échantillons" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "Compression" @@ -11259,7 +11900,7 @@ msgstr "Compression" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interprétation photométrique" @@ -11267,10 +11908,6 @@ msgstr "Interprétation photométrique" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -11289,7 +11926,7 @@ msgstr "Échantillons par pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuration planaire" @@ -11308,7 +11945,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" @@ -11336,7 +11973,7 @@ msgstr "Résolution Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution" @@ -11346,7 +11983,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de transfert" @@ -11356,7 +11993,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "Point blanc" @@ -11364,7 +12001,7 @@ msgstr "Point blanc" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Chromaticitées Primaire" @@ -11386,7 +12023,7 @@ msgstr "Noir/Blanc de Référence" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" @@ -11399,7 +12036,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" @@ -11418,16 +12055,12 @@ msgstr "Dur" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "Modèle" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "Logiciel" @@ -11449,7 +12082,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "Version d'exif" @@ -11470,7 +12103,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -11491,7 +12124,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -11499,7 +12132,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -11507,7 +12140,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" @@ -11515,7 +12148,7 @@ msgstr "Commentaire de l'utilisateur" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -11566,7 +12199,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" @@ -11648,7 +12281,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" @@ -11661,7 +12294,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "Puissance flash" @@ -11669,7 +12302,7 @@ msgstr "Puissance flash" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -11701,7 +12334,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" @@ -11711,7 +12344,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" @@ -11731,7 +12364,7 @@ msgstr "Index d'exposition" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" @@ -11743,7 +12376,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" @@ -11751,7 +12384,7 @@ msgstr "Type de scène" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" @@ -11761,7 +12394,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" @@ -11789,7 +12422,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" @@ -11802,7 +12435,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" @@ -11817,7 +12450,7 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de scène photographiée" @@ -11825,7 +12458,7 @@ msgstr "Type de scène photographiée" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" @@ -11863,7 +12496,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du matériel" @@ -11877,7 +12510,7 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" @@ -11886,7 +12519,7 @@ msgstr "Échelle de distance au sujet" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" @@ -11901,7 +12534,7 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID version GPS" @@ -11911,7 +12544,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" @@ -11920,7 +12553,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitude GPS" @@ -11929,7 +12562,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Référence d'altitude GPS" @@ -11938,7 +12571,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" @@ -11947,7 +12580,7 @@ msgstr "Altitude GPS" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Horodateur GPS" @@ -11961,7 +12594,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satellites GPS" @@ -11969,7 +12602,7 @@ msgstr "Satellites GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "Statut GPS" @@ -11977,7 +12610,7 @@ msgstr "Statut GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mode de mesure GPS" @@ -11994,7 +12627,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" @@ -12002,7 +12635,7 @@ msgstr "Référence de vitesse de GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Speed" msgstr "Vitesse GPS" @@ -12019,7 +12652,7 @@ msgstr "Référence de vitesse de GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -12028,7 +12661,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Référence de direction de l'image GPS" @@ -12036,7 +12669,7 @@ msgstr "Référence de direction de l'image GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Direction de l'image GPS" @@ -12046,7 +12679,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -12054,7 +12687,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude de destination GPS" @@ -12064,7 +12697,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitude de destination GPS" @@ -12074,7 +12707,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -12082,7 +12715,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -12099,7 +12732,7 @@ msgstr "Référence de latitude de destination GPS" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distance à la destination GPS" @@ -12108,7 +12741,7 @@ msgstr "Distance à la destination GPS" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -12118,7 +12751,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -12127,7 +12760,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -12364,7 +12997,7 @@ msgstr "Microcode" msgid "Auto Bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "Bracketing automatique" @@ -12380,367 +13013,363 @@ msgstr "8-segments" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sony inconnu" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "Section inconnue" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Image data structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "Décalage d'enregistrement" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caractéristique des données de l'image" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "Autre données" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "Version d'exif" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 msgid "Image configuration" msgstr "Configuration image" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "Information GPS" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "Information d'interopérabilité" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "Information Spécifique au vendeur" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "Dernière section" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Non compressé" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (ancienne version)" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Noir & Blanc" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Couleur" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "Blanc est zéro" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Black Is Zero" msgstr "Noir est zéro" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "Palette RGB" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 msgid "top, left" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 msgid "top, right" msgstr "haut, droit" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 msgid "bottom, right" msgstr "bas, droit" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 msgid "bottom, left" msgstr "bas, gauche" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "left, top" msgstr "gauche, haut" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "right, top" msgstr "droit, haut" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "right, bottom" msgstr "droit, bas" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "left, bottom" msgstr "gauche, bas" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Processing Software" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -12749,7 +13378,7 @@ msgstr "" "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à " "la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -12757,11 +13386,11 @@ msgstr "" "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en " "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -12773,7 +13402,7 @@ msgstr "" ". Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est " "utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -12784,7 +13413,7 @@ msgstr "" "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de " "ce marqueur est de 6." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -12792,23 +13421,23 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "Nom du document" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -12821,11 +13450,7 @@ msgstr "" "octets est nécessaire, le marqueur privé exif doit être " "utilisé." -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Constructeur" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -12835,7 +13460,7 @@ msgstr "" "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré " "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -12846,11 +13471,7 @@ msgstr "" "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en " "tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -12858,15 +13479,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -12876,11 +13497,11 @@ msgstr "" "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées " "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -12888,21 +13509,21 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -12910,11 +13531,11 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction ." "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -12922,14 +13543,14 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -12939,7 +13560,7 @@ msgstr "" "utilisée pour et . Si la résolution de l'image " "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -12950,7 +13571,7 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -12962,7 +13583,7 @@ msgstr "" "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-" "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -12970,17 +13591,17 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard, il s'agit de la " "date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -12996,7 +13617,7 @@ msgstr "" "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé " "blanc, il est considéré comme inconnu." -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -13006,38 +13627,38 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -13045,55 +13666,55 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "Échelle de transfert" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 msgid "JPEG Process" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -13109,7 +13730,7 @@ msgstr "" "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être " "enregistrées dans APP1." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " @@ -13124,11 +13745,11 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -13137,7 +13758,7 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -13152,11 +13773,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "Noir/Blanc de Référence" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -13170,60 +13791,60 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "Paquets XML" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Métadonnées XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Windows Rating" msgstr "Classement Windows" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Classement Windows (pourcentage)" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimension motif CFA" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -13242,121 +13863,113 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Pointeur IFD Exif" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "Pointeur IFD information GPS" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "Titre Windows" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Windows Comment" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Windows Author" msgstr "Auteur Windows" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Windows Keywords" msgstr "mots-clés Windows" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "Windows Subject" msgstr "Sujet Windows" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Version du fichier" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Version de microcode" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -13366,12 +13979,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -13381,42 +13994,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Couleur FinePix" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Date de numérisation" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -13425,16 +14038,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -13442,12 +14055,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -13456,12 +14069,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -13469,24 +14082,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -13496,11 +14109,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13509,11 +14122,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13521,12 +14134,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -13534,24 +14147,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13562,11 +14175,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13577,11 +14190,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13589,11 +14202,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13601,12 +14214,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -13617,35 +14230,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -13660,11 +14273,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -13673,12 +14286,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -13686,11 +14299,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -13700,11 +14313,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -13714,28 +14327,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Objectif" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -13746,12 +14359,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Puissance Flash" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -13760,35 +14373,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Ombragé" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -13797,22 +14410,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -13821,11 +14434,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -13834,12 +14447,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -13849,22 +14462,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -13877,23 +14490,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Dur" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -13903,11 +14516,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -13920,11 +14533,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -13936,12 +14549,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13949,11 +14562,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13961,301 +14574,301 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Marqueur IFD inconnu" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Creative program" msgstr "Programme Créatif" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Action program" msgstr "Programme Action" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "Mode portrait" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "Mode paysage" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Center weighted average" msgstr "Moyenne pondérée au centre" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-spots" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstène (lampe à incandescence)" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "Ensoleillé" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "Nuageux" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lumière du jour fluorescent (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Blanc chaud fluorescent (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanc fluorescent (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "Lumière standard A" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "Lumière standard B" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "Lumière standard C" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Lampe de studio tungstène ISO" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "Autre source lumineuse" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, inhibé" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "Non, mode auto" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "Flash déclenché, mode auto" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour détectée" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibré" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "Mono-CCD" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "Bi-CCD" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "Tri-CCD" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "CCD séquentiel" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "Capteur séquentiel linéaire" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "Numériseur de film" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Numériseur de documents imprimés" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "Photographié directement" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "Processus personnel" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "Faible augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "Forte augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "Forte réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "Gros plan" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "Plan large" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -14263,45 +14876,45 @@ msgstr "" "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition " "lorsque la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Fonction de conversion opto-electrique" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -14309,15 +14922,15 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image originale. Pour un appareil photo " "numérique il s'agit de la date et heure à laquelle la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -14327,76 +14940,76 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Ouverture de l'objectif. L'unité est la valeur APEX." -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "Le mode de mesure." -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -14404,11 +15017,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -14416,56 +15029,56 @@ msgstr "" "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter " "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur." -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -14474,7 +15087,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14482,7 +15095,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14492,7 +15105,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -14500,11 +15113,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Pointeur IDF interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -14513,24 +15126,24 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -14538,11 +15151,11 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -14550,7 +15163,7 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -14558,7 +15171,7 @@ msgstr "" "Indique l'unité de mesure de et de " ". Cette valeur est la même que ." -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -14566,21 +15179,21 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -14589,7 +15202,7 @@ msgstr "" "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -14598,38 +15211,38 @@ msgstr "" "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -14639,7 +15252,7 @@ msgstr "" "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom " "numérique n'a pas été utilisé." -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -14649,18 +15262,18 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -14669,7 +15282,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -14678,7 +15291,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -14687,7 +15300,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -14697,11 +15310,11 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -14711,97 +15324,97 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Marqueur Exif inconnue" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "Au dessus du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "En dessous du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "Km/h" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Filtre" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Le fichier" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -14809,17 +15422,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Référence de latitude GPS" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14828,17 +15441,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude GPS" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14847,7 +15460,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -14856,20 +15469,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -14878,87 +15491,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -14968,17 +15581,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -14988,70 +15601,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Horodatage GPS" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Marqueur GPSInfo inconnu" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -15064,137 +15677,123 @@ msgstr "" "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres " "marqueurs utilisés pour ExifR98." -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "Format du fichier image" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Related Image Length" msgstr "Longueur de l'image" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Marqueur Interopérabilité Exif inconnu" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "décalage" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "Marqueur inconnu" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zoom numérique non utilisé" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "encodage petit-boutiste" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "encodage gros-boutiste" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "Zone de données" +#~ msgid "On for ISO 1600/3200" +#~ msgstr "Activé pour ISO 1600/3200" -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "octets.\n" +#~ msgid "ImageStabilizer" +#~ msgstr "Stabilisateur d'image" -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "répertoire avec" +#~ msgid "Image stabilizer" +#~ msgstr "Stabilisateur d'image" -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "entrée :\n" +#~ msgid "Data area" +#~ msgstr "Zone de données" -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "entrées :\n" +#~ msgid "bytes.\n" +#~ msgstr "octets.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "Répertoire suivant :\n" +#~ msgid "directory with" +#~ msgstr "répertoire avec" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "Pas de répertoire suivant\n" +#~ msgid "entry:\n" +#~ msgstr "entrée :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "Sous-IFD" +#~ msgid "entries:\n" +#~ msgstr "entrées :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "Note du fabriquant" +#~ msgid "Next directory:\n" +#~ msgstr "Répertoire suivant :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "composant" +#~ msgid "No next directory\n" +#~ msgstr "Pas de répertoire suivant\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "" +#~ msgid "Sub-IFD" +#~ msgstr "Sous-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "" +#~ msgid "Makernote" +#~ msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "" +#~ msgid "component" +#~ msgstr "composant" -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "element" -msgstr "8-segments" +#~ msgid "element" +#~ msgstr "8-segments" #~ msgid "NEF Thumbnail Size" #~ msgstr "Taille aperçu NEF" @@ -15211,9 +15810,6 @@ msgstr "8-segments" #~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" #~ msgstr "Impossible de créer des note du fabriquant pour ifdId %1" -#~ msgid "IFD Offset" -#~ msgstr "Décalage IFD" - #~ msgid "IFD Entries" #~ msgstr "Entrées IFD" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3bfb1e26..5e3c067f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-06 10:43+0100\n" "Last-Translator: Piotr Eljasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,415 +20,415 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Bookmarks: 991,1974,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku \n" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "Producent aparatu" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "Model aparatu" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Flesz" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr "odpowiednik 35mm" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Tryb naświetlania" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "Tryb makro" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozdzielczość Exif" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "Komentarz Exif" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych IPTC w pliku\n" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych XMP w pliku\n" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Pominięto dane binarne)" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentarz JPEG" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Podgląd danych" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "Żaden znacznik" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "ani" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "znalezione w pliku" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Błąd podczas parsowania znacznika czasu" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "w pliku" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Updating timestamp to" msgstr "Uaktualnianie do wydania %1..." -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 #, fuzzy msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Comment=Tworzy plik HTML z listy nagrań" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 #, fuzzy msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Źródło bloga w '%1' nie zawiera obrazka." -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Zapisz miniaturę" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "do pliku" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Dane EXIF nie zawierają miniaturki\n" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Zapisywanie" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Comment=Obraz JPEG" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "Nie można odczytać" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "wartośc" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Reg " msgstr "Tworzy wielokąt foremny" -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "_Podpisanie wiadomości kluczem:" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "nie ustawiono\n" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "przez" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 msgid "years" msgstr "lat" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "miesięcy" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "miesiąc" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "dzień" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "\"%s\" nie może zostać obsłużony przez GStreamer:" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "do" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Błąd podczas ustawiania wartości %s na atrybut %s elementu %s" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Writing Exif data from" msgstr "Data zapisu zdjęcia do postaci cyfrowej (z danych EXIF)" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 #, fuzzy msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Przesyłanie danych z \"%s\"..." -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Writing XMP data from" msgstr "Przesyłanie danych z \"%s\"..." -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Comment=Odłączony od rdzenia" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nie można zapisać do podręcznego pliku %1." -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 #, fuzzy msgid "This file already has the correct name" msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 #, fuzzy msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "Plik istnieje: (n)adpisać, (d)ołączyć czy (a)nulować?" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "Zmianie nazwy pliku na" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 #, fuzzy msgid "updating timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "Nie można zmienić nazwy" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" @@ -836,38 +836,36 @@ msgstr "EOS 30D" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "Brak informacji" @@ -880,6 +878,11 @@ msgstr "Ustawienia aparatu" msgid "Various camera settings" msgstr "Pokaż ustawienia lampy" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "Ogniskowa" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" @@ -900,11 +903,11 @@ msgstr "Rodzaj obrazu" msgid "Image type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "Wersja firmware" @@ -918,9 +921,8 @@ msgstr "Numer obrazu" msgid "Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" @@ -966,9 +968,9 @@ msgstr "Nieznany znacznik CanonMakerNote " #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Włączony" @@ -978,11 +980,12 @@ msgstr "Włączony" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" @@ -994,12 +997,12 @@ msgstr "Tryb oszczędny" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "Standard" @@ -1021,11 +1024,11 @@ msgstr "Bardzo dobra" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1055,8 +1058,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Ciągły" @@ -1142,16 +1145,17 @@ msgstr "Pełny automat" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" @@ -1174,19 +1178,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "Obrazek testowy skali odcieni szarości" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "Sport" @@ -1200,7 +1204,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Czarny i biały" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "Jaskrawo" @@ -1233,20 +1237,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "Fajerwerki" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Plaża" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "Podwodny" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" @@ -1274,21 +1280,21 @@ msgstr "Moje kolory" msgid "Still image" msgstr "&Stały obraz:" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "Inny" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "Mało" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "Dużo" @@ -1306,12 +1312,12 @@ msgid "Default" msgstr "Domyślnie" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "Punktowy" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "Średnia" @@ -1319,7 +1325,7 @@ msgstr "Średnia" msgid "Evaluative" msgstr "Szacowany" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" @@ -1333,9 +1339,9 @@ msgid "Not known" msgstr "Brak informacji" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "Makro" @@ -1357,7 +1363,7 @@ msgstr "_Zaznacz zakres:" msgid "Far range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" @@ -1377,17 +1383,17 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Wybrany odnośnik" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Prawy" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Środkowy" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Lewy" @@ -1429,12 +1435,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "A-DEP" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "Z lampą" @@ -1525,19 +1531,19 @@ msgstr "Otrzymano niepoprawne dane koloru\n" msgid "Selftimer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Jakość" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" @@ -1559,8 +1565,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" @@ -1584,8 +1590,8 @@ msgstr "Tryb działania:" msgid "Easy shooting mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" @@ -1596,26 +1602,25 @@ msgstr "Powiększenie cyfrowe" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastowość" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Contrast setting" msgstr "Ustawienia kontrastu" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" @@ -1627,9 +1632,9 @@ msgstr "ustawienie czasu %s" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" @@ -1646,15 +1651,15 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Wartość ISO:" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Wartość ISO:" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" @@ -1683,7 +1688,7 @@ msgstr "Usuń punkt" msgid "AF point selected" msgstr "Zaznaczono jedną stronę" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" @@ -1692,17 +1697,17 @@ msgstr "Tryb ekspozycji" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" @@ -1769,12 +1774,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "ustawienie czasu %s" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" @@ -1838,8 +1845,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" @@ -1849,8 +1856,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescencja" @@ -1859,7 +1866,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "Czarno-biały" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "Cień" @@ -1932,14 +1939,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "Czułość ISO" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Automatyczny balans bieli" @@ -1967,7 +1974,7 @@ msgstr "Ostatnio użyty styl" msgid "Flash Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" @@ -1984,7 +1991,7 @@ msgstr "Wartość przysłony" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Czułość ISO" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "Szybkość migawki" @@ -2041,7 +2048,7 @@ msgstr "" "

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2226,20 +2233,22 @@ msgstr "Dolny lewy" msgid "lower-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "Wysokość obrazu" @@ -2293,7 +2302,7 @@ msgstr "Nieznany znacznik." msgid "Header, offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "znacznik" @@ -2301,7 +2310,7 @@ msgstr "znacznik" msgid "dir" msgstr "katalog" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "typ" @@ -2309,7 +2318,7 @@ msgstr "typ" msgid "size" msgstr "wielkość" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "przesunięcie" @@ -2338,8 +2347,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Adres docelowy" @@ -2801,7 +2810,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3603,8 +3612,9 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : właściwości XMP\n" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " x : print a column with the tag number\n" +msgstr "PROCENT.POZYCJA(dane; wartość)" #: src/exiv2.cpp:279 msgid " g : group name\n" @@ -3977,8 +3987,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Tryb działania:" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "Światło dzienne" @@ -3996,7 +4006,7 @@ msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Rozpalony" @@ -4010,7 +4020,7 @@ msgstr "Czarny na białym" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "Scena nocna" @@ -4029,7 +4039,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Stopień rozmycia" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Zachód słońca" @@ -4037,7 +4047,7 @@ msgstr "Zachód słońca" msgid "Museum" msgstr "Muzeum" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "Przyjęcie" @@ -4072,8 +4082,8 @@ msgstr "Bez flesza" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" @@ -4082,6 +4092,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "szerokie" @@ -4140,8 +4151,8 @@ msgstr "Agfa Pan 400" msgid "Film simulation mode" msgstr "Tryb symulacji ślepoty barw" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4150,19 +4161,19 @@ msgstr "Wersja" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ustawienia &jakości Vorbis" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -4223,11 +4234,11 @@ msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence Number" msgstr "Numer sekwencyjny" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "Numer sekwencyjny" @@ -4280,12 +4291,12 @@ msgstr "Dynamiczny zakres adresów: %1" msgid "Dynamic range" msgstr "Dynamiczny zakres adresów: %1" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 #, fuzzy msgid "Film Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 #, fuzzy msgid "Film mode" msgstr "Tryb działania:" @@ -4350,7 +4361,7 @@ msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" @@ -4398,7 +4409,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Naturalne" @@ -4528,18 +4539,18 @@ msgstr "Długość słupka" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Rozmiar &miniaturki: " -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color mode" msgstr "Tryb koloru" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" @@ -4580,14 +4591,14 @@ msgstr "Pokaż ustawienia lampy" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "Print IM" msgstr "O_braz" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Dodatkowe informacje" @@ -4608,12 +4619,12 @@ msgstr "" "

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorytet przysłony" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorytet migawki" @@ -4677,7 +4688,7 @@ msgstr "Gradient ciągły" msgid "HS continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "wielosegmentowy" @@ -4686,7 +4697,7 @@ msgstr "wielosegmentowy" msgid "Electronic magnification" msgstr "Powiększenie" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Top" @@ -4702,7 +4713,7 @@ msgstr "_Górny-prawy" msgid "Bottom-right" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -4717,16 +4728,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "Górny-_lewy" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "Duża" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "Mała" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Night portrait" msgstr "Nocny portret" @@ -4752,7 +4763,7 @@ msgstr "Formularz" msgid "Natural color" msgstr "Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "Czarno-biały" @@ -4760,9 +4771,9 @@ msgstr "Czarno-biały" msgid "Vivid color" msgstr "Barwa jaskrawa" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4846,7 +4857,7 @@ msgstr "Podręcznik programu Regulacja głośności" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" @@ -4872,12 +4883,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Szybki tekst..." #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "Liczba F" @@ -4924,11 +4935,7 @@ msgstr "Liczba zakotwiczeń" msgid "Interval number" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "Ogniskowa" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus Distance" @@ -5075,7 +5082,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" @@ -5110,8 +5117,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Wybór strefy czasowej" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Tryb ogniskowania" @@ -5203,16 +5210,16 @@ msgstr "_Naturalny kolor" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "_Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Normalne (przednie)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Obrót o 90 w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Obrót o 270 w prawo" @@ -5226,13 +5233,13 @@ msgstr "Punkty wzorcowe" msgid "AF points" msgstr "Punkty wzorcowe" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" @@ -5255,13 +5262,13 @@ msgid "Hue" msgstr "Odcień" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" @@ -5367,12 +5374,12 @@ msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Tryb działania:" @@ -5381,426 +5388,491 @@ msgstr "Tryb działania:" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Zaznaczanie pojedynczego sąsiadującego obszaru" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 #, fuzzy msgid "Group dynamic" msgstr "Dynamiczna siatka" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "Górny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Górny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 #, fuzzy msgid "Left-most" msgstr "przynajmniej" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "przynajmniej" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "_Podręcznik użytkowanika" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Zewnętrzny &interfejs zapory sieciowej" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 #, fuzzy msgid "Fire, commander mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 #, fuzzy msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 #, fuzzy msgid "PC control" msgstr "Kontrola wzmocnienia" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Program ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" -msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Auto ISO" +msgstr "Auto" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "IR control" msgstr "Pilot na podczerwień" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Zwolniono przycisk %d" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 msgid "Manual release" msgstr "Ekspozycja ręczna" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" +#: src/nikonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 1)" +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Bez kompresji" + +#: src/nikonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Lossless" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/nikonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "B & W" +msgstr "Czarno-biały" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Trim" +msgstr "Czas" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" -msgstr "Słabe" +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 -msgid "Strong" -msgstr "Silne" +#: src/nikonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Red eye" +msgstr "Efekt czerwonych oczu" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "typ" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sky light" +msgstr "Światło dzienne" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." + +#: src/nikonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Color custom" +msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Tonacja sepii" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Ręczny" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO Speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Sharpening" msgstr "Wyostrzanie" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "Ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Wybór pędzla" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Wybór pędzla" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "X window dump" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "X window dump" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "Dopasowanie zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "

Wybierz tutaj wartość barwy obrazu." -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "_Soczewka..." -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Łącznik tabeli EDrzewa" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Względna odległość horyzontu" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Pozycja okna informacyjnego centrum." -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Rektascensja pozycji centrum" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Powtórz jeden" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 msgid "Not used" msgstr "Nie używany" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "wartość szacowana" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "Podstawowa VGA" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "Normalna VGA" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "Podstawowa SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normalna SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "Jasność+" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "Jasność-" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 #, fuzzy msgid "Speedlight" msgstr "SpeedLight" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Stan urządzenia" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Stan urządzenia" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color Balance 1" msgstr "Balans kolorów 1" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Ustawień balansu koloru 1" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Róznica chmur..." -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Róznica chmur..." -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Kliknij aby pokazać podgląd obrazka" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Energia flesza" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Ustawienia obszaru numer %d" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Iso" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image Boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Uzupełnianie &kodu" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Uzupełnianie &kodu" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" @@ -5810,267 +5882,414 @@ msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" msgid "Crop high speed" msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR Info" +msgstr "Informacje o opłatac_h:" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR info" +msgstr "Informacje o opłatac_h:" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Orientacja obrazu" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Orientacja obrazu" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World Time" +msgstr "Upłynęło już : " + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Upłynęło już : " + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO Info" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO info" +msgstr "Iso" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette Control" +msgstr "Stopień rozmycia" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette control" +msgstr "Stopień rozmycia" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Ostatnio używany tryb dynamiczny" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "_Soczewka..." -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene Mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Shot info" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF Compression" +msgstr "Kompresja" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF compression" +msgstr "Kompresja" + +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Wygięcie" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Wygięcie" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Balans kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Ustawień balansu koloru 1" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Ustawienia obrazu danych." -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Długość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Długość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Maks. rozmiar tablicy map pikseli" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Sensor pixel size" msgstr "Maks. rozmiar tablicy map pikseli" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene Assist" +msgstr "Lampa pomocnicza AF" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene assist" +msgstr "obszar rysowania" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Retouch History" +msgstr "Historia" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Brak wyników" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Potwierdzony rozmiar danych" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Potwierdzony rozmiar danych" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image Count" msgstr "Liczba obrazów" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image count" msgstr "Liczba obrazów" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Usunięcie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Usunięcie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Licznik zadań" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Flesz" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "ID odpowiedzi" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "ID odpowiedzi" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Program ekspozycji" + +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Toning effect" +msgstr "_Efekt Xach..." + +#: src/nikonmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "AF info" +msgstr "Tryb ogniskowania" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Scan IFD" +msgstr "Zapisywanie ustawień identyfikatorów PCI" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Profil koloru" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Capture output" +msgstr "Kompresja danych" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "Najbliższy obiekt" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Dynamiczna zmiana rozmiaru siatki" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "użyty" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Single-frame" +msgstr "ramka pulpitu" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -6331,7 +6550,7 @@ msgstr "Poziom czerni" msgid "White balance mode" msgstr "Tryb balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 msgid "Red Balance" msgstr "Balans czerwieni" @@ -6339,11 +6558,11 @@ msgstr "Balans czerwieni" msgid "Red balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue Balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue balance" msgstr "Balans niebieskiego" @@ -6748,7 +6967,7 @@ msgstr "2-w-1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "Żywność" @@ -6789,7 +7008,7 @@ msgstr "obszar szklany" msgid "My Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Obszar obiektu" @@ -7230,7 +7449,7 @@ msgstr "Rodzaj kamery" msgid "Camera type" msgstr "Rodzaj kamery" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "" @@ -7254,14 +7473,14 @@ msgstr "Wersja Gimp-Print " msgid "Body firmware version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "" "\n" "Numer seryjny wystawcy: %s" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens serial number" msgstr "" @@ -7956,7 +8175,7 @@ msgstr "Zwracane wartości" msgid "Coring values" msgstr "Zwracane wartości" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 msgid "Black Level" msgstr "Poziom czerni" @@ -8351,7 +8570,7 @@ msgstr "Poziom czerni" msgid "Black level 2" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" @@ -8531,157 +8750,585 @@ msgstr "One-touch" msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoki" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Szare pole" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "Halogen" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 #, fuzzy msgid "Auto, focus button" msgstr "Przycisk biegu dolnego" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Auto, continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "On, Mode 1" msgstr "Tryb bez połączenia włączony." -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 #, fuzzy msgid "On, Mode 2" msgstr "Tryb bez połączenia włączony." -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 #, fuzzy msgid "Tele-macro" msgstr "Wywołanie makra" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "Scena" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Czułość ISO" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Movie preview" +msgstr "Zapisywanie" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Śledze_nie" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Pojedynczy" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Color effects" +msgstr "Kolor nieaktywnych elementów" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "Scena nocna" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Baby" +msgstr "przez" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Soft skin" +msgstr "Mała" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +msgid "Candlelight" +msgstr "Światło świecy" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Starry night" +msgstr "Światło standardowe A" + #: src/panasonicmn.cpp:121 #, fuzzy +msgid "High sensitivity" +msgstr "Czułość ISO" + +#: src/panasonicmn.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "panorama" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "Długość słupka" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "High speed continuous shooting" +msgstr "ustawienie flag dla %s" + +#: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Warm" msgstr "Pad 2 - Warm" -#: src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/panasonicmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Cool" msgstr "Spoko" -#: src/panasonicmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Low/High quality" msgstr "Podgląd _wysokiej jakości" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "N&ieskończony" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Medium low" +msgstr "Średnie" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Medium high" +msgstr "Średnie" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "High (+1)" +msgstr "Dużo" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "100" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Spot Mode" -msgstr "Tryb działania:" +msgid "Home" +msgstr "Rzym" -#: src/panasonicmn.cpp:188 +#: src/panasonicmn.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Spot mode" -msgstr "Tryb działania:" +msgid "Standard (color)" +msgstr "Forma standardowa" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" -msgstr "Stabilizator obrazu" +#: src/panasonicmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (color)" +msgstr "obszar rysowania" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" -msgstr "Stabilizator obrazu" +#: src/panasonicmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Nature (color)" +msgstr "Naturalny kolor" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Smooth (color)" +msgstr "Wygładź" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Standard (B&W)" +msgstr "Standard (100%)" + +#: src/panasonicmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (B&W)" +msgstr "obszar rysowania" + +#: src/panasonicmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Smooth (B&W)" +msgstr "Wygładź" + +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:209 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White balance adjustment" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "FlashBias" msgstr "Użyto flesza" -#: src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "Wersja Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Color Effect" msgstr "Kolor nieaktywnych elementów" -#: src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/panasonicmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Color effect" msgstr "Kolor nieaktywnych elementów" -#: src/panasonicmn.cpp:230 +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Burst Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/panasonicmn.cpp:231 +#: src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Burst mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/panasonicmn.cpp:239 +#: src/panasonicmn.cpp:252 msgid "NoiseReduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Self Timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "Tryb specjalny" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "Tryb działania:" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Wersje" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Zwracane wartości" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "Dzień podróży" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "Dzień podróży" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World Time Location" +msgstr "Lokalizacja zdjęcia" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World time location" +msgstr "Lokalizacja zdjęcia" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Program ISO" +msgstr "Program" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "Maksymalna wartość ustawienia" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "Maksymalna wartość ustawienia" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory Type" +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory type" +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Wersja programu" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Wersja programu" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB Red Level" +msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB red level" +msgstr "Poziom szczegółów" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB Green Level" +msgstr "Poziom szczegółów" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB green level" +msgstr "Poziom szczegółów" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB Blue Level" +msgstr "Modyfikacja poziomów kolorów" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB blue level" +msgstr "Poziom szczegółów" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik PanasonicMakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Tryb działania:" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Spot focussing" +msgstr "Akceptowanie skupienia" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 #, fuzzy msgid " EV" msgstr "%1 eV" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "Wersja Gimp-Print " + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor Width" +msgstr "Zapewni stałą szerokość wycinanego obszaru" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor width" +msgstr "Zapewni stałą szerokość wycinanego obszaru" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor Height" +msgstr "Czyszczenie" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor height" +msgstr "Czyszczenie" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "Temperatura czujnika" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor top border" +msgstr "Temperatura czujnika" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "Temperatura czujnika" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor left border" +msgstr "Temperatura czujnika" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview Image" +msgstr "Podpis prawidłowy" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview image" +msgstr "Odśwież podgląd" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Producent" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "Przesunięcia pasów" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Strip offsets" +msgstr "Przesunięcia pasów" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacja" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "Wierszy na pas" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "Liczba zakotwiczeń" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "Liczba bajtów na pas" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip byte counts" +msgstr "Liczba bajtów na pas" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw data offset" +msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Wskaźnik Exif IFD" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Informacje z paska bocznego metadanych GPS" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "Nieznany znacznik PanasonicMakerNote" + #: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Scena nocna" @@ -9621,10 +10268,6 @@ msgstr "Pogoda: Śnieg" msgid "Kids" msgstr "Dzieci" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Candlelight" -msgstr "Światło świecy" - #: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" @@ -9735,11 +10378,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Single-frame" -msgstr "ramka pulpitu" - #: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" @@ -9803,6 +10441,14 @@ msgstr "Jaskrawy" msgid "Weakest" msgstr "Zachód" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "Słabe" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +msgid "Strong" +msgstr "Silne" + #: src/pentaxmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" @@ -11139,7 +11785,7 @@ msgstr "według _daty modyfikacji" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Określenie daty i czasu ostatniego wydruku dokumentu." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "Autor" @@ -11339,7 +11985,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "" @@ -11533,7 +12179,7 @@ msgstr "czas %s jest spoza zakresu" msgid "inches" msgstr "cale" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -11867,7 +12513,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "Długość obrazu" @@ -11883,7 +12529,7 @@ msgstr "Bitów na próbkę" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" @@ -11891,7 +12537,7 @@ msgstr "Kompresja" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretacja fotometryczna" @@ -11899,10 +12545,6 @@ msgstr "Interpretacja fotometryczna" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacja" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -11920,7 +12562,7 @@ msgstr "Próbek na piksel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" @@ -11939,7 +12581,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" @@ -11965,7 +12607,7 @@ msgstr "Rozdzielczość Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości" @@ -11975,7 +12617,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przejścia" @@ -11985,7 +12627,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "Biały punkt" @@ -11993,7 +12635,7 @@ msgstr "Biały punkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Barwy główne" @@ -12014,7 +12656,7 @@ msgstr "Czerń/biel odniesienia" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" @@ -12027,7 +12669,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "Opis obrazu" @@ -12046,16 +12688,12 @@ msgstr "Zrob" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "Model" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" @@ -12077,7 +12715,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "Wersja Exif" @@ -12097,7 +12735,7 @@ msgstr "Znacznik EXIF 40960, 0xA000. Wersja FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 msgid "Components Configuration" msgstr "Konfiguracja komponentów" @@ -12120,7 +12758,7 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Znacznik wymiaru" @@ -12129,7 +12767,7 @@ msgstr "Znacznik wymiaru" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Znacznik wymiaru" @@ -12138,7 +12776,7 @@ msgstr "Znacznik wymiaru" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" @@ -12146,7 +12784,7 @@ msgstr "Komentarz użytkownika" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "Powiązany plik dźwiękowy" @@ -12194,7 +12832,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" @@ -12275,7 +12913,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" @@ -12287,7 +12925,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 37396, 0x9214. Położenie i obszar głównego obiektu na całej " "scenie." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia Flesza" @@ -12295,7 +12933,7 @@ msgstr "Energia Flesza" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" @@ -12328,7 +12966,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" @@ -12338,7 +12976,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" @@ -12357,7 +12995,7 @@ msgstr "Indeks ekspozycji" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" @@ -12371,7 +13009,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Znacznik EXIF 41728, 0xA300. Określa źródło obrazu." -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" @@ -12379,7 +13017,7 @@ msgstr "Rodzaj sceny" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Znacznik EXIF 41729, 0xA301. Określenie rodzaju sceny." -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" @@ -12389,7 +13027,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" @@ -12415,7 +13053,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41987, 0xA403. Określa tryb balansu bieli ustawiony przy " "robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" @@ -12428,7 +13066,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41988, 0xA404. Określa tryb balansu bieli ustawiony przy " "robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" @@ -12443,7 +13081,7 @@ msgstr "" "nieznana. Należy zauważyć, że ten znacznik różni się od znacznika " "FocalLength." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" @@ -12451,7 +13089,7 @@ msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" @@ -12486,7 +13124,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41994, 0xA40A. Określa kierunek przetwarzania ostrości " "wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" @@ -12498,7 +13136,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41995, 0xA40B. Określa informacje o warunkach robienia zdjęcia " "dla konkretnego modelu aparatu" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" @@ -12506,7 +13144,7 @@ msgstr "Zakres odległości obiektu" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Znacznik EXIF 41996, 0xA40C. Określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" @@ -12520,7 +13158,7 @@ msgstr "" "przypisany każdemu zdjęciu. Jest on zapisany jako 32 znakowy łańcuch ASCII " "odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej długości 128 bitów." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "Wersja znacznika GPS" @@ -12530,7 +13168,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 #, fuzzy msgid "GPS Latitude" msgstr "Szer:" @@ -12540,7 +13178,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 #, fuzzy msgid "GPS Longitude" msgstr "Dł:" @@ -12550,7 +13188,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Wyskość odniesienia GPS" @@ -12559,7 +13197,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "Wysokość GPS" @@ -12568,7 +13206,7 @@ msgstr "Wysokość GPS" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Błędny czas pliku" @@ -12583,7 +13221,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satelity GPS" @@ -12591,7 +13229,7 @@ msgstr "Satelity GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 #, fuzzy msgid "GPS Status" msgstr "Aktualny _stan" @@ -12600,7 +13238,7 @@ msgstr "Aktualny _stan" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" @@ -12618,7 +13256,7 @@ msgstr "Katalog GPS" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Sprawdź szybkość rysowania gps" @@ -12627,7 +13265,7 @@ msgstr "Sprawdź szybkość rysowania gps" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Sprawdź szybkość rysowania gps" @@ -12645,7 +13283,7 @@ msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Śledź Gps" @@ -12655,7 +13293,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Obraz z niepoprawnym odwołaniem: %s" @@ -12664,7 +13302,7 @@ msgstr "Obraz z niepoprawnym odwołaniem: %s" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Kierunek wypełniania potomka" @@ -12675,7 +13313,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Renderowanie _mapy czcionki..." @@ -12684,7 +13322,7 @@ msgstr "Renderowanie _mapy czcionki..." msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Zakres docelowy" @@ -12695,7 +13333,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Zakres docelowy" @@ -12706,7 +13344,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -12714,7 +13352,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Zakres docelowy" @@ -12732,7 +13370,7 @@ msgstr "Określa odległość od obiektu." msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Określa odległość od obiektu." @@ -12742,7 +13380,7 @@ msgstr "Określa odległość od obiektu." msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "nieznany sposób przeglądania urządzeń" @@ -12753,7 +13391,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Informacja o aktualnie wybranym fragmencie" @@ -12763,7 +13401,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 #, fuzzy msgid "GPS Differential" msgstr "Geo&metria różniczkowa" @@ -13022,7 +13660,7 @@ msgstr "Firmware" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" @@ -13039,414 +13677,410 @@ msgstr "Odcinek" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik SonyMakerNote" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "Nieznana sekcja" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Struktura i dane" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "Inne dane" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Struktura i dane" -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "Wersja Exif" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracja obrazu" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "Dane użytkownika" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "Powiązany plik" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 #, fuzzy msgid "Picture taking conditions" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "Informacja GPS" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "Określona klasa dostawcy" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "--*** Znaczniki są nieaktualne ***" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "Ostatnia sekcja" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Spłaszcz obraz" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "cal" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Bez kompresji" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "CCITT Group 3 Fax Encoding" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "CCITT Group 3 Fax Encoding" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "JPEG (old-style)" msgstr "Stary styl obrotów" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 #, fuzzy msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 #, fuzzy msgid "JBIG B&W" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "okno wyboru kolorów" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 #, fuzzy msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "2-bitowe RLE NeXT" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "Huffman RLE zmodyfikowany przez CCITT" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 #, fuzzy msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "RLE 8 bitów/piksel" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 #, fuzzy msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT z ustawianiem" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 linework RLE" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Obraca wybrane zdjęcie w lewo" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 #, fuzzy msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binarny liniowy" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film ( LZW, 10-bitowe)" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (ZIP, 11-bitowe)" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar deflate" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 #, fuzzy msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI log luminance RLE" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 #, fuzzy msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI log 24-bitowy upakowany" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 #, fuzzy msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Obrazek JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RGB" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "Maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "CIELab" msgstr "CieLAB" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Filtr przeniesienia koloru" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 #, fuzzy msgid "Linear Raw" msgstr "Obraz *.raw" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "_Dolny-lewy" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "_Dolny-lewy" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowane" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Co-sited" msgstr "Położone razem" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 #, fuzzy msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Użyj układu pionowego lub szerokiego" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "_Programiści" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -13455,7 +14089,7 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " "JPEG." -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -13463,11 +14097,11 @@ msgstr "" "Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " "zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -13479,7 +14113,7 @@ msgstr "" "danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " "znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -13489,7 +14123,7 @@ msgstr "" "skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -13497,23 +14131,23 @@ msgstr "" "Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " "znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -13525,11 +14159,7 @@ msgstr "" "znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " "Exif Private ." -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Producent" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -13539,7 +14169,7 @@ msgstr "" "digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " "jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -13549,11 +14179,7 @@ msgstr "" "skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " "Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "Przesunięcia pasów" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -13565,15 +14191,15 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Patrz także i ." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -13583,11 +14209,11 @@ msgstr "" "i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " "algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -13599,11 +14225,11 @@ msgstr "" "oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i " "." -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -13611,11 +14237,11 @@ msgstr "" "Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " "JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -13624,11 +14250,11 @@ msgstr "" "szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " "przyjmuje się 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -13636,7 +14262,7 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -13647,7 +14273,7 @@ msgstr "" "używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " "jest 1 (blokowy)." -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -13657,7 +14283,7 @@ msgstr "" "używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " "przyjmowane jest 2 (cale)." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -13667,7 +14293,7 @@ msgstr "" "nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku " "informacji o przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -13679,7 +14305,7 @@ msgstr "" "Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " "poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -13687,18 +14313,18 @@ msgstr "" "Data i czas stworzenia obrazu. W standardzie Exif jest to data i czas zmiany " "pliku." -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 #, fuzzy msgid "Host computer" msgstr "Uruchom ponownie komputer" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -13713,7 +14339,7 @@ msgstr "" "traktowane jako nieznane. Np. \"Camera owner, John Smith; Photographer, " "Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -13723,7 +14349,7 @@ msgstr "" "ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " "kolorów ()." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -13733,31 +14359,31 @@ msgstr "" "potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " "przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "_Szerokość płytki:" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Długość słupka" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -13765,50 +14391,50 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "/Odśwież _liczności artykułów" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach " "TIFF." -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "Zakres przejścia" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 #, fuzzy msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Zasięg _mapowania koloru..." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 msgid "JPEG Process" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format JPEG" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -13816,11 +14442,11 @@ msgstr "" "Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. " "Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Długość formatu JPEG" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -13834,7 +14460,7 @@ msgstr "" "być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, " "włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -13848,11 +14474,11 @@ msgstr "" "określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną " "będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -13861,7 +14487,7 @@ msgstr "" "luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " "używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -13887,11 +14513,11 @@ msgstr "" "wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " "rodzaje rozmieszczenia." -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -13905,45 +14531,45 @@ msgstr "" "wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " "warunkach." -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "Pakiet XML" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "Najwyższa ocena" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 #, fuzzy msgid "Windows Rating Percent" msgstr "powiększenie 100 procent" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " "kolorów)" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -13953,19 +14579,19 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom baterii" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Zawiera rekord IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -14000,19 +14626,15 @@ msgstr "" "po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). " "Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok zasobów obrazu" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Wskaźnik Exif IFD" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -14021,22 +14643,17 @@ msgstr "" "Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " "oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "Informacje z paska bocznego metadanych GPS" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -14044,87 +14661,87 @@ msgstr "" "Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, " "ale bez danych obrazu." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "Nazwa okna" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Comment=Ikona Windows" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "według autora" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Słowa kluczowe." -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "(Brak tematu)" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "Wydruk bieżącego obrazka" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -14134,12 +14751,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Wybór modelu aparatu" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -14149,43 +14766,43 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Wybór modelu aparatu" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Kolor tła" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "CFA Layout" msgstr "Styl ułożenia" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "komórka tabeli" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -14194,18 +14811,18 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " "kolorów)" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -14213,12 +14830,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Poziom czarnego (tylko czarny wkład)" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -14227,12 +14844,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Poziom czarnego (tylko czarny wkład)" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -14240,24 +14857,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Poziom _bieli:" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Domyślny środek skalowania:" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -14267,12 +14884,12 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 #, fuzzy msgid "Default Crop Origin" msgstr "Domyślny środek skalowania:" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -14281,12 +14898,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Najbliższy rozmiar i kadr" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -14294,12 +14911,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -14307,24 +14924,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -14335,12 +14952,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -14351,12 +14968,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "macierz zniekształceń" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -14364,12 +14981,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "macierz zniekształceń" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -14377,12 +14994,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Balans chromowania" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -14393,36 +15010,36 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Liczba &neutralnych planet: %1" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 #, fuzzy msgid "As Shot White XY" msgstr "Biały" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Program ekspozycji" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -14437,12 +15054,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Dodawanie szumu" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -14451,12 +15068,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrość (stopnie)" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -14464,12 +15081,12 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 #, fuzzy msgid "Bayer Green Split" msgstr "Podziel segment równomiernie" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -14479,12 +15096,12 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 #, fuzzy msgid "Linear Response Limit" msgstr "_Ogranicz szerokość linii" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -14494,29 +15111,29 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 #, fuzzy msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Maksymalny promień rozmycia" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -14527,12 +15144,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Współczynnik antyaliasingu" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -14541,35 +15158,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Skala wykresu" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Margines bezpieczeństwa" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -14578,24 +15195,24 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -14604,12 +15221,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Najwyższa jakość koloru" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -14618,12 +15235,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "udev_id partycji raw" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -14633,23 +15250,23 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Dodaj oryginalną nazwę pliku" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "W pliku występują nadmiarowe dane" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -14662,23 +15279,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Obszary źródłowe:" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -14688,12 +15305,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Wybór profilu kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -14706,11 +15323,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -14722,11 +15339,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Bieżący profil ICC" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -14734,12 +15351,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Obecny profil roboczy:" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -14747,314 +15364,314 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nieznany znacznik IFD" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "program twórczy" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "program akcji" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Wykorzystanie średniej wartości" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "Wielopunktowy" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "Pochmurna pogoda" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Światło dzienne lampy fluorescencyjnej (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Biała lampa fluorescencyjna (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "Światło standardowe B" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "Światło standardowe C" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "50" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "Inne źródło światła" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "Bez flesza" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Z lampą, bez powrotnego światła stroboskopowego" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Nie zakończono działania" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Tak, wymuszone" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Tak, wymuszone, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "Nie, wymuszone" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte." -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu, ze światłem powrotnym" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 msgid "No, no flash function" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Tak, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Tak, redukcja efektu czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, redukcja efektu czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " "zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Tak, mymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " "światło zwrotne wykryte." -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nieskalibrowana" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "Sekwencyjny obszar koloru" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "Liniowa sekwencja koloru" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "Skaner negatywów" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Skaner druku odblaskowego" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "Aparat cyfrowy" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Directly photographed" msgstr "Tłumacz 'w locie'" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "Przebieg zwykły" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "Przebieg własny" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "Widok bliski" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "Widok daleki" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (sek)." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -15062,7 +15679,7 @@ msgstr "" "Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " "zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -15072,11 +15689,11 @@ msgstr "" "znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym " "przez ASTM Technical Committee." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -15084,11 +15701,11 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -15098,7 +15715,7 @@ msgstr "" "Conversion Function) opisanej w ISO 14524. to powiązanie między " "wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -15106,11 +15723,11 @@ msgstr "" "Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " "niezgodność ze standardem." -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -15118,15 +15735,15 @@ msgstr "" "Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " "zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. " -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -15142,11 +15759,11 @@ msgstr "" "znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " "składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -15154,7 +15771,7 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -15162,11 +15779,11 @@ msgstr "" "Czas otwarcia migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " "Photographic Exposure)." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -15174,11 +15791,11 @@ msgstr "" "Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -15186,11 +15803,11 @@ msgstr "" "Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -15199,26 +15816,26 @@ msgstr "" "podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " "zakresu." -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " "stroboskopowego (flesza)." -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -15226,18 +15843,18 @@ msgstr "" "Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla " "aparatu na film 35 mm." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -15245,56 +15862,56 @@ msgstr "" "Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " "wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Czas ekspozycji (sekund):" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -15309,7 +15926,7 @@ msgstr "" "Nieskalibrowana. Dane obrazu zapisane jako Nieskalibrowane mogą być " "traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix." -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -15322,7 +15939,7 @@ msgstr "" "znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " "nieskompresowanym." -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -15339,7 +15956,7 @@ msgstr "" "potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej " "zapisanej w SOF." -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -15347,12 +15964,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik Exif IFD" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -15366,7 +15983,7 @@ msgstr "" "struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " "nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -15374,7 +15991,7 @@ msgstr "" "Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " "BCPS (Beam Candle Power Seconds)." -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -15384,11 +16001,11 @@ msgstr "" "urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " "wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -15396,11 +16013,11 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -15408,7 +16025,7 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -15416,7 +16033,7 @@ msgstr "" "Określenie jednostki miary i " ". Ta wartość jest taka sama jak ." -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -15428,11 +16045,11 @@ msgstr "" "wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa " "numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -15440,12 +16057,12 @@ msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -15453,7 +16070,7 @@ msgstr "" "Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " "znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -15462,12 +16079,12 @@ msgstr "" "znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " "bezpośrednio sfotografowany." -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Wzór filtra plików" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -15477,7 +16094,7 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -15488,7 +16105,7 @@ msgstr "" "przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " "przetwarzanie." -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -15498,12 +16115,12 @@ msgstr "" "trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi " "ustawieniami ekspozycji." -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -15513,7 +16130,7 @@ msgstr "" "zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " "użyto cyfrowego powiększenia." -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -15523,7 +16140,7 @@ msgstr "" "filmów 35 mm. Wartość 0 oznacza nieznaną ogniskową. Znacznik różni się od " "znacznika ." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -15533,11 +16150,11 @@ msgstr "" "zapisania trybu, w którym było robione zdjęcie. Należy zaznaczyć, że ten " "znacznik różni się od znacznika ." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -15545,7 +16162,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -15553,7 +16170,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -15561,7 +16178,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " "przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -15571,11 +16188,11 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -15585,96 +16202,96 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "Północ" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "Południe" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "Powyżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "Poniżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "Pomiar w toku" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Katalog InterOperability" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Dwuwymiarowe pole danych" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Miara ilości materii." -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "węzły" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometry" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 msgid "Miles" msgstr "Mile" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "Knots" msgstr "Węzły" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "Brak korekcji" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "Correction applied" msgstr "Zastosowano korekcję" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -15688,12 +16305,12 @@ msgstr "" "znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -15701,7 +16318,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -15716,12 +16333,12 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -15729,7 +16346,7 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -15743,7 +16360,7 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -15758,7 +16375,7 @@ msgstr "" "są metry. Ten znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników " "odniesienia." -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -15767,14 +16384,14 @@ msgstr "" "wyrażona jako jedna wartość RATIONAL (wymierna). Jednostką odniesienia są " "metry." -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -15783,81 +16400,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "%s: array_ref do %s\n" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -15866,7 +16483,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość północną, a \"S\" południową." -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -15881,11 +16498,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -15893,7 +16510,7 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII \"E\" oznacza długość wschodnią, a \"W\" zachodnią." -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -15909,74 +16526,74 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Znacznik daty/czasu" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Indeks końcowy" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -15988,142 +16605,138 @@ msgstr "" "(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " "Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Interoperability version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Powiązany format pliku" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "Format zapisu zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "Related Image Width" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Related Image Length" msgstr "Powiązana długość obrazu" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "wg znacznika Exif DateTime" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 msgid "Byte Order" msgstr "Kolejność bajtów" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon2MakerNote" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznany znacznik" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Udźwiękowienie nie zostanie użyte.\n" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "Przesunięcie cienia X" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 #, fuzzy msgid "little endian encoded" msgstr "Odczytaj jako 'little endian'" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 #, fuzzy msgid "big endian encoded" msgstr "błędnie zakodowany znak `%s'" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "Obszar danych" - -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "bajtów.\n" - -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "katalog z" - -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "wpis:\n" - -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "wpisów:\n" - -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "Następny katalog:\n" - -#: src/tiffvisitor.cpp:976 #, fuzzy -msgid "No next directory\n" -msgstr "Nie wybrano katalogu." +#~ msgid "Spot Mode" +#~ msgstr "Tryb działania:" + +#~ msgid "ImageStabilizer" +#~ msgstr "Stabilizator obrazu" + +#~ msgid "Image stabilizer" +#~ msgstr "Stabilizator obrazu" + +#~ msgid "Data area" +#~ msgstr "Obszar danych" + +#~ msgid "bytes.\n" +#~ msgstr "bajtów.\n" + +#~ msgid "directory with" +#~ msgstr "katalog z" + +#~ msgid "entry:\n" +#~ msgstr "wpis:\n" + +#~ msgid "entries:\n" +#~ msgstr "wpisów:\n" + +#~ msgid "Next directory:\n" +#~ msgstr "Następny katalog:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:987 #, fuzzy -msgid "Sub-IFD" -msgstr "Sublokalizacja" +#~ msgid "No next directory\n" +#~ msgstr "Nie wybrano katalogu." -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "Uwaga producenta" +#, fuzzy +#~ msgid "Sub-IFD" +#~ msgstr "Sublokalizacja" -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "komponent" +#~ msgid "Makernote" +#~ msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "Element tablicy" +#~ msgid "component" +#~ msgstr "komponent" -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "z" +#~ msgid "Array Entry" +#~ msgstr "Element tablicy" -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "elementy" +#~ msgid "with" +#~ msgstr "z" -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 -msgid "element" -msgstr "element" +#~ msgid "elements" +#~ msgstr "elementy" + +#~ msgid "element" +#~ msgstr "element" #, fuzzy #~ msgid "NEF Thumbnail Size" @@ -16144,10 +16757,6 @@ msgstr "element" #~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" #~ msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." -#, fuzzy -#~ msgid "IFD Offset" -#~ msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" - #, fuzzy #~ msgid "IFD Entries" #~ msgstr "Znalezione pozycje" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 92c62ea7..c162a27b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,397 +18,397 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "Модель камеры" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "Отметка времени снимка" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Номер снимка" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Вспышка" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr " (35мм эквивалент)" -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "Светочувствительность" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Качество изображения" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "Разрешение Exif" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "Комментарий Exif" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "В файле не найдено данных IPTC\n" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных XMP\n" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 msgid "JPEG comment" msgstr "Комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Данные эскиза" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "Ни поле" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "ни" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "найдены в этом файле" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Отметка времени создания снимка в файле отсутствует" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "в файле" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Отметка времени обновляется до" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Байт данных эскиза" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Данные Exif удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Данные IPTC удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Комментарий JPEG удаляется из файла" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Данные XMP удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "В снимке нет Exif-эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "эскиз" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "в файл" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "В данных Exif нет эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Выполняется запись" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "не установлено\n" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "Коррекция" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 msgid "years" msgstr "лет" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "месяц" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "с" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "в" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Запись данных Exif из" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Запись данных IPTC из" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Запись данных XMP из" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Запись комментария JPEG из" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Не удалось записать метаданные в файл" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "У этого файла уже правильное имя" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "существует. Перезаписать [O], переименовать [r] или пропустить [s]?" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" @@ -816,38 +816,36 @@ msgstr "EOS 30D" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -859,6 +857,11 @@ msgstr "Настройки камеры" msgid "Various camera settings" msgstr "Различные настройки камеры" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "Фокусное расстояние" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "О снимке" @@ -880,11 +883,11 @@ msgstr "Тип изображения" msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" @@ -897,9 +900,8 @@ msgstr "Номер изображения" msgid "Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" @@ -946,9 +948,9 @@ msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Вкл" @@ -958,11 +960,12 @@ msgstr "Вкл" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Выкл" @@ -974,12 +977,12 @@ msgstr "Экономичный" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "" @@ -1003,11 +1006,11 @@ msgstr "SXGA Fine" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "Авто" @@ -1040,8 +1043,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "Серийный номер" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" @@ -1125,16 +1128,17 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "Ручная" #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" @@ -1157,19 +1161,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "Спорт" @@ -1183,7 +1187,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чёрно-белый" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Vivid" msgstr "Цвет" @@ -1215,20 +1219,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "Фейерверк" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Пляж" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "Подводная съемка" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "Снег" @@ -1254,21 +1260,21 @@ msgstr "Цвет" msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -1287,12 +1293,12 @@ msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "Средний" @@ -1300,7 +1306,7 @@ msgstr "Средний" msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "" @@ -1315,9 +1321,9 @@ msgid "Not known" msgstr "Неизвестно" #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "Макро" @@ -1339,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Far range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Бесконечный" @@ -1359,18 +1365,18 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Автобрекетирование" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ночной портрет" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Центральный" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Левая" @@ -1408,12 +1414,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "Сработала" @@ -1498,19 +1504,19 @@ msgstr "" msgid "Selftimer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Качество" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Режим вспышки" @@ -1532,8 +1538,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "Способ фокусировки" @@ -1557,8 +1563,8 @@ msgstr "Режим вспышки" msgid "Easy shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" @@ -1569,27 +1575,26 @@ msgstr "Цифровой трансфокатор" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Настройка контраста" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" @@ -1601,9 +1606,9 @@ msgstr "Настройка контраста" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" @@ -1620,14 +1625,14 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Скорость ISO" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO speed setting" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим замера" @@ -1656,7 +1661,7 @@ msgstr "Использованная точка AF" msgid "AF point selected" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "Программа экспозиции" @@ -1665,17 +1670,17 @@ msgstr "Программа экспозиции" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Объектив" @@ -1746,12 +1751,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "Способ фокусировки" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" @@ -1813,8 +1820,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "Солнечно" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" @@ -1824,8 +1831,8 @@ msgid "Tungsten" msgstr "Лампа накаливания" #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" @@ -1834,7 +1841,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "Чёрно-белый" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "Тень" @@ -1908,14 +1915,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Настройка баланса белого" @@ -1944,7 +1951,7 @@ msgstr "Использованная точка AF" msgid "Flash Bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -1962,7 +1969,7 @@ msgstr "Диафрагма" msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" @@ -2016,7 +2023,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2187,21 +2194,23 @@ msgstr "" msgid "lower-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" @@ -2254,7 +2263,7 @@ msgstr "Неизвестный тэг" msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "поле" @@ -2262,7 +2271,7 @@ msgstr "поле" msgid "dir" msgstr "каталог" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "тип" @@ -2270,7 +2279,7 @@ msgstr "тип" msgid "size" msgstr "размер" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "быстрый" @@ -2297,8 +2306,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ориентация" @@ -2751,7 +2760,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -3531,7 +3540,8 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : свойства XMP\n" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +#, fuzzy +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : вывести столбец со значениями тэгов\n" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -3896,8 +3906,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Режим макросъёмки" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "Дневной свет" @@ -3913,7 +3923,7 @@ msgstr "Флуоресцентная лампа (тёплый белый)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Флуоресцентная лампа (прохладный белый)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3926,7 +3936,7 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "Ночная съёмка" @@ -3944,7 +3954,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Антиразмывание" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Закат" @@ -3952,7 +3962,7 @@ msgstr "Закат" msgid "Museum" msgstr "Музей" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "Вечеринка" @@ -3983,8 +3993,8 @@ msgstr "" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "" @@ -3994,6 +4004,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Монохромный" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4043,8 +4054,8 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4052,19 +4063,19 @@ msgstr "Версия" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Версия Fujifilm Makernote" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Описание снимка" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -4124,12 +4135,12 @@ msgstr "" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "Номер последовательности" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "Номер последовательности" @@ -4176,12 +4187,12 @@ msgstr "Динамический диапазон" msgid "Dynamic range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 #, fuzzy msgid "Film Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 #, fuzzy msgid "Film mode" msgstr "Режим вспышки" @@ -4238,7 +4249,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "Источник файла" @@ -4288,7 +4299,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "внешняя" @@ -4405,20 +4416,20 @@ msgstr "Длина изображения" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Цветовое пространство" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Качество" @@ -4457,13 +4468,13 @@ msgstr "Настройка контраста" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Ориентация" @@ -4482,12 +4493,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "Приоритет выдержки" @@ -4548,7 +4559,7 @@ msgstr "Продолжительный ведущий режим" msgid "HS continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4556,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4571,7 +4582,7 @@ msgstr "Авторские и смежные права" msgid "Bottom-right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -4586,16 +4597,16 @@ msgid "Top-left" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Night portrait" msgstr "Ночная съёмка" @@ -4622,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Natural color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Black and white" msgstr "Чёрно-белый" @@ -4631,9 +4642,9 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4712,7 +4723,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" @@ -4738,12 +4749,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Режим экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "Время экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "Число F" @@ -4792,11 +4803,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Interval number" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "Фокусное расстояние" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus Distance" @@ -4941,7 +4948,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Встроенная вспышка" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -4971,8 +4978,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Способ фокусировки" @@ -5058,15 +5065,15 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5080,13 +5087,13 @@ msgstr "Использованная точка AF" msgid "AF points" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy @@ -5108,14 +5115,14 @@ msgid "Hue" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Насыщенность" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Noise reduction" @@ -5215,12 +5222,12 @@ msgstr "Смещение экспозиции" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AF mode" msgstr "Режим вспышки" @@ -5229,412 +5236,474 @@ msgstr "Режим вспышки" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 #, fuzzy msgid "Left-most" msgstr "Левая" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "Ночной портрет" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "Ручная" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Брекетинг" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" -msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Auto ISO" +msgstr "Авто" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 #, fuzzy msgid "Manual release" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "Насыщенность" +msgid "Lossy (type 1)" +msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" +msgstr "Несжатый" + +#: src/nikonmn.cpp:189 +msgid "Lossless" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "Тип объектива" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "B & W" +msgstr "Ч/Б" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Trim" +msgstr "Время отправки" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +msgid "Red eye" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "тип" + +#: src/nikonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sky light" +msgstr "Дневной свет" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Color custom" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Ручная" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Скорость ISO" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "Коррекция изображения" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Подстройка изображения" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Не определено" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "Яркость+" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "Яркость-" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "Контраст+" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "Контраст-" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "Пресет" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "" @@ -5642,257 +5711,403 @@ msgstr "" msgid "Crop high speed" msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR Info" +msgstr "Инфо" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR info" +msgstr "Инфо" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Ориентация изображения" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Ориентация изображения" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World Time" +msgstr "Время экспозиции" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Время экспозиции" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO Info" +msgstr "О снимке" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO info" +msgstr "Настройка резкости" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette Control" +msgstr "Пульт Д/У?" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette control" +msgstr "Белая точка" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "Тональная кривая" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Shot info" +msgstr "О снимке" + +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue adjustment" msgstr "Коррекция тона" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF Compression" +msgstr "Сжатие" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF compression" +msgstr "Сжатие" + +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression Curve" msgstr "Кривая сжатия" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression curve" msgstr "Кривая сжатия" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens Data" msgstr "Данные объектива" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens data settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Версия эскиза" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene Assist" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene assist" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch History" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Серийный номер" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Вспышка" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Режим экспозиции" + +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Toning effect" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "AF info" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Имя файла" + +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Scan IFD" +msgstr "ID камеры" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Capture output" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "ничего" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "Single-frame" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -6145,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "White balance mode" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Баланс белого" @@ -6155,12 +6370,12 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "Red balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Баланс белого" @@ -6545,7 +6760,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "Пища" @@ -6587,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Установить" @@ -7024,7 +7239,7 @@ msgstr "ID камеры" msgid "Camera type" msgstr "ID камеры" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" @@ -7044,12 +7259,12 @@ msgstr "Версия прошивки" msgid "Body firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens serial number" msgstr "Серийный номер камеры" @@ -7702,7 +7917,7 @@ msgstr "Яркость" msgid "Coring values" msgstr "Яркость" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Заряд батареи" @@ -8085,7 +8300,7 @@ msgstr "Заряд батареи" msgid "Black level 2" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Коэффициенты YCbCr" @@ -8262,144 +8477,564 @@ msgstr "One-touch" msgid "Very High" msgstr "Высокий" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 msgid "Auto, focus button" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "Tele-macro" msgstr "Теле-макро" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "Тип сцены" -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Movie preview" +msgstr "Выполняется запись" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Файл" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Color effects" +msgstr "Цветовой эффект" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "Ночная съёмка" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +msgid "Baby" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:118 +msgid "Soft skin" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Candlelight" +msgstr "Дневной свет" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Starry night" +msgstr "Стандартный свет A" + #: src/panasonicmn.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "High sensitivity" +msgstr "Спектральная чувствительность" + +#: src/panasonicmn.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "Панорама" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "High speed continuous shooting" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 msgid "Warm" msgstr "Тёплый" -#: src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/panasonicmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Cool" msgstr "Цвет" -#: src/panasonicmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:151 msgid "Low/High quality" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "Бесконечный" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Medium low" +msgstr "Низкий" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Medium high" +msgstr "Высокий" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "High (+1)" +msgstr "Высокий" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "10с" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "2с" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot Mode" -msgstr "Режим замера" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot mode" -msgstr "Режим замера" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" -msgstr "Стабилизатор изображения" +#: src/panasonicmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Рим" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" -msgstr "Стабилизатор изображения" +#: src/panasonicmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Standard (color)" +msgstr "Стандартный свет A" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (color)" +msgstr "Динамический диапазон" + +#: src/panasonicmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Nature (color)" +msgstr "Естественный цвет" + +#: src/panasonicmn.cpp:222 +msgid "Smooth (color)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Standard (B&W)" +msgstr "Стандартный свет A" + +#: src/panasonicmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (B&W)" +msgstr "Динамический диапазон" + +#: src/panasonicmn.cpp:225 +msgid "Smooth (B&W)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: src/panasonicmn.cpp:209 +#: src/panasonicmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "White balance adjustment" msgstr "Точная подстройка баланса белого" -#: src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "FlashBias" msgstr "Вспышка" -#: src/panasonicmn.cpp:224 +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "Версия Exif" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color Effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/panasonicmn.cpp:230 +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Burst Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/panasonicmn.cpp:231 +#: src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Burst mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/panasonicmn.cpp:239 +#: src/panasonicmn.cpp:252 msgid "NoiseReduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Self Timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Версии" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Яркость" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World Time Location" +msgstr "Местоположение объекта съёмки" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World time location" +msgstr "Местоположение объекта съёмки" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Program ISO" +msgstr "Программа" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "Подстройка оттенка" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "Подстройка оттенка" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory Type" +msgstr "Тип объектива" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory type" +msgstr "Тип объектива" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB Red Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB red level" +msgstr "Под уровнем моря" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB Green Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB green level" +msgstr "Под уровнем моря" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB Blue Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB blue level" +msgstr "Под уровнем моря" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Режим замера" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Spot focussing" +msgstr "Ручная фокусировка" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr " EV" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor Width" +msgstr "Ширина изображения" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor width" +msgstr "Авторские права" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor Height" +msgstr "Очистка сенсора" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor height" +msgstr "Очистка сенсора" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +msgid "Sensor top border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +msgid "Sensor left border" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview Image" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview image" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производитель" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Strip offsets" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "Число F" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "Выдержка" + +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip byte counts" +msgstr "Выдержка" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "Уникальный ID изображения" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw data offset" +msgstr "Неизвестный набор данных" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "Указатель Exif IFD" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "Указатель GPS Info IFD" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "Неизвестный тэг" + #: src/pentaxmn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Night-Scene" @@ -9340,11 +9975,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Candlelight" -msgstr "Дневной свет" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" @@ -9449,11 +10079,6 @@ msgstr "" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Single-frame" -msgstr "Серийный номер" - #: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" @@ -9516,6 +10141,15 @@ msgstr "" msgid "Weakest" msgstr "Запад" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "Насыщенность" + #: src/pentaxmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" @@ -10822,7 +11456,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -11009,7 +11643,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" @@ -11192,7 +11826,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "дюймов" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -11504,7 +12138,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "Длина изображения" @@ -11521,7 +12155,7 @@ msgstr "Битов на сэмпл" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" @@ -11529,7 +12163,7 @@ msgstr "Сжатие" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Фотометрическая интерпретация" @@ -11537,10 +12171,6 @@ msgstr "Фотометрическая интерпретация" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -11559,7 +12189,7 @@ msgstr "Сэмплов на пиксел" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" @@ -11578,7 +12208,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Позиционирование YCbCr" @@ -11606,7 +12236,7 @@ msgstr "Разрешение по Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "Единица разрешения" @@ -11616,7 +12246,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "Функция передачи" @@ -11626,7 +12256,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "Белая точка" @@ -11634,7 +12264,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -11656,7 +12286,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" @@ -11669,7 +12299,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "Описание снимка" @@ -11688,16 +12318,12 @@ msgstr "Ручная" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "Модель" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" @@ -11719,7 +12345,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "Версия Exif" @@ -11740,7 +12366,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" @@ -11765,7 +12391,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -11773,7 +12399,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -11781,7 +12407,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "Пользовательский комментарий" @@ -11789,7 +12415,7 @@ msgstr "Пользовательский комментарий" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "Связанный звуковой файл" @@ -11840,7 +12466,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" @@ -11922,7 +12548,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "Область объекта съёмки" @@ -11935,7 +12561,7 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -11943,7 +12569,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -11975,7 +12601,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -11985,7 +12611,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" @@ -12005,7 +12631,7 @@ msgstr "Режим экспозиции" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -12017,7 +12643,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцены" @@ -12025,7 +12651,7 @@ msgstr "Тип сцены" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "Паттерн CFA" @@ -12035,7 +12661,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -12059,7 +12685,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" @@ -12070,7 +12696,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге" @@ -12085,7 +12711,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -12093,7 +12719,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -12127,7 +12753,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -12137,7 +12763,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -12146,7 +12772,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" @@ -12157,7 +12783,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID версии GPS" @@ -12167,7 +12793,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "Широта по GPS" @@ -12176,7 +12802,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "Долгота по GPS" @@ -12185,7 +12811,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -12194,7 +12820,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "Высота по GPS" @@ -12203,7 +12829,7 @@ msgstr "Высота по GPS" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" @@ -12217,7 +12843,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -12225,7 +12851,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "Статус приёмника GPS" @@ -12233,7 +12859,7 @@ msgstr "Статус приёмника GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Режим захвата данных GPS" @@ -12250,7 +12876,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -12258,7 +12884,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Speed" msgstr "Скорость по GPS" @@ -12276,7 +12902,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -12285,7 +12911,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -12293,7 +12919,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Направление снимка GPS" @@ -12303,7 +12929,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -12311,7 +12937,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -12321,7 +12947,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -12331,7 +12957,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -12339,7 +12965,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -12356,7 +12982,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -12366,7 +12992,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -12376,7 +13002,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -12385,7 +13011,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -12627,7 +13253,7 @@ msgstr "Версия прошивки" msgid "Auto Bracket" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "Автобрекетирование" @@ -12643,382 +13269,378 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "Неизвестный раздел" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "Прочие данные" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "Структура данных Exif" -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "Версия Exif" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "О пользователе" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "Связанный файл" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "Информация GPS" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "О совместимости" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "Специфичная для производителя информация" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "Последний раздел" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Несжатый" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Ч/Б" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Цвет" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Монохромное изображение IT8" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-разрядный LZW)" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-разрядный ZIP)" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits packed" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "Палитра RGB" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "Линейный Raw" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Центральная" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Processing Software" msgstr "По обработки" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -13026,7 +13648,7 @@ msgstr "" "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В " "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -13034,11 +13656,11 @@ msgstr "" "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, " "вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -13051,7 +13673,7 @@ msgstr "" "также . В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого " "тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -13062,7 +13684,7 @@ msgstr "" "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение " "этого тэга равно 6." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -13070,23 +13692,23 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "Имя документа" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -13098,11 +13720,7 @@ msgstr "" "Двухбайтовая кодировка символов не может быть использована. Если она всё же " "необходима, должен быть использован частный тег Exif ." -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Производитель" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -13113,7 +13731,7 @@ msgstr "" "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не " "заполнено, производитель считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -13124,11 +13742,7 @@ msgstr "" "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если " "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -13136,15 +13750,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов." -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -13155,11 +13769,11 @@ msgstr "" "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-" "маркер." -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -13167,21 +13781,21 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -13189,11 +13803,11 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . Если " "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -13201,14 +13815,14 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -13218,7 +13832,7 @@ msgstr "" "используется как для , так и для . Если разрешение " "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -13228,7 +13842,7 @@ msgstr "" "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге " "." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -13241,7 +13855,7 @@ msgstr "" "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено " "пустым, значение принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -13249,17 +13863,17 @@ msgstr "" "Дата и время создания изображения. В текущей версии стандарта Exif это дата " "и время изменения файла." -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -13273,7 +13887,7 @@ msgstr "" "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение " "принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -13282,38 +13896,38 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -13321,56 +13935,56 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF." -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "Область передачи" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -13379,7 +13993,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -13394,17 +14008,17 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -13431,11 +14045,11 @@ msgstr "" "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа " "позиционирования." -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -13449,60 +14063,60 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "XML-пакет" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Метаданные XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Windows Rating" msgstr "Оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Поле оценки, используемое Windows" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Процентная оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Поле оценки, используемое Windows, процентное значение" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Содержит запись IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -13521,122 +14135,114 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "Указатель Exif IFD" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "Указатель GPS Info IFD" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID стандарта TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "Название (Windows)" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле названия, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Windows Comment" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле комментария, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Windows Author" msgstr "Автор (Windows)" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Windows Keywords" msgstr "Ключевые слова (Windows)" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле ключевых слов, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Версия PDF" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -13646,12 +14252,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -13661,42 +14267,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Дата оцифровки" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -13705,16 +14311,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -13722,12 +14328,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -13736,12 +14342,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -13749,24 +14355,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -13776,11 +14382,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13789,11 +14395,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13801,12 +14407,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -13814,24 +14420,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13842,11 +14448,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13857,11 +14463,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13869,11 +14475,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13881,12 +14487,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -13897,35 +14503,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -13940,11 +14546,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -13953,12 +14559,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -13966,11 +14572,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -13980,11 +14586,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -13994,7 +14600,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " @@ -14002,22 +14608,22 @@ msgid "" msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Объектив" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -14028,12 +14634,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -14042,35 +14648,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Тень" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -14079,22 +14685,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -14103,11 +14709,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -14116,12 +14722,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -14131,22 +14737,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -14159,23 +14765,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Ручная" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -14185,11 +14791,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -14202,11 +14808,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -14218,12 +14824,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -14231,11 +14837,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -14243,348 +14849,348 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Creative program" msgstr "Творческая программа" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Нормальная программа" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "Альбомный режим" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Центрально-взвешенный средний" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "Ясная погода" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "Облачность" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "Стандартный свет B" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "Стандартный свет C" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "Другой источник света" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "Нет, авто" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "Да, авто" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "Не откалибровано" -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "Сканер фотопленки" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "Цифровая фотокамера" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "Другой процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -14592,11 +15198,11 @@ msgstr "" "Поддерживаемая версия стандарта Exif. Отсутствие этого поля принимается за " "свидетельство несоответствия стандарту." -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -14604,15 +15210,15 @@ msgstr "" "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это " "дата и время съёмки." -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -14629,11 +15235,11 @@ msgstr "" "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения " "поддержки обеих последовательностей." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -14641,7 +15247,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -14650,11 +15256,11 @@ msgstr "" "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive " "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением" -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -14662,11 +15268,11 @@ msgstr "" "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно " "находится в пределах от -99.99 до 99.99" -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -14674,12 +15280,12 @@ msgstr "" "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в " "диапазоне между -99.99 и 99.99." -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -14688,24 +15294,24 @@ msgstr "" "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим " "диапазоном." -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "Режим замера" -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Это поле записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -14713,7 +15319,7 @@ msgstr "" "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный " "аналог не производится." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -14721,11 +15327,11 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -14733,52 +15339,52 @@ msgstr "" "Поле для разработчиков средства записи тегов Exif, в который можно " "записывать всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков." -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -14794,7 +15400,7 @@ msgstr "" "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее " "sRGB рассматривается в приложении E." -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14802,7 +15408,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14812,7 +15418,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -14820,11 +15426,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -14833,48 +15439,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " @@ -14887,21 +15493,21 @@ msgstr "" "края, до обработки поворота согласно тэгу . Первое значение " "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y." -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 #, fuzzy msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " @@ -14911,7 +15517,7 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -14920,25 +15526,25 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -14948,11 +15554,11 @@ msgstr "" "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с " "разными настройками экспозиции." -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -14962,7 +15568,7 @@ msgstr "" "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был " "использован." -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -14973,7 +15579,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -14984,140 +15590,140 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Неизвестный тег Exif" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "Восток" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "Над уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Файл" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -15129,11 +15735,11 @@ msgstr "" " тег задаётся в байтах. Когда версия равна " "2.0.0.0, значение тега равно 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -15141,7 +15747,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -15153,11 +15759,11 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -15165,7 +15771,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -15177,7 +15783,7 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -15191,7 +15797,7 @@ msgstr "" ". Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот " "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE." -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -15199,14 +15805,14 @@ msgstr "" "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга . Высота " "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр." -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -15215,81 +15821,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -15299,7 +15905,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -15313,11 +15919,11 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -15326,7 +15932,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -15340,72 +15946,72 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -15413,136 +16019,113 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Неизвестный тег совместимости с Exif" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "быстрый" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "" +#~ msgid "Spot Mode" +#~ msgstr "Режим замера" -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "байт.\n" +#~ msgid "ImageStabilizer" +#~ msgstr "Стабилизатор изображения" -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "" +#~ msgid "Image stabilizer" +#~ msgstr "Стабилизатор изображения" -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "запись:\n" +#~ msgid "bytes.\n" +#~ msgstr "байт.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "записей:\n" +#~ msgid "entry:\n" +#~ msgstr "запись:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "Следующий каталог:\n" +#~ msgid "entries:\n" +#~ msgstr "записей:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "Нет следующего каталога\n" +#~ msgid "Next directory:\n" +#~ msgstr "Следующий каталог:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "Sub-IFD" +#~ msgid "No next directory\n" +#~ msgstr "Нет следующего каталога\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "Данные производителя" +#~ msgid "Sub-IFD" +#~ msgstr "Sub-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "компонент" +#~ msgid "Makernote" +#~ msgstr "Данные производителя" -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 -msgid "element" -msgstr "" +#~ msgid "component" +#~ msgstr "компонент" #~ msgid "Erasing" #~ msgstr "Удаление" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8cc87819..b0c92f58 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-17 20:15+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 21:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:54+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,397 +19,397 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:632 src/actions.cpp:802 -#: src/actions.cpp:819 src/actions.cpp:860 src/actions.cpp:946 -#: src/actions.cpp:1084 src/actions.cpp:1126 src/actions.cpp:1191 -#: src/actions.cpp:1233 src/actions.cpp:1238 src/actions.cpp:1258 -#: src/actions.cpp:1263 src/actions.cpp:1291 src/actions.cpp:1530 -#: src/actions.cpp:1662 src/actions.cpp:1836 +#: src/actions.cpp:251 src/actions.cpp:479 src/actions.cpp:649 +#: src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:707 src/actions.cpp:793 +#: src/actions.cpp:938 src/actions.cpp:980 src/actions.cpp:1045 +#: src/actions.cpp:1087 src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1117 src/actions.cpp:1145 src/actions.cpp:1384 +#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1690 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor\n" -#: src/actions.cpp:254 +#: src/actions.cpp:261 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/actions.cpp:260 +#: src/actions.cpp:267 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:268 src/actions.cpp:414 src/actions.cpp:964 msgid "Bytes" msgstr "bajtov" -#: src/actions.cpp:265 +#: src/actions.cpp:272 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:276 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:654 src/actions.cpp:873 -#: src/actions.cpp:1093 src/actions.cpp:1543 src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:281 src/actions.cpp:501 src/actions.cpp:720 +#: src/actions.cpp:947 src/actions.cpp:1397 src/actions.cpp:1529 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" -#: src/actions.cpp:279 +#: src/actions.cpp:286 msgid "Camera make" msgstr "Zmačka fotoaparátu" -#: src/actions.cpp:282 +#: src/actions.cpp:289 msgid "Camera model" msgstr "Model fotoaparátu" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:292 msgid "Image timestamp" msgstr "Časová známka obrázka" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:296 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Číslo obrázka" -#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/actions.cpp:301 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 #: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Čas expozície" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1149 +#: src/actions.cpp:313 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1151 msgid "Aperture" msgstr "Clona" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:323 msgid "Exposure bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:326 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:956 -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:67 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:329 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Flash bias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:334 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/actions.cpp:347 +#: src/actions.cpp:339 msgid "35 mm equivalent" msgstr "ekvivalent 35 mm" # exif-subjectdistance -#: src/actions.cpp:354 +#: src/actions.cpp:349 msgid "Subject distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" -#: src/actions.cpp:366 +#: src/actions.cpp:360 msgid "ISO speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/actions.cpp:363 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 #: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Režim expozície" # exif-meteringmode -#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/actions.cpp:366 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 #: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "merací režim" -#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:369 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Macro mode" msgstr "režim makro" -#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:372 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/actions.cpp:500 +#: src/actions.cpp:375 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozlíšenie exif" -#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 -#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:398 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:233 src/nikonmn.cpp:479 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 +#: src/actions.cpp:401 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" -#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 -#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 -#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 -#: src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1065 +#: src/actions.cpp:405 src/actions.cpp:410 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:195 src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 +#: src/olympusmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:1097 src/tags.cpp:1067 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:513 +#: src/actions.cpp:420 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:515 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:593 +#: src/actions.cpp:423 msgid "Exif comment" msgstr "Komentár EXIF" -#: src/actions.cpp:667 +#: src/actions.cpp:514 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne IPTC dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:680 +#: src/actions.cpp:527 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne XMP dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:766 src/actions.cpp:777 src/actions.cpp:788 +#: src/actions.cpp:613 src/actions.cpp:624 src/actions.cpp:635 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(binárna hodnota potlačená)" -#: src/actions.cpp:809 +#: src/actions.cpp:656 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentár JPEG" -#: src/actions.cpp:834 +#: src/actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/actions.cpp:838 src/actions.cpp:1165 src/properties.cpp:389 +#: src/actions.cpp:685 src/actions.cpp:1019 src/properties.cpp:389 msgid "pixels" msgstr "pixelov" -#: src/actions.cpp:840 src/actions.cpp:1167 src/tiffvisitor.cpp:1013 +#: src/actions.cpp:687 src/actions.cpp:1021 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:730 msgid "Neither tag" msgstr "Žiadna značka" -#: src/actions.cpp:884 +#: src/actions.cpp:731 msgid "nor" msgstr "nor" -#: src/actions.cpp:885 +#: src/actions.cpp:732 msgid "found in the file" msgstr "nájdený v súbore" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:737 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Časová známka vytvorenia obrázka nebola v súbore nastavená" -#: src/actions.cpp:896 src/actions.cpp:1632 +#: src/actions.cpp:743 src/actions.cpp:1486 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Nepodarilo sa prečítať časovú známku" -#: src/actions.cpp:897 +#: src/actions.cpp:744 msgid "in the file" msgstr "v súbore" -#: src/actions.cpp:908 +#: src/actions.cpp:755 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Časová známka sa aktualizuje na" -#: src/actions.cpp:998 +#: src/actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "bajtov údajov náhľadov" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:853 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Vymazávajú sa Exif údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:868 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Vymazávajú sa IPTC údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:1024 +#: src/actions.cpp:877 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Vymazáva sa komentár JPEG zo súboru" -#: src/actions.cpp:1033 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Vymazávajú sa XMP dáta zo súboru" -#: src/actions.cpp:1100 +#: src/actions.cpp:954 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrázok neobsahuje EXIF náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1109 +#: src/actions.cpp:963 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "náhľad" -#: src/actions.cpp:1110 src/actions.cpp:1168 +#: src/actions.cpp:964 src/actions.cpp:1022 msgid "to file" msgstr "do súboru" -#: src/actions.cpp:1116 +#: src/actions.cpp:970 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "EXIF údaje neobsahujú náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1000 src/actions.cpp:1026 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1161 +#: src/actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Zapisuje sa" -#: src/actions.cpp:1324 +#: src/actions.cpp:1178 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Nastavuje sa JPEG komentár" -#: src/actions.cpp:1365 +#: src/actions.cpp:1219 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/actions.cpp:1387 src/actions.cpp:1461 +#: src/actions.cpp:1241 src/actions.cpp:1315 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/actions.cpp:1388 src/actions.cpp:1462 +#: src/actions.cpp:1242 src/actions.cpp:1316 msgid "Failed to read" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/actions.cpp:1390 src/actions.cpp:1464 +#: src/actions.cpp:1244 src/actions.cpp:1318 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/actions.cpp:1401 +#: src/actions.cpp:1255 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/actions.cpp:1473 +#: src/actions.cpp:1327 msgid "Del" msgstr "Vymazať" -#: src/actions.cpp:1505 +#: src/actions.cpp:1359 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1585 +#: src/actions.cpp:1439 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" -#: src/actions.cpp:1586 +#: src/actions.cpp:1440 msgid "not set\n" msgstr "nenastavené\n" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "Adjusting" msgstr "Dolaďuje sa" -#: src/actions.cpp:1591 +#: src/actions.cpp:1445 msgid "by" msgstr "Autor" -#: src/actions.cpp:1595 src/actions.cpp:1644 +#: src/actions.cpp:1449 src/actions.cpp:1498 msgid "years" msgstr "rokov" -#: src/actions.cpp:1598 +#: src/actions.cpp:1452 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1606 +#: src/actions.cpp:1460 msgid "months" msgstr "mesiacov" -#: src/actions.cpp:1609 +#: src/actions.cpp:1463 msgid "month" msgstr "mesiac" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1471 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/actions.cpp:1620 +#: src/actions.cpp:1474 msgid "day" msgstr "deň" -#: src/actions.cpp:1626 +#: src/actions.cpp:1480 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1642 +#: src/actions.cpp:1496 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie je možné upraviť časovú známku o" -#: src/actions.cpp:1651 src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1868 -#: src/actions.cpp:1876 src/actions.cpp:1885 src/actions.cpp:1986 +#: src/actions.cpp:1505 src/actions.cpp:1714 src/actions.cpp:1737 +#: src/actions.cpp:1745 src/actions.cpp:1754 src/actions.cpp:1923 msgid "to" msgstr "až" -#: src/actions.cpp:1683 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Štandardný EXIF ISO značka už existuje; nebude sa meniť\n" -#: src/actions.cpp:1712 +#: src/actions.cpp:1566 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1713 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisujú sa EXIF údaje z" -#: src/actions.cpp:1867 +#: src/actions.cpp:1736 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zápis IPTC dát od" -#: src/actions.cpp:1875 +#: src/actions.cpp:1744 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zápis XMP dát od" -#: src/actions.cpp:1884 +#: src/actions.cpp:1753 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zápis JPEG komentára od" -#: src/actions.cpp:1894 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta do súboru" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Formát názvu súboru dáva prázdny názov súboru" -#: src/actions.cpp:1921 +#: src/actions.cpp:1858 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Tento súbor už má správny názov" -#: src/actions.cpp:1945 src/exiv2.cpp:162 +#: src/actions.cpp:1882 src/exiv2.cpp:162 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/actions.cpp:1946 +#: src/actions.cpp:1883 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existuje. [P]repísať, p[r]emenovať alebo pre[s]kočiť?" -#: src/actions.cpp:1974 +#: src/actions.cpp:1911 msgid "Renaming file to" msgstr "Súbor sa premenúva na" -#: src/actions.cpp:1976 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizuje sa časová známka" -#: src/actions.cpp:1985 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Failed to rename" msgstr "Nepodarilo sa premenovať" -#: src/actions.cpp:2007 +#: src/actions.cpp:1944 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -817,38 +817,36 @@ msgstr "EOS 30D" msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 -#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 -#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 -#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 -#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 -#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 -#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 -#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 -#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 -#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 -#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 -#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 -#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 -#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 -#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 -#: src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:940 src/tags.cpp:952 src/tags.cpp:1088 src/tags.cpp:2352 -#: src/tags.cpp:2468 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:169 src/canonmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 src/canonmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 src/canonmn.cpp:660 +#: src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 src/canonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 src/canonmn.cpp:689 +#: src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 src/canonmn.cpp:754 +#: src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 src/canonmn.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 src/canonmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 src/canonmn.cpp:776 +#: src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 src/canonmn.cpp:779 +#: src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 src/fujimn.cpp:227 +#: src/nikonmn.cpp:245 src/nikonmn.cpp:310 src/nikonmn.cpp:464 +#: src/nikonmn.cpp:485 src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:726 src/nikonmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:233 src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 +#: src/olympusmn.cpp:266 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 +#: src/olympusmn.cpp:287 src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 +#: src/olympusmn.cpp:296 src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 +#: src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:317 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:955 +#: src/panasonicmn.cpp:233 src/panasonicmn.cpp:241 src/panasonicmn.cpp:246 +#: src/panasonicmn.cpp:254 src/panasonicmn.cpp:256 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:942 src/tags.cpp:954 +#: src/tags.cpp:1090 src/tags.cpp:2356 src/tags.cpp:2472 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" @@ -860,6 +858,11 @@ msgstr "Nastavenie fotoaparátu" msgid "Various camera settings" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu" +#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1179 +msgid "Focal Length" +msgstr "Ohnisková vzdialenosť" + #: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Info o snímke" @@ -880,11 +883,11 @@ msgstr "Typ obrázka" msgid "Image type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:231 msgid "Firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" @@ -897,9 +900,8 @@ msgstr "Číslo obrázka" msgid "Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 -#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 -#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" @@ -943,9 +945,9 @@ msgstr "Neznáma značka CanonMakerNote" #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 -#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 -#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:80 src/olympusmn.cpp:57 +#: src/olympusmn.cpp:77 src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 +#: src/olympusmn.cpp:468 src/panasonicmn.cpp:89 src/pentaxmn.cpp:168 #: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "zapnutý" @@ -955,11 +957,12 @@ msgstr "zapnutý" #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 -#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 -#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:85 src/nikonmn.cpp:211 +#: src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 src/olympusmn.cpp:83 +#: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:499 +#: src/olympusmn.cpp:1049 src/panasonicmn.cpp:83 src/panasonicmn.cpp:90 +#: src/panasonicmn.cpp:96 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/panasonicmn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:205 src/pentaxmn.cpp:165 #: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "vypnutý" @@ -971,12 +974,12 @@ msgstr "ekonomický" #: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 -#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:1024 -#: src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1074 src/tags.cpp:1081 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:214 +#: src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/olympusmn.cpp:1066 src/panasonicmn.cpp:54 +#: src/panasonicmn.cpp:97 src/panasonicmn.cpp:157 src/panasonicmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1076 src/tags.cpp:1083 msgid "Normal" msgstr "Normálny" @@ -998,11 +1001,11 @@ msgstr "superjemný" #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 #: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1112 src/olympusmn.cpp:1118 -#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/olympusmn.cpp:1119 src/panasonicmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:74 #: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1044 src/tags.cpp:1051 +#: src/tags.cpp:931 src/tags.cpp:1046 src/tags.cpp:1053 msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -1031,8 +1034,8 @@ msgid "Single / timer" msgstr "Jednotlivý záber / časovač" #: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:158 +#: src/nikonmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Spojitý" @@ -1111,17 +1114,18 @@ msgstr "Plne automatický" #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 -#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:928 src/tags.cpp:1045 src/tags.cpp:1052 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:107 src/pentaxmn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1054 msgid "Manual" msgstr "Manuál" # exif-scenecapturetype-1 #: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 #: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1058 +#: src/tags.cpp:1060 msgid "Landscape" msgstr "krajinka" @@ -1143,19 +1147,19 @@ msgid "Gray scale" msgstr "Odtiene šedej" #: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 -#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/nikonmn.cpp:197 src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 +#: src/olympusmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:145 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" #: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 #: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 -#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1061 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:100 msgid "Sports" msgstr "Športy" @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Čierna a biela" #: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Vivid" msgstr "živé" @@ -1198,20 +1202,22 @@ msgid "Indoor" msgstr "vnútri" #: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 -#: src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:112 msgid "Fireworks" msgstr "Ohňostroj" #: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 +#: src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Beach" msgstr "Pláž" #: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 +#: src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Underwater" msgstr "pod vodou" #: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 -#: src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/panasonicmn.cpp:114 msgid "Snow" msgstr "Sneh" @@ -1235,21 +1241,21 @@ msgstr "Moje farby" msgid "Still image" msgstr "Fotografia" -#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:949 msgid "Other" msgstr "Iný" -#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:86 +#: src/nikonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/panasonicmn.cpp:162 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1084 msgid "Low" msgstr "nízka" -#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1083 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 src/nikonmn.cpp:88 +#: src/nikonmn.cpp:215 src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:1052 +#: src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:159 src/panasonicmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1085 msgid "High" msgstr "vysoká" @@ -1266,12 +1272,12 @@ msgid "Default" msgstr "štandardný" #: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:943 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:945 msgid "Spot" msgstr "Bodový" -#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:943 msgid "Average" msgstr "priemer" @@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr "priemer" msgid "Evaluative" msgstr "vyhodnocujúci" -#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:948 msgid "Partial" msgstr "Čiastočný" @@ -1293,9 +1299,9 @@ msgstr "Neznámy" # exif-subjectdistancerange-1 #: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/panasonicmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:181 +#: src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1091 msgid "Macro" msgstr "makro" @@ -1315,7 +1321,7 @@ msgstr "stredný rozsah" msgid "Far range" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2355 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2359 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečno" @@ -1333,17 +1339,17 @@ msgid "Auto-selected" msgstr "Automatický výber" #: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "vpravo" #: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "v strede" #: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "vľavo" @@ -1383,12 +1389,12 @@ msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:149 msgid "Did not fire" msgstr "Blesk sa nespustil" #: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:978 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:980 msgid "Fired" msgstr "Spustil sa" @@ -1473,18 +1479,18 @@ msgstr "moje farebné údaje" msgid "Selftimer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 -#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:229 +#: src/nikonmn.cpp:466 src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:230 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" #: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:217 #: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Režim blesku" @@ -1503,8 +1509,8 @@ msgid "Drive mode setting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" #: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 -#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:481 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Focus Mode" msgstr "režim zaostrenia" @@ -1525,8 +1531,8 @@ msgstr "Jednoduchý režim" msgid "Easy shooting mode" msgstr "režim jednoduchého fotenia" -#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 -#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:262 +#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "digitálne priblíženie" @@ -1537,26 +1543,25 @@ msgstr "digitálne priblíženie" #: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 -#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:251 src/panasonicmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 +#: src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1331 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 -#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:996 src/panasonicmn.cpp:251 msgid "Contrast setting" msgstr "Nastavenie kontrastu" #: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 -#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 -#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:603 src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 +#: src/panasonicmn.cpp:265 src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 +#: src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1335 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" @@ -1567,9 +1572,9 @@ msgstr "Nastavenie sýtosti" #: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 #: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 -#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1337 +#: src/panasonicmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 +#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1339 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrosť" @@ -1584,15 +1589,15 @@ msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Režim ISO rýchlosť" #: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 -#: src/nikonmn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:224 src/nikonmn.cpp:476 +#: src/nikonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO speed setting" msgstr "Nastavenie ISO rýchlosti" # exif-meteringmode #: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 #: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "Metering Mode" msgstr "merací režim" @@ -1617,7 +1622,7 @@ msgstr "Bod automatického zaostrenia" msgid "AF point selected" msgstr "Nebol vybraný bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1104 msgid "Exposure Program" msgstr "Režim expozície" @@ -1626,17 +1631,17 @@ msgstr "Režim expozície" msgid "Exposure mode setting" msgstr "Nastavenie režimu expozície" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 msgid "Lens Type" msgstr "Typ šošpviek" -#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/panasonicmn.cpp:270 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 msgid "Lens type" msgstr "typ šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 -#: src/properties.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:569 src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "šošovky" @@ -1697,12 +1702,14 @@ msgid "AE setting" msgstr "Nastavenie AE" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" #: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/panasonicmn.cpp:236 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" @@ -1755,8 +1762,8 @@ msgid "Sunny" msgstr "slnečno" #: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 -#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:457 +#: src/olympusmn.cpp:957 src/panasonicmn.cpp:64 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "oblačno" @@ -1768,8 +1775,8 @@ msgstr "volfrám" # exif-lightsource-2 #: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:954 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Fluorescent" msgstr "fluorescencia" @@ -1778,7 +1785,7 @@ msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiela" #: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:961 msgid "Shade" msgstr "Tieň" @@ -1846,14 +1853,14 @@ msgid "Target shutter speed" msgstr "exif-shutterspeedvalue" #: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 -#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1307 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:232 +#: src/nikonmn.cpp:478 src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:232 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1309 msgid "White Balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:232 msgid "White balance setting" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" @@ -1880,7 +1887,7 @@ msgid "Flash Bias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-subjectdistance -#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1167 msgid "Subject Distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" @@ -1898,7 +1905,7 @@ msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1147 msgid "Shutter speed" msgstr "rýchlosť uzávierky" @@ -1947,7 +1954,7 @@ msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Neznáma značka Canon Panorama" #: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" @@ -2112,20 +2119,22 @@ msgstr "nižšie vľavo" msgid "lower-right" msgstr "nižšie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/properties.cpp:443 src/tags.cpp:285 msgid "Image Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/panasonicmn.cpp:335 +#: src/tags.cpp:1601 msgid "Image width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 src/panasonicmn.cpp:334 msgid "Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1602 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:334 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "Image height" msgstr "Dĺžka obrázka" @@ -2172,7 +2181,7 @@ msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" msgid "Header, offset" msgstr "Hlavička, ofset" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:1008 src/tiffvisitor.cpp:1026 +#: src/crwimage.cpp:671 msgid "tag" msgstr "značka" @@ -2180,7 +2189,7 @@ msgstr "značka" msgid "dir" msgstr "priečinok" -#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:1010 +#: src/crwimage.cpp:675 msgid "type" msgstr "typ" @@ -2188,7 +2197,7 @@ msgstr "typ" msgid "size" msgstr "veľkosť" -#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1014 +#: src/crwimage.cpp:677 msgid "offset" msgstr "ofset" @@ -2217,8 +2226,8 @@ msgstr "" "Binárne číslo, ktoré identifikuje verziu Modelu na výmenu informácií, časť " "1, ktorú používa poskytovateľ. Čísla verzií priraďujú organizácie IPTC a NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 -#: src/pentaxmn.cpp:870 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/pentaxmn.cpp:869 src/pentaxmn.cpp:870 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -2681,7 +2690,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:102 #: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3467,7 +3476,8 @@ msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : XMP vlastnosti\n" #: src/exiv2.cpp:278 -msgid " x : print a column with the tag value\n" +#, fuzzy +msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : vypísať stĺpec s hodnotou značky\n" #: src/exiv2.cpp:279 @@ -3834,8 +3844,8 @@ msgstr "Tvrdý režim 2" # exif-lightsource-1 #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:953 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:63 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:955 msgid "Daylight" msgstr "denné svetlo" @@ -3851,7 +3861,7 @@ msgstr "fluorescenčné (teplá biela)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "fluorescenčné (chladná biela)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:455 msgid "Incandescent" msgstr "Inkadescentné" @@ -3863,7 +3873,7 @@ msgstr "Žiadne (čiernobiele)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Korekcia červených očí" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1060 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1062 msgid "Night scene" msgstr "Nočná scéna" @@ -3880,7 +3890,7 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Zabránenie rozostrenia" #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/panasonicmn.cpp:126 src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Západ slnka" @@ -3888,7 +3898,7 @@ msgstr "Západ slnka" msgid "Museum" msgstr "múzeum" -#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:113 msgid "Party" msgstr "Oslavy" @@ -3921,8 +3931,8 @@ msgstr "Bez blesku a blesk" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 #: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:1051 -#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1057 +#: src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:169 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1059 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" @@ -3931,6 +3941,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chróm" #: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/panasonicmn.cpp:206 msgid "Wide" msgstr "Široké" @@ -3980,8 +3991,8 @@ msgstr "Široký režim 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Režim simulácie filmu" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:531 +#: src/panasonicmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -3989,7 +4000,7 @@ msgstr "Verzia" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Fujifilm" -#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:244 msgid "" "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " "same as the number printed on the camera body." @@ -3997,12 +4008,12 @@ msgstr "" "Toto číslo je jedinečné a obsahuje dátum výroby, ale nie je rovnaké ako " "číslo na plášti fotoaparátu." -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:467 +#: src/nikonmn.cpp:534 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:429 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -4054,11 +4065,11 @@ msgstr "Nastavenie režimu obrázka" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Nastavenie spojitého alebo viacnásobného záberu" -#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence Number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1074 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Sequence number" msgstr "Poradové číslo" @@ -4102,11 +4113,11 @@ msgstr "Dynamický rozsah" msgid "Dynamic range" msgstr "Dynamický rozsah" -#: src/fujimn.cpp:244 +#: src/fujimn.cpp:244 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film Mode" msgstr "Režim filmu" -#: src/fujimn.cpp:245 +#: src/fujimn.cpp:245 src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Film mode" msgstr "Režim filmu" @@ -4162,7 +4173,7 @@ msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1281 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1283 msgid "File Source" msgstr "Zdroj súboru" @@ -4207,7 +4218,7 @@ msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 -#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Prirodzené" @@ -4316,18 +4327,18 @@ msgstr "Dĺžka náhľadu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 -#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:469 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color Mode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:578 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Color mode" msgstr "Farebný režim" #: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:230 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalita obrázka" @@ -4364,13 +4375,13 @@ msgstr "Nastavenie fotoaparátu (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Nastavenia fotoaparátu (pre model Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 -#: src/panasonicmn.cpp:260 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:196 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 -#: src/panasonicmn.cpp:261 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:197 +#: src/panasonicmn.cpp:273 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4388,13 +4399,13 @@ msgstr "Neznáma značka Minolta MakerNote" # exif-exposureprogram-3 #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:930 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:932 msgid "Aperture priority" msgstr "priorita clony" # exif-exposureprogram-4 #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:931 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:933 msgid "Shutter priority" msgstr "priorita uzávierky" @@ -4450,7 +4461,7 @@ msgstr "UHS spojitý" msgid "HS continuous" msgstr "HS spojitý" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:945 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:947 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4458,7 +4469,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:107 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "hore" @@ -4471,7 +4482,7 @@ msgstr "vpravo hore" msgid "Bottom-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:108 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "dolu" @@ -4486,17 +4497,17 @@ msgstr "vpravo hore" # exif-sharpness-2 #: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1078 msgid "Hard" msgstr "tvrdý" # exif-sharpness-1 #: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "Soft" msgstr "mäkký" -#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:101 msgid "Night portrait" msgstr "Nočný portrét" @@ -4520,7 +4531,7 @@ msgstr "Tvar dát" msgid "Natural color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:144 msgid "Black and white" msgstr "Čiernobiela" @@ -4528,9 +4539,9 @@ msgstr "Čiernobiela" msgid "Vivid color" msgstr "Živé farby" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:144 #: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:1011 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4601,7 +4612,7 @@ msgstr "Ručné riadenie blesku" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 #: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" @@ -4624,12 +4635,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Rýchlosť expozície" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1096 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1098 msgid "Exposure Time" msgstr "Čas expozície" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "FNumber" msgstr "číslo F" @@ -4669,11 +4680,7 @@ msgstr "Číslo intervalu" msgid "Interval number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1177 -msgid "Focal Length" -msgstr "Ohnisková vzdialenosť" - -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:570 #: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" @@ -4795,7 +4802,7 @@ msgid "Internal Flash" msgstr "Vnútorný blesk" #: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1152 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1154 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -4824,8 +4831,8 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Oblasť širokého zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 -#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/nikonmn.cpp:239 src/nikonmn.cpp:482 src/nikonmn.cpp:537 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:234 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "režim zaostrenia" @@ -4903,15 +4910,15 @@ msgstr "sRGB (prirodzené)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (prirodzené+)" -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:186 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Otočiť o 90°" -#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:187 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Otočiť o 270°" @@ -4925,13 +4932,13 @@ msgstr "body automatického zaostrenia" msgid "AF points" msgstr "body automatického zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 -#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1206 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1208 msgid "Color Space" msgstr "Farebný priestor" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:629 #: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" @@ -4952,13 +4959,13 @@ msgid "Hue" msgstr "Odtieň" #: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Rotation" msgstr "otočenie" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:585 #: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 -#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:252 #: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia šumu" @@ -5047,11 +5054,11 @@ msgstr "Ručné skreslenie expozície" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ručné skreslenie expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1189 +#: src/minoltamn.cpp:1189 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF Mode" msgstr "Režim AZ" -#: src/minoltamn.cpp:1190 +#: src/minoltamn.cpp:1190 src/panasonicmn.cpp:235 msgid "AF mode" msgstr "Režim AZ" @@ -5059,370 +5066,437 @@ msgstr "Režim AZ" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Neznáma značka Minolta Camera Settings 5D" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/nikonmn.cpp:93 src/nikonmn.cpp:791 msgid "Single area" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:94 src/nikonmn.cpp:792 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamická oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:95 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:96 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/nikonmn.cpp:795 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:84 +#: src/nikonmn.cpp:98 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "vľavo hore" -#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:112 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:101 +#: src/nikonmn.cpp:115 msgid "Left-most" msgstr "najviac vľavo" -#: src/nikonmn.cpp:102 +#: src/nikonmn.cpp:116 msgid "Right-most" msgstr "najviac vpravo" -#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 -#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1008 +#: src/nikonmn.cpp:143 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:1010 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "Fire, manual" msgstr "Blesk, ručne" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:151 msgid "Fire, external" msgstr "blesk, externý" -#: src/nikonmn.cpp:138 +#: src/nikonmn.cpp:152 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:139 +#: src/nikonmn.cpp:153 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:145 +#: src/nikonmn.cpp:159 src/nikonmn.cpp:170 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" -#: src/nikonmn.cpp:146 +#: src/nikonmn.cpp:160 src/nikonmn.cpp:171 msgid "PC control" msgstr "Riadenie PC" -#: src/nikonmn.cpp:147 +#: src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:172 msgid "Exposure bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou expozície" -#: src/nikonmn.cpp:148 -msgid "Unused LE-NR slowdown" -msgstr "" +#: src/nikonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Auto ISO" +msgstr "Auto" -#: src/nikonmn.cpp:149 +#: src/nikonmn.cpp:163 src/nikonmn.cpp:174 msgid "White balance bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:150 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:175 msgid "IR control" msgstr "riadenie IR" -#: src/nikonmn.cpp:156 +#: src/nikonmn.cpp:173 +msgid "Unused LE-NR slowdown" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:181 msgid "Auto release" msgstr "Automatické uvoľnenie" -#: src/nikonmn.cpp:157 +#: src/nikonmn.cpp:182 msgid "Manual release" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/nikonmn.cpp:163 -msgid "On for ISO 1600/3200" -msgstr "Zapnuté pre ISO 1600/3200" +#: src/nikonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 1)" +msgstr "typ šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 -msgid "Weak" -msgstr "Slabé" +# exif-compression-1 +#: src/nikonmn.cpp:188 src/tags.cpp:199 +msgid "Uncompressed" +msgstr "nekomprimovaný" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 -msgid "Strong" -msgstr "Silný" +#: src/nikonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Lossless" +msgstr "Los Angeles" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lossy (type 2)" +msgstr "typ šošoviek" + +#: src/nikonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "B & W" +msgstr "ČB" + +#: src/nikonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Trim" +msgstr "Čas" + +#: src/nikonmn.cpp:199 +msgid "Small picture" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:200 +msgid "D-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Red eye" +msgstr "Červené oči" + +#: src/nikonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Cyanotype" +msgstr "typ" + +# exif-lightsource-1 +#: src/nikonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Sky light" +msgstr "denné svetlo" + +#: src/nikonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Warm tone" +msgstr "Farebný tón" + +#: src/nikonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Color custom" +msgstr "Farebný tón" + +#: src/nikonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Image overlay" +msgstr "Tón obrázka" + +#: src/nikonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Minimal" +msgstr "Manuál" + +#: src/nikonmn.cpp:221 src/nikonmn.cpp:531 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:223 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:532 +#: src/olympusmn.cpp:208 src/panasonicmn.cpp:338 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 +#: src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Sharpening" msgstr "Zaostrovanie" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:236 src/nikonmn.cpp:536 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Nastavenie zaostrovania obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:537 msgid "Focus" msgstr "zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:241 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash Setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:242 src/nikonmn.cpp:538 msgid "Flash setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO Selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:248 src/nikonmn.cpp:545 msgid "ISO selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:251 src/nikonmn.cpp:546 src/panasonicmn.cpp:240 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image Adjustment" msgstr "Úpravy obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:254 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:565 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Nastavenia úprav obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Pomocné šošovky" -#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:257 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:567 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 +#: src/nikonmn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:570 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "Ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:571 msgid "Digital zoom setting" msgstr "nastavenie digitálneho priblíženie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 +#: src/nikonmn.cpp:265 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF Focus Position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/nikonmn.cpp:266 src/nikonmn.cpp:573 msgid "AF focus position information" msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:222 +#: src/nikonmn.cpp:271 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/nikonmn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:648 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Spojité automatické zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:299 src/nikonmn.cpp:649 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 +#: src/nikonmn.cpp:332 src/nikonmn.cpp:513 src/nikonmn.cpp:748 msgid "Not used" msgstr "Nepoužité" -#: src/nikonmn.cpp:323 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "guess" msgstr "hádať" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:419 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:371 +#: src/nikonmn.cpp:420 msgid "VGA Normal" msgstr "Normálny VGA" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:421 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:373 +#: src/nikonmn.cpp:422 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:374 +#: src/nikonmn.cpp:423 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normálny SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:375 +#: src/nikonmn.cpp:424 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "jednofarebné" -#: src/nikonmn.cpp:387 +#: src/nikonmn.cpp:436 msgid "Bright+" msgstr "Jas+" -#: src/nikonmn.cpp:388 +#: src/nikonmn.cpp:437 msgid "Bright-" msgstr "Jas-" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:438 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:390 +#: src/nikonmn.cpp:439 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:453 msgid "Preset" msgstr "Štandardné" -#: src/nikonmn.cpp:409 +#: src/nikonmn.cpp:458 msgid "Speedlight" msgstr "Rýchlosvetlo" -#: src/nikonmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:498 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:541 src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White Balance Bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:541 msgid "White balance bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:515 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color Balance 1" msgstr "Vyváženie farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:542 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Nastavenie vyváženia farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:518 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program Shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:543 msgid "Program shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:521 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure Difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:522 +#: src/nikonmn.cpp:544 msgid "Exposure difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Ukazovateľ na náhľad" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Umiestnenie IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash Comp" msgstr "Komp. blesku" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Nastavenie kompenzácie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:536 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO Settings" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "ISO setting" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image Boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:550 msgid "Image boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:552 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompenzácia viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:548 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:553 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Použitá kompenzácia viacnásobného záberu AE" -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:554 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop High Speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" @@ -5430,240 +5504,386 @@ msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" msgid "Crop high speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR Info" +msgstr "Nespracované info" + +#: src/nikonmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "VR info" +msgstr "Nespracované info" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image Authentication" +msgstr "Orientácia obrázka" + +#: src/nikonmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Image authentication" +msgstr "Orientácia obrázka" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-Lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:560 +msgid "ActiveD-lighting" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Picture Control" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/nikonmn.cpp:561 +#, fuzzy +msgid " Picture control" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World Time" +msgstr "Čas Minolta" + +#: src/nikonmn.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "World time" +msgstr "Čas Minolta" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO Info" +msgstr "Info o snímke" + +#: src/nikonmn.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "ISO info" +msgstr "Nastavenia ISO" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette Control" +msgstr "Diaľkové ovládanie?" + +#: src/nikonmn.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Vignette control" +msgstr "Diaľkové ovládanie?" + #: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:572 msgid "Mode of flash used" msgstr "Použitý režim blesku" -#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 msgid "Shooting Mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/panasonicmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:575 msgid "Auto bracket release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" # TODO: check -#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:577 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/nikonmn.cpp:600 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Tone curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene Mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:630 src/panasonicmn.cpp:276 msgid "Scene mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1171 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 src/properties.cpp:525 +#: src/tags.cpp:1173 msgid "Light Source" msgstr "Zdroj svetla" # exif-lightsource -#: src/nikonmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:992 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:992 msgid "Light source" msgstr "Svetelný zdroj" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Shot info" +msgstr "Info o snímke" + +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Hue adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF Compression" +msgstr "Kompresia" + +#: src/nikonmn.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "NEF compression" +msgstr "Kompresia" + +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression Curve" msgstr "Kompresná krivka" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Compression curve" msgstr "Kompresná krivka" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color Balance 2" msgstr "Vyváženie farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Nastavenie vyváženia farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:629 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens Data" msgstr "Údaje šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Lens data settings" msgstr "Nastavenia údajov šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:632 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/nikonmn.cpp:635 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene Assist" +msgstr "Asistent AZ" + +#: src/nikonmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Scene assist" +msgstr "scenéria" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Retouch History" +msgstr "História" + +#: src/nikonmn.cpp:593 +msgid "Retouch history" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Sériové číslo" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:595 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:647 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image Data Size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:648 +#: src/nikonmn.cpp:596 msgid "Image data size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:653 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image Count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/nikonmn.cpp:598 msgid "Image count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:656 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete Image Count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Delete image count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:659 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Shutter Count" msgstr "Počítadlo uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:660 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Počet snímok zachytených fotoaparátom" -#: src/nikonmn.cpp:665 +#: src/nikonmn.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Flash info" +msgstr "Info o blesku" + +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:666 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Image optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:671 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program Variation" msgstr "Variácia programu" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Program variation" msgstr "Variácia programu" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF Response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:606 msgid "AF response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Multi exposure" +msgstr "Viacnásobná expozícia" + +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/nikonmn.cpp:688 +#: src/nikonmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Toning effect" +msgstr "fotoefekt" + +#: src/nikonmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "AF info" +msgstr "Info o AZ" + +#: src/nikonmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "File info" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture Data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:689 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Capture data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:692 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture Version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Capture version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:697 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture Offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:698 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Capture offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Scan IFD" +msgstr "Uložiť ID" + +#: src/nikonmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "CC profile" +msgstr "Farebný profil" + +#: src/nikonmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Capture output" +msgstr "Dáta snímania" + +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Closest subject" msgstr "Najbližší subjekt" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:190 +#: src/nikonmn.cpp:817 src/tags.cpp:192 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: src/nikonmn.cpp:909 +#: src/nikonmn.cpp:827 msgid "used" msgstr "použité" -#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:842 src/pentaxmn.cpp:469 +msgid "Single-frame" +msgstr "jediný záber" + +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:136 src/pentaxmn.cpp:243 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:135 src/pentaxmn.cpp:244 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -5896,7 +6116,7 @@ msgstr "Úroveň čiernej" msgid "White balance mode" msgstr "Režim vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:274 src/panasonicmn.cpp:336 msgid "Red Balance" msgstr "Vyváženie červenej" @@ -5904,11 +6124,11 @@ msgstr "Vyváženie červenej" msgid "Red balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:277 +#: src/olympusmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue Balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:278 +#: src/olympusmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:337 msgid "Blue balance" msgstr "Vyváženie modrej" @@ -6289,7 +6509,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:116 msgid "Food" msgstr "jedlo" @@ -6332,7 +6552,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/olympusmn.cpp:543 src/panasonicmn.cpp:127 src/pentaxmn.cpp:424 msgid "Pet" msgstr "Zvieratko" @@ -6772,7 +6992,7 @@ msgstr "Zmačka fotoaparátu" msgid "Camera type" msgstr "Zmačka fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" @@ -6792,12 +7012,12 @@ msgstr "Verzia firmvéru" msgid "Body firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/olympusmn.cpp:686 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/panasonicmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Lens serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" @@ -7461,7 +7681,7 @@ msgstr "Hodnota jasu" msgid "Coring values" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:617 +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:619 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Úroveň čiernej" @@ -7849,7 +8069,7 @@ msgid "Black level 2" msgstr "Úroveň čiernej" # exif-ycbcrcoefficients -#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:452 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:454 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "koeficienty YCbCr" @@ -8025,139 +8245,575 @@ msgstr "jedným dotykom" msgid "Very High" msgstr "veľmi vysoký" -#: src/panasonicmn.cpp:64 +#: src/panasonicmn.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Motion Picture" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/panasonicmn.cpp:65 msgid "Halogen" msgstr "Halogén" -#: src/panasonicmn.cpp:74 +#: src/panasonicmn.cpp:76 msgid "Auto, focus button" msgstr "auto, stlačenie tlačidla zaostrenia" -#: src/panasonicmn.cpp:75 +#: src/panasonicmn.cpp:77 msgid "Auto, continuous" msgstr "auto, spojitý" -#: src/panasonicmn.cpp:80 +#: src/panasonicmn.cpp:82 msgid "On, Mode 1" msgstr "zapnutý, režim 1" -#: src/panasonicmn.cpp:82 +#: src/panasonicmn.cpp:84 msgid "On, Mode 2" msgstr "zapnutý, režim 2" -#: src/panasonicmn.cpp:89 +#: src/panasonicmn.cpp:91 msgid "Tele-macro" msgstr "Tele-makro" -#: src/panasonicmn.cpp:96 +#: src/panasonicmn.cpp:99 msgid "Scenery" msgstr "scenéria" # exif-exposureprogram-4 -#: src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:104 msgid "Shutter-speed priority" msgstr "priorita rýchlosti uzávierky" -#: src/panasonicmn.cpp:104 +#: src/panasonicmn.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Movie preview" +msgstr "Zapisuje sa" + +#: src/panasonicmn.cpp:109 msgid "Panning" msgstr "posúvanie" -#: src/panasonicmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "Jednotlivý" + +#: src/panasonicmn.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Color effects" +msgstr "Farebný efekt" + +#: src/panasonicmn.cpp:115 msgid "Night scenery" msgstr "nočná scéna" +#: src/panasonicmn.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Baby" +msgstr "Autor" + +# exif-sharpness-1 +#: src/panasonicmn.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Soft skin" +msgstr "mäkký" + +#: src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:425 +msgid "Candlelight" +msgstr "svetlo sviečky" + +#: src/panasonicmn.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Starry night" +msgstr "Štandardné svetlo A" + #: src/panasonicmn.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "High sensitivity" +msgstr "ISO citlivosť" + +#: src/panasonicmn.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Panorama assist" +msgstr "panoráma" + +#: src/panasonicmn.cpp:125 +msgid "Aerial photo" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Intelligent ISO" +msgstr "Dĺžka intervalu" + +#: src/panasonicmn.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "High speed continuous shooting" +msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" + +#: src/panasonicmn.cpp:130 +msgid "Intelligent auto" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:142 msgid "Warm" msgstr "Teplé" -#: src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/panasonicmn.cpp:143 msgid "Cool" msgstr "Chladné" -#: src/panasonicmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:151 msgid "Low/High quality" msgstr "Nízka/vysoká kvalita" -#: src/panasonicmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:152 msgid "Infinite" msgstr "nekonečno" -#: src/panasonicmn.cpp:154 +#: src/panasonicmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Medium low" +msgstr "stredný 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Medium high" +msgstr "stredný 1" + +#: src/panasonicmn.cpp:170 +msgid "Low (-1)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "High (+1)" +msgstr "vysoká" + +#: src/panasonicmn.cpp:172 +msgid "Lowest (-2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:173 +msgid "Highest (+2)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:179 msgid "10s" msgstr "10s" -#: src/panasonicmn.cpp:155 +#: src/panasonicmn.cpp:180 msgid "2s" msgstr "2s" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot Mode" -msgstr "Bodový režim" +#: src/panasonicmn.cpp:200 +msgid "EX optics" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:188 -msgid "Spot mode" -msgstr "Bodový režim" +#: src/panasonicmn.cpp:207 +msgid "Telephoto" +msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:190 -msgid "ImageStabilizer" -msgstr "Stabilizátor obrazu" +#: src/panasonicmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Rím" -#: src/panasonicmn.cpp:191 -msgid "Image stabilizer" -msgstr "Stabilizátor obrazu" +#: src/panasonicmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Standard (color)" +msgstr "Štandardný tvar" -#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (color)" +msgstr "Dynamická oblasť" + +#: src/panasonicmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Nature (color)" +msgstr "Prirodzená farba" + +#: src/panasonicmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Smooth (color)" +msgstr "Hladký" + +#: src/panasonicmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Standard (B&W)" +msgstr "Štandardný (100%)" + +#: src/panasonicmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Dynamic (B&W)" +msgstr "Dynamická oblasť" + +#: src/panasonicmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Smooth (B&W)" +msgstr "Hladký" + +#: src/panasonicmn.cpp:239 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/panasonicmn.cpp:209 +#: src/panasonicmn.cpp:242 msgid "White balance adjustment" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/panasonicmn.cpp:243 msgid "FlashBias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/panasonicmn.cpp:224 +# exif-exifversion +#: src/panasonicmn.cpp:245 src/tags.cpp:149 +msgid "Exif version" +msgstr "Verzia EXIF" + +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color Effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/panasonicmn.cpp:225 +#: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Color effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/panasonicmn.cpp:230 +#: src/panasonicmn.cpp:248 +msgid "" +"Time in 1/100 s from when the camera was powered on to when the image is " +"written to memory card" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Burst Mode" msgstr "Režim dávky" -#: src/panasonicmn.cpp:231 +#: src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Burst mode" msgstr "Režim dávky" -#: src/panasonicmn.cpp:239 +#: src/panasonicmn.cpp:252 msgid "NoiseReduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/panasonicmn.cpp:253 msgid "Self Timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby Age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/panasonicmn.cpp:280 +msgid "Baby (or pet) age" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical Zoom Mode" +msgstr "Špeciálny režim" + +#: src/panasonicmn.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Optical zoom mode" +msgstr "Režim filmu" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Verzie" + +#: src/panasonicmn.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Hodnota jasu" + +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel Day" msgstr "Cestovanie" -#: src/panasonicmn.cpp:258 +#: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "Travel day" msgstr "Cestovanie" +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World Time Location" +msgstr "Miesto záberu" + +#: src/panasonicmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "World time location" +msgstr "Miesto záberu" + +#: src/panasonicmn.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Program ISO" +msgstr "Program" + #: src/panasonicmn.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust AB" +msgstr "Úpravy tónu" + +#: src/panasonicmn.cpp:268 +msgid "WB adjust AB. Positive is a shift toward blue." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "WB Adjust GM" +msgstr "Úpravy tónu" + +#: src/panasonicmn.cpp:269 +msgid "WBAdjustGM. Positive is a shift toward green." +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory Type" +msgstr "Typ šošpviek" + +#: src/panasonicmn.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Accessory type" +msgstr "typ šošoviek" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote Version" +msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" + +#: src/panasonicmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "MakerNote version" +msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB Red Level" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/panasonicmn.cpp:277 src/panasonicmn.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "WB red level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB Green Level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/panasonicmn.cpp:278 src/panasonicmn.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "WB green level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB Blue Level" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/panasonicmn.cpp:279 src/panasonicmn.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "WB blue level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/panasonicmn.cpp:282 msgid "Unknown PanasonicMakerNote tag" msgstr "Neznáma značka PanasonicMakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:298 +#: src/panasonicmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Spot mode on" +msgstr "Bodový režim" + +#: src/panasonicmn.cpp:300 +msgid "Spot mode off or 3-area (high speed)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Spot focussing" +msgstr "Bodové zaostrenie" + +#: src/panasonicmn.cpp:302 +msgid "5-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:303 +msgid "1-area" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "1-area (high speed)" +msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" + +#: src/panasonicmn.cpp:305 +msgid "3-area (auto)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:306 +msgid "3-area (left)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:307 +msgid "3-area (center)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:308 +msgid "3-area (right)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:320 msgid " EV" msgstr " EV" +#: src/panasonicmn.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Panasonic raw version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor Width" +msgstr "Orezať šírku" + +#: src/panasonicmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Sensor width" +msgstr "Orezať šírku" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor Height" +msgstr "Čistenie snímača" + +#: src/panasonicmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sensor height" +msgstr "Čistenie snímača" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor Top Border" +msgstr "Teplota snímača" + +#: src/panasonicmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sensor top border" +msgstr "Teplota snímača" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor Left Border" +msgstr "Teplota snímača" + +#: src/panasonicmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Sensor left border" +msgstr "Teplota snímača" + +#: src/panasonicmn.cpp:336 +msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview Image" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/panasonicmn.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Preview image" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 src/tags.cpp:323 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Výrobca" + +#: src/panasonicmn.cpp:343 +msgid "The manufacturer of the recording equipment" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:329 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: src/panasonicmn.cpp:344 +msgid "The model name or model number of the equipment" +msgstr "" + +# exif-stripoffsets +#: src/panasonicmn.cpp:345 src/tags.cpp:335 +msgid "Strip Offsets" +msgstr "umiestnenie obrazových dát" + +# exif-stripoffsets +#: src/panasonicmn.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Strip offsets" +msgstr "umiestnenie obrazových dát" + +#: src/panasonicmn.cpp:346 src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:342 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientácia" + +# exif-rowsperstrip +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Rows Per Strip" +msgstr "riadkov na prúžok" + +#: src/panasonicmn.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "The number of rows per strip" +msgstr "Počet úderov." + +# exif-stripbytecounts +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip Byte Counts" +msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" + +# exif-stripbytecounts +#: src/panasonicmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Strip byte counts" +msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw Data Offset" +msgstr "umiestnenie IFD" + +#: src/panasonicmn.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Raw data offset" +msgstr "Hlavička, ofset" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/tags.cpp:538 +msgid "Exif IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:350 +msgid "A pointer to the Exif IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:547 +msgid "GPS Info IFD Pointer" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:351 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Unknown PanasonicRaw tag" +msgstr "Neznáma značka PanasonicMakerNote" + #: src/pentaxmn.cpp:56 msgid "Night-Scene" msgstr "Nočná scéna" @@ -9060,10 +9716,6 @@ msgstr "surfovanie & sneh" msgid "Kids" msgstr "Deti" -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Candlelight" -msgstr "svetlo sviečky" - #: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (štandard)" @@ -9161,10 +9813,6 @@ msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE" msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:469 -msgid "Single-frame" -msgstr "jediný záber" - #: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" @@ -9222,6 +9870,14 @@ msgstr "" msgid "Weakest" msgstr "Západ" +#: src/pentaxmn.cpp:639 +msgid "Weak" +msgstr "Slabé" + +#: src/pentaxmn.cpp:640 +msgid "Strong" +msgstr "Silný" + #: src/pentaxmn.cpp:749 msgid "No extended bracketing" msgstr "Bez rozšírených viacnásobných snímok" @@ -10477,7 +11133,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:397 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:399 msgid "Artist" msgstr "Umelec" @@ -10655,7 +11311,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:780 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:782 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" @@ -10820,7 +11476,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "palcov" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:192 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:194 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -11110,7 +11766,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Šírka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:288 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:290 msgid "Image Length" msgstr "Dĺžka obrázka" @@ -11126,7 +11782,7 @@ msgstr "bitov na vzorku" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:298 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:300 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" @@ -11134,7 +11790,7 @@ msgstr "Kompresia" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:304 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:306 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrická interpretácia" @@ -11142,10 +11798,6 @@ msgstr "Fotometrická interpretácia" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:340 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientácia" - #: src/properties.cpp:448 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " @@ -11163,7 +11815,7 @@ msgstr "vzoriek na pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:366 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:368 msgid "Planar Configuration" msgstr "Rovinná konfigurácia" @@ -11182,7 +11834,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:466 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:468 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "polohovanie YCbCr" @@ -11211,7 +11863,7 @@ msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" # exif-resolutionunit -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:372 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:374 msgid "Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia" @@ -11222,7 +11874,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-transferfunction -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:377 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:379 msgid "Transfer Function" msgstr "prenosová funkcia" @@ -11233,7 +11885,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-whitepoint -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:405 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:407 msgid "White Point" msgstr "biely bod" @@ -11242,7 +11894,7 @@ msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" # exif-primarychromaticities -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:410 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:412 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "primárne chromaticity" @@ -11263,7 +11915,7 @@ msgstr "Referenčná čierna a biela" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:391 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum a čas" @@ -11276,7 +11928,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:314 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:316 msgid "Image Description" msgstr "Popis obrázka" @@ -11294,17 +11946,13 @@ msgstr "Zhotoviteľ" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:327 -msgid "Model" -msgstr "Model" - #: src/properties.cpp:481 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" # exif-software #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Software" msgstr "softvér" @@ -11326,7 +11974,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1120 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1122 msgid "Exif Version" msgstr "Verzia EXIF" @@ -11346,7 +11994,7 @@ msgstr "EXIF značka 40960, 0xA000. Verzia FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF značka 40961, 0xA001. Informácie o farebnom priestore" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1131 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1133 msgid "Components Configuration" msgstr "Nastavenie zložiek" @@ -11371,7 +12019,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 37122, 0x9102. Kompresný režim komprimovaného obrázka sa " "označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1215 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1217 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" @@ -11379,7 +12027,7 @@ msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF značka 40962, 0xA002. Platná šírka obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1224 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Zvislý rozmer pixelu" @@ -11387,7 +12035,7 @@ msgstr "Zvislý rozmer pixelu" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF značka 40963, 0xA003. Platná výška obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1189 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1191 msgid "User Comment" msgstr "Komentár používateľa" @@ -11395,7 +12043,7 @@ msgstr "Komentár používateľa" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF značka 37510, 0x9286. Komentár používateľa." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1231 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1233 msgid "Related Sound File" msgstr "Súvisiaci zvukový súbor" @@ -11451,7 +12099,7 @@ msgstr "EXIF značka 33437, 0x829D. Číslo F" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "EXIF značka 34850, 0x8822. Trieda expozičného programu" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1106 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1108 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" @@ -11539,7 +12187,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" # exif-subjectarea -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1181 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1183 msgid "Subject Area" msgstr "oblasť subjektu" @@ -11552,7 +12200,7 @@ msgstr "" "subjektu v celkovej scéne." # exif-flashenergy -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1248 msgid "Flash Energy" msgstr "energia blesku" @@ -11561,7 +12209,7 @@ msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF značka 41483, 0xA20B. Energia blesku počas zachytenia obrázka" # exif-spatialfrequencyresponse -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1250 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1252 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "priestorová frekvenčná odozva" @@ -11599,7 +12247,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-focalplaneresolutionunit -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1263 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1265 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine" @@ -11612,7 +12260,7 @@ msgstr "" "FocalPlaneYResolution" # exif-subjectlocation -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1267 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1269 msgid "Subject Location" msgstr "umiestnenie subjektu" @@ -11634,7 +12282,7 @@ msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "EXIF značka 41493, 0xA215. Expozičný index vstupného zariadenia" # exif-sensingmethod -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1278 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1280 msgid "Sensing Method" msgstr "snímacia metóda" @@ -11648,7 +12296,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF značka 41728, 0xA300. Zdroj obrázka" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1286 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1288 msgid "Scene Type" msgstr "Typ scény" @@ -11657,7 +12305,7 @@ msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF značka 41729, 0xA301. Typ scény" # exif-cfapattern -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:502 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:504 msgid "CFA Pattern" msgstr "vzorka CFA" @@ -11670,7 +12318,7 @@ msgstr "" "filtra" # exif-customrendered -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1296 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1298 msgid "Custom Rendered" msgstr "ručné spracovanie obrazu" @@ -11698,7 +12346,7 @@ msgstr "" "bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-digitalzoomratio -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1310 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1312 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "pomer digitálneho priblíženia" @@ -11711,7 +12359,7 @@ msgstr "" "priblíženia bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-focallengthin35mmfilm -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1315 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1317 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme" @@ -11727,7 +12375,7 @@ msgstr "" "FocalLength." # exif-scenecapturetype -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1321 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1323 msgid "Scene Capture Type" msgstr "typ zachytenia scény" @@ -11735,7 +12383,7 @@ msgstr "typ zachytenia scény" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF značka 41990, 0xA406. Typ snímanej scény." -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1326 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1328 msgid "Gain Control" msgstr "Riadenie zosilnenia" @@ -11772,7 +12420,7 @@ msgstr "" "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." # exif-devicesettingdescription -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1341 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1343 msgid "Device Setting Description" msgstr "opis nastavení zariadenia" @@ -11786,7 +12434,7 @@ msgstr "" "označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení." # exif-subjectdistancerange -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1346 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1348 msgid "Subject Distance Range" msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" @@ -11795,7 +12443,7 @@ msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" "EXIF značka 41996, 0xA40C. Táto značka označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1349 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1351 msgid "Image Unique ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" @@ -11809,7 +12457,7 @@ msgstr "" "priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci " "hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1423 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1425 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID verzie GPS" @@ -11820,7 +12468,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpslatitude -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1434 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS zemepisná šírka" @@ -11830,7 +12478,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpslongitude -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1446 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1448 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS zemepisná dĺžka" @@ -11840,7 +12488,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1454 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" @@ -11850,7 +12498,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpsaltitude -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1464 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS nadmorská výška" @@ -11858,7 +12506,7 @@ msgstr "GPS nadmorská výška" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1466 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -11872,7 +12520,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1471 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS satelity" @@ -11880,7 +12528,7 @@ msgstr "GPS satelity" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1478 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1480 msgid "GPS Status" msgstr "Stav GPS" @@ -11888,7 +12536,7 @@ msgstr "Stav GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1483 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Režim merania" @@ -11904,7 +12552,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1491 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1493 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -11912,7 +12560,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1495 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1497 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS rýchlosť" @@ -11928,7 +12576,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1502 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -11937,7 +12585,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1506 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -11945,7 +12593,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1510 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Smer obrázka" @@ -11955,7 +12603,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1514 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1516 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -11963,7 +12611,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1522 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -11973,7 +12621,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1534 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1536 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -11983,7 +12631,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1541 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -11991,7 +12639,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1545 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1547 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -12007,7 +12655,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1553 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -12015,7 +12663,7 @@ msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1556 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1558 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metóda spracovania" @@ -12025,7 +12673,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1561 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1563 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informácie o oblasti" @@ -12034,7 +12682,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1569 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1571 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -12263,7 +12911,7 @@ msgstr "Firmvér" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatická uzávierka" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1046 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1048 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatický viacnásobný záber" @@ -12279,365 +12927,359 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Neznáma značka SonyMakerNote" -#: src/tags.cpp:142 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Unknown section" msgstr "Neznáma sekcia" -#: src/tags.cpp:143 +#: src/tags.cpp:144 msgid "Image data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:144 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Recording offset" msgstr "Posunitie záznamu" -#: src/tags.cpp:145 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakteristika obrazových dát" -#: src/tags.cpp:146 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Other data" msgstr "Iné údaje" -#: src/tags.cpp:147 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Exif data structure" msgstr "" -# exif-exifversion -#: src/tags.cpp:148 -msgid "Exif version" -msgstr "Verzia EXIF" - -#: src/tags.cpp:149 +#: src/tags.cpp:150 msgid "Image configuration" msgstr "Konfigurácia obrázka" -#: src/tags.cpp:150 +#: src/tags.cpp:151 msgid "User information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: src/tags.cpp:151 +#: src/tags.cpp:152 msgid "Related file" msgstr "Súviasiaci súbor" -#: src/tags.cpp:152 +#: src/tags.cpp:153 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/tags.cpp:153 +#: src/tags.cpp:154 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/tags.cpp:154 +#: src/tags.cpp:155 msgid "GPS information" msgstr "Informácie GPS" -#: src/tags.cpp:155 +#: src/tags.cpp:156 msgid "Interoperability information" msgstr "Informácie o interoperabilite" -#: src/tags.cpp:156 +#: src/tags.cpp:157 msgid "Vendor specific information" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:158 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Značky Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:159 +msgid "Panasonic RAW tags" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:160 msgid "Last section" msgstr "Posledná sekcia" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:180 msgid "Primary image" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:181 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:182 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:183 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:184 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:193 msgid "inch" msgstr "palce" -# exif-compression-1 -#: src/tags.cpp:197 -msgid "Uncompressed" -msgstr "nekomprimovaný" - -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:200 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:201 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:202 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:203 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:204 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:205 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG ČB" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG farby" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:212 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:214 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:215 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:216 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Jednofarebný obrázok" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:217 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binárne čiarové umenie" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:218 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:219 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:220 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:222 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:223 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:224 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Kompresia Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Kompresia Pentax PEF" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Black Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:235 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:236 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB paleta" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:237 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:236 +#: src/tags.cpp:238 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:237 +#: src/tags.cpp:239 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:243 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:242 +#: src/tags.cpp:244 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:243 +#: src/tags.cpp:245 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:244 +#: src/tags.cpp:246 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineárny Raw" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:251 msgid "top, left" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:252 msgid "top, right" msgstr "hore, vpravo" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:253 msgid "bottom, right" msgstr "dolu, vpravo" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:254 msgid "bottom, left" msgstr "dolu. vľavo" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "left, top" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "right, top" msgstr "vpravo, hore" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "right, bottom" msgstr "vpravo, dolu" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "left, bottom" msgstr "vľavo, dolu" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Centered" msgstr "Vystrednený" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Co-sited" msgstr "Spolu umiestnený" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Processing Software" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nový typ podsúboru" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:286 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -12645,7 +13287,7 @@ msgstr "" "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -12654,11 +13296,11 @@ msgstr "" "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." # exif-bitspersample -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Bits per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -12669,7 +13311,7 @@ msgstr "" "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj . V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -12679,7 +13321,7 @@ msgstr "" "komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady " "používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6." -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -12687,23 +13329,23 @@ msgstr "" "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky " "používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:310 msgid "Fill Order" msgstr "poradie vypĺňania" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:311 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:313 msgid "Document Name" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -12715,11 +13357,7 @@ msgstr "" "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif " "." -#: src/tags.cpp:321 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Výrobca" - -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -12729,7 +13367,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy." -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:330 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -12739,12 +13377,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy." -# exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:333 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "umiestnenie obrazových dát" - -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:336 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -12756,16 +13389,16 @@ msgstr "" "dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a " "." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:343 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce." # exif-samplesperpixel -#: src/tags.cpp:343 +#: src/tags.cpp:345 msgid "Samples per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/tags.cpp:344 +#: src/tags.cpp:346 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -12776,11 +13409,11 @@ msgstr "" "tejto značky používa JPEG značka." # exif-rowsperstrip -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:350 msgid "Rows per Strip" msgstr "riadkov na prúžok" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:351 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -12792,11 +13425,11 @@ msgstr "" "je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a ." # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "Strip Byte Count" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -12805,11 +13438,11 @@ msgstr "" "dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "X-Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:361 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -12818,11 +13451,11 @@ msgstr "" "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:364 msgid "Y-Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -12830,7 +13463,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:369 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -12841,7 +13474,7 @@ msgstr "" "značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá " "1 (kúskový)." -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -12851,7 +13484,7 @@ msgstr "" "používa pre aj . Ak je rozlíšenie obrázka " "neznáme, použije sa 2 (palce)." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -12861,7 +13494,7 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -12873,7 +13506,7 @@ msgstr "" "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom " "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -12881,17 +13514,17 @@ msgstr "" "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a " "čas zmeny súboru." -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:400 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -12906,7 +13539,7 @@ msgstr "" "je pole prázdne, umelec je neznámy. Príklad: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:408 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -12916,7 +13549,7 @@ msgstr "" "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru " "()." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -12926,29 +13559,29 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:415 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Width" msgstr "Šírka dlaždice" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:418 +#: src/tags.cpp:420 msgid "Tile Length" msgstr "Dĺžka dlaždice" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:421 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "Tile Offsets" msgstr "Ofsety dlaždíc" -#: src/tags.cpp:422 +#: src/tags.cpp:424 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -12957,46 +13590,46 @@ msgid "" msgstr "" # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:427 +#: src/tags.cpp:429 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Počet bajtov dlaždice" -#: src/tags.cpp:428 +#: src/tags.cpp:430 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:433 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Umiestnenie SubIFD" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:434 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch." -#: src/tags.cpp:434 +#: src/tags.cpp:436 msgid "Transfer Range" msgstr "prenosový rozsah" -#: src/tags.cpp:435 +#: src/tags.cpp:437 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:439 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:438 +#: src/tags.cpp:440 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:442 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "formát JPEG" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -13005,11 +13638,11 @@ msgstr "" "sa pre JPEG dáta primárneho obrázka." # exif-jpeginterchangeformatlength -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:446 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "dĺžka JPEG dát" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -13023,7 +13656,7 @@ msgstr "" "Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch " "vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -13039,11 +13672,11 @@ msgstr "" "stavu." # exif-ycbcrsubsampling -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:462 +#: src/tags.cpp:464 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -13051,7 +13684,7 @@ msgstr "" "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach " "komprimovaných JPEG sa namiesto tejto značky používa značka JPEG." -#: src/tags.cpp:467 +#: src/tags.cpp:469 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -13078,11 +13711,11 @@ msgstr "" "mieste." # exif-referenceblackwhite -#: src/tags.cpp:481 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Reference Black/White" msgstr "referenčná čierna/biela" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:484 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -13096,41 +13729,41 @@ msgstr "" "priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu " "charakteristiku interoperability tohto stavu." -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:491 msgid "XML Packet" msgstr "XML paket" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows hodnotenie" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:495 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:496 +#: src/tags.cpp:498 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:501 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -13140,19 +13773,19 @@ msgstr "" "pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "Battery Level" msgstr "úroveň batérie" -#: src/tags.cpp:510 +#: src/tags.cpp:512 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Obsahuje IPTC/NAA nahrávku" -#: src/tags.cpp:514 +#: src/tags.cpp:516 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -13183,19 +13816,15 @@ msgstr "" "fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " "nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:535 msgid "Image Resources Block" msgstr "blok obrazových prostriedkov" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 -msgid "Exif IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:539 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -13205,21 +13834,17 @@ msgstr "" "štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " "ako v prípade štruktúry v TIFF." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farebný profil Inter" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:545 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -msgid "GPS Info IFD Pointer" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -13227,80 +13852,80 @@ msgstr "" "Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako " "ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:552 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID štandardu TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:553 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Title" msgstr "Názov okna" -#: src/tags.cpp:555 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentár" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:560 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Windows Author" msgstr "Windows autor" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:563 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:563 +#: src/tags.cpp:565 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows kľúčové slová" -#: src/tags.cpp:564 +#: src/tags.cpp:566 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows predmet" -#: src/tags.cpp:567 +#: src/tags.cpp:569 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:572 +#: src/tags.cpp:574 msgid "DNG version" msgstr "Verzia DNG" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:575 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:577 +#: src/tags.cpp:579 msgid "DNG backward version" msgstr "Spätná verzia DNG" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:580 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -13310,11 +13935,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:588 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Jedinečný model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:589 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -13324,39 +13949,39 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalizovaný model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:601 msgid "CFA Plane Color" msgstr "Farba CFA roviny" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:604 +#: src/tags.cpp:606 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:607 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearizačná tabuľka" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -13365,15 +13990,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Úroveň čiernej - stlmenie opakovania" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:617 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:620 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -13381,11 +14006,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Úroveň čiernej - vodorov. rozdiel" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:626 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -13394,11 +14019,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:632 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Úroveň čiernej - zvis. rozdiel" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:633 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -13406,22 +14031,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:639 msgid "White Level" msgstr "Úroveň bielej" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:643 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Default Scale" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -13431,11 +14056,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:651 +#: src/tags.cpp:653 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13444,11 +14069,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:661 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:660 +#: src/tags.cpp:662 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -13456,11 +14081,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:667 +#: src/tags.cpp:669 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -13468,22 +14093,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:674 +#: src/tags.cpp:676 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:681 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13494,11 +14119,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:690 +#: src/tags.cpp:692 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -13509,11 +14134,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13521,11 +14146,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:706 +#: src/tags.cpp:708 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:707 +#: src/tags.cpp:709 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -13533,11 +14158,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:715 msgid "Analog Balance" msgstr "Analógové vyváženie" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:716 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -13548,34 +14173,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:723 +#: src/tags.cpp:725 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutrálny, ako nafotený" -#: src/tags.cpp:724 +#: src/tags.cpp:726 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:731 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:730 +#: src/tags.cpp:732 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:734 +#: src/tags.cpp:736 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:737 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -13590,11 +14215,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:749 +#: src/tags.cpp:751 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -13603,12 +14228,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:756 +#: src/tags.cpp:758 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/tags.cpp:757 +#: src/tags.cpp:759 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -13616,11 +14241,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:766 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -13630,11 +14255,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:772 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:773 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -13644,27 +14269,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:781 +#: src/tags.cpp:783 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Lens Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:787 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:790 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:789 +#: src/tags.cpp:791 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -13675,11 +14300,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:799 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Sila antialiasingu" -#: src/tags.cpp:798 +#: src/tags.cpp:800 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -13689,33 +14314,33 @@ msgid "" msgstr "" # exif-lightsource-11 -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Tieň" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "DNG Private Data" msgstr "Privátne údaje DNG" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:815 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Poistka Poznámky výrobcu" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:816 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -13724,22 +14349,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:824 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -13748,11 +14373,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -13761,11 +14386,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Jedinečný ID nespracovaných údajov" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -13775,21 +14400,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:857 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -13803,21 +14428,21 @@ msgid "" msgstr "" # exif-subjectarea -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Active Area" msgstr "Aktívna oblasť" -#: src/tags.cpp:867 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:872 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskované oblasti" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -13827,11 +14452,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -13844,11 +14469,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:892 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:893 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -13860,11 +14485,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:900 +#: src/tags.cpp:902 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuálny ICC profil" -#: src/tags.cpp:901 +#: src/tags.cpp:903 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13872,11 +14497,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:908 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -13884,315 +14509,315 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 src/tags.cpp:916 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:918 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Neznáma značka IFD" -#: src/tags.cpp:927 src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:929 src/tags.cpp:1017 msgid "Not defined" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:932 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Creative program" msgstr "Tvorivý program" -#: src/tags.cpp:933 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Action program" msgstr "Akčný program" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:936 msgid "Portrait mode" msgstr "Režim portrét" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:937 msgid "Landscape mode" msgstr "Režim krajinka" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Center weighted average" msgstr "Stredovo vážený priemer" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:946 msgid "Multi-spot" msgstr "Viacbodový" # exif-lightsource-3 -#: src/tags.cpp:955 +#: src/tags.cpp:957 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "volfram (inkadescentné svetlo)" # exif-lightsource-9 -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:959 msgid "Fine weather" msgstr "pekné počasie" # exif-lightsource-10 -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Cloudy weather" msgstr "oblačné počasie" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "denné svetlo fluorescenčné (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:963 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "biely deň, fluorescenčné (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:964 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:965 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "biele fluorescenčné (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:966 msgid "Standard light A" msgstr "Štandardné svetlo A" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Standard light B" msgstr "Štandardné svetlo B" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "Standard light C" msgstr "Štandardné svetlo C" # exif-lightsource-20 -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:969 msgid "D55" msgstr "D55" # exif-lightsource-21 -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:970 msgid "D65" msgstr "D65" # exif-lightsource-22 -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:971 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:972 msgid "D50" msgstr "D50" # exif-lightsource-24 -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:973 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO štúdiový volfrám" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Other light source" msgstr "Iný svetelný zdroj" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:979 msgid "No flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:982 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Áno, blesk sa nespustil" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:983 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:984 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:985 +#: src/tags.cpp:987 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:986 +#: src/tags.cpp:988 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Nie, nespustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:987 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automaticky" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Yes, auto" msgstr "Áno, automaticky" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Áno, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Áno, automaticky, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:993 msgid "No flash function" msgstr "Bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:992 +#: src/tags.cpp:994 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:993 +#: src/tags.cpp:995 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Áno, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:996 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:997 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:999 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "nedetekované." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "detekované." -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1002 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:1001 +#: src/tags.cpp:1003 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Áno, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:1002 +#: src/tags.cpp:1004 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:1003 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:1010 +#: src/tags.cpp:1012 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nekalibrované" # exif-sensingmethod-2 -#: src/tags.cpp:1016 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "One-chip color area" msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-3 -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1019 msgid "Two-chip color area" msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-4 -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1020 msgid "Three-chip color area" msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1019 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "Color sequential area" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-7 -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "Trilinear sensor" msgstr "trilineárny snímač" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Color sequential linear" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1027 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "Digital still camera" msgstr "digitálny fotoaparát" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/tags.cpp:1040 msgid "Normal process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Custom process" msgstr "Vlastné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1066 +#: src/tags.cpp:1068 msgid "Low gain up" msgstr "Slabé zosilnenie" # exif-gaincontrol-2 -#: src/tags.cpp:1067 +#: src/tags.cpp:1069 msgid "High gain up" msgstr "vysoké zosilnenie" # exif-gaincontrol-3 -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/tags.cpp:1070 msgid "Low gain down" msgstr "nízke zoslabenie" # exif-gaincontrol-4 -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1071 msgid "High gain down" msgstr "vysoké zoslabenie" # exif-subjectdistancerange-2 -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1092 msgid "Close view" msgstr "pohľad zblízka" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "Distant view" msgstr "Vzdialený pohľad" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." # exif-fnumber -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "The F number." msgstr "číslo F." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -14200,7 +14825,7 @@ msgstr "" "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -14211,11 +14836,11 @@ msgstr "" "Technickou komisiou ASTM." # exif-isospeedratings -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -14223,12 +14848,12 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1115 +#: src/tags.cpp:1117 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" # exif-oecf -#: src/tags.cpp:1116 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -14238,7 +14863,7 @@ msgstr "" "14524. je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -14246,11 +14871,11 @@ msgstr "" "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená " "nekonformnosť so štandardom." -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Dátum a čas (pôvodný)" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -14259,15 +14884,15 @@ msgstr "" "fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka." # exif-datetimedigitized -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/tags.cpp:1130 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "dátum a čas digitalizácie" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -14284,11 +14909,11 @@ msgstr "" "sa umožnila podpora iných poradí." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -14296,7 +14921,7 @@ msgstr "" "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na " "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -14304,11 +14929,11 @@ msgstr "" "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém " "fotografickej expozície)." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/tags.cpp:1155 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -14316,11 +14941,11 @@ msgstr "" "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až " "99.99." -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Exposure Bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -14328,11 +14953,11 @@ msgstr "" "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -" "99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -14340,26 +14965,26 @@ msgstr "" "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v " "rozsahu -99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "The metering mode." msgstr "Režim merania." -#: src/tags.cpp:1172 +#: src/tags.cpp:1174 msgid "The kind of light source." msgstr "Druh svetelného zdroja." -#: src/tags.cpp:1175 +#: src/tags.cpp:1177 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Táto značka sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle " "(blesk)." -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -14367,18 +14992,18 @@ msgstr "" "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na " "ohniskovú vzdialenosť fotoaparátu s 35 mm filmom." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Táto značka označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Maker Note" msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -14386,51 +15011,51 @@ msgstr "" "Značka pre výrobcov zariadení zapisujúcich EXIF informácie pre uloženie " "akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi." -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/tags.cpp:1196 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky ." -#: src/tags.cpp:1197 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky ." -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Čas digitalizácie - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/tags.cpp:1203 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky " "." -#: src/tags.cpp:1203 +#: src/tags.cpp:1205 msgid "FlashPix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/tags.cpp:1204 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom." -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -14445,7 +15070,7 @@ msgstr "" "údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa " "skonvertujú na FlashPix." -#: src/tags.cpp:1216 +#: src/tags.cpp:1218 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14457,7 +15082,7 @@ msgstr "" "či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Táto značka by " "nemala existovať v nekomprimovanom súbore." -#: src/tags.cpp:1223 +#: src/tags.cpp:1225 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -14473,7 +15098,7 @@ msgstr "" "údaje v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tejto značke platnej " "výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako v SOF." -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1234 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -14481,11 +15106,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -14499,7 +15124,7 @@ msgstr "" "definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané " "s normálnym TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -14507,7 +15132,7 @@ msgstr "" "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú " "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1251 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -14518,11 +15143,11 @@ msgstr "" "ISO 12233." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1255 +#: src/tags.cpp:1257 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1256 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -14531,11 +15156,11 @@ msgstr "" " v ohniskovej rovine fotoaparátu." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1259 +#: src/tags.cpp:1261 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -14543,7 +15168,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na " " v ohniskovej rovine fotoaparátu." -#: src/tags.cpp:1264 +#: src/tags.cpp:1266 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -14551,7 +15176,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje jednotky, v ktorých je merané a " ". Táto hodnota je rovnaká ako ." -#: src/tags.cpp:1268 +#: src/tags.cpp:1270 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -14563,11 +15188,11 @@ msgstr "" "pred procesom rotácie podľa značky . Prvá hodnota označuje číslo X " "stĺpca a druhá označuje číslo Y riadka." -#: src/tags.cpp:1274 +#: src/tags.cpp:1276 msgid "Exposure index" msgstr "Expozičný index" -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -14575,13 +15200,13 @@ msgstr "" "Táto značka označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:1279 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Táto značka označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo " "vstupného zariadenia." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1284 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -14589,7 +15214,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, táto značka " "musí byť vždy nastavená na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1289 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -14597,11 +15222,11 @@ msgstr "" "Táto značka označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, táto značka musí " "byť vždy nastavená na 1, čo značí, že obrázok bol priamo odfotografovaný." -#: src/tags.cpp:1291 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1292 +#: src/tags.cpp:1294 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -14611,7 +15236,7 @@ msgstr "" "pri použití jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:1297 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -14622,7 +15247,7 @@ msgstr "" "čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie " "spracovanie." -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -14632,13 +15257,13 @@ msgstr "" "režime viacnásobných snímok so zmenou expozície fotoaparát nafotí sériu " "snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície." -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/tags.cpp:1310 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Táto značka označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -14647,7 +15272,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia snímky. " "Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie." -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/tags.cpp:1318 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -14657,7 +15282,7 @@ msgstr "" "filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, " "že táto značka sa líši od značky ." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -14667,11 +15292,11 @@ msgstr "" "zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že táto " "značka sa líši od značky ." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Táto značka označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu." -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -14679,7 +15304,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -14687,7 +15312,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -14695,7 +15320,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -14705,11 +15330,11 @@ msgstr "" "modelom fotoaparátu. Značka sa používa iba na označenie podmienok " "fotografovania v čítacom zariadení." -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -14719,91 +15344,91 @@ msgstr "" "zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-" "bitového čísla." -#: src/tags.cpp:1355 src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1357 src/tags.cpp:1358 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Neznáma značka EXIF" -#: src/tags.cpp:1367 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "South" msgstr "Juh" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/tags.cpp:1374 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/tags.cpp:1379 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Above sea level" msgstr "nad hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Below sea level" msgstr "Pod hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "Measurement in progress" msgstr "Prebieha meranie" -#: src/tags.cpp:1386 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Interoperabilita merania" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1393 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Dvojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1392 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Trojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1399 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1398 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "mph" msgstr "míľ za hodinu" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1406 msgid "True direction" msgstr "Skutočný smer" -#: src/tags.cpp:1405 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetický smer" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1412 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometrov" -#: src/tags.cpp:1411 +#: src/tags.cpp:1413 msgid "Miles" msgstr "Míľ" -#: src/tags.cpp:1412 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "Knots" msgstr "Uzlov" -#: src/tags.cpp:1417 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "Correction applied" msgstr "S korekciou" -#: src/tags.cpp:1424 +#: src/tags.cpp:1426 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -14815,11 +15440,11 @@ msgstr "" "uvedená v bajtoch na rozdiel od značky . Keď je verzia 2.0.0.0, " "hodnota značky je 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:1431 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -14827,7 +15452,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14841,11 +15466,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -14853,7 +15478,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1449 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -14867,7 +15492,7 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -14882,7 +15507,7 @@ msgstr "" "Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že táto značka je typu BAJT na " "rozdiel od iných referenčných značiek." -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -14891,14 +15516,14 @@ msgstr "" "výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú " "metre." -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -14907,80 +15532,80 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1479 +#: src/tags.cpp:1481 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Označuje rýchlosť pohybu GPS prijímača." -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1499 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1503 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1507 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1518 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1519 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -14989,7 +15614,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -15004,11 +15629,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1530 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1531 +#: src/tags.cpp:1533 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -15016,7 +15641,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1537 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -15031,70 +15656,70 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1550 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1554 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:1559 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1570 +#: src/tags.cpp:1572 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 src/tags.cpp:1576 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Neznáma značka GPSInfo" -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interoperability" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -15106,132 +15731,124 @@ msgstr "" "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku " "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1592 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "Interoperability Version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "Interoperability version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:1595 +#: src/tags.cpp:1597 msgid "Related Image File Format" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "File format of image file" msgstr "Formát súboru s obrázkom" -#: src/tags.cpp:1598 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "Related Image Width" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:1601 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Related Image Length" msgstr "Dĺžka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:1605 src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 src/tags.cpp:1608 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Neznáma EXIF značka Interoperability" -#: src/tags.cpp:1617 +#: src/tags.cpp:1619 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1622 msgid "Byte Order" msgstr "Endianita" -#: src/tags.cpp:1621 +#: src/tags.cpp:1623 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1626 src/tags.cpp:1627 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Neznáma značka Exiv2 MakerNote" -#: src/tags.cpp:1635 src/tags.cpp:1636 +#: src/tags.cpp:1637 src/tags.cpp:1638 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznáma značka" -#: src/tags.cpp:2452 +#: src/tags.cpp:2456 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité" -#: src/tiffimage.cpp:776 +#: src/tiffimage.cpp:888 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Hlavička TIFF, ofset" -#: src/tiffimage.cpp:781 +#: src/tiffimage.cpp:893 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:782 +#: src/tiffimage.cpp:894 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:942 -msgid "Data area" -msgstr "Oblasť dát" +#~ msgid "On for ISO 1600/3200" +#~ msgstr "Zapnuté pre ISO 1600/3200" -#: src/tiffvisitor.cpp:944 -msgid "bytes.\n" -msgstr "bajtov.\n" +#~ msgid "Spot Mode" +#~ msgstr "Bodový režim" -#: src/tiffvisitor.cpp:962 -msgid "directory with" -msgstr "adresár s" +#~ msgid "ImageStabilizer" +#~ msgstr "Stabilizátor obrazu" -#: src/tiffvisitor.cpp:965 -msgid "entry:\n" -msgstr "záznam:\n" +#~ msgid "Image stabilizer" +#~ msgstr "Stabilizátor obrazu" -#: src/tiffvisitor.cpp:966 -msgid "entries:\n" -msgstr "záznamy:\n" +#~ msgid "Data area" +#~ msgstr "Oblasť dát" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "Next directory:\n" -msgstr "Ďalší priečinok:\n" +#~ msgid "bytes.\n" +#~ msgstr "bajtov.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 -msgid "No next directory\n" -msgstr "Žiadny ďalší priečinok\n" +#~ msgid "directory with" +#~ msgstr "adresár s" -#: src/tiffvisitor.cpp:987 -msgid "Sub-IFD" -msgstr "Sub-IFD" +#~ msgid "entry:\n" +#~ msgstr "záznam:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:994 -msgid "Makernote" -msgstr "Poznámky zhotoviteľa" +#~ msgid "entries:\n" +#~ msgstr "záznamy:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1011 -msgid "component" -msgstr "komponent" +#~ msgid "Next directory:\n" +#~ msgstr "Ďalší priečinok:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1025 -msgid "Array Entry" -msgstr "položka poľa" +#~ msgid "No next directory\n" +#~ msgstr "Žiadny ďalší priečinok\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:1027 -msgid "with" -msgstr "" +#~ msgid "Sub-IFD" +#~ msgstr "Sub-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:1029 -msgid "elements" -msgstr "" +#~ msgid "Makernote" +#~ msgstr "Poznámky zhotoviteľa" + +#~ msgid "component" +#~ msgstr "komponent" + +#~ msgid "Array Entry" +#~ msgstr "položka poľa" # exif-meteringmode-4 -#: src/tiffvisitor.cpp:1030 -msgid "element" -msgstr "element" +#~ msgid "element" +#~ msgstr "element" #~ msgid "NEF Thumbnail Size" #~ msgstr "Veľkosť náhľadu NEF" @@ -15248,9 +15865,6 @@ msgstr "element" #~ msgid "Failed to create Makernote for ifdId %1" #~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť Poznámku výrobcu pre ifdId %1" -#~ msgid "IFD Offset" -#~ msgstr "umiestnenie IFD" - #~ msgid "IFD Entries" #~ msgstr "IFD vstupy"