diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4f7b8f13..40a1b00e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 23:18+0200\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Bytes" msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine Exif-Daten in der Datei gefunden\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Kameramodell" msgid "Image timestamp" msgstr "Zeitstempel des Bildes" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Bildnummer" msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Blende" @@ -87,1493 +87,1522 @@ msgstr "Blende" msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35 mm äquivalent" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "ISO Geschwindigkeit" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Messmodus" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Makromodus" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif-Auflösung" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-Kommentar" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Binäre Werte sind unterdrückt)" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine IPTC-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine XMP-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEG-Kommentar" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "Keins der Stichwörter" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "noch" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "wurde in der Datei gefunden" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" -msgstr "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." +msgstr "" +"Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "in der Datei" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Aktualisiere den Zeitstempel auf" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Die Vorschaudaten werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Die Exif-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Die IPTC-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Der JPEG-Kommentar der Datei wird gelöscht." -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Die XMP-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Das Bild enthält keine Exif-Bildvorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Die Vorschau wird geschrieben." -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "in die Datei" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Die Exif-Daten enthalten keine Vorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Der JPEG-Kommentar wird gesetzt." -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "Löschen" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "nicht gesetzt\n" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "Justiere" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "durch" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "Monat" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verändert werden von" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "nach" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" -msgstr "Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n" +msgstr "" +"Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Setze den Exif-ISO Wert auf" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Schreibe die Exif-Daten von" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Schreibe die IPTC-Daten von" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Schreibe die XMP-Daten von" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Schreibe den JPEG-Kommentar von" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Die Metadaten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Das Format des Dateinamens führt zu keinem Dateinamen für die Datei" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Diese Datei hat schon den richtigen Namen" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existiert [O]überschreiben, [r]umbennenen oder [s]überspringen?" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 msgid "Renaming file to" msgstr "Die Datei wird umbenannt nach" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualisiere Zeitstempel" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "Fehler beim umbenennen" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "PowerShot G2" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "PowerShot G3" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "PowerShot G5" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "PowerShot G6" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "PowerShot G7" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 msgid "Various camera settings" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot information" msgstr "Aufnahmeinformation" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Kamera-Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 msgid "Custom Functions" msgstr "Angepasste Funktionen" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "ModelID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "Model ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Picture info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White Balance Table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White balance table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Canon" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Economy" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "Roh" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "Superfein" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "Langsame Synchronisation" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "An + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 msgid "Single / timer" msgstr "Einzel / Timer" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Kontinuierlich, Gerschwindigkeit prioritisiert" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuierlich, niedrig" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuierlich, hoch" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 msgid "One shot AF" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 msgid "Pan focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "Vollautomatisch" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "Schneller Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsamer Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "Grauskalierung" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro/Großaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 msgid "Long shutter" msgstr "Langsamer Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "Blätter" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "Innen" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Schnee" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "Kinder & Tiere" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nachtaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "Digital macro" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "My Colors" msgstr "Meine Farben" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "Standbild" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 msgid "Auto High" msgstr "Automatisch Hoch" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "Bewertend" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "Zentriert gewichtet" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 msgid "Not known" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "Sehr nahe Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 msgid "Close" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "Mittlere Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 msgid "Far range" msgstr "Weite Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Manuelle Auswahl des Autofokuspunktes" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 msgid "None (MF)" msgstr "Keine (Manueller Fokus)" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Autofokus Punktauswahl" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Einfach Aufnahme (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "Programm (P)" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Verschlußpriorität (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Blendenpriorität (Av)" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuell (M)" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "Blitz ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "Externer Blitz" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 msgid "Normal AE" msgstr "Normale automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "Automatische Belichtungssperre" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Automatische Belichtungssperre + Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "Keine automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "An, nur Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 msgid "Smooth" msgstr "Glatt" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "S&W" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 msgid "Selftimer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 msgid "Flash mode setting" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "Antriebsmodus" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 msgid "Drive mode setting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 msgid "Focus mode setting" msgstr "Fokusmodus-Einstellung" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy Mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 msgid "Saturation setting" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 msgid "Sharpness setting" msgstr "Schärfeneinstellung" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 msgid "Metering mode setting" msgstr "Belichtungsmessungsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus Type" msgstr "Fokustyp" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus type setting" msgstr "Fokustypeinstellung" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 msgid "AF Point" msgstr "AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 msgid "AF point selected" msgstr "Ausgewählter AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Belichtungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "Linsentyp" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "Linsentyp" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Linse" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1581,509 +1610,529 @@ msgstr "" "Brennweite der Linse, 'lang' und 'kurz', in Brennweiteneinheiten und " "Brennweiteeinheit in mm" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +msgid "Max Aperture" +msgstr "Maximale Blende" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +msgid "Max aperture" +msgstr "Maximale Blende" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Maximale Blende" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "Maximale Blende" + +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash Activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash Details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus Continuous" msgstr "Kontinuierlicher Fokus" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AESetting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AE setting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display Aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom target width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color Tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchtstoffröhre" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Manuelle Temperatur (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Satz 2" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Satz 3" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Flursozierendes Tageslicht" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 msgid "left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 msgid "center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 msgid "right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 msgid "Target Aperture" msgstr "Zielblende" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target shutter speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "Weißabgleichseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Fortlaufende Nummer (wenn Sie im Burst-Modus fotografieren)" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF Point Used" msgstr "Benutzter AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF point used" msgstr "Benutzter AF Punkt" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 msgid "Flash Bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Motivabstand (Einheiten nicht klar definiert)" -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Blendenwert" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert" -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 2" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Left to right" msgstr "links nach rechts" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Right to left" msgstr "rechts nach links" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 msgid "Bottom to top" msgstr "unten nach oben" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "Top to bottom" msgstr "oben nach unten" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2 Matrix (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoramaeinzelbild" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama frame number" msgstr "Nummer des Panoramaeinzelbildes" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama Direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Rauschreduktion einer langen Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "Autofokus-Unterstützung" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "Autofokus-Lichtunterstützung" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB Sequenz" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB Sequenz/Automatischer Abbruch" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "Menüknopf \"Eingabe\"" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "Knopffunktion setzen" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 msgid "mid-right" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 msgid "bottom" msgstr "Unten" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 msgid "top" msgstr "Oben" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 msgid "mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "Oben - links" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 msgid "upper-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 msgid "lower-left" msgstr "Unten - links" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 msgid "lower-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Bildbreite während der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Bildbreite bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Bildhöhe bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Bildhöhe (bei der Aufnahme)" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF Points Used" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF points used" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt 20D" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Benutzter Autofokus Punkt (20D)" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "Header, offset" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "Feld" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "Ordner" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "Typ" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "GrößeVoll" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "Offset" @@ -2376,7 +2425,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Dokumententitel" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "Bearbeitungsstatus" @@ -2618,7 +2667,8 @@ msgid "Reference Date" msgstr "Referenzdatum" #: src/datasets.cpp:284 -msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." +msgid "" +"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" "Gibt das Datum eines vorangegangenen Umschlags an, auf den das aktuelle " "Objekt verweist." @@ -2688,8 +2738,8 @@ msgstr "" "Objektdaten erstellt wurde. Es wird der ISO 8601 Standard benutzt." #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Programm" @@ -2703,7 +2753,9 @@ msgstr "Programmversion" #: src/datasets.cpp:314 msgid "Used to identify the version of the program mentioned in tag ." -msgstr "Gibt die Version des Programms an, dass mit dem Feld angegeben swurde." +msgstr "" +"Gibt die Version des Programms an, dass mit dem Feld angegeben " +"swurde." #: src/datasets.cpp:316 msgid "Object Cycle" @@ -2839,7 +2891,8 @@ msgid "Headline" msgstr "Schlagzeile" #: src/datasets.cpp:364 -msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." +msgid "" +"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" "Ein veröffentlichbarer Eintrag, der eine Zusammenfassung des Inhalts der " "Objektdaten zur Verfügung stellt." @@ -3177,7 +3230,8 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Keine Namensrauminformation für den XMP-Präfix `%1' verfügbar" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +#, fuzzy +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "Es ist kein Präfix registriert für den Namensraum `%1'" #: src/error.cpp:87 @@ -3198,7 +3252,8 @@ msgstr "Fehler des XMP-Werkzeugsatzes %1: %2" #: src/error.cpp:91 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" -msgstr "Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2" +msgstr "" +"Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2" #: src/error.cpp:92 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" @@ -3342,7 +3397,8 @@ msgstr "" "Eingabedateien zu ändern.\n" #: src/exiv2.cpp:226 -msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" +msgid "" +" ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahiert die Metadaten in *.exv, *.xmp und " "Bildvorschaudateien.\n" @@ -3414,7 +3470,8 @@ msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Bewahrt die Dateizeitstempel (keep).\n" #: src/exiv2.cpp:242 -msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" +msgid "" +" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Setzt beim \"Umbennenen\" auch die Zeitstempel der Datei " "(überschreibt -k).\n" @@ -3464,17 +3521,20 @@ msgstr " -p mode Druckmodus für die Aktion 'Drucken'. Mögliche Modi sind:\n" #: src/exiv2.cpp:253 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" -msgstr " s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n" +msgstr "" +" s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n" #: src/exiv2.cpp:254 -msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" +msgid "" +" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " t : interpretiert (übersetzt) die Exif-Daten (Kurzform für -" "Pkyct)\n" #: src/exiv2.cpp:255 msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n" -msgstr " v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n" +msgstr "" +" v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n" #: src/exiv2.cpp:256 msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n" @@ -3493,7 +3553,8 @@ msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG-Kommentar\n" #: src/exiv2.cpp:260 -msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" +msgid "" +" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" " -P cols Druckt Spalten für die Exif-Feldliste (Aktion 'Drucken' action). " "Gültig sind:\n" @@ -3543,7 +3604,8 @@ msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : Hexdump der Daten\n" #: src/exiv2.cpp:272 -msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" +msgid "" +" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d ziel Ziele für die Aktion \"Löschen\". Mögliche Ziele sind:\n" #: src/exiv2.cpp:273 @@ -3607,8 +3669,10 @@ msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - Originaldateiname ohne Erweiterung\n" #: src/exiv2.cpp:290 -msgid " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" -msgstr " :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n" +msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgstr "" +" :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n" #: src/exiv2.cpp:291 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" @@ -3891,8 +3955,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Hartmodus 2" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" @@ -3908,7 +3972,7 @@ msgstr "Fluoreszenz (warmes Weiß)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluoreszenz (kaltes Weiß)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "Glühend" @@ -3920,7 +3984,7 @@ msgstr "Nichts (Schwarz/Weiß)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote Augen reduzieren" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" @@ -3936,11 +4000,12 @@ msgstr "Natürliches Licht" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-Unschärfe" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Museum" @@ -3961,11 +4026,11 @@ msgstr "Text" msgid "Natural light & flash" msgstr "Natürliches Licht & Blitz" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Blendenpriorität AE" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" @@ -3974,8 +4039,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "Kein Blitz & Blitz" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4012,7 +4078,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Roh" @@ -4033,7 +4099,7 @@ msgstr "Weitenmodus 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Film-Simulationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4050,12 +4116,12 @@ msgstr "" "Die Nummer ist eindeutig und enthält das Datum der Herstellung. Es handelt " "sich nicht, um die gleiche Nummer wie die auf dem Kameragehäuse." -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "Bildqualitätseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -4095,7 +4161,7 @@ msgstr "Langsame Synchronisation" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Einstellungen des langsamen Synchronisationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 msgid "Picture Mode" msgstr "Bildmodus" @@ -4111,7 +4177,7 @@ msgstr "Einstellungen für kontinuierliche Aufnahmen oder Belichtungsreihen" msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Sequenznummer" @@ -4211,7 +4277,7 @@ msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" @@ -4255,7 +4321,8 @@ msgstr "Solarisation" msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Natürlich" @@ -4287,11 +4354,11 @@ msgstr "Extrafein" msgid "ISO Setting Used" msgstr "Benutzte ISO-Einstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 msgid "High Key" msgstr "Hoher Schlüssel" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "Niedriger Schlüssel" @@ -4308,7 +4375,8 @@ msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "Kameraeinstellungen(Alter Standard)" #: src/minoltamn.cpp:236 -msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" +msgid "" +"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" "Standard-Kameraeinstellungen (für alte Kameras wie z.B. D5, D7, S304 und " "S404)" @@ -4319,7 +4387,8 @@ msgstr "Kameraeinstellungen(Neuer Standard)" #: src/minoltamn.cpp:239 msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)" -msgstr "Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)" +msgstr "" +"Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)" #: src/minoltamn.cpp:241 msgid "Camera Settings (7D)" @@ -4349,7 +4418,7 @@ msgstr "Komprimierte Bildgröße" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Jpeg-Vorschau 640x480 Pixel" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Bildvorschauoffset" @@ -4357,7 +4426,7 @@ msgstr "Bildvorschauoffset" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Offset der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Bildvorschaulänge" @@ -4365,13 +4434,13 @@ msgstr "Bildvorschaulänge" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Größe der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Farbmodus" @@ -4389,6 +4458,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Zonenabgleich" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" @@ -4412,12 +4482,12 @@ msgstr "Kameraeinstellungen (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Kameraeinstellungen (für Dynax 5D Modell)" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4435,12 +4505,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Minolta" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "Blendenpriorität" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "Verschlußpriorität" @@ -4496,7 +4566,7 @@ msgstr "UHS fortlaufend" msgid "HS continuous" msgstr "HS fortlaufend" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "Mehr-Segment" @@ -4504,7 +4574,7 @@ msgstr "Mehr-Segment" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -4517,7 +4587,7 @@ msgstr "Oben - rechts" msgid "Bottom-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -4530,13 +4600,13 @@ msgstr "Unten - links" msgid "Top-left" msgstr "Oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "Weich" @@ -4572,8 +4642,9 @@ msgstr "Schwarz/weiß" msgid "Vivid color" msgstr "Vivid Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4597,7 +4668,7 @@ msgstr "Linke Zone" msgid "Right zone" msgstr "Rechte Zone" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 msgid "Auto focus" msgstr "Automatischer Fokus" @@ -4643,17 +4714,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "Antriebsmodus" @@ -4666,12 +4738,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Belichtungsgeschwindigkeit" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." @@ -4679,7 +4751,7 @@ msgstr "F Nummer." msgid "The F-Number" msgstr "Die F Nummer" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 msgid "Macro Mode" msgstr "Makromodus" @@ -4711,16 +4783,16 @@ msgstr "Intervallnummer" msgid "Interval number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusabstand" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus distance" msgstr "Fokusabstand" @@ -4740,14 +4812,6 @@ msgstr "Minolta Zeit" msgid "Minolta time" msgstr "Minolta Zeit" -#: src/minoltamn.cpp:673 -msgid "Max Aperture" -msgstr "Maximale Blende" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -msgid "Max aperture" -msgstr "Maximale Blende" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "Dateinummerspeicher" @@ -4788,7 +4852,7 @@ msgstr "Motiv-Programm" msgid "Subject program" msgstr "Motiv-Programm" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzkompensation" @@ -4840,12 +4904,12 @@ msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" msgid "Black and white filter" msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -4874,8 +4938,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Weite Fokuszone" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -4935,7 +5000,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Einzelaufnahme AF" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlicher AF" @@ -4971,12 +5036,14 @@ msgstr "AF Punkt" msgid "AF points" msgstr "AF Punkte" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Farbraum" @@ -5000,9 +5067,10 @@ msgstr "Sättigung" msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschreduktion" @@ -5102,1008 +5170,2617 @@ msgstr "AF Modus" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 5D" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 msgid "Single area" msgstr "Einzelbereich" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "Dynamischer Bereich, nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "Gruppendynamisch" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "Einzelbereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "Aufwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "Aufwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "Abwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "Abwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 msgid "Left-most" msgstr "Ganz Links" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 msgid "Right-most" msgstr "Ganz Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Fire, manual" msgstr "Ausgelöst, manuell" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Fire, external" msgstr "Ausgelöst, extern" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "Ausgelöst, Kommandomodus" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Ausgelöst, TTL-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 msgid "PC control" msgstr "PC Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 msgid "Exposure bracketing" msgstr "Belichtungserfassung" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 msgid "White balance bracketing" msgstr "Weißabgleichsauslöser" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "IR control" msgstr "IR Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 msgid "Auto release" msgstr "Automatisch ausgelöst" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 msgid "Manual release" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "An für ISO 1600/3200" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung von Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfung" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Bildschärfungseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 msgid "Flash setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 msgid "ISO selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Bildanpassung-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Zusatzlinse" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Zusatzlinse (Adapter)" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Digitale Zoomeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 msgid "AF Focus Position" msgstr "AF Fokusposition" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 msgid "AF focus position information" msgstr "AF Fokuspositioninformation" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 msgid "Single autofocus" msgstr "Einzel Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "Raten" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrom" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "Helligkeit+" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "Helligkeit-" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "Speedlight" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "White balance bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 msgid "Color Balance 1" msgstr "Farbabgleich 1" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Farbabgleich-Einstellungen 1" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 msgid "Program Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Program shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 msgid "Exposure Difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Exposure difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Zeiger auf ein Vorschaubild" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 msgid "Flash Comp" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Blitzkompensationseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 msgid "ISO Settings" msgstr "ISO-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 msgid "ISO setting" msgstr "ISO-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 msgid "Image Boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 msgid "Image boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "Linsentyp" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "Linsentyp" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Mode of flash used" msgstr "Modus des benutzten Blitzes" -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auto bracket release" msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 msgid "Lens FStops" msgstr "Blendeneinstellung der Linse" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Compression Curve" msgstr "Kompressionskurve" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 msgid "Compression curve" msgstr "Kompressionskurve" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 msgid "Color Balance 2" msgstr "Farbabgleich 2" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Farbabgleich-Einstellungen 2" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Lens Data" msgstr "Linsendaten" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 msgid "Lens data settings" msgstr "Linsendaten-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "NEF Vorschaugröße" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "NEF Vorschaugröße" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Image Data Size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "Image data size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Image Count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 msgid "Delete Image Count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "Delete image count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 msgid "Shutter Count" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Anzahl der Fotos dieser Kamera" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Image Optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Image optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Program Variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Program variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "AF Response" msgstr "AF-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "AF response" msgstr "AF-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 msgid "Capture Data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 msgid "Capture data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 msgid "Capture Version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Capture version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 msgid "Capture Offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Capture offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "Nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Gruppen dynamischer AF" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "Keine" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "benutzt" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/olympusmn.cpp:68 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Standard Qualität (SQ)" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Hohe Qualität (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Super Hohe Qualität (SHQ)" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "Ein (Standard)" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 msgid "Internal + External" msgstr "Intern + Extern" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "Progressiv" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Vorschau" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Bildvorschau" + +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Special Mode" msgstr "Spezialmodus" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Picture taking mode" msgstr "Bildaufnahmemodus" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Black & White Mode" msgstr "Schwarz/Weiß-Modus" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Black and white mode" msgstr "Schwarz/Weiß-Modus" -#: src/olympusmn.cpp:135 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/olympusmn.cpp:137 +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Brennebene" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Brennebene" -#: src/olympusmn.cpp:140 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Linsenverzerrungsparameter" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Linsenverzerrungsparameter" -#: src/olympusmn.cpp:144 +#: src/olympusmn.cpp:153 msgid "Software firmware version" msgstr "Firmware-Version der Software" -#: src/olympusmn.cpp:147 +#: src/olympusmn.cpp:156 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "ASCII-Formatdaten wie z.B. bei [BildInfo]" -#: src/olympusmn.cpp:149 +#: src/olympusmn.cpp:158 msgid "Camera ID" msgstr "Kamera ID" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:159 msgid "Camera ID data" msgstr "Kamera ID-Daten" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Vorerfassungsbilder" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "Vorerfassungsbilder" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 msgid "One Touch WB" msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "One touch white balance" msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "Data Dump 1" msgstr "Datendump 1" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "Various camera settings 1" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen 1" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 msgid "Data Dump 2" msgstr "Datendump 2" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Various camera settings 2" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen 2" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "Verschlusszeit" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Shutter speed value" msgstr "Verschlusswert" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "ISO-Geschwindigkeitswert" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 msgid "Aperture value" msgstr "Blendenwert" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Brightness value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 msgid "Bracket" msgstr "Erfassung" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 msgid "Exposure compensation value" msgstr "Blitzkompensationswert" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor temperature" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 msgid "Lens Temperature" msgstr "Linsentemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "Linsentemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "Zoom-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Macro Focus" msgstr "Makro-Fokus" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Macro focus step count" msgstr "Makro-Fokus-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 msgid "Sharpness Factor" msgstr "Schärfefaktor" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 msgid "Sharpness factor" msgstr "Schärfefaktor" -#: src/olympusmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:253 msgid "Flash Charge Level" msgstr "Batteriestatus des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:254 msgid "Flash charge level" msgstr "Batteriestatus des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color Matrix" msgstr "Farbmatrix" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color matrix" msgstr "Farbmatrix" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 msgid "BlackLevel" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "White balance mode" msgstr "Weißabgleichsmodus" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Red Balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Red balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 msgid "Blue Balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 msgid "Blue balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 msgid "Serial Number 2" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 msgid "Serial number 2" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Externer Blitzzoom" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External flash zoom" msgstr "Externer Blitzzoom" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "External flash mode" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "Gültige Bits" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "Gültige Bits" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 msgid "CoringFilter" msgstr "Kernfiilter" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Coring filter" msgstr "Kernfilter" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "Eingebettetes Vorschaubild" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "Offset des Vorschaubildes" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "Größe des Vorschaubildes" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "CCD-Scanmodus" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "CCD-Scanmodus" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Unendlicher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Infinity lens step" msgstr "Unendlicher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Near Lens Step" msgstr "Naher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "Naher Linsenschritt" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "Ausrüstungsinfo" -#: src/olympusmn.cpp:377 -msgid "Camera equipment information" +#: src/olympusmn.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "Information zur Kameraausrüstung" -#: src/olympusmn.cpp:380 -msgid "Camera Settings information" -msgstr "Information zu den Kameraeinstellungen" +#: src/olympusmn.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Kameraeinstellungen (7D)" -#: src/olympusmn.cpp:382 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Development" msgstr "Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:383 -msgid "Raw development information" -msgstr "Roh-Entwicklungsinformation" +#: src/olympusmn.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Raw development sub-IFD" +msgstr "Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:386 -msgid "Image processing information" -msgstr "Informationen zur Bildverarbeitung" +#: src/olympusmn.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2" +msgstr "Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:388 +#: src/olympusmn.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "Rohentwicklung" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "Bildverarbeitung" + +#: src/olympusmn.cpp:400 msgid "Focus Info" msgstr "Fokus-Info" -#: src/olympusmn.cpp:389 -msgid "Focus information" -msgstr "Fokus-Information" +#: src/olympusmn.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Focus sub-IFD" +msgstr "Fokus-Info" -#: src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:403 msgid "Raw Info" msgstr "Rohinfo" -#: src/olympusmn.cpp:392 -msgid "Raw information" -msgstr "Rohinformation" +#: src/olympusmn.cpp:404 +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:414 +#: src/olympusmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Program-shift" +msgstr "Programmwechsel" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Pattern+AF" +msgstr "CFA Pattern" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "Farbkontrolle" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Super Macro" +msgstr "Supermakro" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Single AF" +msgstr "Einzel" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Multi AF" +msgstr "Automatischer AF" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "AF Not Used" +msgstr "Benutzter AF Punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "AF Used" +msgstr "Benutzter AF Punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Not Ready" +msgstr "Nicht benutzt" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Rote-Augen" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Slow-sync" +msgstr "Langsame Synchronisation" + +#: src/olympusmn.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Forced On" +msgstr "Leuchtstoffröhre" + +#: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "Automatisch (Wolkiges Wetter)" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "Gutes Wetter" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "Flursozierendes Tageslicht" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "Automatisch (Tageslicht fluoreszent)" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff (W 3900 - 4500K)" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 1" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2" +msgstr "Benutzerdefiniert 2" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 3" +msgstr "Benutzerdefiniert 3" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 4" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "Benutzerdefiniert 2" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "Benutzerdefiniert 1" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "Blauabgleich" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "Landschaft" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Self Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Night+Portrait" +msgstr "Nachtportrait" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "Essen" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenten-ID" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Shoot & Select" +msgstr "Fotoeffekt" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Beach & Snow" +msgstr "Surfen & Schnee" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "Selbstauslöser" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Candle" +msgstr "Kerzenlicht" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Available Light" +msgstr "Fülllicht" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "My Mode" +msgstr "Einfacher Modus" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +msgid "Pet" +msgstr "Haustier" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "Unterwasser" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Underwater Macro" +msgstr "Unterwasser" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "Bildstabilisierung" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "Automatisch" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "Unterwasser" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Nature Macro" +msgstr "Natürliche Farben" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "Unterwasser" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Shooting Guide" +msgstr "Aufnahmemodus" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "benutzt" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Monotone" +msgstr "Farbton" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Weite Entfernung" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Rote-Augen" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grünabgleich" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Wert" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "Information zu den Kameraeinstellungen" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "Information zu den Kameraeinstellungen" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "Vorschau der Bildränder" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Preview image valid" +msgstr "Vorschau der Bildränder" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "Vorschaudaten" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Preview image start" +msgstr "Vorschau der Bildränder" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "Bildlänge" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Preview image length" +msgstr "Vorschau der Bildränder" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "AE Lock" +msgstr "Automatische Belichtungssperre" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Automatische Belichtung" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "Fokusmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Gesonderte Verarbeitung" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF Areas" +msgstr "Fokusbereich" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF areas" +msgstr "Fokusbereich" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Weißabgleich" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Weißabgleich" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Weißabgleichstabelle" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Weißabgleichstabelle" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Weißabgleichsauslöser" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Weißabgleichsauslöser" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom Saturation" +msgstr "Blau-Sättigung" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom saturation" +msgstr "Angepasste Funktionen" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified Saturation" +msgstr "Rotsättigung" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified saturation" +msgstr "Rotsättigung" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Kontrasteinstellungen" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Schärfeneinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion Correction" +msgstr "Ohne Korrektur" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion correction" +msgstr "Ohne Korrektur" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading Compensation" +msgstr "Tonkompensation" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading compensation" +msgstr "Tonkompensation" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression Factor" +msgstr "Kompressionsrate" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression factor" +msgstr "Kompressionsrate" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Gradation" +msgstr "Dauer" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +msgid "Picture mode" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Bildmoduseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Bildmoduseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Bildmoduseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Bildmoduseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise filter" +msgstr "Kernfilter" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama Mode" +msgstr "Panorama" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "Panoramaeinzelbild" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Bildqualität" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Bildqualität" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Manometer pressure" +msgstr "Unkomprimiert" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment Version" +msgstr "Ausrüstungsinfo" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment version" +msgstr "Ausrüstungsinfo" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "Kamerahersteller" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "Kamerahersteller" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body firmware version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens firmware version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min Focal Length" +msgstr "Minimale Fokuslänge" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min focal length" +msgstr "Minimale Fokuslänge" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max Focal Length" +msgstr "Maximale Fokuslänge" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max focal length" +msgstr "Maximale Fokuslänge" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens Properties" +msgstr "Linsentemperatur" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens properties" +msgstr "Linsentemperatur" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Extender" +msgstr "Extern" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "Kamera-Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Szenenmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Szenenmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "Firmware-Version der Software" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Blitzmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Blitzmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +msgid "Flash Model" +msgstr "Blitzmodell" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Blitzmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash firmware version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "Seriennummer" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "High Speed" +msgstr "Nachtszene" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "High Function" +msgstr "Angepasste Funktionen" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Function" +msgstr "(Farb)transfer Funktion" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "Landschaft" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "Nachtportrait" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "WB Color Temp" +msgstr "Farbton" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw Development Version" +msgstr "Rohentwicklung" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw development version" +msgstr "Roh-Entwicklungsinformation" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Belichtungsfehler" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Belichtungsfehler" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Weißabgleichstabelle" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Weißabgleichstabelle" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "Sättigungsanpassung" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "Sättigungsanpassung" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray Point" +msgstr "AF Punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray point" +msgstr "AF-Punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "Sättigungseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "Sättigungseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "Meine Farben" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Kontrast" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast value" +msgstr "Kontrast" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Schärfe" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Schärfe" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Techniker" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Edit status" +msgstr "Bearbeitungsstatus" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "Rohentwicklung" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "Roh-Entwicklungsinformation" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Weißabgleich-Anpassung" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "PM Saturation" +msgstr "Sättigung" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "PM Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "PM Sharpness" +msgstr "Schärfe" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "PM BW Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Bildmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto Gradation" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto gradation" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Bildmoduseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image Processing Version" +msgstr "Bildverarbeitung" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image processing version" +msgstr "Informationen zur Bildverarbeitung" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB levels" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G Level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Enhancer" +msgstr "Techniker" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Coring Filter" +msgstr "Kernfiilter" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "Kernfilter" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "Kernfilter" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +msgid "Black Level" +msgstr "Schwarzlevel" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Valid Bits" +msgstr "Gültige Bits" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +msgid "Crop Left" +msgstr "Links zuschneiden" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Crop left" +msgstr "Links zuschneiden" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +msgid "Crop Top" +msgstr "Oben zuschneiden" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Crop top" +msgstr "Oben zuschneiden" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +msgid "Crop Width" +msgstr "Breite des Zuschnitts" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Crop width" +msgstr "Breite des Zuschnitts" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +msgid "Crop Height" +msgstr "Höhe des Zuschnitts" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Crop height" +msgstr "Höhe des Zuschnitts" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face Detect Area" +msgstr "Fehler beim lesen" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face detect area" +msgstr "Fehler beim lesen" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus Info Version" +msgstr "Fokus-Information" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus info version" +msgstr "Fokus-Information" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "Automatischer Fokus" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene Detect" +msgstr "Szenenmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene detect" +msgstr "Szenenmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene Area" +msgstr "Szene" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene area" +msgstr "Einzelbereich" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Zoom-Schrittweite" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Makro-Fokus-Schrittweite" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus step count" +msgstr "Makro-Fokus-Schrittweite" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "Fokuseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus step infinity" +msgstr "Fokuseinstellung" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Near" +msgstr "Fokustyp" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus step near" +msgstr "Fokusabstand" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +msgid "AF point" +msgstr "AF-Punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "External Flash" +msgstr "Externer Blitz" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "Externer Blitzmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External flash guide number" +msgstr "Externer Blitzmodus" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Manuell ausgelöst" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual flash" +msgstr "Manuell ausgelöst" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +msgid "User-Selected" +msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Auto-Override" +msgstr "Überschreiben" + +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/olympusmn.cpp:471 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:472 +#: src/olympusmn.cpp:1052 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:473 +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "Eine Berührung" @@ -6151,18 +7828,6 @@ msgstr "Verschieben" msgid "Night scenery" msgstr "Nachtszene" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "Essen" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "Nein" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Warm" @@ -6787,10 +8452,6 @@ msgstr "Automatisch (Leuchstoffröhre)" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Automatisch (Wolkiges Wetter)" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -msgid "User-Selected" -msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" - #: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Voreingestellt (Feuerwerk?)" @@ -7131,10 +8792,6 @@ msgstr "" msgid "MTF Program" msgstr "MTF Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Sport" -msgstr "Sport" - #: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nachtportrait" @@ -7151,10 +8808,6 @@ msgstr "Surfen & Schnee" msgid "Kids" msgstr "Kinder" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Pet" -msgstr "Haustier" - #: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" @@ -7375,10 +9028,6 @@ msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" msgid "Focus mode settings" msgstr "Fokusmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -msgid "AF point" -msgstr "AF-Punkt" - #: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "Ausgewählter AF-Punkt" @@ -7453,11 +9102,9 @@ msgstr "Helligkeitswert" #: src/pentaxmn.cpp:889 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" -msgstr "Der von der Kamera berechnete Helligkeitswert inklusive Belichtungskompensation" - -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -msgid "Picture mode" -msgstr "Bildmodus" +msgstr "" +"Der von der Kamera berechnete Helligkeitswert inklusive " +"Belichtungskompensation" #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 msgid "Preview image borders" @@ -7718,7 +9365,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Ersteller" #: src/properties.cpp:126 -msgid "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." +msgid "" +"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "Die Autoren der Ressource in der Ordnung Ihres Beitrags." #: src/properties.cpp:127 @@ -7763,7 +9411,8 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:134 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." -msgstr "Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt." +msgstr "" +"Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt." #: src/properties.cpp:135 msgid "Publisher" @@ -7851,7 +9500,10 @@ msgstr "Felderliste" msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." -msgstr "Die Liste des kompletten Stichwortpfads als Zeichenkette. Die Teile der Zeichenkette werden durch das Zeichen \"/\" getrennt, wie z.B. in \"Stadt/Paris/Monument/Eiffelturm\"." +msgstr "" +"Die Liste des kompletten Stichwortpfads als Zeichenkette. Die Teile der " +"Zeichenkette werden durch das Zeichen \"/\" getrennt, wie z.B. in \"Stadt/" +"Paris/Monument/Eiffelturm\"." #: src/properties.cpp:161 msgid "Advisory" @@ -7893,7 +9545,8 @@ msgstr "Erstellungsdatum" #: src/properties.cpp:169 msgid "The date and time the resource was originally created." -msgstr "Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde." +msgstr "" +"Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde." #: src/properties.cpp:170 msgid "Creator Tool" @@ -8310,15 +9963,18 @@ msgstr "Maximale Seitengröße" msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." -msgstr "Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument." +msgstr "" +"Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument." #: src/properties.cpp:265 msgid "Number of Pages" msgstr "Anzahl der Seiten" #: src/properties.cpp:265 -msgid "The number of pages in the document (including any in contained documents)." -msgstr "Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments." +msgid "" +"The number of pages in the document (including any in contained documents)." +msgstr "" +"Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments." #: src/properties.cpp:266 msgid "Fonts" @@ -8379,7 +10035,8 @@ msgstr "Video-Bildgröße" #: src/properties.cpp:276 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" -msgstr "Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel" +msgstr "" +"Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel" #: src/properties.cpp:277 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" @@ -8473,7 +10130,8 @@ msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Audio-Abtastrate" #: src/properties.cpp:290 -msgid "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." +msgid "" +"The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" "Die Audio-Abtastrate kann ein beliebiger Wert sein. Empfohlen sind die Werte " "32000, 41100, oder 48000." @@ -8684,7 +10342,7 @@ msgstr "Änderungsdatum der Metadaten" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -8790,7 +10448,8 @@ msgstr "Schleife" #: src/properties.cpp:329 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." -msgstr "Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen." +msgstr "" +"Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen." #: src/properties.cpp:330 msgid "Number Of Beats" @@ -8805,7 +10464,8 @@ msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: src/properties.cpp:331 -msgid "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." +msgid "" +"The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" "Der musikalische Schlüssel des Audios. Dies ist einer aus : C, C#, D, D#, E, " "F, F#, G, G#, A, A#, B." @@ -8869,7 +10529,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kamera-Seriennummer" @@ -8893,10 +10553,6 @@ msgstr "Hersteller des Blitzes." msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Hersteller des Blitzes." -#: src/properties.cpp:347 -msgid "Flash Model" -msgstr "Blitzmodell" - #: src/properties.cpp:347 msgid "Flash Model." msgstr "Blitzmodell." @@ -9042,7 +10698,7 @@ msgstr "Pixel" msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -9052,7 +10708,8 @@ msgstr "Automatische Helligkeit" #: src/properties.cpp:395 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert." #: src/properties.cpp:396 msgid "Auto Contrast" @@ -9060,7 +10717,8 @@ msgstr "Autokontrast" #: src/properties.cpp:396 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert." #: src/properties.cpp:397 msgid "Auto Exposure" @@ -9068,7 +10726,8 @@ msgstr "Automatische Belichtung" #: src/properties.cpp:397 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert." #: src/properties.cpp:398 msgid "Auto Shadows" @@ -9076,7 +10735,8 @@ msgstr "Automatisch (Schatten)" #: src/properties.cpp:398 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." -msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert." +msgstr "" +"Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert." #: src/properties.cpp:399 msgid "Blue Hue" @@ -9111,7 +10771,8 @@ msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Chromatische Aberration Blau" #: src/properties.cpp:403 -msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." +msgid "" +"\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellung \"Chromatische Aberration, Blau/Gelb-Ränder korrigieren\". " "Bereich von -100 bis +100." @@ -9121,7 +10782,8 @@ msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Chromatische Aberration Rot" #: src/properties.cpp:404 -msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." +msgid "" +"\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellung \"Chromatische Aberration, Rot/Cyan-Ränder korrigieren\". " "Bereich von -100 bis +100." @@ -9132,26 +10794,19 @@ msgstr "Farbrauschunterdrückung" #: src/properties.cpp:405 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." -msgstr "Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100." +msgstr "" +"Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100." #: src/properties.cpp:406 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Einstellung des \"Kontrastes\". Im Bereich von -50 bis +100." -#: src/properties.cpp:407 -msgid "Crop Top" -msgstr "Oben zuschneiden" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck oben " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:408 -msgid "Crop Left" -msgstr "Links zuschneiden" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -9188,18 +10843,10 @@ msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann werden die Winkel des " "Rechtecks zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:412 -msgid "Crop Width" -msgstr "Breite des Zuschnitts" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "Breite des zugeschnittenen Bildes in zugeschnittenen Einheiten." -#: src/properties.cpp:413 -msgid "Crop Height" -msgstr "Höhe des Zuschnitts" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "Höhe des zugeschnittenen Bildes in zugeschnittenen Einheiten." @@ -9240,7 +10887,8 @@ msgstr "Wurde zugeschnitten" #: src/properties.cpp:418 msgid "When true, image has a cropping rectangle." -msgstr "Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck." +msgstr "" +"Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck." #: src/properties.cpp:419 msgid "Has Settings" @@ -9322,7 +10970,9 @@ msgstr "Einstellungen der \"Tinte\". Im Bereich von -150 bis +150." #: src/properties.cpp:430 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." -msgstr "Vektor von Punkten (Ganzzahlig, Ganzzahlig) der eine \"Farbtonkurve\" beschreibt." +msgstr "" +"Vektor von Punkten (Ganzzahlig, Ganzzahlig) der eine \"Farbtonkurve\" " +"beschreibt." #: src/properties.cpp:431 msgid "Tone Curve Name" @@ -9332,7 +10982,10 @@ msgstr "Name der Farbtonkurve" msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." -msgstr "Der Name der Farbtonkurve ist einer der folgenden: Linear, Mittler Kontrast, Starker Kontrast, Anwendungsspezifisch oder ein benutzerdefinierter voreingestellter Name." +msgstr "" +"Der Name der Farbtonkurve ist einer der folgenden: Linear, Mittler Kontrast, " +"Starker Kontrast, Anwendungsspezifisch oder ein benutzerdefinierter " +"voreingestellter Name." #: src/properties.cpp:433 msgid "Version of Camera Raw plugin." @@ -9344,7 +10997,8 @@ msgstr "Vignettierungsmenge" #: src/properties.cpp:434 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." -msgstr "Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100." +msgstr "" +"Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100." #: src/properties.cpp:435 msgid "Vignette Midpoint" @@ -9352,7 +11006,8 @@ msgstr "Vignettierungsmittelpunkt" #: src/properties.cpp:435 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." -msgstr "Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150." +msgstr "" +"Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150." #: src/properties.cpp:436 msgid "" @@ -9364,7 +11019,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF-Feld 256, 0x100: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" @@ -9380,15 +11035,16 @@ msgstr "Bits pro Abtastung" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF-Feld 258, 0x102: Anzahl der Bits pro Komponente in jedem Kanal." -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "Kompression" #: src/properties.cpp:446 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." -msgstr "TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." +msgstr "" +"TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" @@ -9396,7 +11052,7 @@ msgstr "Fotometrische Interpretation" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "TIFF-Feld 262, 0x106, Pixelzusammensetzung: 2 = RGB; 6 = YCbCr." -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" @@ -9417,7 +11073,7 @@ msgstr "Abtastung pro Pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF-Feld 277, 0x115: Anzahl der Komponenten pro Pixel." -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" @@ -9435,7 +11091,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" @@ -9461,7 +11117,7 @@ msgstr "y-Auflösung" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" @@ -9473,7 +11129,7 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 296, 0x128. Die für die x- und y-Auflösung benutzten Einheiten. " "Der Wert ist: 2 = Zoll; 3 = Zentimeter." -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" @@ -9483,7 +11139,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" @@ -9491,7 +11147,7 @@ msgstr "Weißpunkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" @@ -9499,12 +11155,13 @@ msgstr "Primäre Chromazität" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "TIFF-Feld 319, 0x13F. Chromatizität der drei Primärfarben." -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" #: src/properties.cpp:471 -msgid "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." +msgid "" +"TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" #: src/properties.cpp:472 @@ -9515,7 +11172,7 @@ msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" @@ -9528,7 +11185,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" @@ -9548,7 +11205,7 @@ msgstr "Hersteller" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -9557,7 +11214,7 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "Software" @@ -9585,7 +11242,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "Exif-Version" @@ -9605,7 +11262,7 @@ msgstr "Exif-Feld 40960, 0xA000. Version des FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Exif-Feld 40961, 0xA001. Informationen über den Farbraum." -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 msgid "Components Configuration" msgstr "Komponentenkonfiguration" @@ -9627,7 +11284,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37122, 0x9102. Kompressionsmodus der benutzt wurde, um das Bild zu " "komprimieren in der Einheit Bits pro Pixel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Pixel X-Dimension" @@ -9635,7 +11292,7 @@ msgstr "Pixel X-Dimension" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40962, 0xA002. Gültige Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Pixel Y-Dimension" @@ -9643,7 +11300,7 @@ msgstr "Pixel Y-Dimension" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40963, 0xA003. Gültige Bildhöhe in Pixeln." -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" @@ -9651,13 +11308,15 @@ msgstr "Anmerkung des Nutzers" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Exif-Feld 37510, 0x9286. Kommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "Zugehörige Audiodatei" #: src/properties.cpp:503 -msgid "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." -msgstr "Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei." +msgid "" +"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." +msgstr "" +"Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei." #: src/properties.cpp:504 msgid "Date and Time Original" @@ -9708,7 +11367,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34850, 0x8822. Klasse des Programmes das für die Belichtung " "benutzt wurde." -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" @@ -9760,10 +11419,6 @@ msgstr "Helligkeitswert" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37379, 0x9203. Helligkeit, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:521 -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Belichtungsfehler" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37380, 0x9204. Belichtungsfehler, Einheit ist APEX." @@ -9796,7 +11451,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" @@ -9808,7 +11463,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37396, 0x9214. Dieses Feld gibt die Position und Größe des " "Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" @@ -9816,7 +11471,7 @@ msgstr "Energie des Blitzes" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -9846,7 +11501,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" @@ -9856,7 +11511,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Motivs" @@ -9875,7 +11530,7 @@ msgstr "Belichtungsindex" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" @@ -9889,7 +11544,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" @@ -9897,7 +11552,7 @@ msgstr "Szenentyp" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" @@ -9907,7 +11562,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "Besondere Verarbeitung" @@ -9933,7 +11588,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41987, 0xA403 enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" @@ -9945,7 +11600,7 @@ msgstr "" "EXIF-Feld 41988, 0xA404 gibt den Grad des digitalen Zooms an mit dem das " "Bild aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" @@ -9959,7 +11614,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom Feld." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" @@ -9967,7 +11622,7 @@ msgstr "Szenenmodus" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "Körnungskontrolle" @@ -10001,7 +11656,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41994, 0xA40A gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der " "Aufnahme des Bildes an." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" @@ -10011,7 +11666,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" @@ -10019,7 +11674,7 @@ msgstr "Motivabstand" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" @@ -10034,7 +11689,7 @@ msgstr "" "Zeichen aufgezeichnet und hat damit in hexadezimaler Notation eine 128 Bit " "Länge ." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Version ID" @@ -10044,31 +11699,34 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS-Breitengrad" #: src/properties.cpp:561 -msgid "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS-Längengrad" #: src/properties.cpp:562 -msgid "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" #: src/properties.cpp:563 -msgid "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS-Höhe" @@ -10076,7 +11734,7 @@ msgstr "GPS-Höhe" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS-Zeitstempel" @@ -10090,7 +11748,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS-Satelliten" @@ -10098,7 +11756,7 @@ msgstr "GPS-Satelliten" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "GPS-Status" @@ -10106,7 +11764,7 @@ msgstr "GPS-Status" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS-Messungsmodus" @@ -10122,7 +11780,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" @@ -10130,7 +11788,7 @@ msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS-Geschwindigkeit" @@ -10146,15 +11804,16 @@ msgstr "GPS-Spurreferenz" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "GPS-Spur" #: src/properties.cpp:578 -msgid "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -10162,7 +11821,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS-Bildrichtung" @@ -10174,7 +11833,7 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -10182,7 +11841,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" @@ -10192,7 +11851,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Längengrad des Ziels" @@ -10202,7 +11861,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" @@ -10210,7 +11869,7 @@ msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Richtung zum Ziel" @@ -10226,7 +11885,7 @@ msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Entfernung des Objekts" @@ -10234,7 +11893,7 @@ msgstr "GPS Entfernung des Objekts" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" @@ -10244,15 +11903,16 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Bereichsinformation" #: src/properties.cpp:589 -msgid "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -10273,7 +11933,8 @@ msgid "SerialNumber" msgstr "Seriennummer" #: src/properties.cpp:597 -msgid "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" "Die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht " "wurde." @@ -10486,7 +12147,7 @@ msgstr "Firmware" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" @@ -10502,365 +12163,365 @@ msgstr "8-Segment" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sony" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 msgid "Image data structure" msgstr "Bilddatenstruktur" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Image data characteristics" msgstr "Bilddatencharakteristik" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "Andere Daten" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif-Datenstruktur" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "Exif-Version" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 msgid "Image configuration" msgstr "Bildkonfiguration" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "Benutzerinformationen" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "Zugehörige Datei" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "GPS-Informationen" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabelitätsinformationen." -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "Hersteller spezifische Informationen" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe DNG -Felder" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "Letzter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Primary image" msgstr "Anfangsbild" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Bildvorschau" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Bildvorschau, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Fax-Gruppe 3" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Fax-Gruppe 4" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (alter Stil)" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Farbe" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Nächsten 2-Bits RLE" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-Wort" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Einlage" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Zeilenarbeit RLE" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrombild" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binäre Zeilenkunst" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-Bit LZW)" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-Bit ZIP)" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log beleuchtetes RLE" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits gepackt" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR komprimiert" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "Null ist weiß" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Black Is Zero" msgstr "Null ist schwarz" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB Palette" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineares Roh" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 msgid "top, left" msgstr "oben - links" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 msgid "top, right" msgstr "oben - rechts" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 msgid "bottom, right" msgstr "unten - rechts" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 msgid "bottom, left" msgstr "unten - links" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 msgid "left, top" msgstr "links - oben" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 msgid "right, top" msgstr "rechts - oben" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 msgid "right, bottom" msgstr "rechts - unten" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 msgid "left, bottom" msgstr "links - unten" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "zentriert" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Processing Software" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" "Der Name und die Version der Software, die benutzt wurde um das Bild nach zu " "bearbeiten." -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10869,7 +12530,7 @@ msgstr "" "Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Feldes " "verwendet." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10877,11 +12538,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein " "JPEG Marker anstelle dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10893,7 +12554,7 @@ msgstr "" ". Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem " "Feld benutzt." -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10904,7 +12565,7 @@ msgstr "" "weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat dieses " "Feld den Wert 6." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -10912,23 +12573,23 @@ msgstr "" "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Feld " "benutzt." -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Die logische Reihenfolge der Bits in einem Byte." -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10940,11 +12601,11 @@ msgstr "" "Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig " "ist, sollte das Exif Privatfeld benutzt werden." -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -10955,7 +12616,7 @@ msgstr "" "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -10966,11 +12627,11 @@ msgstr "" "Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10982,15 +12643,15 @@ msgstr "" "KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -11000,11 +12661,11 @@ msgstr "" "YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Feldes immer 3. Im JPEG Datenstrom " "wird anstatt diesem Feld ein JPEG Marker benutzt." -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -11016,11 +12677,11 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und " "." -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -11028,11 +12689,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Feld " "nicht nötig und wird weggelassen." -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "Auflösung in x-Richtung" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -11040,11 +12701,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -11052,7 +12713,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -11062,7 +12723,7 @@ msgstr "" "In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Feld benutzt. Wenn " "dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -11072,7 +12733,7 @@ msgstr "" "Einheit wird für und verwendet. Wenn diese " "unbekannt ist, wird der Standard von 2 (Zoll) angenommen." -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -11082,7 +12743,7 @@ msgstr "" "Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum bereits im " "Farbraum Informationsfeld angegeben wurde ()." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11095,7 +12756,7 @@ msgstr "" "empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt angenommen." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -11103,11 +12764,11 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Bildes. In diesem Exif-Standard " "ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "Host-Rechner" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -11115,7 +12776,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " "um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -11130,7 +12791,7 @@ msgstr "" "Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt " "angenommen." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11139,7 +12800,7 @@ msgstr "" "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld " "nicht nötig, da der Farbraum im -Feld spezifiziert wird." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -11149,27 +12810,28 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum " "Informationsfeld angeben wurde." -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Tile Width" msgstr "Kachelbreite" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Tile Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:398 -msgid "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +#: src/tags.cpp:409 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Tile Offsets" msgstr "Kachel-Offsets" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -11177,49 +12839,49 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "SubIFD Offsets" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " "zu erlauben." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "Transferbereich" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Erweitert den Bereich der Transferfunktion" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -11227,11 +12889,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Feld wird " "nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11246,7 +12908,7 @@ msgstr "" "aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den " "APP1 JPEG Marker zu passen." -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11260,11 +12922,11 @@ msgstr "" "Farbraum ist im Farbraum Informationsfeld deklariert, mit dem Standardwert, " "welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11273,7 +12935,7 @@ msgstr "" "Helligkeitskomponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle " "dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11288,11 +12950,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11306,41 +12968,41 @@ msgstr "" "mit dem Wert als Standard, der die besten Bildwerte für Interoperabilität " "garantiert." -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP-Metadaten (Adobe Technische Notiz 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows-Bewertung" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -11350,19 +13012,19 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1-Chip-Farbflächen-Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriestatus" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Enthält den IPTC/NAA Eintrag." -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -11389,21 +13051,21 @@ msgstr "" "des Fotographen als auch des Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt gewertet." -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bildressourcenblock" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" "Enthält die Informationen die von dem Programm Adobe Photoshop eingebettet " "wurden." -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Exif IFD Zeiger" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -11413,11 +13075,11 @@ msgstr "" "Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " "Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farbprofile" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -11425,11 +13087,11 @@ msgstr "" "Enthält eine Farbrofil zur Charakterisierung des Farbraums gemäß dem " "InterColor Consortium (ICC)" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "GPS Info IFD Zeiger" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -11437,11 +13099,11 @@ msgstr "" "Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " "IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -11449,70 +13111,70 @@ msgstr "" "Enthält vier ASCII Zeichen, wie z.B. \"1\",\"0\",\"0\",\"0\", die die TIFF/" "EP Standardversion der TIFF/EP Datei repräsentiert." -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "Windows-Titel" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Titelfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows-Kommentar" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Kommentarfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Windows Author" msgstr "Windows-Autor" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Autorfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Schlüsselfelder, kodiert in UCS2, die von Windows benutzt werden." -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows-Motiv" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Motivfeld, kodiert in UCS2, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 msgid "DNG version" msgstr "DNG-Version" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG-Rückversion" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -11522,11 +13184,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Eindeutiges Kameramodell" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -11536,39 +13198,39 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalisiertes Kameramodell" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 msgid "CFA Plane Color" msgstr "CFA Ebenenfarbe" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearisierungstabelle" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -11577,19 +13239,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -msgid "Black Level" -msgstr "Schwarzlevel" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -11597,11 +13255,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Schwarzlevel Delta H" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -11610,11 +13268,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Schwarzlevel Delta V" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -11622,22 +13280,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 msgid "White Level" msgstr "Weißlevel" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 msgid "Default Scale" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -11647,11 +13305,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11660,11 +13318,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11672,11 +13330,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -11684,22 +13342,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kamerakalibrierung 1" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11710,11 +13368,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kamerakalibrierung 2" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11725,11 +13383,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11737,11 +13395,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11749,11 +13407,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogabgleich" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -11764,33 +13422,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutral wie aufgenommen" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "Weiß XY wie aufgenommen " -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -11805,11 +13463,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -11818,11 +13476,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -11830,11 +13488,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -11844,11 +13502,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -11858,27 +13516,29 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." -msgstr "CameraSerialNumber enthält die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht wurde." +msgstr "" +"CameraSerialNumber enthält die Seriennummer der Kamera oder des " +"Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht wurde." -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Lens Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -11889,11 +13549,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -11902,32 +13562,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 msgid "Shadow Scale" msgstr "Schatten-Skalierung" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 msgid "DNG Private Data" msgstr "DNG-Privatdaten" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -11936,22 +13596,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -11960,11 +13620,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -11973,11 +13633,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -11987,21 +13647,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -12014,21 +13674,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Active Area" msgstr "Aktiver Bereich" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskierte Bereiche" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -12038,11 +13698,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -12055,11 +13715,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -12071,11 +13731,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12083,11 +13743,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12095,291 +13755,293 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Unbekanntes IFD-Feld" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Creative program" msgstr "Kreativprogramm" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Action program" msgstr "Aktionsprogramm" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "Portraitmodus" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "Landschaftsmodus" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 msgid "Center weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "Andere Lichtquelle" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Blitz wurde nicht ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 msgid "No, no flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" +msgstr "" +"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" +msgstr "" +"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "Einzel-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "Zwei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "Drei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 msgid "Color sequential area" msgstr "Farb-sequentieller Bereich" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "Color sequential linear" msgstr "Farb-sequentieller linear" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflexiondruckscanner" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "Digitalkamera" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "Direkt fotographiert" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "Langsamer Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "Schneller Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "Langsame Abnahme" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "Schnelle Abnahme" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -12387,7 +14049,7 @@ msgstr "" "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " "Aufnahme benutzte." -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -12397,11 +14059,11 @@ msgstr "" "Feldes ist eine ASCII-Zeichenkette kompatibel mit dem Standard der vom ASTM " "Technical Committee entwickelt wurde." -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -12409,11 +14071,11 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -12423,7 +14085,7 @@ msgstr "" "14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " "Input und den Bildwerten." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -12431,11 +14093,11 @@ msgstr "" "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " "vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -12443,15 +14105,16 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " "Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." -msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." +msgstr "" +"Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -12468,11 +14131,11 @@ msgstr "" "komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " "die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -12481,7 +14144,7 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -12489,11 +14152,11 @@ msgstr "" "Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of " "Photographic Exposure) Einstellung" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -12501,11 +14164,11 @@ msgstr "" "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " "zwischen -99.99 und 99.99." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -12513,11 +14176,11 @@ msgstr "" "Die Belichtungskontrolle. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird " "diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -12526,25 +14189,26 @@ msgstr "" "Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " "nicht limitiert auf diesen Bereich." -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:1154 -msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +#: src/tags.cpp:1165 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -12552,17 +14216,18 @@ msgstr "" "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " "Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." -msgstr "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -12570,52 +14235,54 @@ msgstr "" "Ein Feld für die Hersteller von Exif-Schreibern um variable Informationen " "abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Sekundenbruchteile/Zeit" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Sekundenbruchteile (original)" -#: src/tags.cpp:1177 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." +#: src/tags.cpp:1188 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1180 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." +#: src/tags.cpp:1191 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -12630,7 +14297,7 @@ msgstr "" "wurden kõnnen als sRGB betrachtet werden wenn sie in FlashPix konvertiert " "werden." -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12643,7 +14310,7 @@ msgstr "" "Marker vorhanden sind. Dieser Feld sollte nicht in einer unkomprimierten " "Datei existieren." -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12659,7 +14326,7 @@ msgstr "" "Datei existieren. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die " "Anzahl an Zeilen in diesem Feld die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12672,11 +14339,11 @@ msgstr "" "Zeichenkette bestehend aus acht Zeichen, einem \".\" und drei weiteren " "Zeichen. Der Pfad wird nicht gespeichert." -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Interoperabilitäts IFD-Zeiger" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12689,7 +14356,7 @@ msgstr "" "Interoperabilitäts IFD ist die gleiche wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " "aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -12697,18 +14364,18 @@ msgstr "" "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " "Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12716,11 +14383,11 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12728,7 +14395,7 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -12736,7 +14403,7 @@ msgstr "" "Gibt die Einheit für die Messung der und der " " an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12748,11 +14415,11 @@ msgstr "" "Bildkante, vor der Rotation (siehe -Feld). Der erste Wert gibt die " "X, der zweite die Y Koordinate an." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -12760,11 +14427,11 @@ msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -12772,7 +14439,7 @@ msgstr "" "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " "aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12781,11 +14448,11 @@ msgstr "" "hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " "direkt fotographiert wurde." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -12795,7 +14462,7 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -12806,7 +14473,7 @@ msgstr "" "durchgeführt wurde, dann wird der Betrachter gebeten keine oder nur eine " "minimale weitere Verarbeitung durchzuführen." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -12816,11 +14483,12 @@ msgstr "" "der automatischen Erfassung nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene " "mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." -msgstr "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." +msgstr "" +"Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -12829,7 +14497,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " "der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -12839,7 +14507,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom -Feld." -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -12849,11 +14517,11 @@ msgstr "" "Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, das es sich vom " "-Feld unterscheidet." -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12861,7 +14529,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12869,7 +14537,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12877,7 +14545,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " "Bildes an." -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -12887,11 +14555,11 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " "benutzt." -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -12901,91 +14569,91 @@ msgstr "" "Zeichenkette in hexadezimaler Schreibweise aufgezeichnet und hat 128 Bit " "Länge." -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Feld" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "Norden" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "Süden" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "Osten" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "Westen" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "Über dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "Unter dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "Measurement in progress" msgstr "Messung wird durchgeführt" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Messungskompatibilität" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Zweidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Dreidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "True direction" msgstr "Echte Richtung" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetische Richtung" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "Miles" msgstr "Meilen" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "Knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "Ohne Korrektur" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Correction applied" msgstr "Korrektur wurde angewendet" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12998,11 +14666,11 @@ msgstr "" "zum -Feld. Für die Version 2.0.0.0 ist der Wert des Feldes " "02000000 H." -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -13011,7 +14679,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13025,11 +14693,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS-Längengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -13037,7 +14705,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13051,7 +14719,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -13065,7 +14733,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert im -Feld angegeben. Die verwendete Einheit ist " "Meter. Beachten sie, das dieses Feld den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -13073,7 +14741,7 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -13083,7 +14751,7 @@ msgstr "" "durch drei RATIONAL Werte ausgegeben, die die Stunde, die Minute und die " "Sekunden mit einer Atomuhr gemessen angeben." -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -13097,7 +14765,7 @@ msgstr "" "Zeichen zu speichern. Es ist kein Format vorgegeben. Wenn der GPS-Empfänger " "die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL gesetzt." -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -13107,7 +14775,7 @@ msgstr "" "bedeutet, dass die Messung in Arbeit war und \"V\" bedeutet, dass die " "Messung kompatibel ist." -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -13115,44 +14783,44 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -13160,7 +14828,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -13168,18 +14836,18 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "GPS Referenz zum Breitengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -13189,7 +14857,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -13204,11 +14872,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Referenz auf den Längengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -13216,7 +14884,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII \"E\" steht " "für östliche Länge und \"W\" für westliche." -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -13231,7 +14899,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -13239,34 +14907,34 @@ msgstr "" "Gibt eine Referenz für die Richtung des Zielpunktes an. \"T\" bezeichnet die " "wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -13276,29 +14944,30 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Datumsstempel" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 -msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +#: src/tags.cpp:1560 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Unbekanntes GPSInfo-Feld" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilitätsindex" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -13311,111 +14980,138 @@ msgstr "" "\"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Felder die " "für ExifR98 benutzt werden." -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "Dateiformat der Bilddatei" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Related Image Width" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 msgid "Related Image Length" msgstr "Zugehörige Bildlänge" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Kompatibilitätsfeld" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Byte Order" +msgstr "Füllreihenfolge" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekanntes Feld" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF-Header, offset" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "\"Little-Endian\" kodiert" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "\"Big Endian\" kodiert" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "Datenbereich" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "Bytes.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "Ordner mit" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "Eintrag:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "Einträge:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "Nächster Ordner:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "Kein weitere Ordner\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "Herstellerbemerkung" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "Komponente" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 msgid "Array Entry" msgstr "Feldeintrag" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "mit" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 msgid "elements" msgstr "Elementen" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 msgid "element" msgstr "Element" +#~ msgid "Raw information" +#~ msgstr "Rohinformation" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d860c54a..12fb9f19 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nombre del documento" msgid "File size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "Centímetro" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "Centímetro" msgid "MIME type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Retrato" msgid "Image timestamp" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Image number" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ID único de imagen" msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" @@ -92,2219 +92,2270 @@ msgstr "Apertura" msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 #, fuzzy msgid "35 mm equivalent" msgstr " (equivalente 35: %d mm)" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Subject distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 #, fuzzy msgid "ISO speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Macro" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 #, fuzzy msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 #, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 #, fuzzy msgid "Neither tag" msgstr "Otro" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 #, fuzzy msgid "nor" msgstr "normal" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "found in the file" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 #, fuzzy msgid "in the file" msgstr "El flash no disparó." -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "Espacio de color" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Área del sujeto" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Nitidez" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Failed to read" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "value" msgstr "creativo" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 #, fuzzy msgid "years" msgstr "Centímetro" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Punto blanco" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 #, fuzzy msgid "month" msgstr "Lugar" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 #, fuzzy msgid "to" msgstr "acción" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Orden de llenado" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Método de sensado" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 #, fuzzy msgid "PowerShot G2" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 #, fuzzy msgid "PowerShot G3" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "PowerShot G5" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 #, fuzzy msgid "PowerShot G6" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 #, fuzzy msgid "PowerShot G7" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "PowerShot G1" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Camera Settings" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Shot Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "normal" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "White balance table" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 #, fuzzy msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "pulg" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto bracket" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "promedio" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Full auto" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Slow shutter" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Underwater" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "retrato" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Digital macro" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "otro" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "arriba - derecha" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "creativo" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "peso centrado" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 #, fuzzy msgid "Very close" msgstr "co-situado" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "co-situado" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Auto bracket" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 #, fuzzy msgid "Program (P)" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 #, fuzzy msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Manual (M)" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 #, fuzzy msgid "External flash" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Flash Mode" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Alta saturación" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Lens Type" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "Lens type" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture" +msgstr "Apertura" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Max aperture" +msgstr "apertura" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Apertura" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "apertura" + +#: src/canonmn.cpp:679 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Flash" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientación" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientación" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "apertura" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Sunny" msgstr "soleado" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "nublado" -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Tungsten" msgstr "tungsteno" -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 #, fuzzy msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 #, fuzzy msgid "Custom 1" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 #, fuzzy msgid "left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Centímetro" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "El flash disparó." -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Rango de distancia al sujeto." -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "derecha - arriba" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "normal" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Índice de exposición" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 #, fuzzy msgid "top" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 #, fuzzy msgid "upper-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Copyright" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Desconocido" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 #, fuzzy msgid "tag" msgstr "promedio" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 #, fuzzy msgid "type" msgstr "Escena nocturna" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 #, fuzzy msgid "size" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "Suave" @@ -2543,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "" @@ -2801,8 +2852,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Modo de exposición" @@ -3264,7 +3315,7 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "" #: src/error.cpp:87 @@ -3877,8 +3928,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Macro" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" @@ -3897,7 +3948,7 @@ msgstr "Fluorescente" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescente" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3910,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" @@ -3928,12 +3979,13 @@ msgstr "Manual" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Área del sujeto" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "" @@ -3956,12 +4008,12 @@ msgstr "" msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prioridad del obturador" @@ -3972,8 +4024,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "Flash" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "Estándar" @@ -4012,7 +4065,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4034,7 +4087,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4051,13 +4104,13 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Espacio de color" @@ -4103,7 +4156,7 @@ msgstr "" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -4121,7 +4174,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "El número F." -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "El número F." @@ -4231,7 +4284,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" @@ -4282,7 +4335,8 @@ msgstr "Saturación" msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Manual" @@ -4317,12 +4371,12 @@ msgstr "" msgid "ISO Setting Used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Luz de día" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -4383,7 +4437,7 @@ msgstr "Bits comprimidos por pixel" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Desplazamiento de tira" @@ -4392,7 +4446,7 @@ msgstr "Desplazamiento de tira" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -4401,14 +4455,14 @@ msgstr "Longitud de la imagen" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Espacio de color" @@ -4428,6 +4482,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Espacio de color" @@ -4455,12 +4510,12 @@ msgstr "Contraste" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -4481,12 +4536,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridad de apertura" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridad del obturador" @@ -4547,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "multi-lugar" @@ -4556,7 +4611,7 @@ msgstr "multi-lugar" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4571,7 +4626,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "Bottom-right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4586,13 +4641,13 @@ msgstr "abajo - izquierda" msgid "Top-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "Suave" @@ -4632,8 +4687,9 @@ msgstr "" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "" @@ -4658,7 +4714,7 @@ msgstr "" msgid "Right zone" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Exposición automática" @@ -4709,18 +4765,19 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Retrato" @@ -4736,12 +4793,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "El número F." @@ -4751,7 +4808,7 @@ msgstr "El número F." msgid "The F-Number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Macro" @@ -4790,17 +4847,17 @@ msgstr "El número F." msgid "Interval number" msgstr "El número F." -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" @@ -4821,16 +4878,6 @@ msgstr "" msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Max Aperture" -msgstr "Apertura" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Max aperture" -msgstr "apertura" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" @@ -4879,7 +4926,7 @@ msgstr "Área del sujeto" msgid "Subject program" msgstr "Área del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" @@ -4939,12 +4986,12 @@ msgstr "" msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -4974,8 +5021,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -5043,7 +5091,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -5080,12 +5128,14 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Color space" @@ -5111,9 +5161,10 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." @@ -5228,1187 +5279,2788 @@ msgstr "Flash" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Nombre del documento" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "Escena nocturna" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "sRVA" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "manual" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 #, fuzzy msgid "PC control" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "IR control" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 #, fuzzy msgid "Manual release" msgstr "Exposición manual" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Saturación" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "formato planar" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Exposición automática" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "No definido" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "guess" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Normal" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "pulg" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Macro" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Copyright" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Lens Type" -msgstr "Tipo de escena" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -#, fuzzy -msgid "Lens type" -msgstr "Espacio de color" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "El flash disparó." -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Auto bracket" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Compresión" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "El número F." + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "obturador" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Otro" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 #, fuzzy msgid "used" msgstr "No definido" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "sí" + +#: src/olympusmn.cpp:68 #, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Luz estándar A" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 #, fuzzy msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Internal + External" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "centrado" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/olympusmn.cpp:131 #, fuzzy msgid "Special Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 #, fuzzy msgid "Picture taking mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Black & White Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:132 -msgid "Black and white mode" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Digital zoom ratio" -msgstr "Relación de zoom digital" - -#: src/olympusmn.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Focal Plane Diagonal" -msgstr "Resolución Y del plano focal" - -#: src/olympusmn.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Focal plane diagonal" -msgstr "Resolución Y del plano focal" - -#: src/olympusmn.cpp:140 -msgid "Lens Distortion Parameters" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:141 -msgid "Lens distortion parameters" +msgid "Black and white mode" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Software firmware version" -msgstr "Versión Exif" +msgid "Digital zoom ratio" +msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/olympusmn.cpp:147 -msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" -msgstr "" +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "Resolución Y del plano focal" + +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "Focal plane diagonal" +msgstr "Resolución Y del plano focal" #: src/olympusmn.cpp:149 -msgid "Camera ID" +msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:150 +msgid "Lens distortion parameters" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Software firmware version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:156 +msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:158 +msgid "Camera ID" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:159 msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 msgid "One Touch WB" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "One touch white balance" msgstr "Balance de blanco automático" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "Serial number" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Data Dump 1" msgstr "formato planar" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Various camera settings 1" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Data Dump 2" msgstr "formato planar" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Various camera settings 2" msgstr "Macro" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 #, fuzzy msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Shutter speed value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 #, fuzzy msgid "ISO speed value" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Aperture value" msgstr "apertura" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Brightness value" msgstr "Brillo" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Bracket" msgstr "acción" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 #, fuzzy msgid "Exposure compensation value" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 #, fuzzy msgid "Sensor Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 #, fuzzy msgid "Sensor temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Lens Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Lens temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Macro Focus" -msgstr "Macro" - -#: src/olympusmn.cpp:239 -msgid "Macro focus step count" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Sharpness Factor" -msgstr "Nitidez" - -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Sharpness factor" -msgstr "Nitidez" - -#: src/olympusmn.cpp:244 -msgid "Flash Charge Level" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:245 -msgid "Flash charge level" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:247 #, fuzzy +msgid "Macro Focus" +msgstr "Macro" + +#: src/olympusmn.cpp:248 +msgid "Macro focus step count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "Nitidez" + +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sharpness factor" +msgstr "Nitidez" + +#: src/olympusmn.cpp:253 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:254 +msgid "Flash charge level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 +#, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "BlackLevel" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 #, fuzzy msgid "White balance mode" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Serial Number 2" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Serial number 2" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External flash zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 #, fuzzy msgid "External flash mode" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Color Control" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 #, fuzzy msgid "Color control" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "CoringFilter" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "Compression Ratio" msgstr "Compresión" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Compression ratio" msgstr "Compresión" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Camera equipment information" -msgstr "Orientación" - -#: src/olympusmn.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Camera Settings information" -msgstr "Contraste" - -#: src/olympusmn.cpp:382 -msgid "Raw Development" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Raw development information" -msgstr "Orientación" - #: src/olympusmn.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Image processing information" -msgstr "Configuración planar" - -#: src/olympusmn.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Focus Info" -msgstr "Modo de exposición" +msgid "Camera equipment sub-IFD" +msgstr "Orientación" #: src/olympusmn.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Focus information" -msgstr "Posicionamiento YCbCr" +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Contraste" #: src/olympusmn.cpp:391 -msgid "Raw Info" +msgid "Raw Development" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Raw information" +msgid "Raw development sub-IFD" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Focus Info" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Focus sub-IFD" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:403 +msgid "Raw Info" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:404 +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:414 +#: src/olympusmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Program-shift" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Pattern+AF" +msgstr "Patrón CFA" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Super Macro" +msgstr "Macro" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Single AF" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Multi AF" +msgstr "multi-lugar" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "AF Not Used" +msgstr "Punto blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "AF Used" +msgstr "Punto blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Not Ready" +msgstr "No definido" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:471 +msgid "Slow-sync" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Forced On" +msgstr "Fluorescente" + +#: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "nublado" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "Fluorescente" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "Fluorescente" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "Blanco frío fluorescente" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 1" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 3" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 4" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Sport" +msgstr "Lugar" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "Paisaje" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Self Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Night+Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Shoot & Select" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +msgid "Beach & Snow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "Centímetro" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Candle" +msgstr "Luz de día" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Available Light" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "My Mode" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Pet" +msgstr "Área del sujeto" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Underwater Macro" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "acción" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Nature Macro" +msgstr "Manual" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Shooting Guide" +msgstr "Modo de métrica" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise Filter" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "No definido" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Monotone" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Rango de transferencia" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Modo de métrica" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "creativo" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Preview image valid" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Preview image start" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Preview image length" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +msgid "AE Lock" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Proceso personalizado" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF Areas" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF areas" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Nitidez" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion Correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading Compensation" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading compensation" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression Factor" +msgstr "Compresión" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression factor" +msgstr "Compresión" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Gradation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Picture mode" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise filter" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama Mode" +msgstr "normal" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "normal" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Manometer pressure" +msgstr "Descomprimido" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body firmware version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens firmware version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "apertura" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "apertura" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "apertura" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "apertura" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min Focal Length" +msgstr "Distancia focal" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min focal length" +msgstr "Distancia focal" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max Focal Length" +msgstr "Distancia focal" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max focal length" +msgstr "Distancia focal" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "apertura" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "apertura" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens Properties" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens properties" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +msgid "Extender" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash firmware version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "El número F." + +#: src/olympusmn.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "High Speed" +msgstr "Escena nocturna" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "High Function" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Function" +msgstr "Función de transferencia" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Fecha y Hora (original)" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "Paisaje" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "Retrato" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "WB Color Temp" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw Development Version" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw development version" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Ajuste de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Ajuste de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray Point" +msgstr "Punto blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray point" +msgstr "Punto blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "Alta saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "Alta saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast value" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Nitidez" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Nitidez" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Centímetro" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Edit status" +msgstr "Vista distante" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Velocidad ISO" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "Orientación" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "PM Saturation" +msgstr "Saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "PM Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "PM Sharpness" +msgstr "Nitidez" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "PM BW Filter" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto Gradation" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto gradation" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image Processing Version" +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image processing version" +msgstr "Configuración planar" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +msgid "WB RB levels" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Enhancer" +msgstr "Centímetro" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Coring Filter" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +msgid "Valid Bits" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Crop Left" +msgstr "arriba - izquierda" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Crop left" +msgstr "arriba - izquierda" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Crop Top" +msgstr "izquierda - abajo" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Crop top" +msgstr "izquierda - abajo" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Crop Width" +msgstr "Copyright" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Crop width" +msgstr "Copyright" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Crop Height" +msgstr "Copyright" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Crop height" +msgstr "Copyright" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face Detect Area" +msgstr "Fuente de archivo" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face detect area" +msgstr "Fuente de archivo" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus Info Version" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus info version" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "Exposición automática" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene Detect" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene detect" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene Area" +msgstr "centrado" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene area" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "obturador" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Exposición automática" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus step count" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus step infinity" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Near" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus step near" +msgstr "Balance de blanco manual" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "AF point" +msgstr "Punto blanco" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "External Flash" +msgstr "Retrato" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "Flash" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External flash guide number" +msgstr "Retrato" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Exposición manual" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual flash" +msgstr "Exposición manual" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "User-Selected" +msgstr "Auto bracket" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +msgid "Auto-Override" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:471 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:472 +#: src/olympusmn.cpp:1052 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:473 +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -6463,19 +8115,6 @@ msgstr "" msgid "Night scenery" msgstr "Escena nocturna" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "sí" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "" @@ -7192,11 +8831,6 @@ msgstr "Fluorescente" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "nublado" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "User-Selected" -msgstr "Auto bracket" - #: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" @@ -7564,11 +9198,6 @@ msgstr "" msgid "MTF Program" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Sport" -msgstr "Lugar" - #: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" @@ -7587,11 +9216,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Pet" -msgstr "Área del sujeto" - #: src/pentaxmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Candlelight" @@ -7845,11 +9469,6 @@ msgstr "Contraste" msgid "Focus mode settings" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "AF point" -msgstr "Punto blanco" - #: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" @@ -7940,11 +9559,6 @@ msgstr "Brillo" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Picture mode" -msgstr "Modo de exposición" - #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" @@ -9111,7 +10725,7 @@ msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -9309,7 +10923,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "El número F." @@ -9339,11 +10953,6 @@ msgstr "Fabricante" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Flash Model" -msgstr "Flash" - #: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Flash Model." @@ -9503,7 +11112,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Pulgada" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -9615,20 +11224,10 @@ msgstr "Alta saturación" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Crop Top" -msgstr "izquierda - abajo" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Crop Left" -msgstr "arriba - izquierda" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -9660,20 +11259,10 @@ msgstr "arriba - izquierda" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Crop Width" -msgstr "Copyright" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Crop Height" -msgstr "Copyright" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -9862,7 +11451,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -9879,7 +11468,7 @@ msgstr "Bits por muestra" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "Compresión" @@ -9887,7 +11476,7 @@ msgstr "Compresión" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" @@ -9895,7 +11484,7 @@ msgstr "Interpretación fotométrica" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -9917,7 +11506,7 @@ msgstr "Muestras por pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración planar" @@ -9937,7 +11526,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamiento YCbCr" @@ -9965,7 +11554,7 @@ msgstr "Resolución Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución" @@ -9975,7 +11564,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" @@ -9985,7 +11574,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "Punto blanco" @@ -9993,7 +11582,7 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primarias" @@ -10002,7 +11591,7 @@ msgstr "Cromaticidades primarias" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" @@ -10020,7 +11609,7 @@ msgstr "Referencia Blanco/Negro" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" @@ -10034,7 +11623,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -10053,7 +11642,7 @@ msgstr "Duro" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -10062,7 +11651,7 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "Software" @@ -10084,7 +11673,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" @@ -10106,7 +11695,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración planar" @@ -10132,7 +11721,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -10140,7 +11729,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -10148,7 +11737,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" @@ -10156,7 +11745,7 @@ msgstr "Comentario del usuario" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -10207,7 +11796,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" @@ -10258,11 +11847,6 @@ msgstr "Brillo" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Ajuste de exposición" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" @@ -10297,7 +11881,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" @@ -10310,7 +11894,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" @@ -10318,7 +11902,7 @@ msgstr "Energía del flash" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" @@ -10353,7 +11937,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" @@ -10363,7 +11947,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" @@ -10383,7 +11967,7 @@ msgstr "Índice de exposición" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" @@ -10397,7 +11981,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" @@ -10405,7 +11989,7 @@ msgstr "Tipo de escena" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" @@ -10415,7 +11999,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" @@ -10443,7 +12027,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" @@ -10456,7 +12040,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" @@ -10471,7 +12055,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" @@ -10479,7 +12063,7 @@ msgstr "Tipo de captura de escena" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" @@ -10518,7 +12102,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" @@ -10532,7 +12116,7 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." @@ -10541,7 +12125,7 @@ msgstr "Rango de distancia al sujeto." msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" @@ -10556,7 +12140,7 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -10566,7 +12150,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -10575,7 +12159,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -10584,7 +12168,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -10593,7 +12177,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -10602,7 +12186,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -10616,7 +12200,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -10624,7 +12208,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -10632,7 +12216,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -10649,7 +12233,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -10657,7 +12241,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidad ISO" @@ -10675,7 +12259,7 @@ msgstr "Referencia Blanco/Negro" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -10684,7 +12268,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -10692,7 +12276,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -10703,7 +12287,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -10711,7 +12295,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -10721,7 +12305,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -10731,7 +12315,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -10739,7 +12323,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -10756,7 +12340,7 @@ msgstr "Distancia del sujeto" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia del sujeto" @@ -10766,7 +12350,7 @@ msgstr "Distancia del sujeto" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de sensado" @@ -10777,7 +12361,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -10786,7 +12370,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -11038,7 +12622,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" @@ -11057,386 +12641,386 @@ msgstr "multi-lugar" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Otro" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Pulgada" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Descomprimido" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "RVA" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "TCvCr" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "izquierda - arriba" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "derecha - arriba" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "derecha - abajo" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "centrado" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "co-situado" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "Método de sensado" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " @@ -11446,7 +13030,7 @@ msgstr "" "pixels por fila. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en " "vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -11454,11 +13038,11 @@ msgstr "" "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -11471,7 +13055,7 @@ msgstr "" "Vea también . En datos comprimidos JPEG se utliza un " "marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -11482,7 +13066,7 @@ msgstr "" "Cuando las diapositivas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta " "es 6." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -11490,23 +13074,23 @@ msgstr "" "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -11518,11 +13102,11 @@ msgstr "" "caracteres codificados con 2 bytes. Cuando se necesita un código de 2 bytes, " "se debe usar la etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -11532,7 +13116,7 @@ msgstr "" "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo " "se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -11542,11 +13126,11 @@ msgstr "" "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la " "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -11558,16 +13142,16 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también " " y ." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 #, fuzzy msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas." -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -11577,11 +13161,11 @@ msgstr "" "imágenes RGB e YCbCr, el valor para esta etiqueta es 3. En datos comprimidos " "JPEG se utliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 #, fuzzy msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " @@ -11594,11 +13178,11 @@ msgstr "" "esto no es necesario y se omite. Vea también y " "." -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -11606,12 +13190,12 @@ msgstr "" "La cantidad total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG esto no " "es necesario y se omite." -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -11619,12 +13203,12 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . " "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -11632,7 +13216,7 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -11643,7 +13227,7 @@ msgstr "" "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " "(por trozos)." -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -11653,7 +13237,7 @@ msgstr "" "unidad para ambas. Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 " "(pulgadas)." -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -11663,7 +13247,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, dado que el espacio de color se " "especifica en la etiqueta de información de espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11676,7 +13260,7 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -11685,17 +13269,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es " "la fecha y hora en la que cambió el archivo." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -11711,7 +13295,7 @@ msgstr "" "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11721,7 +13305,7 @@ msgstr "" "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -11731,31 +13315,31 @@ msgstr "" "etiqueta no es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la " "etiqueta de información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -11763,48 +13347,48 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -11812,11 +13396,11 @@ msgstr "" "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11831,7 +13415,7 @@ msgstr "" "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " "grabar en APP1." -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11846,11 +13430,11 @@ msgstr "" "color, siendo el predeterminado el que da las características óptimas de " "inter-operabilidad para la imagen." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11859,7 +13443,7 @@ msgstr "" "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11885,11 +13469,11 @@ msgstr "" "predeterminado TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que " "los lectores puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11903,42 +13487,42 @@ msgstr "" "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " "inter-operabilidad óptimas para la imagen." -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -11949,19 +13533,19 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -11997,19 +13581,19 @@ msgstr "" "código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -12019,21 +13603,21 @@ msgstr "" "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -12041,85 +13625,85 @@ msgstr "" "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 msgid "Windows Keywords" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -12129,12 +13713,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -12144,42 +13728,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Patrón CFA" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -12188,21 +13772,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Black Level" -msgstr "Nivel de la batería" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -12210,12 +13789,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -12224,12 +13803,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -12237,23 +13816,23 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -12263,11 +13842,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -12276,11 +13855,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -12288,12 +13867,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -12301,24 +13880,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -12329,11 +13908,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -12344,11 +13923,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -12356,11 +13935,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -12368,12 +13947,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -12384,35 +13963,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Manual" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -12427,11 +14006,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -12440,12 +14019,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -12453,11 +14032,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -12467,11 +14046,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -12481,28 +14060,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -12513,12 +14092,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -12527,34 +14106,34 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Sombra" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -12563,22 +14142,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -12587,11 +14166,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -12600,12 +14179,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -12615,22 +14194,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -12643,23 +14222,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Duro" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -12669,11 +14248,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -12686,11 +14265,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -12702,12 +14281,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12715,11 +14294,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12727,346 +14306,346 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "creativo" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "normal" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Paisaje" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "multi-lugar" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "Tiempo nublado" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Luz de día fluorescente" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Día blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanco frío fluorescente" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanco fluorescente" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "El flash disparó, modo compulsivo del flash, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo compulsivo del flash, modo de reducción de ojos " "rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "Descalibrado" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de un chip" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de dos chips" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de tres chips" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sensor de área de color secuencial" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Sensor lineal secuencial de color" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "Ganancia baja alta" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "Ganancia alta alta" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "Ganancia alta baja" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "Vista cercana" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "Vista distante" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -13074,7 +14653,7 @@ msgstr "" "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición " "cuando se toma la foto." -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -13085,11 +14664,11 @@ msgstr "" "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -13097,11 +14676,11 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -13111,7 +14690,7 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -13119,11 +14698,11 @@ msgstr "" "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se toma como " "que significa que no se cumple con el estándar." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -13131,17 +14710,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -13158,11 +14737,11 @@ msgstr "" "los que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " "permitir el soporte de otras secuencias." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -13171,7 +14750,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -13180,11 +14759,11 @@ msgstr "" "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " "exposición fotográfica) (vea el Apéndice C)." -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -13192,11 +14771,11 @@ msgstr "" "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " "rango de -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -13204,12 +14783,12 @@ msgstr "" "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " "en el rango -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -13218,26 +14797,26 @@ msgstr "" "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho " "rango." -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "El modo de la métrica." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " "estrosboscópica (flash)." -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -13245,7 +14824,7 @@ msgstr "" "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la " "distancia focal de una máquina de película de 35 mm." -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -13253,11 +14832,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -13265,57 +14844,57 @@ msgstr "" "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -13332,7 +14911,7 @@ msgstr "" "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte " "a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB." -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -13346,7 +14925,7 @@ msgstr "" "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido. Vea " "la sección 2.8.1 y el Apéndice F para más detalles." -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -13365,7 +14944,7 @@ msgstr "" "registradas en esta etiqueta válida de altura de imagen será, de hecho, la " "misma que la registrada en el SOF." -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -13373,11 +14952,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -13392,7 +14971,7 @@ msgstr "" "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de " "TIFF." -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -13400,7 +14979,7 @@ msgstr "" "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida " "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -13410,12 +14989,12 @@ msgstr "" "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -13423,12 +15002,12 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -13436,7 +15015,7 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -13444,7 +15023,7 @@ msgstr "" "Indica la unidad para medir e " ". Este valor es el mismo que ." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -13457,11 +15036,11 @@ msgstr "" ". El primer valor indica el número de columna X y el segundo el " "número de fila Y." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -13469,12 +15048,12 @@ msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -13483,7 +15062,7 @@ msgstr "" "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en " "un DSC." -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -13492,11 +15071,11 @@ msgstr "" "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un " "DSC." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -13506,7 +15085,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a " "todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -13517,7 +15096,7 @@ msgstr "" "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " "procesado siguiente." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -13527,13 +15106,13 @@ msgstr "" "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de " "la misma escena con ajustes de exposición diferentes." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -13543,7 +15122,7 @@ msgstr "" "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el " "zoom digital." -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -13554,7 +15133,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -13565,12 +15144,12 @@ msgstr "" "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto " "difiere de la etiqueta SceneType." -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -13578,7 +15157,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -13586,7 +15165,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -13594,7 +15173,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -13604,11 +15183,11 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -13618,100 +15197,100 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 #, fuzzy msgid "North" msgstr "otro" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Lugar" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -13725,11 +15304,11 @@ msgstr "" ". Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -13737,7 +15316,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -13752,11 +15331,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -13764,7 +15343,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13778,7 +15357,7 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -13787,20 +15366,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -13809,80 +15388,80 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -13892,7 +15471,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -13908,11 +15487,11 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -13921,7 +15500,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -13937,72 +15516,72 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1560 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -14014,125 +15593,154 @@ msgstr "" "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Suave" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Byte Order" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 #, fuzzy msgid "Data area" msgstr "formato planar" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 #, fuzzy msgid "bytes.\n" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 #, fuzzy msgid "entry:\n" msgstr "Centímetro" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 #, fuzzy msgid "Makernote" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "bytes" -msgstr "Centímetro" - -#: src/tiffvisitor.cpp:971 -msgid "Array Entry" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:973 -msgid "with" -msgstr "" - -#: src/tiffvisitor.cpp:975 -msgid "elements" -msgstr "" - #: src/tiffvisitor.cpp:976 #, fuzzy +msgid "bytes" +msgstr "Centímetro" + +#: src/tiffvisitor.cpp:988 +msgid "Array Entry" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:990 +msgid "with" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:992 +msgid "elements" +msgstr "" + +#: src/tiffvisitor.cpp:993 +#, fuzzy msgid "element" msgstr "multi-lugar" +#, fuzzy +#~ msgid "Raw information" +#~ msgstr "Orientación" + #, fuzzy #~ msgid "IFD Offset" #~ msgstr "Desplazamiento de tira" @@ -14155,14 +15763,6 @@ msgstr "multi-lugar" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "desconocido" -#, fuzzy -#~ msgid "Multi spot" -#~ msgstr "multi-lugar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Patrón CFA" - #, fuzzy #~ msgid "other" #~ msgstr "otro" @@ -14194,10 +15794,6 @@ msgstr "multi-lugar" #~ msgid "DSC" #~ msgstr "DSC" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto exposure" -#~ msgstr "Modo de exposición" - #, fuzzy #~ msgid "Manual exposure" #~ msgstr "Exposición manual" @@ -14209,22 +15805,10 @@ msgstr "multi-lugar" #~ msgid "Manual white balance" #~ msgstr "Balance de blanco manual" -#, fuzzy -#~ msgid "Low saturation" -#~ msgstr "Saturación" - -#, fuzzy -#~ msgid "High saturation" -#~ msgstr "Saturación" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Fecha y hora" -#, fuzzy -#~ msgid "Date Time Original" -#~ msgstr "Fecha y Hora (original)" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time Digitized" #~ msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" @@ -14433,10 +16017,6 @@ msgstr "multi-lugar" #~ "El flash disparó, modo automático, modo de reducción de ojos rojos, luz " #~ "de retorno detectada." -#, fuzzy -#~ msgid "distant" -#~ msgstr "Vista distante" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." #~ msgstr "Cantidad de componentes no válida (%i, se esperaba %i)." diff --git a/po/exiv2.pot b/po/exiv2.pot index cfef25e7..41a34a8f 100644 --- a/po/exiv2.pot +++ b/po/exiv2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "" @@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "" msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "Image timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "" @@ -81,2001 +81,2046 @@ msgstr "" msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 msgid "JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 msgid "Writing thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 msgid "Various camera settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot information" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Image type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Picture info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White Balance Table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White balance table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 msgid "Auto + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Macro / close-up" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 msgid "Flash off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "Night SnapShot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "Digital macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "My Colors" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 msgid "Close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 msgid "Flash mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 msgid "Focus mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 msgid "Saturation setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 msgid "Sharpness setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 msgid "Metering mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 msgid "AF Point" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Exposure mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +msgid "Max Aperture" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +msgid "Max aperture" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:678 +msgid "Min Aperture" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:678 +msgid "Min aperture" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash Activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash Details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AESetting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AE setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 msgid "right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO Speed Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO speed used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 msgid "Target Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF Point Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF point used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama Frame" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama frame number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama Direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 msgid "upper-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF Points Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF points used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "" @@ -2301,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "" @@ -2550,8 +2595,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "" @@ -2992,7 +3037,7 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "" #: src/error.cpp:87 @@ -3596,8 +3641,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "" @@ -3613,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3625,7 +3670,7 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "" @@ -3641,11 +3686,12 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "" @@ -3666,11 +3712,11 @@ msgstr "" msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" @@ -3679,8 +3725,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "" @@ -3717,7 +3764,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "" @@ -3738,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "" @@ -3753,12 +3800,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "" @@ -3798,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 msgid "Picture Mode" msgstr "" @@ -3814,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -3914,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "" @@ -3958,7 +4005,8 @@ msgstr "" msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "" @@ -3990,11 +4038,11 @@ msgstr "" msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -4051,7 +4099,7 @@ msgstr "" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "" @@ -4059,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 msgid "Thumbnail Length" msgstr "" @@ -4067,13 +4115,13 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -4091,6 +4139,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "" @@ -4114,12 +4163,12 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4137,12 +4186,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -4198,7 +4247,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4206,7 +4255,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4219,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4232,13 +4281,13 @@ msgstr "" msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "" @@ -4274,8 +4323,9 @@ msgstr "" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "" @@ -4299,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 msgid "Auto focus" msgstr "" @@ -4345,17 +4395,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "" @@ -4368,12 +4419,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "" @@ -4381,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "The F-Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 msgid "Macro Mode" msgstr "" @@ -4413,16 +4464,16 @@ msgstr "" msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus distance" msgstr "" @@ -4442,14 +4493,6 @@ msgstr "" msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:673 -msgid "Max Aperture" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -msgid "Max aperture" -msgstr "" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" @@ -4490,7 +4533,7 @@ msgstr "" msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" @@ -4542,12 +4585,12 @@ msgstr "" msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -4576,8 +4619,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -4637,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -4673,12 +4717,14 @@ msgstr "" msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "" @@ -4702,9 +4748,10 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -4804,1008 +4851,2384 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 msgid "Right-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 -msgid "Image Data Size" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:628 -msgid "Image data size" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:633 -msgid "Image Count" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:634 -msgid "Image count" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:636 -msgid "Delete Image Count" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:637 -msgid "Delete image count" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:639 -msgid "Shutter Count" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:640 -msgid "Number of shots taken by camera" +#: src/nikonmn.cpp:644 +msgid "Serial NO" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:645 -msgid "Image Optimization" +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:646 -msgid "Image optimization" +#: src/nikonmn.cpp:647 +msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:651 -msgid "Program Variation" +#: src/nikonmn.cpp:648 +msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 -msgid "Program variation" +#: src/nikonmn.cpp:653 +msgid "Image Count" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:654 +msgid "Image count" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:656 +msgid "Delete Image Count" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:657 -msgid "AF Response" +msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:658 -msgid "AF response" +#: src/nikonmn.cpp:659 +msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 -msgid "High ISO Noise Reduction" +#: src/nikonmn.cpp:660 +msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:668 -msgid "Capture Data" +#: src/nikonmn.cpp:665 +msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:669 -msgid "Capture data" +#: src/nikonmn.cpp:666 +msgid "Image optimization" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:671 +msgid "Program Variation" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:672 -msgid "Capture Version" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:673 -msgid "Capture version" +msgid "Program variation" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:677 -msgid "Capture Offsets" +msgid "AF Response" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:678 +msgid "AF response" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 +msgid "High ISO Noise Reduction" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:688 +msgid "Capture Data" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:689 +msgid "Capture data" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:692 +msgid "Capture Version" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:693 +msgid "Capture version" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:697 +msgid "Capture Offsets" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:68 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 msgid "Internal + External" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 msgid "Interlaced" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:122 -msgid "Special Mode" +#: src/olympusmn.cpp:127 +msgid "Thumbnail Image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:123 -msgid "Picture taking mode" +#: src/olympusmn.cpp:128 +msgid "Thumbnail image" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:131 -msgid "Black & White Mode" +msgid "Special Mode" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:132 -msgid "Black and white mode" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:135 -msgid "Digital zoom ratio" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:137 -msgid "Focal Plane Diagonal" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:138 -msgid "Focal plane diagonal" +msgid "Picture taking mode" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:140 -msgid "Lens Distortion Parameters" +msgid "Black & White Mode" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:141 -msgid "Lens distortion parameters" +msgid "Black and white mode" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:144 -msgid "Software firmware version" +msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:147 -msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 +msgid "Focal Plane Diagonal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 +msgid "Focal plane diagonal" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:149 -msgid "Camera ID" +msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:150 +msgid "Lens distortion parameters" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:153 +msgid "Software firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:156 +msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:158 +msgid "Camera ID" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:159 msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 msgid "One Touch WB" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "One touch white balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "Various camera settings 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Various camera settings 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Shutter speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 msgid "Aperture value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Brightness value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 msgid "Bracket" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 msgid "Exposure compensation value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 msgid "Lens Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Macro Focus" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 msgid "Sharpness Factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 msgid "Sharpness factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:253 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:254 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color Matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 msgid "BlackLevel" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Red Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 msgid "Serial Number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 msgid "Serial number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External flash zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "External Flash Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "External flash mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 -msgid "Camera equipment information" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:380 -msgid "Camera Settings information" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:382 -msgid "Raw Development" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:383 -msgid "Raw development information" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:386 -msgid "Image processing information" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:388 -msgid "Focus Info" +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:389 -msgid "Focus information" +msgid "Camera Settings sub-IFD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:391 -msgid "Raw Info" +msgid "Raw Development" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:392 -msgid "Raw information" +msgid "Raw development sub-IFD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:394 +msgid "Raw Development 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:395 +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:400 +msgid "Focus Info" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:401 +msgid "Focus sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:403 +msgid "Raw Info" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:404 +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:414 -msgid "Fast" +#: src/olympusmn.cpp:424 +msgid "Program-shift" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +msgid "Center-weighted average" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +msgid "Pattern+AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +msgid "Super Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +msgid "Single AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +msgid "Multi AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +msgid "AF Not Used" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +msgid "AF Used" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +msgid "Not Ready" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:471 -msgid "3000 Kelvin" +msgid "Slow-sync" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:472 -msgid "3700 Kelvin" +msgid "Forced On" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +msgid "Custom WB 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +msgid "Custom WB 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +msgid "Custom WB 3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +msgid "Custom WB 4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +msgid "Sport" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +msgid "Self Portrait" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +msgid "Night+Portrait" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +msgid "Shoot & Select" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +msgid "Beach & Snow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +msgid "Available Light" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +msgid "My Mode" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +msgid "Pet" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +msgid "Underwater Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +msgid "Auction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +msgid "Nature Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +msgid "Shooting Guide" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +msgid "Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +msgid "Monotone" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +msgid "Camera settings version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +msgid "Preview image valid" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +msgid "Preview image start" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +msgid "Preview image length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +msgid "AE Lock" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +msgid "Focus Process" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +msgid "Focus process" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +msgid "AF Areas" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +msgid "AF areas" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +msgid "White Balance 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +msgid "White balance 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +msgid "White balance temperature" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +msgid "White balance bracket" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +msgid "Custom Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +msgid "Custom saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +msgid "Modified Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +msgid "Modified saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +msgid "Contrast Setting" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion Correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +msgid "Shading Compensation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +msgid "Shading compensation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +msgid "Compression Factor" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +msgid "Compression factor" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +msgid "Gradation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +msgid "Picture mode" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +msgid "Picture mode hue" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +msgid "Picture mode tone" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +msgid "Noise filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +msgid "Panorama Mode" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +msgid "Panorama mode" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +msgid "Image Quality 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +msgid "Image quality 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +msgid "Equipment Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +msgid "Equipment version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +msgid "Camera Type" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +msgid "Camera type" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +msgid "Internal serial number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +msgid "Body firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +msgid "Lens serial number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +msgid "Lens firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +msgid "Min Focal Length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +msgid "Min focal length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +msgid "Max Focal Length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +msgid "Max focal length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +msgid "Lens Properties" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +msgid "Lens properties" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +msgid "Extender" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +msgid "Extender serial number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +msgid "Extender Model" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +msgid "Extender model" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +msgid "Flash Type" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +msgid "Flash type" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +msgid "Flash Model" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +msgid "Flash model" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +msgid "Flash firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +msgid "High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +msgid "High Function" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +msgid "Advanced High Function" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +msgid "WB Color Temp" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Raw Development Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Raw development version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +msgid "Exposure bias value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +msgid "White Balance Value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +msgid "White balance value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +msgid "Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +msgid "Gray point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +msgid "Contrast Value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +msgid "Contrast value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +msgid "Sharpness Value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +msgid "Sharpness value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +msgid "Engine" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +msgid "Edit status" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +msgid "PM Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +msgid "PM Contrast" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +msgid "PM Sharpness" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +msgid "PM picture tone" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +msgid "Auto Gradation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +msgid "Auto gradation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +msgid "Image Processing Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +msgid "Image processing version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +msgid "WB RB Levels" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +msgid "WB RB levels" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +msgid "WB G Level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +msgid "WB G level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +msgid "Enhancer" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +msgid "Coring Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +msgid "Coring Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +msgid "Coring values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +msgid "Black Level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +msgid "Valid Bits" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +msgid "Crop Left" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +msgid "Crop left" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +msgid "Crop Top" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +msgid "Crop top" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +msgid "Crop Width" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +msgid "Crop width" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +msgid "Crop Height" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +msgid "Crop height" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +msgid "Face Detect Area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +msgid "Face detect area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +msgid "Focus Info Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +msgid "Focus info version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +msgid "Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +msgid "Scene Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +msgid "Scene detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +msgid "Scene Area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +msgid "Scene area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +msgid "Focus step count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +msgid "Focus step infinity" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +msgid "Focus Step Near" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +msgid "Focus step near" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +msgid "AF point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +msgid "External Flash" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +msgid "External flash guide number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +msgid "Manual Flash" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +msgid "Manual flash" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +msgid "User-Selected" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +msgid "Auto-Override" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:994 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1051 +msgid "3000 Kelvin" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1052 +msgid "3700 Kelvin" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -5853,18 +7276,6 @@ msgstr "" msgid "Night scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "" @@ -6489,10 +7900,6 @@ msgstr "" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -msgid "User-Selected" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" @@ -6833,10 +8240,6 @@ msgstr "" msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Sport" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "" @@ -6853,10 +8256,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Pet" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "" @@ -7077,10 +8476,6 @@ msgstr "" msgid "Focus mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -msgid "AF point" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "" @@ -7157,10 +8552,6 @@ msgstr "" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -msgid "Picture mode" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 msgid "Preview image borders" msgstr "" @@ -8235,7 +9626,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "" @@ -8413,7 +9804,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 msgid "Camera Serial Number" msgstr "" @@ -8437,10 +9828,6 @@ msgstr "" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 -msgid "Flash Model" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:347 msgid "Flash Model." msgstr "" @@ -8586,7 +9973,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "" @@ -8680,18 +10067,10 @@ msgstr "" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:407 -msgid "Crop Top" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -msgid "Crop Left" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -8720,18 +10099,10 @@ msgstr "" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -msgid "Crop Width" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -msgid "Crop Height" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -8892,7 +10263,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "" @@ -8908,7 +10279,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "" @@ -8916,7 +10287,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -8924,7 +10295,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8945,7 +10316,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -8963,7 +10334,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -8989,7 +10360,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "" @@ -8999,7 +10370,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "" @@ -9009,7 +10380,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "" @@ -9017,7 +10388,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -9025,7 +10396,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -9042,7 +10413,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "" @@ -9055,7 +10426,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "" @@ -9073,7 +10444,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "" @@ -9082,7 +10453,7 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "" @@ -9104,7 +10475,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "" @@ -9124,7 +10495,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -9144,7 +10515,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -9152,7 +10523,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -9160,7 +10531,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "" @@ -9168,7 +10539,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -9216,7 +10587,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -9262,10 +10633,6 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" @@ -9298,7 +10665,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "" @@ -9308,7 +10675,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -9316,7 +10683,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -9346,7 +10713,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -9356,7 +10723,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "" @@ -9375,7 +10742,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -9387,7 +10754,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "" @@ -9395,7 +10762,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -9405,7 +10772,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -9427,7 +10794,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" @@ -9437,7 +10804,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" @@ -9448,7 +10815,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -9456,7 +10823,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -9484,7 +10851,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -9494,7 +10861,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -9502,7 +10869,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "" @@ -9513,7 +10880,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -9523,7 +10890,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -9532,7 +10899,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -9541,7 +10908,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -9550,7 +10917,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -9558,7 +10925,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -9572,7 +10939,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -9580,7 +10947,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -9588,7 +10955,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" @@ -9604,7 +10971,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -9612,7 +10979,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Speed" msgstr "" @@ -9628,7 +10995,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -9637,7 +11004,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -9645,7 +11012,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" @@ -9655,7 +11022,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -9663,7 +11030,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -9673,7 +11040,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -9683,7 +11050,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -9691,7 +11058,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -9707,7 +11074,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" @@ -9715,7 +11082,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -9725,7 +11092,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -9734,7 +11101,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -9962,7 +11329,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "" @@ -9978,379 +11345,379 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10358,36 +11725,36 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10395,29 +11762,29 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10425,26 +11792,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10452,58 +11819,58 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10511,23 +11878,23 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -10537,42 +11904,42 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Tile Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -10580,55 +11947,55 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -10637,7 +12004,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -10646,17 +12013,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -10671,11 +12038,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -10684,60 +12051,60 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -10756,119 +12123,119 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Windows Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 msgid "Windows Keywords" msgstr "" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 msgid "DNG version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 msgid "DNG backward version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -10878,11 +12245,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 msgid "Unique Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -10892,39 +12259,39 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 msgid "Localized Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -10933,19 +12300,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -msgid "Black Level" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -10953,11 +12316,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -10966,11 +12329,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -10978,22 +12341,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 msgid "White Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -11003,11 +12366,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11016,11 +12379,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11028,11 +12391,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -11040,22 +12403,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11066,11 +12429,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11081,11 +12444,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11093,11 +12456,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11105,11 +12468,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -11120,33 +12483,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -11161,11 +12524,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -11174,11 +12537,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -11186,11 +12549,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -11200,11 +12563,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -11214,27 +12577,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -11245,11 +12608,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -11258,32 +12621,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -11292,22 +12655,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -11316,11 +12679,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -11329,11 +12692,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -11343,21 +12706,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -11370,21 +12733,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -11394,11 +12757,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -11411,11 +12774,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -11427,11 +12790,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11439,11 +12802,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11451,349 +12814,349 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11803,133 +13166,133 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -11938,7 +13301,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11946,7 +13309,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -11956,7 +13319,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -11964,11 +13327,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -11977,46 +13340,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12024,207 +13387,207 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12232,17 +13595,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12251,17 +13614,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12270,7 +13633,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12279,20 +13642,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12301,87 +13664,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12391,17 +13754,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12411,70 +13774,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1560 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -12482,110 +13845,132 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +msgid "Byte Order" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 msgid "Array Entry" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 msgid "elements" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 msgid "element" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 80811c2f..79ad4381 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "tavua" @@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "tavua" msgid "MIME type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Kameran malli" msgid "Image timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Kuvan numero" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Kuvan numero" msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Aukon koko" @@ -82,2020 +82,2067 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen bias" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Salama" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Salaman bias" -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "ISO-arvo" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Mittaustila" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Makrotila" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Tunnistekuva" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Jpeg-kommentti" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 #, fuzzy msgid "years" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 msgid "Various camera settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot information" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Picture info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 #, fuzzy msgid "White balance table" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 msgid "Auto + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Salama" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "Night SnapShot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "Digital macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "My Colors" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 msgid "Close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Ei mitään" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 msgid "Flash mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 msgid "Focus mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 msgid "Saturation setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 msgid "Sharpness setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Mittaustila" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 msgid "AF Point" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +msgid "Max Aperture" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +msgid "Max aperture" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash Activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Salaman bias" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Salaman bias" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AESetting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AE setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Aukon koko" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 msgid "right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO-arvo" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "ISO-arvo" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Aukon koko" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF Point Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF point used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Aukon koko" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama Frame" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama Direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 msgid "upper-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF Points Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF points used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "" @@ -2321,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "" @@ -2570,8 +2617,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "" @@ -3012,7 +3059,7 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "" #: src/error.cpp:87 @@ -3616,8 +3663,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "" @@ -3633,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3645,7 +3692,7 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "" @@ -3661,11 +3708,12 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "" @@ -3686,11 +3734,11 @@ msgstr "" msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" @@ -3699,8 +3747,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "" @@ -3737,7 +3786,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "" @@ -3758,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "" @@ -3773,12 +3822,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "" @@ -3818,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 msgid "Picture Mode" msgstr "" @@ -3834,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -3934,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "" @@ -3978,7 +4027,8 @@ msgstr "" msgid "AdobeRGB" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "" @@ -4010,11 +4060,11 @@ msgstr "" msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -4071,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "" @@ -4079,7 +4129,7 @@ msgstr "" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 msgid "Thumbnail Length" msgstr "" @@ -4087,13 +4137,13 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "" @@ -4111,6 +4161,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "" @@ -4134,12 +4185,12 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4157,12 +4208,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -4218,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4226,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4239,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -4252,13 +4303,13 @@ msgstr "" msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "" @@ -4294,8 +4345,9 @@ msgstr "" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "" @@ -4319,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 msgid "Auto focus" msgstr "" @@ -4365,17 +4417,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "" @@ -4388,12 +4441,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "" @@ -4401,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "The F-Number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 msgid "Macro Mode" msgstr "" @@ -4433,16 +4486,16 @@ msgstr "" msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus distance" msgstr "" @@ -4462,14 +4515,6 @@ msgstr "" msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:673 -msgid "Max Aperture" -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -msgid "Max aperture" -msgstr "" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" @@ -4510,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" @@ -4562,12 +4607,12 @@ msgstr "" msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -4596,8 +4641,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -4657,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -4693,12 +4739,14 @@ msgstr "" msgid "AF points" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "" @@ -4722,9 +4770,10 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -4824,1008 +4873,2451 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 msgid "Left-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 msgid "Right-most" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Fire, manual" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Fire, external" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 msgid "Auto release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 msgid "Manual release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 msgid "Color Balance 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "Color balance settings 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Compression Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 msgid "Compression curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 msgid "Color Balance 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Color balance settings 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:68 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 msgid "Internal + External" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 msgid "Interlaced" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Tunnistekuva" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Tunnistekuva" + +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Special Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Picture taking mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Black & White Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Black and white mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:135 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:137 +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:140 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:144 +#: src/olympusmn.cpp:153 msgid "Software firmware version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:147 +#: src/olympusmn.cpp:156 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:149 +#: src/olympusmn.cpp:158 msgid "Camera ID" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:159 msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 msgid "One Touch WB" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "One touch white balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "Various camera settings 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Various camera settings 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Shutter speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 msgid "Aperture value" msgstr "Aukon koko" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Brightness value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 msgid "Bracket" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 msgid "Exposure compensation value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 msgid "Lens Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Macro Focus" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 msgid "Sharpness Factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 msgid "Sharpness factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:253 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:254 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color Matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 msgid "BlackLevel" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Red Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 msgid "Serial Number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 msgid "Serial number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External flash zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "External Flash Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "External flash mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 -msgid "Camera equipment information" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:380 -msgid "Camera Settings information" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:382 -msgid "Raw Development" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:383 -msgid "Raw development information" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:386 -msgid "Image processing information" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:388 -msgid "Focus Info" +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:389 -msgid "Focus information" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Kuvan numero" #: src/olympusmn.cpp:391 -msgid "Raw Info" +msgid "Raw Development" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:392 -msgid "Raw information" +msgid "Raw development sub-IFD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:394 +msgid "Raw Development 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:395 +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:400 +msgid "Focus Info" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:401 +msgid "Focus sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:403 +msgid "Raw Info" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:404 +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:414 -msgid "Fast" +#: src/olympusmn.cpp:424 +msgid "Program-shift" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +msgid "Center-weighted average" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +msgid "Pattern+AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +msgid "Super Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +msgid "Single AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +msgid "Multi AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +msgid "AF Not Used" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +msgid "AF Used" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +msgid "Not Ready" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:471 -msgid "3000 Kelvin" +msgid "Slow-sync" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:472 -msgid "3700 Kelvin" +msgid "Forced On" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +msgid "Custom WB 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +msgid "Custom WB 2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +msgid "Custom WB 3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +msgid "Custom WB 4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +msgid "Sport" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +msgid "Self Portrait" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +msgid "Night+Portrait" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +msgid "Shoot & Select" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +msgid "Beach & Snow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +msgid "Candle" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +msgid "Available Light" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +msgid "My Mode" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +msgid "Pet" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +msgid "Underwater Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +msgid "Auction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +msgid "Nature Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +msgid "Shooting Guide" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +msgid "Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +msgid "Monotone" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Mittaustila" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +msgid "Preview image valid" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +msgid "Preview image start" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +msgid "Preview image length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +msgid "AE Lock" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +msgid "AF Areas" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +msgid "AF areas" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +msgid "Custom Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +msgid "Custom saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +msgid "Modified Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +msgid "Modified saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion Correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +msgid "Shading Compensation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +msgid "Shading compensation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +msgid "Compression Factor" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +msgid "Compression factor" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +msgid "Gradation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Picture mode" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +msgid "Noise filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +msgid "Panorama Mode" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +msgid "Equipment Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +msgid "Equipment version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "Kameran merkki" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "Kameran merkki" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +msgid "Body firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +msgid "Lens firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +msgid "Min Focal Length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +msgid "Min focal length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +msgid "Max Focal Length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +msgid "Max focal length" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +msgid "Lens Properties" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +msgid "Lens properties" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +msgid "Extender" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Mittaustila" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Kameran malli" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Salama" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Salama" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Salaman bias" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Salaman bias" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +msgid "Flash firmware version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "Kuvan numero" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +msgid "High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +msgid "High Function" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +msgid "Advanced High Function" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +msgid "WB Color Temp" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Raw Development Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Raw development version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Valotuksen bias" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Valotuksen bias" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +msgid "Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +msgid "Gray point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Valotuksen bias" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +msgid "Contrast value" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +msgid "Engine" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +msgid "Edit status" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +msgid "PM Saturation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +msgid "PM Contrast" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +msgid "PM Sharpness" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +msgid "Auto Gradation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +msgid "Auto gradation" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Valotustila" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +msgid "Image Processing Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +msgid "Image processing version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +msgid "WB RB Levels" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +msgid "WB RB levels" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +msgid "WB G Level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +msgid "WB G level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +msgid "Enhancer" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +msgid "Coring Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "Aukon koko" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +msgid "Black Level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +msgid "Valid Bits" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +msgid "Crop Left" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +msgid "Crop left" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +msgid "Crop Top" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +msgid "Crop top" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +msgid "Crop Width" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +msgid "Crop width" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +msgid "Crop Height" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +msgid "Crop height" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +msgid "Face Detect Area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +msgid "Face detect area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +msgid "Focus Info Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +msgid "Focus info version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +msgid "Scene Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +msgid "Scene detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +msgid "Scene Area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +msgid "Scene area" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +msgid "Focus Step Count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +msgid "Focus step count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +msgid "Focus step infinity" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +msgid "Focus Step Near" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +msgid "Focus step near" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +msgid "AF point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +msgid "External Flash" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +msgid "External flash guide number" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Salama" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +msgid "Manual flash" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +msgid "User-Selected" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +msgid "Auto-Override" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:994 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1051 +msgid "3000 Kelvin" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1052 +msgid "3700 Kelvin" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -5873,18 +7365,6 @@ msgstr "" msgid "Night scenery" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "" @@ -6510,10 +7990,6 @@ msgstr "" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -msgid "User-Selected" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" @@ -6855,10 +8331,6 @@ msgstr "" msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Sport" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "" @@ -6876,10 +8348,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Pet" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "" @@ -7107,10 +8575,6 @@ msgstr "Valotustila" msgid "Focus mode settings" msgstr "Valotustila" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -msgid "AF point" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "" @@ -7191,11 +8655,6 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Picture mode" -msgstr "Valotustila" - #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 msgid "Preview image borders" msgstr "" @@ -8284,7 +9743,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "" @@ -8468,7 +9927,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kuvan numero" @@ -8494,11 +9953,6 @@ msgstr "" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Flash Model" -msgstr "Salaman bias" - #: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Flash Model." @@ -8649,7 +10103,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "" @@ -8746,18 +10200,10 @@ msgstr "" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:407 -msgid "Crop Top" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -msgid "Crop Left" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -8786,18 +10232,10 @@ msgstr "" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -msgid "Crop Width" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -msgid "Crop Height" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -8960,7 +10398,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "" @@ -8976,7 +10414,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "" @@ -8984,7 +10422,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -8992,7 +10430,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -9013,7 +10451,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -9031,7 +10469,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -9057,7 +10495,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "" @@ -9067,7 +10505,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "" @@ -9077,7 +10515,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "" @@ -9085,7 +10523,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -9093,7 +10531,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -9110,7 +10548,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "" @@ -9123,7 +10561,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "" @@ -9141,7 +10579,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "" @@ -9150,7 +10588,7 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "" @@ -9172,7 +10610,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "" @@ -9192,7 +10630,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -9212,7 +10650,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -9220,7 +10658,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -9228,7 +10666,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "" @@ -9236,7 +10674,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -9285,7 +10723,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -9333,11 +10771,6 @@ msgstr "Aukon koko" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Valotuksen bias" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" @@ -9371,7 +10804,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "" @@ -9381,7 +10814,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -9389,7 +10822,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -9419,7 +10852,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -9429,7 +10862,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "" @@ -9449,7 +10882,7 @@ msgstr "Valotustila" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -9461,7 +10894,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "" @@ -9469,7 +10902,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -9479,7 +10912,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -9501,7 +10934,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" @@ -9511,7 +10944,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" @@ -9522,7 +10955,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -9530,7 +10963,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -9558,7 +10991,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -9568,7 +11001,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -9576,7 +11009,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "" @@ -9587,7 +11020,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -9597,7 +11030,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -9606,7 +11039,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -9615,7 +11048,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -9624,7 +11057,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -9632,7 +11065,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -9646,7 +11079,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -9654,7 +11087,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -9662,7 +11095,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" @@ -9678,7 +11111,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -9686,7 +11119,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Speed" msgstr "" @@ -9702,7 +11135,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -9711,7 +11144,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -9719,7 +11152,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" @@ -9729,7 +11162,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -9737,7 +11170,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -9747,7 +11180,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -9757,7 +11190,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -9765,7 +11198,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -9781,7 +11214,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" @@ -9789,7 +11222,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -9799,7 +11232,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -9808,7 +11241,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -10038,7 +11471,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "" @@ -10054,379 +11487,379 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10434,36 +11867,36 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10471,29 +11904,29 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10501,26 +11934,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10528,58 +11961,58 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10587,23 +12020,23 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -10613,42 +12046,42 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 msgid "Tile Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -10656,55 +12089,55 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -10713,7 +12146,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -10722,17 +12155,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -10747,11 +12180,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -10760,60 +12193,60 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -10832,120 +12265,120 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Windows Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 msgid "DNG version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 msgid "DNG backward version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -10955,12 +12388,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -10970,40 +12403,40 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -11012,19 +12445,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -msgid "Black Level" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -11032,11 +12461,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -11045,11 +12474,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -11057,22 +12486,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 msgid "White Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -11082,11 +12511,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11095,11 +12524,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11107,11 +12536,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -11119,22 +12548,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11145,11 +12574,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11160,11 +12589,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11172,11 +12601,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11184,11 +12613,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -11199,34 +12628,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -11241,11 +12670,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -11254,11 +12683,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -11266,11 +12695,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -11280,11 +12709,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -11294,27 +12723,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -11325,11 +12754,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -11338,32 +12767,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -11372,22 +12801,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -11396,11 +12825,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -11409,11 +12838,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -11423,21 +12852,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -11450,21 +12879,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -11474,11 +12903,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -11491,11 +12920,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -11507,12 +12936,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11520,11 +12949,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11532,349 +12961,349 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 msgid "Center weighted average" msgstr "" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -11884,133 +13313,133 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -12019,7 +13448,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12027,7 +13456,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12037,7 +13466,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12045,11 +13474,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12058,46 +13487,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12105,207 +13534,207 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12313,17 +13742,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12332,17 +13761,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12351,7 +13780,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12360,20 +13789,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12382,87 +13811,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12472,17 +13901,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -12492,70 +13921,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1560 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -12563,111 +13992,133 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +msgid "Byte Order" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 msgid "Array Entry" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 msgid "elements" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 msgid "element" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 621623c6..630bc4c9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Fabien \n" "Language-Team: français \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "Octets" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Octets" msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Modèle de l'appareil" msgid "Image timestamp" msgstr "Horodatage de l'image" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Numéro de l'image" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Numéro de l'image" msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" @@ -88,1496 +88,1523 @@ msgstr "Ouverture" msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Biais flash" -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr "Équivalent à 35 mm" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "Sensibilité ISO" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Mode macro" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "Résolution Exif" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "Commentaire Exif" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valeur binaire supprimée)" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Pas de données IPTC trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Pas de données XMP trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 msgid "JPEG comment" msgstr "Commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "Aucun des marqueurs" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "ou" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier" -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Échec de l'analyse de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Mise à jour de l'horodatage à" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "octets de données de la miniature" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Effacement des données Exif du fichier" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Effacement des données IPTC du fichier" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Effacement du commentaire JPEG du fichier" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Effacement des données XMP du fichier" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif\n" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "de la miniature" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature\n" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Définition du commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "Ajout de" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "Définition de" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "Effacement de" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Horodatage de la donnée de clé" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "non défini\n" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustement de" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "de" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 msgid "years" msgstr "années" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "année" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Échec de l'ajustement de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "vers" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Tag EXIF standard (ISO), non modifié\n" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Écriture des données IPTC de" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Écriture du commentaire JPEG de" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Le fichier" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr " existe. Écraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 msgid "Renaming file to" msgstr "Renommage du fichier en" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "Échec du renommage de" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "Réglage appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 msgid "Various camera settings" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot information" msgstr "Informations prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Version de microcode" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Numéro d'image" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 msgid "Custom Functions" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "ModelID" msgstr "Modèle" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "Model ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Picture info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White Balance Table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White balance table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Économie" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "BRUT" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "Super fin" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "Synchro lente" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Flash automatique + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "Flash + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "Externe" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 msgid "Single / timer" msgstr "Temporisateur" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Continue, Priorité vitesse obturation" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "Continuous, low" msgstr "Continue, basse" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "Continuous, high" msgstr "Continue, Haute" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 msgid "One shot AF" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "AF AI Servo" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 msgid "AI focus AF" msgstr "AF AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 msgid "Pan focus" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "Moyenne 2" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "Moyenne 3" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "Complètement automatique" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "Obturation rapide" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "Obturation lente" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "Niveaux de gris" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Macro / close-up" msgstr "Macro / gros plan" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "Vif" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 msgid "Flash off" msgstr "Flash désactivé" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 msgid "Long shutter" msgstr "Temps de pose lent" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "Feuillage" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifices" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "Plage" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Sous marin" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "Enfants & animaux" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "Night SnapShot" msgstr "Instantané de nuit" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "Digital macro" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "My Colors" msgstr "Mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "Image fixe" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "Évaluatif" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "Partielle" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 msgid "Not known" msgstr "Non connu" -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "Très près" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 msgid "Close" msgstr "Près" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 msgid "Far range" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "Infinie" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Sélection point AF manuelle" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 msgid "None (MF)" msgstr "Aucun (MF)" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 msgid "Auto-selected" msgstr "Sélection automatique" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Sélection point AF automatique" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Prise de vue facile (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "Programme (P)" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorité obturation (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuel (M)" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "Déclenché" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "Flash externe" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "Flash interne" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "Synchronisation grande vitesse activée" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronisation 2ème rideau activé" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "Synchronisation grande vitesse utilisé" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 msgid "Normal AE" msgstr "AE Normal" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "AE verrouillé" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE verrouillé + compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "Pas d'AE" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "N&B" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Personnel" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "Données de mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 msgid "Selftimer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode flash" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 msgid "Flash mode setting" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "Mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 msgid "Drive mode setting" msgstr "Réglage mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode mise au point" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 msgid "Focus mode setting" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 msgid "Saturation setting" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 msgid "Sharpness setting" msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Mode vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 msgid "ISO speed setting" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 msgid "Metering mode setting" msgstr "Réglages mode mesure" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus Type" msgstr "Type de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus type setting" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 msgid "AF Point" msgstr "Point AF" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 msgid "AF point selected" msgstr "Point AF sélectionné" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Réglage mode exposition" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "Type d'objectif" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "Type d'objectif" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Objectif" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1585,510 +1612,530 @@ msgstr "" "longueur de focale 'courte' ou 'longue' de l'objectif (en 'unité de focale') " "et 'unité de focale' par mm" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +msgid "Max Aperture" +msgstr "Ouverture maximale" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +msgid "Max aperture" +msgstr "Ouverture maximale" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Ouverture maximale" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "Ouverture maximale" + +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash Activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash Details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus Continuous" msgstr "Mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Paramètre de la mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AESetting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AE setting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display Aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color Tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Température manuelle (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "Personnel 1" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Personnel 2" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 msgid "center" msgstr "centre" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO speed used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 msgid "Target Aperture" msgstr "Ouverture cible" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "Réglage balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Numéro séquence (si en mode rafale)" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF Point Used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF point used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 msgid "Flash Bias" msgstr "Biais du flash" -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Distance au sujet (les unités ne sont pas clair)" -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Marqueur 2 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 msgid "Bottom to top" msgstr "Du bas vers le haut" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "Top to bottom" msgstr "Du haut vers le bas" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Matrice 2x2 (Sens horaire)" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama Frame" msgstr "Frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama frame number" msgstr "Numéro frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama Direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Réduction du bruit lors d'expositions longues" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incrément de niveau d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Niveaux d'exposition et Tv/Av" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Vitesse d'obturation en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 msgid "mid-right" msgstr "milieu-droit" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 msgid "mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "haut-gauche" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 msgid "upper-right" msgstr "haut-droit" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 msgid "lower-left" msgstr "bas-gauche" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 msgid "lower-right" msgstr "bas-droit" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF Points Used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF points used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Points AF utilisés 20D" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Points AF utilisés (20D)" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "marqueur" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "section" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "type" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "taille" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "décalage" @@ -2348,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Nom du document" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "Statut des modifications" @@ -2597,8 +2644,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Logiciel" @@ -3042,7 +3089,7 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "" #: src/error.cpp:87 @@ -3719,8 +3766,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Mode dur 2" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" @@ -3736,7 +3783,7 @@ msgstr "Fluorescent (blanc chaud)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescent (blanc froid)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescent" @@ -3748,7 +3795,7 @@ msgstr "Aucun (Noir & Blanc)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Mode anti-yeux rouges." -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" @@ -3764,11 +3811,12 @@ msgstr "Lumière naturelle" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti flou" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Ensoleillé" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Musée" @@ -3789,11 +3837,11 @@ msgstr "Texte" msgid "Natural light & flash" msgstr "Lumière naturelle et flash" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorité ouverture AE" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorité vitesse obturation AE" @@ -3802,8 +3850,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "Pas de flash & flash" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3840,7 +3889,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Brut" @@ -3861,7 +3910,7 @@ msgstr "Mode large 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Mode simulation de film" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -3876,12 +3925,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -3921,7 +3970,7 @@ msgstr "Synchro lente" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Réglage de mode de synchro lente" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 msgid "Picture Mode" msgstr "Mode d'image" @@ -3937,7 +3986,7 @@ msgstr "Réglage prise de vue continue ou auto-bracketing" msgid "Sequence Number" msgstr "Numéro Séquence" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Numéro Séquence" @@ -4037,7 +4086,7 @@ msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" @@ -4081,7 +4130,8 @@ msgstr "Solarisation" msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Naturel" @@ -4113,11 +4163,11 @@ msgstr "Extra fin" msgid "ISO Setting Used" msgstr "Réglage ISO utilisé" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 msgid "High Key" msgstr "Clef haute" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "Clef basse" @@ -4178,7 +4228,7 @@ msgstr "Taille image compressée" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Aperçu Jpeg 640x480 pixels" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Décalage aperçu" @@ -4186,7 +4236,7 @@ msgstr "Décalage aperçu" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" @@ -4194,13 +4244,13 @@ msgstr "Longueur de l'aperçu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Mode couleur" @@ -4218,6 +4268,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "Température des couleurs" @@ -4241,12 +4292,12 @@ msgstr "Réglage appareil photo (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Réglage appareil photo (pour modèles Dymax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "Information PrintIM" @@ -4264,12 +4315,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorité ouverture" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorité obturation" @@ -4325,7 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "HS continuous" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segments" @@ -4333,7 +4384,7 @@ msgstr "Multi-segments" msgid "Electronic magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -4346,7 +4397,7 @@ msgstr "Haut-droit" msgid "Bottom-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -4359,13 +4410,13 @@ msgstr "Bas-gauche" msgid "Top-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "Doux" @@ -4401,8 +4452,9 @@ msgstr "Noir et Blanc" msgid "Vivid color" msgstr "Couleur vive" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4426,7 +4478,7 @@ msgstr "Zone gauche" msgid "Right zone" msgstr "Zone droite" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 msgid "Auto focus" msgstr "Mise au point auto" @@ -4472,17 +4524,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Contrôle de flash manuel" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Mode flash" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "Mode contrôle" @@ -4495,12 +4548,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Vitesse d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "Nombre F" @@ -4508,7 +4561,7 @@ msgstr "Nombre F" msgid "The F-Number" msgstr "Le F-nombre" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 msgid "Macro Mode" msgstr "Mode macro" @@ -4540,16 +4593,16 @@ msgstr "Nombre d'intervalle" msgid "Interval number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus distance" msgstr "Distance de mise au point" @@ -4569,14 +4622,6 @@ msgstr "Heure Minolta" msgid "Minolta time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:673 -msgid "Max Aperture" -msgstr "Ouverture maximale" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -msgid "Max aperture" -msgstr "Ouverture maximale" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" @@ -4617,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Compensation exposition flash" @@ -4669,12 +4714,12 @@ msgstr "Filtre Noir et Blanc" msgid "Black and white filter" msgstr "Filtre Noir et Blanc" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interne" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" @@ -4703,8 +4748,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Zone mise au point large" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Mode mise au point" @@ -4764,7 +4810,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -4800,12 +4846,14 @@ msgstr "Points AF" msgid "AF points" msgstr "AF Points" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Espace des couleurs" @@ -4829,9 +4877,10 @@ msgstr "tonalité" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" @@ -4931,1010 +4980,2615 @@ msgstr "Mode mise au point automatique" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Marqueur 5D réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 msgid "Single area" msgstr "Zone unique" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 msgid "Dynamic area" msgstr "Zone dynamique" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "Zone dynamique, sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "Zone unique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 msgid "Left-most" msgstr "Plus à gauche" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 msgid "Right-most" msgstr "Plus à droite" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Fire, manual" msgstr "Flash déclenché, manuel" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Fire, external" msgstr "Flash déclenché, externe" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "Flash déclenché, mode maître" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Flash déclenché, mode TTL" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 msgid "PC control" msgstr "Contrôle PC" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 msgid "Exposure bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 msgid "White balance bracketing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "IR control" msgstr "Contrôle infrarouge" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 msgid "Auto release" msgstr "Déclenchement automatique" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 msgid "Manual release" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "Activé pour ISO 1600/3200" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Réglage netteté image" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "Mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 msgid "Flash Setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 msgid "Flash setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 msgid "ISO Selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 msgid "ISO selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Réglage ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Objectif auxiliaire" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Objectif auxiliaire (adaptateur)" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "Distance mise au point manuelle" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Réglage du zoom numérique" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "deviné" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "Luminosité+" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "Luminosité-" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "Présélection" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "Vitesse lumière" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "White balance bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 msgid "Color Balance 1" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Réglage balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 msgid "Exposure Difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Exposure difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 msgid "Flash Comp" msgstr "Compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Réglage compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 msgid "ISO Settings" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 msgid "ISO setting" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 msgid "Image Boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 msgid "Image boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "Type d'objectif" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "Type d'objectif" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Mode of flash used" msgstr "Mode de flash utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Compression Curve" msgstr "Courbe de compression" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 msgid "Compression curve" msgstr "Courbe de compression" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 msgid "Color Balance 2" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Réglage balance des couleurs 2" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Lens Data" msgstr "Données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 msgid "Lens data settings" msgstr "Réglage des données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Taille aperçu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Taille aperçu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "Numéro de série" + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Image Data Size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "Image data size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Image Count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 msgid "Delete Image Count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "Delete image count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Nombre de photo pris par l'appareil" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Image optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "AF Response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "AF response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Marqueur 3 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "Sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "Aucun" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/olympusmn.cpp:68 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Qualité standard (SQ)" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Qualité haute (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Qualité très haute (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 msgid "Internal + External" msgstr "Interne + Externe" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 msgid "Interlaced" msgstr "Entrelacé" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "Progressif" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Miniature" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Miniature" + +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Special Mode" msgstr "Mode spécial" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Picture taking mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Black & White Mode" msgstr "Mode noir & blanc" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Black and white mode" msgstr "Mode noir et blanc" -#: src/olympusmn.cpp:135 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" -#: src/olympusmn.cpp:137 +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Diagonal du plan focal" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Diagonal du plan focal" -#: src/olympusmn.cpp:140 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:144 +#: src/olympusmn.cpp:153 msgid "Software firmware version" msgstr "Version du microcode" -#: src/olympusmn.cpp:147 +#: src/olympusmn.cpp:156 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "Format de données ASCII comme [PictureInfo]" -#: src/olympusmn.cpp:149 +#: src/olympusmn.cpp:158 msgid "Camera ID" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:159 msgid "Camera ID data" msgstr "Données de l'identifiant appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 msgid "One Touch WB" msgstr "Balance des blancs en une touche" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "One touch white balance" msgstr "Balance des blancs en une touche" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "Various camera settings 1" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo 1" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Various camera settings 2" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo 1" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Shutter speed value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "Valeur de vitesse ISO" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 msgid "Aperture value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Brightness value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 msgid "Bracket" msgstr "Bracket" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 msgid "Exposure compensation value" msgstr "Valeur de compensation d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Température de la sonde" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor temperature" msgstr "Température de la sonde" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 msgid "Lens Temperature" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Macro Focus" msgstr "Mise au point macro" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Macro focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 msgid "Sharpness Factor" msgstr "Facteur de netteté" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 msgid "Sharpness factor" msgstr "Facteur de netteté" -#: src/olympusmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:253 msgid "Flash Charge Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:254 msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color Matrix" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color matrix" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 msgid "BlackLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "White balance mode" msgstr "Mode balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Red Balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 msgid "Blue Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 msgid "Blue balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 msgid "Serial Number 2" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 msgid "Serial number 2" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Zoom flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External flash zoom" msgstr "Zoom flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "External Flash Mode" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "External flash mode" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "Rapport de compression" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "Rapport de compression" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Infinity lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Near Lens Step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "Informations équipement" -#: src/olympusmn.cpp:377 -msgid "Camera equipment information" +#: src/olympusmn.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "Informations équipement de l'appareil" -#: src/olympusmn.cpp:380 -msgid "Camera Settings information" -msgstr "informations de réglage appareil photo" +#: src/olympusmn.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Réglage appareil photo (7D)" -#: src/olympusmn.cpp:382 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:383 -msgid "Raw development information" +#: src/olympusmn.cpp:392 +msgid "Raw development sub-IFD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:386 -msgid "Image processing information" -msgstr "Informations du traitement d'image" +#: src/olympusmn.cpp:394 +msgid "Raw Development 2" +msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:388 +#: src/olympusmn.cpp:395 +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr " Traitement d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:400 msgid "Focus Info" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:389 -msgid "Focus information" +#: src/olympusmn.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Focus sub-IFD" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:403 msgid "Raw Info" msgstr "Informations brutes" -#: src/olympusmn.cpp:392 -msgid "Raw information" -msgstr "Informations brutes" +#: src/olympusmn.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "Sous-IFD" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:414 +#: src/olympusmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Program-shift" +msgstr "Logiciel" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Moyenne pondérée au centre" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Pattern+AF" +msgstr "Motif CFA" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "Contrôle des couleurs" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Super Macro" +msgstr "Super macro" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Single AF" +msgstr "Simple" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Multi AF" +msgstr "AF automatique" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "AF Not Used" +msgstr "Point AF utilisé" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "AF Used" +msgstr "Point AF utilisé" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Not Ready" +msgstr "Non utilisé" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Réduction yeux rouges" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Slow-sync" +msgstr "Synchro lente" + +#: src/olympusmn.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Forced On" +msgstr "Fluorescent" + +#: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "Auto (Nuageux)" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "Ensoleillé" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "Lumière du jour fluorescent" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 1" +msgstr "Personnel 1" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2" +msgstr "Personnel 2" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 3" +msgstr "Processus personnel 2" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 4" +msgstr "Personnel 1" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "Personnel 1" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "Personnel 2" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "Personnel 1" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "Balance des bleus" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "Paysage" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Self Portrait" +msgstr "Portrait" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Night+Portrait" +msgstr "Portrait de nuit" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "Nourriture" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Nom du document" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Shoot & Select" +msgstr "Effet photo" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Beach & Snow" +msgstr "Surf et Neige" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "Retardateur" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Candle" +msgstr "Lumière de bougie" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +msgid "Available Light" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "My Mode" +msgstr "Mode prise de vue" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +msgid "Pet" +msgstr "Animaux" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "Sous marin" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Underwater Macro" +msgstr "Sous marin" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "Stabilisation de l'image" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "Automatique" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "Sous marin" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Nature Macro" +msgstr "Couleur naturelle" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "Sous marin" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Shooting Guide" +msgstr "Mode de prise de vue" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise Filter" +msgstr "Filtre" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "utilisé" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Monotone" +msgstr "Tonalité couleur" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Loin" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Réduction yeux rouges" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Mode contrôle" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "valeur" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "informations de réglage appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "informations de réglage appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Preview image valid" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "Données de prévisualisation" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Preview image start" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "Hauteur de l'image" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Preview image length" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "AE Lock" +msgstr "AE verrouillé" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Exposition" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "Mode mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Processus personnel" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF Areas" +msgstr "Zone mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF areas" +msgstr "Zone mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Table de balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Table de balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Biais de balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Biais de balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom saturation" +msgstr "Fonctions personnalisées" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Réglage de contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Réglage de Netteté" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion Correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +msgid "Distortion correction" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading Compensation" +msgstr "Compensation de tonalité" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading compensation" +msgstr "Compensation de tonalité" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression Factor" +msgstr "Rapport de compression" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression factor" +msgstr "Rapport de compression" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Gradation" +msgstr "Saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Picture mode" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise filter" +msgstr "Filtre couleur" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama Mode" +msgstr "Panorama" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "Frame panorama" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Qualité de l'image" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Qualité de l'image" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Manometer pressure" +msgstr "Non compressé" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment Version" +msgstr "Informations équipement" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment version" +msgstr "Informations équipement" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "Marque de l'appareil" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "Marque de l'appareil" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "Version du microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body firmware version" +msgstr "Version de microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "Numéro de série" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "Version du microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens firmware version" +msgstr "Version de microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min Focal Length" +msgstr "Longueur focale minimale" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min focal length" +msgstr "Longueur focale minimale" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max Focal Length" +msgstr "Longueur focale maximum" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max focal length" +msgstr "Longueur focale maximum" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens Properties" +msgstr "Température de l'objectif" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens properties" +msgstr "Température de l'objectif" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Extender" +msgstr "Externe" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Mode scène" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Mode scène" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "Version du microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "Version du microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Mode flash" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Mode flash" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Mode flash" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Mode flash" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "Version du microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash firmware version" +msgstr "Version de microcode" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "Numéro de série" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "High Speed" +msgstr "Scène de nuit" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "High Function" +msgstr "Fonctions personnalisées" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Function" +msgstr "Fonction de transfert" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "Paysage" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "Portrait de nuit" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "WB Color Temp" +msgstr "Tonalité couleur" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw Development Version" +msgstr "Version des Notes du fabriquant" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Raw development version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Correction d'exposition" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Correction d'exposition" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Table de balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Table de balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "Ajustement de teinte" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "Ajustement de teinte" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray Point" +msgstr "Point AF" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray point" +msgstr "AF Points" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "Réglage de saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "Réglage de saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "Mes couleurs" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast value" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Netteté" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Netteté" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "centre" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Edit status" +msgstr "Statut des modifications" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Réglage AE" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Ajustement de la balance des blancs" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "PM Saturation" +msgstr "Saturation" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "PM Contrast" +msgstr "Contraste" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "PM Sharpness" +msgstr "Netteté" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "PM BW Filter" +msgstr "Filtre" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto Gradation" +msgstr "Durée audio" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto gradation" +msgstr "Durée audio" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image Processing Version" +msgstr " Traitement d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image processing version" +msgstr "Informations du traitement d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB levels" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Enhancer" +msgstr "centre" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Coring Filter" +msgstr "Filtre couleur" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "Valeur de luminosité" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "Valeur de luminosité" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Niveau de noir" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +msgid "Valid Bits" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Crop Left" +msgstr "haut, gauche" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Crop left" +msgstr "haut, gauche" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Crop Top" +msgstr "Crédit" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Crop top" +msgstr "Crédit" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Crop Width" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Crop width" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Crop Height" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Crop height" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face Detect Area" +msgstr "Échec lors de la lecture" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face detect area" +msgstr "Échec lors de la lecture" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus Info Version" +msgstr "Informations mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus info version" +msgstr "Informations mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "Mise au point auto" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene Detect" +msgstr "Mode scène" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene detect" +msgstr "Mode scène" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene Area" +msgstr "Mode scène" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene area" +msgstr "Zone unique" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Comptage d'image" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Mise au point continue" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus step count" +msgstr "Position mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "Réglage mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus step infinity" +msgstr "Réglage mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Near" +msgstr "Type de mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus step near" +msgstr "Distance de mise au point" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "AF point" +msgstr "AF Points" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "External Flash" +msgstr "Flash externe" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "Mode flash externe" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External flash guide number" +msgstr "Mode flash externe" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Déclenchement manuel" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual flash" +msgstr "Déclenchement manuel" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +msgid "User-Selected" +msgstr "Sélection utilisateur" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Auto-Override" +msgstr "Écraser" + +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/olympusmn.cpp:471 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:472 +#: src/olympusmn.cpp:1052 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:473 +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "" @@ -5982,18 +7636,6 @@ msgstr "" msgid "Night scenery" msgstr "Scène de nuit" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "Nourriture" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Chaud" @@ -6622,10 +8264,6 @@ msgstr "Auto (lumière fluorescente)" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Nuageux)" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -msgid "User-Selected" -msgstr "Sélection utilisateur" - #: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Programme (Feux d'artifices)" @@ -6966,10 +8604,6 @@ msgstr "" msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Sport" -msgstr "Sport" - #: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Portrait de nuit" @@ -6986,10 +8620,6 @@ msgstr "Surf et Neige" msgid "Kids" msgstr "Enfants" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Pet" -msgstr "Animaux" - #: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "Lumière de bougie" @@ -7234,11 +8864,6 @@ msgstr "Réglage mode flash" msgid "Focus mode settings" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "AF point" -msgstr "AF Points" - #: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" @@ -7329,11 +8954,6 @@ msgstr "Valeur de luminosité" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Picture mode" -msgstr "Mode d'image" - #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" @@ -8508,7 +10128,7 @@ msgstr "Date Minolta" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -8706,7 +10326,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" @@ -8736,11 +10356,6 @@ msgstr "Constructeur" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Constructeur" -#: src/properties.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Flash Model" -msgstr "Mode flash" - #: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Flash Model." @@ -8910,7 +10525,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Pouce" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -9022,20 +10637,10 @@ msgstr "Réglage de saturation" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Crop Top" -msgstr "Crédit" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Crop Left" -msgstr "haut, gauche" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -9067,20 +10672,10 @@ msgstr "haut, gauche" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Crop Width" -msgstr "Droit d'auteur" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Crop Height" -msgstr "Droit d'auteur" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -9268,7 +10863,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -9285,7 +10880,7 @@ msgstr "Bits des échantillons" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "Compression" @@ -9293,7 +10888,7 @@ msgstr "Compression" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interprétation photométrique" @@ -9301,7 +10896,7 @@ msgstr "Interprétation photométrique" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9323,7 +10918,7 @@ msgstr "Échantillons par pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuration planaire" @@ -9342,7 +10937,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" @@ -9370,7 +10965,7 @@ msgstr "Résolution Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution" @@ -9380,7 +10975,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de transfert" @@ -9390,7 +10985,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "Point blanc" @@ -9398,7 +10993,7 @@ msgstr "Point blanc" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Chromaticitées Primaire" @@ -9406,7 +11001,7 @@ msgstr "Chromaticitées Primaire" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coefficients YCbCr" @@ -9424,7 +11019,7 @@ msgstr "Noir/Blanc de Référence" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" @@ -9437,7 +11032,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" @@ -9456,7 +11051,7 @@ msgstr "Dur" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -9465,7 +11060,7 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "Logiciel" @@ -9487,7 +11082,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "Version d'exif" @@ -9508,7 +11103,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -9529,7 +11124,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -9537,7 +11132,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -9545,7 +11140,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" @@ -9553,7 +11148,7 @@ msgstr "Commentaire de l'utilisateur" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -9604,7 +11199,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" @@ -9652,11 +11247,6 @@ msgstr "Valeur de luminosité" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Correction d'exposition" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" @@ -9691,7 +11281,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" @@ -9704,7 +11294,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "Puissance flash" @@ -9712,7 +11302,7 @@ msgstr "Puissance flash" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -9744,7 +11334,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" @@ -9754,7 +11344,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" @@ -9774,7 +11364,7 @@ msgstr "Index d'exposition" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" @@ -9786,7 +11376,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" @@ -9794,7 +11384,7 @@ msgstr "Type de scène" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" @@ -9804,7 +11394,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" @@ -9832,7 +11422,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" @@ -9845,7 +11435,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" @@ -9860,7 +11450,7 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de scène photographiée" @@ -9868,7 +11458,7 @@ msgstr "Type de scène photographiée" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" @@ -9906,7 +11496,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du matériel" @@ -9920,7 +11510,7 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" @@ -9929,7 +11519,7 @@ msgstr "Échelle de distance au sujet" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" @@ -9944,7 +11534,7 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID version GPS" @@ -9954,7 +11544,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" @@ -9963,7 +11553,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitude GPS" @@ -9972,7 +11562,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Référence d'altitude GPS" @@ -9981,7 +11571,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" @@ -9990,7 +11580,7 @@ msgstr "Altitude GPS" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Horodateur GPS" @@ -10004,7 +11594,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satellites GPS" @@ -10012,7 +11602,7 @@ msgstr "Satellites GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "Statut GPS" @@ -10020,7 +11610,7 @@ msgstr "Statut GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mode de mesure GPS" @@ -10037,7 +11627,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" @@ -10045,7 +11635,7 @@ msgstr "Référence de vitesse de GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Speed" msgstr "Vitesse GPS" @@ -10062,7 +11652,7 @@ msgstr "Référence de vitesse de GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -10071,7 +11661,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Référence de direction de l'image GPS" @@ -10079,7 +11669,7 @@ msgstr "Référence de direction de l'image GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Direction de l'image GPS" @@ -10089,7 +11679,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -10097,7 +11687,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude de destination GPS" @@ -10107,7 +11697,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitude de destination GPS" @@ -10117,7 +11707,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -10125,7 +11715,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -10142,7 +11732,7 @@ msgstr "Référence de latitude de destination GPS" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distance à la destination GPS" @@ -10151,7 +11741,7 @@ msgstr "Distance à la destination GPS" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -10161,7 +11751,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -10170,7 +11760,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -10407,7 +11997,7 @@ msgstr "Microcode" msgid "Auto Bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "Bracketing automatique" @@ -10423,367 +12013,367 @@ msgstr "8-segments" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sony inconnu" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "Section inconnue" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 msgid "Image data structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "Décalage d'enregistrement" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caractéristique des données de l'image" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "Autre données" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "Version d'exif" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 msgid "Image configuration" msgstr "Configuration image" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "Information GPS" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "Information d'interopérabilité" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "Information Spécifique au vendeur" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "Dernière section" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "Non compressé" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (ancienne version)" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Noir & Blanc" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Couleur" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "Blanc est zéro" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Black Is Zero" msgstr "Noir est zéro" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "Palette RGB" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 msgid "top, left" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 msgid "top, right" msgstr "haut, droit" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 msgid "bottom, right" msgstr "bas, droit" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 msgid "bottom, left" msgstr "bas, gauche" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 msgid "left, top" msgstr "gauche, haut" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 msgid "right, top" msgstr "droit, haut" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 msgid "right, bottom" msgstr "droit, bas" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 msgid "left, bottom" msgstr "gauche, bas" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Processing Software" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10792,7 +12382,7 @@ msgstr "" "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à " "la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10800,11 +12390,11 @@ msgstr "" "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en " "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10816,7 +12406,7 @@ msgstr "" ". Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est " "utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10827,7 +12417,7 @@ msgstr "" "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de " "ce marqueur est de 6." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -10835,23 +12425,23 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "Nom du document" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10864,11 +12454,11 @@ msgstr "" "octets est nécessaire, le marqueur privé exif doit être " "utilisé." -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -10878,7 +12468,7 @@ msgstr "" "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré " "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -10889,11 +12479,11 @@ msgstr "" "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en " "tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10901,15 +12491,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes." -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -10919,11 +12509,11 @@ msgstr "" "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées " "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10931,21 +12521,21 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -10953,11 +12543,11 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction ." "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -10965,14 +12555,14 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -10982,7 +12572,7 @@ msgstr "" "utilisée pour et . Si la résolution de l'image " "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées." -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -10993,7 +12583,7 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11005,7 +12595,7 @@ msgstr "" "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-" "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -11013,17 +12603,17 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard, il s'agit de la " "date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -11039,7 +12629,7 @@ msgstr "" "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé " "blanc, il est considéré comme inconnu." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11049,38 +12639,38 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -11088,55 +12678,55 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "Échelle de transfert" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 msgid "JPEG Process" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11152,7 +12742,7 @@ msgstr "" "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être " "enregistrées dans APP1." -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 #, fuzzy msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " @@ -11167,11 +12757,11 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -11180,7 +12770,7 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11195,11 +12785,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "Noir/Blanc de Référence" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11213,60 +12803,60 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "Paquets XML" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Métadonnées XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 msgid "Windows Rating" msgstr "Classement Windows" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Classement Windows (pourcentage)" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimension motif CFA" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -11285,121 +12875,121 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Pointeur IFD Exif" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Pointeur IFD information GPS" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "Titre Windows" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Windows Comment" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Windows Author" msgstr "Auteur Windows" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 msgid "Windows Keywords" msgstr "mots-clés Windows" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Subject" msgstr "Sujet Windows" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Version du fichier" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Version de microcode" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -11409,12 +12999,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -11424,42 +13014,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Couleur FinePix" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Date de numérisation" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -11468,21 +13058,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Black Level" -msgstr "Niveau de noir" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -11490,12 +13075,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -11504,12 +13089,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -11517,24 +13102,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -11544,11 +13129,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11557,11 +13142,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11569,12 +13154,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -11582,24 +13167,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11610,11 +13195,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11625,11 +13210,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11637,11 +13222,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11649,12 +13234,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -11665,35 +13250,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -11708,11 +13293,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -11721,12 +13306,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -11734,11 +13319,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -11748,11 +13333,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -11762,28 +13347,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Objectif" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -11794,12 +13379,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Puissance Flash" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -11808,35 +13393,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Ombragé" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -11845,22 +13430,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -11869,11 +13454,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -11882,12 +13467,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -11897,22 +13482,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -11925,23 +13510,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Dur" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -11951,11 +13536,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -11968,11 +13553,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -11984,12 +13569,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11997,11 +13582,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12009,301 +13594,301 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Marqueur IFD inconnu" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Creative program" msgstr "Programme Créatif" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Action program" msgstr "Programme Action" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "Mode portrait" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "Mode paysage" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 msgid "Center weighted average" msgstr "Moyenne pondérée au centre" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-spots" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstène (lampe à incandescence)" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "Ensoleillé" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "Nuageux" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lumière du jour fluorescent (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Blanc chaud fluorescent (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanc fluorescent (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "Lumière standard A" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "Lumière standard B" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "Lumière standard C" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Lampe de studio tungstène ISO" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "Autre source lumineuse" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, inhibé" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "Non, mode auto" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "Flash déclenché, mode auto" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour détectée" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibré" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "Mono-CCD" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "Bi-CCD" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "Tri-CCD" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 msgid "Color sequential area" msgstr "CCD séquentiel" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "Color sequential linear" msgstr "Capteur séquentiel linéaire" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "Numériseur de film" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Numériseur de documents imprimés" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "Photographié directement" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "Processus personnel" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "Faible augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "Forte augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "Forte réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "Gros plan" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "Plan large" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -12311,45 +13896,45 @@ msgstr "" "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition " "lorsque la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Fonction de conversion opto-electrique" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -12357,15 +13942,15 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image originale. Pour un appareil photo " "numérique il s'agit de la date et heure à laquelle la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -12375,76 +13960,76 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Ouverture de l'objectif. L'unité est la valeur APEX." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "Le mode de mesure." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -12452,11 +14037,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -12464,56 +14049,56 @@ msgstr "" "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter " "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -12522,7 +14107,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12530,7 +14115,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12540,7 +14125,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12548,11 +14133,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Pointeur IDF interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12561,24 +14146,24 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12586,11 +14171,11 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12598,7 +14183,7 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -12606,7 +14191,7 @@ msgstr "" "Indique l'unité de mesure de et de " ". Cette valeur est la même que ." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12614,21 +14199,21 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -12637,7 +14222,7 @@ msgstr "" "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12646,38 +14231,38 @@ msgstr "" "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -12687,7 +14272,7 @@ msgstr "" "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom " "numérique n'a pas été utilisé." -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -12697,18 +14282,18 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -12717,7 +14302,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -12726,7 +14311,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -12735,7 +14320,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -12745,11 +14330,11 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -12759,97 +14344,97 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Marqueur Exif inconnue" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "Au dessus du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "En dessous du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "Km/h" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Filtre" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Le fichier" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12857,17 +14442,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Référence de latitude GPS" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12876,17 +14461,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude GPS" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12895,7 +14480,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12904,20 +14489,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12926,87 +14511,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -13016,17 +14601,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -13036,70 +14621,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Horodatage GPS" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1560 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Marqueur GPSInfo inconnu" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -13112,117 +14697,145 @@ msgstr "" "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres " "marqueurs utilisés pour ExifR98." -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "Format du fichier image" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 msgid "Related Image Length" msgstr "Longueur de l'image" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Marqueur Interopérabilité Exif inconnu" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "décalage" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Byte Order" +msgstr "Ordre de remplissage" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "Marqueur inconnu" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zoom numérique non utilisé" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "encodage petit-boutiste" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "encodage gros-boutiste" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "Zone de données" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "octets.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "répertoire avec" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "entrée :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "entrées :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "Répertoire suivant :\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "Pas de répertoire suivant\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "Sous-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "composant" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 msgid "Array Entry" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 msgid "elements" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 #, fuzzy msgid "element" msgstr "8-segments" +#~ msgid "Raw information" +#~ msgstr "Informations brutes" + #~ msgid "Erasing" #~ msgstr "Effacement de" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1aa48290..0e2716da 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-15 10:35+0100\n" "Last-Translator: Piotr Eljasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -20,23 +20,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-Bookmarks: 991,1974,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/actions.cpp:244 -#: src/actions.cpp:610 -#: src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 -#: src/actions.cpp:814 -#: src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 -#: src/actions.cpp:1062 -#: src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 -#: src/actions.cpp:1159 -#: src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 -#: src/actions.cpp:1212 -#: src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 -#: src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku \n" @@ -48,9 +37,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/actions.cpp:261 -#: src/actions.cpp:564 -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" @@ -58,21 +45,13 @@ msgstr "Bajtów" msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: src/actions.cpp:269 -#: src/canonmn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:620 -#: src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/pentaxmn.cpp:809 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/actions.cpp:274 -#: src/actions.cpp:619 -#: src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 -#: src/actions.cpp:1448 -#: src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" @@ -88,27 +67,17 @@ msgstr "Model aparatu" msgid "Image timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/actions.cpp:289 -#: src/canonmn.cpp:168 -#: src/minoltamn.cpp:680 -#: src/minoltamn.cpp:949 -#: src/minoltamn.cpp:956 -#: src/minoltamn.cpp:1193 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/actions.cpp:294 -#: src/minoltamn.cpp:635 -#: src/minoltamn.cpp:942 -#: src/minoltamn.cpp:1160 -#: src/pentaxmn.cpp:823 -#: src/pentaxmn.cpp:824 +#: src/actions.cpp:294 src/minoltamn.cpp:635 src/minoltamn.cpp:942 +#: src/minoltamn.cpp:1160 src/pentaxmn.cpp:823 src/pentaxmn.cpp:824 msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/actions.cpp:306 -#: src/canonmn.cpp:538 -#: src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Przysłona" @@ -116,2638 +85,2215 @@ msgstr "Przysłona" msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:319 -#: src/canonmn.cpp:474 -#: src/minoltamn.cpp:664 -#: src/minoltamn.cpp:903 -#: src/minoltamn.cpp:904 -#: src/minoltamn.cpp:1012 -#: src/minoltamn.cpp:1141 -#: src/minoltamn.cpp:1142 -#: src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 -#: src/properties.cpp:526 -#: src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 +#: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Flesz" -#: src/actions.cpp:324 -#: src/canonmn.cpp:532 -#: src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:339 -#: src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr "odpowiednik 35mm" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/actions.cpp:395 -#: src/minoltamn.cpp:611 -#: src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 -#: src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Tryb naświetlania" -#: src/actions.cpp:418 -#: src/minoltamn.cpp:629 -#: src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/actions.cpp:422 -#: src/canonmn.cpp:416 -#: src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Tryb makro" -#: src/actions.cpp:446 -#: src/minoltamn.cpp:263 -#: src/minoltamn.cpp:623 -#: src/minoltamn.cpp:892 -#: src/minoltamn.cpp:1130 -#: src/pentaxmn.cpp:806 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozdzielczość Exif" -#: src/actions.cpp:514 -#: src/minoltamn.cpp:617 -#: src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 -#: src/nikonmn.cpp:164 -#: src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 -#: src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/actions.cpp:555 -#: src/minoltamn.cpp:250 -#: src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" -#: src/actions.cpp:559 -#: src/canonmn.cpp:282 -#: src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 -#: src/nikonmn.cpp:135 -#: src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 -#: src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/actions.cpp:569 -#: src/datasets.cpp:376 -#: src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 -#: src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "Komentarz Exif" -#: src/actions.cpp:699 -#: src/actions.cpp:710 -#: src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Pominięto dane binarne)" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych IPTC w pliku\n" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych XMP w pliku\n" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentarz JPEG" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "Żaden znacznik" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "ani" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "znalezione w pliku" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:878 -#: src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Błąd podczas parsowania vCard." -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "w pliku" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Updating timestamp to" msgstr "Uaktualnianie do wydania %1..." -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Comment=Tworzy plik HTML z listy nagrań" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Nie można odczytać danych z pliku" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Źródło bloga w '%1' nie zawiera obrazka." -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Zapisz miniaturę" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "do pliku" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 #, fuzzy msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Dane EXIF zawierają miniaturkę (%i bajtów)." -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Comment=Obraz JPEG" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "Nie można odczytać" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "wartośc" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Reg " msgstr "Tworzy wielokąt foremny" -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "_Podpisanie wiadomości kluczem:" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "nie ustawiono\n" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "przez" -#: src/actions.cpp:1500 -#: src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 msgid "years" msgstr "lat" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "miesięcy" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "miesiąc" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "dzień" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "\"%s\" nie może zostać obsłużony przez GStreamer:" -#: src/actions.cpp:1556 -#: src/actions.cpp:1765 -#: src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 -#: src/actions.cpp:1790 -#: src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "do" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 #, fuzzy msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Błąd podczas ustawiania wartości %s na atrybut %s elementu %s" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 #, fuzzy msgid "Writing Exif data from" msgstr "Data zapisu zdjęcia do postaci cyfrowej (z danych EXIF)" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Przesyłanie danych z \"%s\"..." -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 #, fuzzy msgid "Writing XMP data from" msgstr "Przesyłanie danych z \"%s\"..." -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 #, fuzzy msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Comment=Odłączony od rdzenia" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nie można zapisać do podręcznego pliku %1." -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 #, fuzzy msgid "This file already has the correct name" msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje" -#: src/actions.cpp:1850 -#: src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 #, fuzzy msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "Plik istnieje: (n)adpisać, (d)ołączyć czy (a)nulować?" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Błąd przy zmianie nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 #, fuzzy msgid "updating timestamp" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "Nie można zmienić nazwy" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:160 -#: src/canonmn.cpp:162 -#: src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 -#: src/canonmn.cpp:176 -#: src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 -#: src/canonmn.cpp:421 -#: src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 -#: src/canonmn.cpp:436 -#: src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 -#: src/canonmn.cpp:440 -#: src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 -#: src/canonmn.cpp:445 -#: src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 -#: src/canonmn.cpp:454 -#: src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 -#: src/canonmn.cpp:520 -#: src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 -#: src/canonmn.cpp:527 -#: src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 -#: src/canonmn.cpp:530 -#: src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 -#: src/canonmn.cpp:535 -#: src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 -#: src/canonmn.cpp:541 -#: src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 -#: src/fujimn.cpp:209 -#: src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 -#: src/nikonmn.cpp:176 -#: src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 -#: src/nikonmn.cpp:416 -#: src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 -#: src/nikonmn.cpp:523 -#: src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 -#: src/nikonmn.cpp:622 -#: src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 -#: src/nikonmn.cpp:788 -#: src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 -#: src/olympusmn.cpp:182 -#: src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 -#: src/olympusmn.cpp:254 -#: src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 -#: src/olympusmn.cpp:272 -#: src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:284 -#: src/olympusmn.cpp:287 -#: src/olympusmn.cpp:290 -#: src/olympusmn.cpp:293 -#: src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 -#: src/olympusmn.cpp:305 -#: src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 -#: src/olympusmn.cpp:344 -#: src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 -#: src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:206 -#: src/panasonicmn.cpp:219 -#: src/panasonicmn.cpp:222 -#: src/panasonicmn.cpp:228 -#: src/panasonicmn.cpp:246 -#: src/panasonicmn.cpp:252 -#: src/panasonicmn.cpp:264 -#: src/pentaxmn.cpp:267 -#: src/sonymn.cpp:52 -#: src/sonymn.cpp:55 -#: src/sonymn.cpp:58 -#: src/sonymn.cpp:61 -#: src/sonymn.cpp:64 -#: src/sonymn.cpp:67 -#: src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 -#: src/sonymn.cpp:76 -#: src/tags.cpp:919 -#: src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 -#: src/tags.cpp:2303 -#: src/tags.cpp:2419 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 +#: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 +#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "Brak informacji" -#: src/canonmn.cpp:161 -#: src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "Ustawienia aparatu" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Pokaż ustawienia lampy" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot information" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:165 -#: src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "panorama" -#: src/canonmn.cpp:166 -#: src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Image type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:167 -#: src/olympusmn.cpp:143 -#: src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:168 -#: src/minoltamn.cpp:679 -#: src/minoltamn.cpp:948 -#: src/minoltamn.cpp:955 -#: src/minoltamn.cpp:1192 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Numer obrazu" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/canonmn.cpp:170 -#: src/fujimn.cpp:177 -#: src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 -#: src/nikonmn.cpp:624 -#: src/olympusmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:214 -#: src/sigmamn.cpp:54 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 +#: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:170 -#: src/nikonmn.cpp:625 -#: src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "" "\n" "Numer seryjny wystawcy: %s" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 msgid "Custom Functions" msgstr "Funkcje użytkownika" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Model" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Identyfikator ikony" -#: src/canonmn.cpp:174 -#: src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Picture info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White Balance Table" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White balance table" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik CanonMakerNote " -#: src/canonmn.cpp:190 -#: src/canonmn.cpp:207 -#: src/canonmn.cpp:398 -#: src/fujimn.cpp:55 -#: src/fujimn.cpp:97 -#: src/fujimn.cpp:136 -#: src/minoltamn.cpp:92 -#: src/minoltamn.cpp:374 -#: src/minoltamn.cpp:413 -#: src/minoltamn.cpp:868 -#: src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 -#: src/olympusmn.cpp:57 -#: src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 -#: src/panasonicmn.cpp:87 -#: src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 -#: src/pentaxmn.cpp:238 -#: src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 +#: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 +#: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 +#: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Włączony" -#: src/canonmn.cpp:191 -#: src/canonmn.cpp:205 -#: src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 -#: src/fujimn.cpp:54 -#: src/fujimn.cpp:98 -#: src/fujimn.cpp:135 -#: src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:373 -#: src/minoltamn.cpp:379 -#: src/minoltamn.cpp:412 -#: src/minoltamn.cpp:867 -#: src/minoltamn.cpp:873 -#: src/minoltamn.cpp:879 -#: src/minoltamn.cpp:1052 -#: src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:56 -#: src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 -#: src/panasonicmn.cpp:81 -#: src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 -#: src/panasonicmn.cpp:129 -#: src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 +#: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:196 -#: src/minoltamn.cpp:78 -#: src/minoltamn.cpp:349 -#: src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1001 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Tryb oszczędny" -#: src/canonmn.cpp:197 -#: src/canonmn.cpp:291 -#: src/fujimn.cpp:62 -#: src/fujimn.cpp:81 -#: src/fujimn.cpp:89 -#: src/minoltamn.cpp:419 -#: src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:145 -#: src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 -#: src/olympusmn.cpp:106 -#: src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 -#: src/panasonicmn.cpp:94 -#: src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/pentaxmn.cpp:180 -#: src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 -#: src/pentaxmn.cpp:309 -#: src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:198 -#: src/minoltamn.cpp:76 -#: src/minoltamn.cpp:347 -#: src/minoltamn.cpp:795 -#: src/minoltamn.cpp:998 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "Dobra" -#: src/canonmn.cpp:199 -#: src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/canonmn.cpp:206 -#: src/canonmn.cpp:299 -#: src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 -#: src/fujimn.cpp:69 -#: src/fujimn.cpp:96 -#: src/fujimn.cpp:104 -#: src/fujimn.cpp:110 -#: src/minoltamn.cpp:321 -#: src/minoltamn.cpp:439 -#: src/minoltamn.cpp:780 -#: src/minoltamn.cpp:803 -#: src/minoltamn.cpp:842 -#: src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1006 -#: src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 -#: src/olympusmn.cpp:92 -#: src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:466 -#: src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:55 -#: src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 -#: src/tags.cpp:908 -#: src/tags.cpp:1023 -#: src/tags.cpp:1030 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 +#: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 +#: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "Efekt czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "Powolna synchronizacja" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Automatycznie + redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "Tak, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:212 -#: src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "Zewnętrzny" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/canonmn.cpp:218 -#: src/canonmn.cpp:232 -#: src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 -#: src/minoltamn.cpp:356 -#: src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Ciągły" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Niski zakres:" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Wysoki zakres:" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "Uwierzytelnienie (jeden raz)" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 #, fuzzy msgid "AI servo AF" msgstr "Źródło AI SVG" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Skupienie w oknie nadrzędnym" -#: src/canonmn.cpp:230 -#: src/canonmn.cpp:233 -#: src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Ręczna ogniskowa" -#: src/canonmn.cpp:231 -#: src/canonmn.cpp:382 -#: src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" -#: src/canonmn.cpp:234 -#: src/canonmn.cpp:261 -#: src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/canonmn.cpp:239 -#: src/minoltamn.cpp:787 -#: src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/canonmn.cpp:240 -#: src/minoltamn.cpp:788 -#: src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/canonmn.cpp:241 -#: src/minoltamn.cpp:789 -#: src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Średnie" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Średnie" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Średnie" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "Pełny automat" -#: src/canonmn.cpp:250 -#: src/canonmn.cpp:326 -#: src/canonmn.cpp:371 -#: src/fujimn.cpp:105 -#: src/fujimn.cpp:130 -#: src/minoltamn.cpp:308 -#: src/minoltamn.cpp:779 -#: src/minoltamn.cpp:810 -#: src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 -#: src/minoltamn.cpp:1014 -#: src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 -#: src/panasonicmn.cpp:73 -#: src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 -#: src/pentaxmn.cpp:183 -#: src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 -#: src/pentaxmn.cpp:450 -#: src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 -#: src/tags.cpp:1024 -#: src/tags.cpp:1031 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 +#: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 +#: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" -#: src/canonmn.cpp:251 -#: src/fujimn.cpp:112 -#: src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 -#: src/pentaxmn.cpp:624 -#: src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "Szybka migawka" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "Wolna migawka" -#: src/canonmn.cpp:254 -#: src/minoltamn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 #: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "Gray scale" msgstr "Obrazek testowy skali odcieni szarości" -#: src/canonmn.cpp:256 -#: src/canonmn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:257 -#: src/fujimn.cpp:111 -#: src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 -#: src/panasonicmn.cpp:95 -#: src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 -#: src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/canonmn.cpp:258 -#: src/fujimn.cpp:113 -#: src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Przycisk biegu następnego" -#: src/canonmn.cpp:260 -#: src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Czarny i biały" -#: src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "Jaskrawo" -#: src/canonmn.cpp:263 -#: src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "rodzaju nijakiego" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 msgid "Flash off" msgstr "Flesz wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "Czas otwarcia migawki" -#: src/canonmn.cpp:266 -#: src/canonmn.cpp:335 -#: src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Super macro" msgstr "Wywołanie makra" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "Listowie" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 -#: src/fujimn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 #: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Fajerwerki" -#: src/canonmn.cpp:270 -#: src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "Plaża" -#: src/canonmn.cpp:271 -#: src/canonmn.cpp:485 -#: src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Podwodny" -#: src/canonmn.cpp:272 -#: src/fujimn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 #: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 #, fuzzy msgid "Kids & pets" msgstr "Dzieci i zwierzęta" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Digital macro" msgstr "Wywołanie makra" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "My Colors" msgstr "Moje kolory" -#: src/canonmn.cpp:277 -#: src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 #, fuzzy msgid "Still image" msgstr "&Stały obraz:" -#: src/canonmn.cpp:285 -#: src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "Inny" -#: src/canonmn.cpp:290 -#: src/fujimn.cpp:83 -#: src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 -#: src/panasonicmn.cpp:137 -#: src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 -#: src/pentaxmn.cpp:286 -#: src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "Mało" -#: src/canonmn.cpp:292 -#: src/fujimn.cpp:82 -#: src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 -#: src/panasonicmn.cpp:53 -#: src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 -#: src/panasonicmn.cpp:148 -#: src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "Dużo" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "nd" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Wysoki zakres:" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/canonmn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:368 -#: src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 -#: src/pentaxmn.cpp:251 -#: src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "Punktowy" -#: src/canonmn.cpp:318 -#: src/sigmamn.cpp:165 -#: src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "Średnia" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "Szacowany" -#: src/canonmn.cpp:320 -#: src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" -#: src/canonmn.cpp:321 -#: src/minoltamn.cpp:367 -#: src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Punktacja ważona" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 msgid "Not known" msgstr "Brak informacji" -#: src/canonmn.cpp:329 -#: src/canonmn.cpp:416 -#: src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 -#: src/panasonicmn.cpp:102 -#: src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 -#: src/pentaxmn.cpp:414 -#: src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "Bardzo blisko" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 msgid "Close" msgstr "Blisko" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "_Zaznacz zakres:" -#: src/canonmn.cpp:336 -#: src/pentaxmn.cpp:182 -#: src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ręczny wybór karty ISDN" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Profil: (brak)" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Wybrany odnośnik" -#: src/canonmn.cpp:344 -#: src/minoltamn.cpp:396 -#: src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 -#: src/nikonmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/canonmn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:393 -#: src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Środkowy" -#: src/canonmn.cpp:346 -#: src/minoltamn.cpp:400 -#: src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 -#: src/nikonmn.cpp:75 -#: src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "Auto AF point selection" msgstr "Zaznacza kolejny punkt w trybie zaznaczania punktów." -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Rozciąganie HSV" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 #, fuzzy msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Monitor programów TV" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "Ręcznie" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 #, fuzzy msgid "M-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:363 -#: src/minoltamn.cpp:406 -#: src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 -#: src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" -#: src/canonmn.cpp:364 -#: src/minoltamn.cpp:407 -#: src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 -#: src/minoltamn.cpp:1020 -#: src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "Z lampą" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:370 -#: src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "Cache TTL:" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "Cache TTL:" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "Włączono FP sync" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronizacja tylnej migawki + wolna synchronizacja" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "Użyto FP sync" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Pantone" -#: src/canonmn.cpp:389 -#: src/minoltamn.cpp:647 -#: src/minoltamn.cpp:913 -#: src/minoltamn.cpp:1181 -#: src/pentaxmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:834 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/canonmn.cpp:390 -#: src/pentaxmn.cpp:922 -#: src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "AE lock" msgstr "Zablo_kuj progi" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "No AE" msgstr "Pantone" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "On, shot only" msgstr "Tylko pod kursorem" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Wygładź" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:410 -#: src/canonmn.cpp:475 -#: src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "My color data" msgstr "Otrzymano niepoprawne dane koloru\n" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 msgid "Selftimer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:417 -#: src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "zatrzymaj licznik czasu" -#: src/canonmn.cpp:418 -#: src/fujimn.cpp:181 -#: src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 -#: src/nikonmn.cpp:471 -#: src/olympusmn.cpp:125 -#: src/panasonicmn.cpp:173 -#: src/sigmamn.cpp:110 -#: src/sigmamn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/canonmn.cpp:419 -#: src/fujimn.cpp:196 -#: src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 -#: src/nikonmn.cpp:564 -#: src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." -#: src/canonmn.cpp:420 -#: src/minoltamn.cpp:625 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 #: src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." -#: src/canonmn.cpp:422 -#: src/fujimn.cpp:205 -#: src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 -#: src/minoltamn.cpp:1171 -#: src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 -#: src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Tryb śledzenia skupienia" -#: src/canonmn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:619 -#: src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/canonmn.cpp:427 -#: src/minoltamn.cpp:643 -#: src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 -#: src/nikonmn.cpp:561 -#: src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:427 -#: src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:428 -#: src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:694 -#: src/minoltamn.cpp:695 -#: src/minoltamn.cpp:921 -#: src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 -#: src/minoltamn.cpp:1154 -#: src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 -#: src/pentaxmn.cpp:767 -#: src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 -#: src/properties.cpp:406 -#: src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 -#: src/sigmamn.cpp:87 -#: src/tags.cpp:1308 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastowość" -#: src/canonmn.cpp:428 -#: src/fujimn.cpp:194 -#: src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Ustawienia kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:429 -#: src/minoltamn.cpp:507 -#: src/minoltamn.cpp:691 -#: src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:924 -#: src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 -#: src/minoltamn.cpp:1157 -#: src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 -#: src/nikonmn.cpp:648 -#: src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 -#: src/pentaxmn.cpp:854 -#: src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 -#: src/properties.cpp:553 -#: src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 -#: src/tags.cpp:1312 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/canonmn.cpp:430 -#: src/fujimn.cpp:184 -#: src/minoltamn.cpp:697 -#: src/minoltamn.cpp:698 -#: src/minoltamn.cpp:918 -#: src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 -#: src/minoltamn.cpp:1151 -#: src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 -#: src/pentaxmn.cpp:861 -#: src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 -#: src/sigmamn.cpp:98 -#: src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" -#: src/canonmn.cpp:430 -#: src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/canonmn.cpp:431 -#: src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:431 -#: src/minoltamn.cpp:707 -#: src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 -#: src/nikonmn.cpp:155 -#: src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:432 -#: src/minoltamn.cpp:628 -#: src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 -#: src/sigmamn.cpp:74 -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "według typu" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Ustawianie typu partycji %1$s na %2$X" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Usuń punkt" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Zaznaczono jedną stronę" -#: src/canonmn.cpp:435 -#: src/properties.cpp:513 -#: src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." -#: src/canonmn.cpp:438 -#: src/nikonmn.cpp:555 -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" -#: src/canonmn.cpp:438 -msgid "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' per mm" +#: src/canonmn.cpp:674 +msgid "" +"'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " +"per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +msgid "Max Aperture" +msgstr "Największa wartość przysłony" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +msgid "Max aperture" +msgstr "Największa wartość przysłony" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Największa wartość przysłony" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "Największa wartość przysłony" + +#: src/canonmn.cpp:679 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "&Miganie podczas aktywności" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "&Miganie podczas aktywności" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash Details" msgstr "Opis flesza" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash details" msgstr "Opis flesza" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/canonmn.cpp:449 -#: src/minoltamn.cpp:268 -#: src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 -#: src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:449 -#: src/minoltamn.cpp:269 -#: src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 -#: src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Przesłona:" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Przesłona:" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Zwiększ szerokość slajdu" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "_Efekt Xach..." -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "_Efekt Xach..." -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" -#: src/canonmn.cpp:471 -#: src/fujimn.cpp:71 -#: src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 -#: src/minoltamn.cpp:1008 -#: src/nikonmn.cpp:388 -#: src/panasonicmn.cpp:63 -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 +#: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" -#: src/canonmn.cpp:472 -#: src/minoltamn.cpp:324 -#: src/minoltamn.cpp:807 -#: src/minoltamn.cpp:1010 -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" -#: src/canonmn.cpp:473 -#: src/minoltamn.cpp:326 -#: src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 -#: src/nikonmn.cpp:387 -#: src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/canonmn.cpp:476 -#: src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:477 -#: src/minoltamn.cpp:805 -#: src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 -#: src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "Cień" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 #, fuzzy msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "%1 K" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 #, fuzzy msgid "PC Set 1" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 #, fuzzy msgid "PC Set 2" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 #, fuzzy msgid "PC Set 3" msgstr "Prze_sunięcie:" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lampa fluorescencyjna (światło dzienne)" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/canonmn.cpp:484 -#: src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Użytkownika 2" -#: src/canonmn.cpp:490 -#: src/canonmn.cpp:609 -#: src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 msgid "left" msgstr "lewy" -#: src/canonmn.cpp:491 -#: src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 msgid "center" msgstr "Środek" -#: src/canonmn.cpp:492 -#: src/canonmn.cpp:603 -#: src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 msgid "right" msgstr "prawy" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Wartość ISO:" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Przesłona:" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Szybkość (pikseli/ramkę)" -#: src/canonmn.cpp:524 -#: src/fujimn.cpp:187 -#: src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 -#: src/minoltamn.cpp:1132 -#: src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 -#: src/nikonmn.cpp:474 -#: src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 -#: src/properties.cpp:436 -#: src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:524 -#: src/fujimn.cpp:188 -#: src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:532 -#: src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:536 -#: src/properties.cpp:523 -#: src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Zakres odległości obiektu" -#: src/canonmn.cpp:538 -#: src/olympusmn.cpp:202 -#: src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:539 -#: src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Czułość ISO" -#: src/canonmn.cpp:539 -#: src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/canonmn.cpp:555 -#: src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: src/canonmn.cpp:556 -#: src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: src/canonmn.cpp:557 -#: src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 msgid "Bottom to top" msgstr "Od dołu do góry" -#: src/canonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "Top to bottom" msgstr "Od góry do dołu" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Przełącz na przeciwne do wskazówek zegara" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "ramka pulpitu" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Ustawia ilość iskier" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Panorama tag" -msgstr "

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" +msgstr "" +"

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" -#: src/canonmn.cpp:577 -#: src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 -#: src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Z_ablokuj kanał alfa" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Name=Przyciski blokowania ekranu/wylogowania" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Mirror Lockup" msgstr "Kopia lokalna skrzynki" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "Mirror lockup" msgstr "Kopia lokalna skrzynki" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "AF Assist" msgstr "Lampa pomocnicza AF" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 #, fuzzy msgid "AF assist light" msgstr "_Światło i cień" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Prędkość wysyłania w trakcie zwykłej pracy" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "_Zapętlenie" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Domyślny adres do synchronizacji:" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Analogicznie do wciśnięcia przycisku \"Zatrzymaj\"." -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 #, fuzzy msgid "Menu Button Return" msgstr "Dodaj przycisk menu" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 #, fuzzy msgid "Menu button return position" msgstr "Menu podręczne" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Nieznana funkcja \"%s\" powiązana z przyciskiem" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 #, fuzzy msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Czyszczenie" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 #, fuzzy msgid "Sensor cleaning" msgstr "Czyszczenie" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 #, fuzzy msgid "Superimposed Display" msgstr "Wyświetlanie jako:" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 #, fuzzy msgid "Superimposed display" msgstr "Wyświetlanie jako:" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 #, fuzzy msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Nie zwolniono karty CF" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Nieznana wersja Exif" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" -#: src/canonmn.cpp:605 -#: src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 msgid "bottom" msgstr "dół" -#: src/canonmn.cpp:607 -#: src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 msgid "top" msgstr "góra" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "góra-lewo" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 msgid "upper-right" msgstr "góra-prawo" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/canonmn.cpp:627 -#: src/olympusmn.cpp:334 -#: src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:627 -#: src/olympusmn.cpp:335 -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:628 -#: src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:628 -#: src/olympusmn.cpp:338 -#: src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Otwiera obraz jako warstwy" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr " / Użyty punkt AF : " -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr " / Wybrany punkt AF : " -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Nieznany znacznik." -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 #, fuzzy msgid "Header, offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/crwimage.cpp:665 -#: src/tiffvisitor.cpp:954 -#: src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "znacznik" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "katalog" -#: src/crwimage.cpp:669 -#: src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "wielkość" -#: src/crwimage.cpp:671 -#: src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "przesunięcie" @@ -2770,19 +2316,22 @@ msgid "Model Version" msgstr "Wersja modelu" #: src/datasets.cpp:86 -msgid "A binary number identifying the version of the Information Interchange Model, Part I, utilised by the provider. Version numbers are assigned by IPTC and NAA organizations." +msgid "" +"A binary number identifying the version of the Information Interchange " +"Model, Part I, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " +"IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 -#: src/pentaxmn.cpp:320 -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/datasets.cpp:90 src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:869 #: src/pentaxmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Adres docelowy" #: src/datasets.cpp:91 -msgid "This DataSet is to accommodate some providers who require routing information above the appropriate OSI layers." +msgid "" +"This DataSet is to accommodate some providers who require routing " +"information above the appropriate OSI layers." msgstr "" #: src/datasets.cpp:94 @@ -2790,7 +2339,11 @@ msgid "File Format" msgstr "Format pliku" #: src/datasets.cpp:95 -msgid "A binary number representing the file format. The file format must be registered with IPTC or NAA with a unique number assigned to it. The information is used to route the data to the appropriate system and to allow the receiving system to perform the appropriate actions there to." +msgid "" +"A binary number representing the file format. The file format must be " +"registered with IPTC or NAA with a unique number assigned to it. The " +"information is used to route the data to the appropriate system and to allow " +"the receiving system to perform the appropriate actions there to." msgstr "" #: src/datasets.cpp:101 @@ -2798,7 +2351,9 @@ msgid "File Version" msgstr "Wersja pliku" #: src/datasets.cpp:102 -msgid "A binary number representing the particular version of the File Format specified by tag." +msgid "" +"A binary number representing the particular version of the File Format " +"specified by tag." msgstr "" #: src/datasets.cpp:105 @@ -2816,7 +2371,13 @@ msgid "Envelope Number" msgstr "Unikalny identyfikator" #: src/datasets.cpp:109 -msgid "The characters form a number that will be unique for the date specified in tag and for the Service Identifier specified by tag. If identical envelope numbers appear with the same date and with the same Service Identifier, records 2-9 must be unchanged from the original. This is not intended to be a sequential serial number reception check." +msgid "" +"The characters form a number that will be unique for the date specified in " +" tag and for the Service Identifier specified by " +" tag. If identical envelope numbers appear with the same " +"date and with the same Service Identifier, records 2-9 must be unchanged " +"from the original. This is not intended to be a sequential serial number " +"reception check." msgstr "" #: src/datasets.cpp:117 @@ -2824,7 +2385,10 @@ msgid "Product Id" msgstr "ID produktu" #: src/datasets.cpp:118 -msgid "Allows a provider to identify subsets of its overall service. Used to provide receiving organisation data on which to select, route, or otherwise handle data." +msgid "" +"Allows a provider to identify subsets of its overall service. Used to " +"provide receiving organisation data on which to select, route, or otherwise " +"handle data." msgstr "" #: src/datasets.cpp:122 @@ -2833,7 +2397,11 @@ msgid "Envelope Priority" msgstr "Domyślny priorytet:" #: src/datasets.cpp:123 -msgid "Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency (see tag). \"1\" indicates the most urgent, \"5\" the normal urgency, and \"8\" the least urgent copy. The numeral \"9\" indicates a User Defined Priority. The numeral \"0\" is reserved for future use." +msgid "" +"Specifies the envelope handling priority and not the editorial urgency (see " +" tag). \"1\" indicates the most urgent, \"5\" the normal urgency, " +"and \"8\" the least urgent copy. The numeral \"9\" indicates a User Defined " +"Priority. The numeral \"0\" is reserved for future use." msgstr "" #: src/datasets.cpp:129 @@ -2841,7 +2409,9 @@ msgid "Date Sent" msgstr "Data wysłania" #: src/datasets.cpp:130 -msgid "Uses the format CCYYMMDD (century, year, month, day) as de-fined in ISO 8601 to indicate year, month and day the service sent the material." +msgid "" +"Uses the format CCYYMMDD (century, year, month, day) as de-fined in ISO 8601 " +"to indicate year, month and day the service sent the material." msgstr "" #: src/datasets.cpp:133 @@ -2849,7 +2419,11 @@ msgid "Time Sent" msgstr "Czas wysłania" #: src/datasets.cpp:134 -msgid "Uses the format HHMMSS:HHMM where HHMMSS refers to local hour, minute and seconds and HHMM refers to hours and minutes ahead (+) or behind (-) Universal Coordinated Time as described in ISO 8601. This is the time the service sent the material." +msgid "" +"Uses the format HHMMSS:HHMM where HHMMSS refers to local hour, minute and " +"seconds and HHMM refers to hours and minutes ahead (+) or behind (-) " +"Universal Coordinated Time as described in ISO 8601. This is the time the " +"service sent the material." msgstr "" #: src/datasets.cpp:139 @@ -2857,7 +2431,11 @@ msgid "Character Set" msgstr "Zestaw znaków" #: src/datasets.cpp:140 -msgid "This tag consisting of one or more control functions used for the announcement, invocation or designation of coded character sets. The control functions follow the ISO 2022 standard and may consist of the escape control character and one or more graphic characters." +msgid "" +"This tag consisting of one or more control functions used for the " +"announcement, invocation or designation of coded character sets. The control " +"functions follow the ISO 2022 standard and may consist of the escape control " +"character and one or more graphic characters." msgstr "" #: src/datasets.cpp:145 @@ -2865,7 +2443,10 @@ msgid "Unique Name Object" msgstr "Unikalna nazwa obiektu" #: src/datasets.cpp:146 -msgid "This tag provide a globally unique identification for objects as specified in the IIM, independent of provider and for any media form. The provider must ensure the UNO is unique. Objects with the same UNO are identical." +msgid "" +"This tag provide a globally unique identification for objects as specified " +"in the IIM, independent of provider and for any media form. The provider " +"must ensure the UNO is unique. Objects with the same UNO are identical." msgstr "" #: src/datasets.cpp:151 @@ -2873,7 +2454,10 @@ msgid "ARM Identifier" msgstr "Identyfikator ARM" #: src/datasets.cpp:152 -msgid "The DataSet identifies the Abstract Relationship Method identifier (ARM) which is described in a document registered by the originator of the ARM with the IPTC and NAA organizations." +msgid "" +"The DataSet identifies the Abstract Relationship Method identifier (ARM) " +"which is described in a document registered by the originator of the ARM " +"with the IPTC and NAA organizations." msgstr "" #: src/datasets.cpp:156 @@ -2881,7 +2465,9 @@ msgid "ARM Version" msgstr "Wersja ARM" #: src/datasets.cpp:157 -msgid "This tag consisting of a binary number representing the particular version of the ARM specified by tag ." +msgid "" +"This tag consisting of a binary number representing the particular version " +"of the ARM specified by tag ." msgstr "" #: src/datasets.cpp:170 @@ -2889,7 +2475,10 @@ msgid "Record Version" msgstr "Wersja rekordu" #: src/datasets.cpp:171 -msgid "A binary number identifying the version of the Information Interchange Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by IPTC and NAA organizations." +msgid "" +"A binary number identifying the version of the Information Interchange " +"Model, Part II, utilised by the provider. Version numbers are assigned by " +"IPTC and NAA organizations." msgstr "" #: src/datasets.cpp:175 @@ -2897,7 +2486,13 @@ msgid "Object Type" msgstr "Typ obiektu" #: src/datasets.cpp:176 -msgid "The Object Type is used to distinguish between different types of objects within the IIM. The first part is a number representing a language independent international reference to an Object Type followed by a colon separator. The second part, if used, is a text representation of the Object Type Number consisting of graphic characters plus spaces either in English or in the language of the service as indicated in tag " +msgid "" +"The Object Type is used to distinguish between different types of objects " +"within the IIM. The first part is a number representing a language " +"independent international reference to an Object Type followed by a colon " +"separator. The second part, if used, is a text representation of the Object " +"Type Number consisting of graphic characters plus spaces either in English " +"or in the language of the service as indicated in tag " msgstr "" #: src/datasets.cpp:184 @@ -2905,7 +2500,14 @@ msgid "Object Attribute" msgstr "Atrybut obiektu" #: src/datasets.cpp:185 -msgid "The Object Attribute defines the nature of the object independent of the Subject. The first part is a number representing a language independent international reference to an Object Attribute followed by a colon separator. The second part, if used, is a text representation of the Object Attribute Number consisting of graphic characters plus spaces either in English, or in the language of the service as indicated in tag " +msgid "" +"The Object Attribute defines the nature of the object independent of the " +"Subject. The first part is a number representing a language independent " +"international reference to an Object Attribute followed by a colon " +"separator. The second part, if used, is a text representation of the Object " +"Attribute Number consisting of graphic characters plus spaces either in " +"English, or in the language of the service as indicated in tag " +"" msgstr "" #: src/datasets.cpp:193 @@ -2913,14 +2515,17 @@ msgid "Object Name" msgstr "Nazwa obiektu" #: src/datasets.cpp:194 -msgid "Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag ." +msgid "" +"Used as a shorthand reference for the object. Changes to exist-ing data, " +"such as updated stories or new crops on photos, should be identified in tag " +"." msgstr "" #: src/datasets.cpp:198 msgid "Document Title" msgstr "Tytuł dokumentu" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Edit Status" msgstr "Status edycji" @@ -2935,21 +2540,24 @@ msgid "Editorial Update" msgstr "Automatyczna aktualizacja" #: src/datasets.cpp:203 -msgid "Indicates the type of update that this object provides to a previous object. The link to the previous object is made using the tags and , according to the practices of the provider." +msgid "" +"Indicates the type of update that this object provides to a previous object. " +"The link to the previous object is made using the tags and " +", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 -#: src/datasets.cpp:212 -#: src/properties.cpp:382 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:382 msgid "Urgency" msgstr "Ważność" #: src/datasets.cpp:208 -msgid "Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." +msgid "" +"Specifies the editorial urgency of content and not necessarily the envelope " +"handling priority (see tag ). The \"1\" is most urgent, \"5" +"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 -#: src/properties.cpp:144 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:144 msgid "Subject" msgstr "Temat" @@ -2957,14 +2565,15 @@ msgstr "Temat" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 -#: src/datasets.cpp:221 -#: src/properties.cpp:368 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:368 msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: src/datasets.cpp:217 -msgid "Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A list of categories will be maintained by a regional registry, where available, otherwise by the provider." +msgid "" +"Identifies the subject of the object data in the opinion of the provider. A " +"list of categories will be maintained by a regional registry, where " +"available, otherwise by the provider." msgstr "" #: src/datasets.cpp:222 @@ -2973,11 +2582,14 @@ msgid "Supplemental Category" msgstr "Kategoria dodatkowa" #: src/datasets.cpp:223 -msgid "Supplemental categories further refine the subject of an object data. A supplemental category may include any of the recognised categories as used in tag . Otherwise, selection of supplemental categories are left to the provider." +msgid "" +"Supplemental categories further refine the subject of an object data. A " +"supplemental category may include any of the recognised categories as used " +"in tag . Otherwise, selection of supplemental categories are left " +"to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 -#: src/properties.cpp:380 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:380 #, fuzzy msgid "Supplemental Categories" msgstr "Dodatkowe kategorie:" @@ -2988,17 +2600,21 @@ msgid "Fixture Id" msgstr "Identyfikator ikony" #: src/datasets.cpp:230 -msgid "Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to immediately find or recall such an object." +msgid "" +"Identifies object data that recurs often and predictably. Enables users to " +"immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 -#: src/datasets.cpp:239 -#: src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:358 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" #: src/datasets.cpp:234 -msgid "Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a provider of various types of data that are related in subject matter uses the same keyword, enabling the receiving system or subsystems to search across all types of data for related material." +msgid "" +"Used to indicate specific information retrieval words. It is expected that a " +"provider of various types of data that are related in subject matter uses " +"the same keyword, enabling the receiving system or subsystems to search " +"across all types of data for related material." msgstr "" #: src/datasets.cpp:240 @@ -3007,7 +2623,13 @@ msgid "Location Code" msgstr "Kod źródłowy C" #: src/datasets.cpp:241 -msgid "Indicates the code of a country/geographical location referenced by the content of the object. Where ISO has established an appropriate country code under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for identification of a location or a country, e.g. ships at sea, space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." +msgid "" +"Indicates the code of a country/geographical location referenced by the " +"content of the object. Where ISO has established an appropriate country code " +"under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately " +"provide for identification of a location or a country, e.g. ships at sea, " +"space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the " +"provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" #: src/datasets.cpp:248 @@ -3015,16 +2637,20 @@ msgid "Location Name" msgstr "Nazwa położenia" #: src/datasets.cpp:249 -msgid "Provides a full, publishable name of a country/geographical location referenced by the content of the object, according to guidelines of the provider." +msgid "" +"Provides a full, publishable name of a country/geographical location " +"referenced by the content of the object, according to guidelines of the " +"provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 -#: src/properties.cpp:321 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:321 msgid "Release Date" msgstr "Data wydania" #: src/datasets.cpp:254 -msgid "Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Designates in the form CCYYMMDD the earliest date the provider intends the " +"object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:257 @@ -3032,7 +2658,9 @@ msgid "Release Time" msgstr "Czas wydania" #: src/datasets.cpp:258 -msgid "Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends the object to be used. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Designates in the form HHMMSS:HHMM the earliest time the provider intends " +"the object to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:261 @@ -3040,7 +2668,9 @@ msgid "Expiration Date" msgstr "Data wygaśnięcia" #: src/datasets.cpp:262 -msgid "Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Designates in the form CCYYMMDD the latest date the provider or owner " +"intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:265 @@ -3048,7 +2678,9 @@ msgid "ExpirationTime" msgstr "Data ważności" #: src/datasets.cpp:266 -msgid "Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Designates in the form HHMMSS:HHMM the latest time the provider or owner " +"intends the object data to be used. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:269 @@ -3056,11 +2688,12 @@ msgid "Special Instructions" msgstr "Specjalne instrukcje" #: src/datasets.cpp:270 -msgid "Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as embargoes and warnings." +msgid "" +"Other editorial instructions concerning the use of the object data, such as " +"embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 -#: src/properties.cpp:377 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:377 msgid "Instructions" msgstr "Instrukcje" @@ -3070,7 +2703,10 @@ msgid "Action Advised" msgstr "Zalecana akacja" #: src/datasets.cpp:275 -msgid "Indicates the type of action that this object provides to a previous object. The link to the previous object is made using tags and , according to the practices of the provider." +msgid "" +"Indicates the type of action that this object provides to a previous object. " +"The link to the previous object is made using tags and " +", according to the practices of the provider." msgstr "" #: src/datasets.cpp:279 @@ -3079,7 +2715,9 @@ msgid "Reference Service" msgstr "Odwołanie do usługi" #: src/datasets.cpp:280 -msgid "Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current object refers." +msgid "" +"Identifies the Service Identifier of a prior envelope to which the current " +"object refers." msgstr "" #: src/datasets.cpp:283 @@ -3088,7 +2726,8 @@ msgid "Reference Date" msgstr "Data odniesienia" #: src/datasets.cpp:284 -msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." +msgid "" +"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers." msgstr "" #: src/datasets.cpp:286 @@ -3096,17 +2735,20 @@ msgid "Reference Number" msgstr "Numer odniesienia" #: src/datasets.cpp:287 -msgid "Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current object refers." +msgid "" +"Identifies the Envelope Number of a prior envelope to which the current " +"object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 -#: src/datasets.cpp:294 -#: src/properties.cpp:372 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:372 msgid "Date Created" msgstr "Data utworzenia" #: src/datasets.cpp:290 -msgid "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual content of the object data was created rather than the date of the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the intellectual " +"content of the object data was created rather than the date of the creation " +"of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:295 @@ -3114,7 +2756,10 @@ msgid "Time Created" msgstr "Czas utworzenia" #: src/datasets.cpp:296 -msgid "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual content of the object data current source material was created rather than the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the intellectual " +"content of the object data current source material was created rather than " +"the creation of the physical representation. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:301 @@ -3123,7 +2768,9 @@ msgid "Digitization Date" msgstr "Data utworzenia postaci cyfrowej" #: src/datasets.cpp:302 -msgid "Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Represented in the form CCYYMMDD to designate the date the digital " +"representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" #: src/datasets.cpp:305 @@ -3132,17 +2779,14 @@ msgid "Digitization Time" msgstr "Czas utworzenia postaci cyfrowej" #: src/datasets.cpp:306 -msgid "Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." +msgid "" +"Represented in the form HHMMSS:HHMM to designate the time the digital " +"representation of the object data was created. Follows ISO 8601 standard." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:310 -#: src/minoltamn.cpp:305 -#: src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 -#: src/panasonicmn.cpp:99 -#: src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 -#: src/sigmamn.cpp:151 +#: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3173,7 +2817,9 @@ msgid "By-line" msgstr "Autor" #: src/datasets.cpp:320 -msgid "Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer or graphic artist." +msgid "" +"Contains name of the creator of the object data, e.g. writer, photographer " +"or graphic artist." msgstr "" #: src/datasets.cpp:323 @@ -3186,17 +2832,19 @@ msgid "By-line Title" msgstr "Tytuł" #: src/datasets.cpp:325 -msgid "A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." +msgid "" +"A by-line title is the title of the creator or creators of an object data. " +"Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 -#: src/datasets.cpp:332 -#: src/properties.cpp:369 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:369 msgid "City" msgstr "Miasto" #: src/datasets.cpp:329 -msgid "Identifies city of object data origin according to guidelines established by the provider." +msgid "" +"Identifies city of object data origin according to guidelines established by " +"the provider." msgstr "" #: src/datasets.cpp:333 @@ -3204,7 +2852,9 @@ msgid "Sub Location" msgstr "Sublokalizacja" #: src/datasets.cpp:334 -msgid "Identifies the location within a city from which the object data originates, according to guidelines established by the provider." +msgid "" +"Identifies the location within a city from which the object data originates, " +"according to guidelines established by the provider." msgstr "" #: src/datasets.cpp:337 @@ -3212,20 +2862,28 @@ msgid "Province State" msgstr "Prowincja, stan" #: src/datasets.cpp:338 -msgid "Identifies Province/State of origin according to guidelines established by the provider." +msgid "" +"Identifies Province/State of origin according to guidelines established by " +"the provider." msgstr "" #: src/datasets.cpp:341 msgid "State/Province" msgstr "Stan/Prowincja" -#: src/datasets.cpp:342 -#: src/properties.cpp:612 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:612 msgid "Country Code" msgstr "Kod kraju" #: src/datasets.cpp:343 -msgid "Indicates the code of the country/primary location where the intellectual property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event occurred. Where ISO has established an appropriate country code under ISO 3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for identification of a location or a new country, e.g. ships at sea, space, IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of ISO 3166 to avoid conflicts." +msgid "" +"Indicates the code of the country/primary location where the intellectual " +"property of the object data was created, e.g. a photo was taken, an event " +"occurred. Where ISO has established an appropriate country code under ISO " +"3166, that code will be used. When ISO 3166 does not adequately provide for " +"identification of a location or a new country, e.g. ships at sea, space, " +"IPTC will assign an appropriate three-character code under the provisions of " +"ISO 3166 to avoid conflicts." msgstr "" #: src/datasets.cpp:352 @@ -3233,55 +2891,56 @@ msgid "Country Name" msgstr "Kraj" #: src/datasets.cpp:353 -msgid "Provides full, publishable, name of the country/primary location where the intellectual property of the object data was created, according to guidelines of the provider." +msgid "" +"Provides full, publishable, name of the country/primary location where the " +"intellectual property of the object data was created, according to " +"guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 -#: src/properties.cpp:370 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:370 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: src/datasets.cpp:358 -#: src/datasets.cpp:362 -#: src/properties.cpp:381 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:381 #, fuzzy msgid "Transmission Reference" msgstr "Oryginalne miejsce transmisji:" #: src/datasets.cpp:359 -msgid "A code representing the location of original transmission according to practices of the provider." +msgid "" +"A code representing the location of original transmission according to " +"practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 -#: src/datasets.cpp:366 -#: src/properties.cpp:376 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:376 msgid "Headline" msgstr "Nagłówek" #: src/datasets.cpp:364 -msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." +msgid "" +"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 -#: src/datasets.cpp:370 -#: src/properties.cpp:371 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Wyrazy uznania" #: src/datasets.cpp:368 -msgid "Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/creator." +msgid "" +"Identifies the provider of the object data, not necessarily the owner/" +"creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 -#: src/datasets.cpp:375 -#: src/properties.cpp:143 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:143 #: src/properties.cpp:378 msgid "Source" msgstr "Źródło" #: src/datasets.cpp:372 -msgid "Identifies the original owner of the intellectual content of the object data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." +msgid "" +"Identifies the original owner of the intellectual content of the object " +"data. This could be an agency, a member of an agency or an individual." msgstr "" #: src/datasets.cpp:377 @@ -3297,7 +2956,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: src/datasets.cpp:381 -msgid "Identifies the person or organisation which can provide further background information on the object data." +msgid "" +"Identifies the person or organisation which can provide further background " +"information on the object data." msgstr "" #: src/datasets.cpp:384 @@ -3310,8 +2971,7 @@ msgstr "Opis" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Całkowity rozmiar danych obiektu." -#: src/datasets.cpp:387 -#: src/properties.cpp:128 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:128 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -3321,7 +2981,9 @@ msgid "Writer" msgstr "Nagrywarka" #: src/datasets.cpp:389 -msgid "Identification of the name of the person involved in the writing, editing or correcting the object data or caption/abstract." +msgid "" +"Identification of the name of the person involved in the writing, editing or " +"correcting the object data or caption/abstract." msgstr "" #: src/datasets.cpp:392 @@ -3330,7 +2992,9 @@ msgid "Rasterized Caption" msgstr "Podpis tabeli" #: src/datasets.cpp:393 -msgid "Contains the rasterized object data description and is used where characters that have not been coded are required for the caption." +msgid "" +"Contains the rasterized object data description and is used where characters " +"that have not been coded are required for the caption." msgstr "" #: src/datasets.cpp:397 @@ -3347,13 +3011,15 @@ msgstr "Orientacja obrazu" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Oznacza format danych obiektu." -#: src/datasets.cpp:402 -#: src/properties.cpp:134 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:134 msgid "Language" msgstr "Język" #: src/datasets.cpp:403 -msgid "Describes the major national language of the object, according to the 2-letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." +msgid "" +"Describes the major national language of the object, according to the 2-" +"letter codes of ISO 639:1988. Does not define or imply any coded character " +"set, but is used for internal routing, e.g. to various editorial desks." msgstr "" #: src/datasets.cpp:408 @@ -3398,7 +3064,9 @@ msgid "Audio Outcue" msgstr "Komunikat słowny" #: src/datasets.cpp:421 -msgid "Identifies the content of the end of an audio object data, according to guidelines established by the provider." +msgid "" +"Identifies the content of the end of an audio object data, according to " +"guidelines established by the provider." msgstr "" #: src/datasets.cpp:424 @@ -3406,7 +3074,10 @@ msgid "Preview Format" msgstr "Format podglądu" #: src/datasets.cpp:425 -msgid "A binary number representing the file format of the object data preview. The file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique number assigned to it." +msgid "" +"A binary number representing the file format of the object data preview. The " +"file format must be registered with IPTC or NAA organizations with a unique " +"number assigned to it." msgstr "" #: src/datasets.cpp:429 @@ -3415,7 +3086,9 @@ msgid "Preview Version" msgstr "Preview File Format Version" #: src/datasets.cpp:430 -msgid "A binary number representing the particular version of the object data preview file format specified in tag ." +msgid "" +"A binary number representing the particular version of the object data " +"preview file format specified in tag ." msgstr "" #: src/datasets.cpp:433 @@ -3427,14 +3100,11 @@ msgstr "Podgląd danych" msgid "Binary image preview data." msgstr "Podgląd danych z pliku:" -#: src/datasets.cpp:436 -#: src/datasets.cpp:437 +#: src/datasets.cpp:436 src/datasets.cpp:437 msgid "(Invalid)" msgstr "(Niepoprawny)" -#: src/datasets.cpp:446 -#: src/datasets.cpp:447 -#: src/datasets.cpp:450 +#: src/datasets.cpp:446 src/datasets.cpp:447 src/datasets.cpp:450 #, fuzzy msgid "Unknown dataset" msgstr "Nieznany zestaw danych IIM" @@ -3513,7 +3183,9 @@ msgstr "To nie wygląda jak archiwum tar" #: src/error.cpp:67 #, fuzzy msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciła błąd: %s" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": funkcja g_rename() zwróciła " +"błąd: %s" #: src/error.cpp:68 msgid "%1: Transfer failed: %2" @@ -3596,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: src/error.cpp:86 #, fuzzy -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "Brak wiązania przestrzeni nazw dla przedrostka %1" #: src/error.cpp:87 @@ -3643,7 +3315,9 @@ msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Brak wiązania przestrzeni nazw dla przedrostka %1" #: src/error.cpp:97 -msgid "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'" +msgid "" +"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `%" +"1', `%2', `%3'" msgstr "" #: src/error.cpp:98 @@ -3752,7 +3426,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:226 -msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" +msgid "" +" ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:227 @@ -3810,7 +3485,8 @@ msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "Zawsze zachowuj istniejący plik." #: src/exiv2.cpp:242 -msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" +msgid "" +" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:243 @@ -3854,7 +3530,8 @@ msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:254 -msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" +msgid "" +" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:255 @@ -3874,13 +3551,13 @@ msgstr "Macierz danych X do ponownego obliczania wartości." msgid " x : XMP properties\n" msgstr " x : właściwości XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:259 -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:259 src/exiv2.cpp:278 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : komentarz JPEG\n" #: src/exiv2.cpp:260 -msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" +msgid "" +" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:261 @@ -3933,7 +3610,8 @@ msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "Kompresja danych" #: src/exiv2.cpp:272 -msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" +msgid "" +" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:273 @@ -3984,7 +3662,8 @@ msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:290 -msgid " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" +msgid "" +" :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:291 @@ -4014,7 +3693,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:299 -msgid " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted to.\n" +msgid "" +" -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " +"to.\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:300 @@ -4023,10 +3704,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 -#: src/exiv2.cpp:379 -#: src/exiv2.cpp:438 -#: src/exiv2.cpp:620 +#: src/exiv2.cpp:333 src/exiv2.cpp:379 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:620 msgid "Option" msgstr "Opcja" @@ -4042,14 +3720,11 @@ msgstr "Nierozpoznana opcja" msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt zrwócił nieoczekiwany kod znaku" -#: src/exiv2.cpp:370 -#: src/exiv2.cpp:423 +#: src/exiv2.cpp:370 src/exiv2.cpp:423 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Zignorowano nadmiarowe opcje" -#: src/exiv2.cpp:380 -#: src/exiv2.cpp:440 -#: src/exiv2.cpp:621 +#: src/exiv2.cpp:380 src/exiv2.cpp:440 src/exiv2.cpp:621 #, fuzzy msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "Serwer Exchange nie jest kompatybilny z wtyczką Exchange Connector." @@ -4218,9 +3893,7 @@ msgstr "wiersz" msgid "-M option" msgstr "Opcja -M" -#: src/exiv2.cpp:930 -#: src/exiv2.cpp:989 -#: src/exiv2.cpp:999 +#: src/exiv2.cpp:930 src/exiv2.cpp:989 src/exiv2.cpp:999 #, fuzzy msgid "Invalid command line" msgstr "Parametry wiersza poleceń" @@ -4253,14 +3926,9 @@ msgstr "Tryb działania:" msgid "Hard mode 2" msgstr "Tryb działania:" -#: src/fujimn.cpp:70 -#: src/minoltamn.cpp:322 -#: src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 -#: src/nikonmn.cpp:385 -#: src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 -#: src/tags.cpp:932 +#: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "Światło dzienne" @@ -4278,8 +3946,7 @@ msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/fujimn.cpp:75 -#: src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Rozpalony" @@ -4289,19 +3956,15 @@ msgstr "Rozpalony" msgid "None (black & white)" msgstr "Czarny na białym" -#: src/fujimn.cpp:99 -#: src/minoltamn.cpp:314 +#: src/fujimn.cpp:99 src/minoltamn.cpp:314 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/fujimn.cpp:114 -#: src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/fujimn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:434 -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/fujimn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:434 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Pantone" @@ -4315,19 +3978,16 @@ msgstr "Światło naturalne" msgid "Anti-blur" msgstr "Stopień rozmycia" -#: src/fujimn.cpp:118 -#: src/minoltamn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 #: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Zachód słońca" -#: src/fujimn.cpp:119 -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Muzeum" -#: src/fujimn.cpp:120 -#: src/panasonicmn.cpp:106 +#: src/fujimn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:106 msgid "Party" msgstr "Przyjęcie" @@ -4335,9 +3995,7 @@ msgstr "Przyjęcie" msgid "Flower" msgstr "Kwiat" -#: src/fujimn.cpp:122 -#: src/minoltamn.cpp:427 -#: src/minoltamn.cpp:522 +#: src/fujimn.cpp:122 src/minoltamn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:522 #: src/pentaxmn.cpp:421 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4347,12 +4005,12 @@ msgstr "Tekst" msgid "Natural light & flash" msgstr "Miganie całego _ekranu" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prędkość migawki (w sekundach)" @@ -4362,14 +4020,10 @@ msgstr "Prędkość migawki (w sekundach)" msgid "No flash & flash" msgstr "Bez flesza" -#: src/fujimn.cpp:142 -#: src/fujimn.cpp:149 -#: src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 -#: src/tags.cpp:1036 +#: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" @@ -4377,9 +4031,7 @@ msgstr "Standardowy" msgid "Chrome" msgstr "Chrom" -#: src/fujimn.cpp:150 -#: src/minoltamn.cpp:1064 -#: src/minoltamn.cpp:1078 +#: src/fujimn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:1064 src/minoltamn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "szerokie" @@ -4413,12 +4065,8 @@ msgstr "F4 Edycja" msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Agfa Pan 400" -#: src/fujimn.cpp:165 -#: src/minoltamn.cpp:74 -#: src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 -#: src/minoltamn.cpp:997 -#: src/olympusmn.cpp:65 +#: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Binarny" @@ -4442,11 +4090,8 @@ msgstr "Agfa Pan 400" msgid "Film simulation mode" msgstr "Tryb symulacji ślepoty barw" -#: src/fujimn.cpp:174 -#: src/nikonmn.cpp:151 -#: src/nikonmn.cpp:462 -#: src/pentaxmn.cpp:782 -#: src/properties.cpp:433 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4455,22 +4100,19 @@ msgstr "Wersja" msgid "Fujifilm Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/fujimn.cpp:178 -#: src/panasonicmn.cpp:215 -msgid "This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the same as the number printed on the camera body." +#: src/fujimn.cpp:178 src/panasonicmn.cpp:215 +msgid "" +"This number is unique, and contains the date of manufacture, but is not the " +"same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 -#: src/nikonmn.cpp:161 -#: src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 -#: src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Ustawienia &jakości Vorbis" -#: src/fujimn.cpp:190 -#: src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -4518,7 +4160,7 @@ msgstr "Wolna synchronizacja" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 msgid "Picture Mode" msgstr "Tryb zdjęcia" @@ -4531,14 +4173,11 @@ msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:223 -#: src/panasonicmn.cpp:233 +#: src/fujimn.cpp:223 src/panasonicmn.cpp:233 msgid "Sequence Number" msgstr "Numer sekwencyjny" -#: src/fujimn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:421 -#: src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Numer sekwencyjny" @@ -4661,9 +4300,7 @@ msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:265 -#: src/properties.cpp:540 -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" @@ -4685,9 +4322,7 @@ msgstr "Liczba zakotwiczeń" msgid "Frame Number" msgstr "Ilość ramek" -#: src/fujimn.cpp:272 -#: src/pentaxmn.cpp:884 -#: src/pentaxmn.cpp:885 +#: src/fujimn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:884 src/pentaxmn.cpp:885 msgid "Frame number" msgstr "Ilość ramek" @@ -4703,8 +4338,7 @@ msgstr "Barwa naturalna" msgid "Vivid Color" msgstr "Barwa jaskrawa" -#: src/minoltamn.cpp:59 -#: src/minoltamn.cpp:472 +#: src/minoltamn.cpp:59 src/minoltamn.cpp:472 msgid "Solarization" msgstr "Solaryzacja" @@ -4713,9 +4347,8 @@ msgstr "Solaryzacja" msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" -#: src/minoltamn.cpp:62 -#: src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Naturalne" @@ -4752,12 +4385,12 @@ msgstr "Dobra pogoda" msgid "ISO Setting Used" msgstr "Ostatnio użyty styl" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Klawisz skrótu" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "Low Key" msgstr "Klawisz skrótu" @@ -4778,7 +4411,8 @@ msgid "Camera Settings (Std Old)" msgstr "Pokaż ustawienia lampy" #: src/minoltamn.cpp:236 -msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" +msgid "" +"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:238 @@ -4824,8 +4458,7 @@ msgstr "Potwierdzenie rozmiaru obrazu" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Niska rozdzielczość (640x480 pikseli)" -#: src/minoltamn.cpp:253 -#: src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" @@ -4835,8 +4468,7 @@ msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Zapisz miniaturę" -#: src/minoltamn.cpp:256 -#: src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Długość słupka" @@ -4846,29 +4478,18 @@ msgstr "Długość słupka" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Rozmiar &miniaturki: " -#: src/minoltamn.cpp:259 -#: src/nikonmn.cpp:157 -#: src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 -#: src/nikonmn.cpp:582 -#: src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:260 -#: src/nikonmn.cpp:158 -#: src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 -#: src/nikonmn.cpp:583 -#: src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:262 -#: src/minoltamn.cpp:622 -#: src/minoltamn.cpp:891 -#: src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/panasonicmn.cpp:174 +#: src/minoltamn.cpp:262 src/minoltamn.cpp:622 src/minoltamn.cpp:891 +#: src/minoltamn.cpp:1129 src/panasonicmn.cpp:174 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" @@ -4882,15 +4503,12 @@ msgstr "Pasujące nazwy plików: %s " msgid "Zone matching" msgstr "Pasujące nazwy plików: %s " -#: src/minoltamn.cpp:274 -#: src/minoltamn.cpp:930 -#: src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/minoltamn.cpp:275 -#: src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1175 +#: src/minoltamn.cpp:275 src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:1175 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura koloru" @@ -4912,17 +4530,13 @@ msgstr "Pokaż ustawienia lampy" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 -#: src/nikonmn.cpp:663 -#: src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 #, fuzzy msgid "Print IM" msgstr "O_braz" -#: src/minoltamn.cpp:284 -#: src/nikonmn.cpp:664 -#: src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -4940,22 +4554,16 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" -msgstr "

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" +msgstr "" +"

Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to %1

" -#: src/minoltamn.cpp:306 -#: src/minoltamn.cpp:777 -#: src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 -#: src/sigmamn.cpp:152 -#: src/tags.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/minoltamn.cpp:307 -#: src/minoltamn.cpp:778 -#: src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 -#: src/tags.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorytet migawki" @@ -5019,9 +4627,7 @@ msgstr "Gradient ciągły" msgid "HS continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/minoltamn.cpp:366 -#: src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "wielosegmentowy" @@ -5030,60 +4636,47 @@ msgstr "wielosegmentowy" msgid "Electronic magnification" msgstr "Powiększenie" -#: src/minoltamn.cpp:394 -#: src/minoltamn.cpp:824 -#: src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Na wierzch" -#: src/minoltamn.cpp:395 -#: src/minoltamn.cpp:825 +#: src/minoltamn.cpp:395 src/minoltamn.cpp:825 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/minoltamn.cpp:397 -#: src/minoltamn.cpp:827 +#: src/minoltamn.cpp:397 src/minoltamn.cpp:827 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/minoltamn.cpp:398 -#: src/minoltamn.cpp:828 -#: src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/minoltamn.cpp:399 -#: src/minoltamn.cpp:829 +#: src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:829 msgid "Bottom-left" msgstr "Dół-lewo" -#: src/minoltamn.cpp:401 -#: src/minoltamn.cpp:831 +#: src/minoltamn.cpp:401 src/minoltamn.cpp:831 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/minoltamn.cpp:418 -#: src/olympusmn.cpp:99 -#: src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "Duża" -#: src/minoltamn.cpp:420 -#: src/olympusmn.cpp:100 -#: src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "Mała" -#: src/minoltamn.cpp:428 -#: src/panasonicmn.cpp:98 +#: src/minoltamn.cpp:428 src/panasonicmn.cpp:98 msgid "Night portrait" msgstr "Nocny portret" @@ -5109,9 +4702,7 @@ msgstr "Formularz" msgid "Natural color" msgstr "Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:470 -#: src/panasonicmn.cpp:67 -#: src/panasonicmn.cpp:123 +#: src/minoltamn.cpp:470 src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:123 msgid "Black and white" msgstr "Czarno-biały" @@ -5119,11 +4710,9 @@ msgstr "Czarno-biały" msgid "Vivid color" msgstr "Barwa jaskrawa" -#: src/minoltamn.cpp:473 -#: src/minoltamn.cpp:855 -#: src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 -#: src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 #, fuzzy msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -5152,7 +4741,7 @@ msgstr "_Strefa czasowa:" msgid "Right zone" msgstr "_Strefa czasowa:" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" @@ -5167,9 +4756,7 @@ msgstr "Floyda-Steinberga (zwykły)" msgid "Spot focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/minoltamn.cpp:505 -#: src/properties.cpp:415 -#: src/sigmamn.cpp:83 +#: src/minoltamn.cpp:505 src/properties.cpp:415 src/sigmamn.cpp:83 #: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Exposure" @@ -5207,27 +4794,19 @@ msgstr "Minimalna wartość tt&l dla WINS:" msgid "Manual flash control" msgstr "Podręcznik programu Regulacja głośności" -#: src/minoltamn.cpp:610 -#: src/minoltamn.cpp:885 -#: src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 -#: src/sigmamn.cpp:71 -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:614 -#: src/minoltamn.cpp:665 -#: src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 -#: src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/minoltamn.cpp:626 -#: src/pentaxmn.cpp:898 -#: src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Tryb działania:" @@ -5242,34 +4821,25 @@ msgstr "Szybki tekst..." msgid "Exposure speed" msgstr "Szybki tekst..." -#: src/minoltamn.cpp:634 -#: src/minoltamn.cpp:941 -#: src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:637 -#: src/minoltamn.cpp:938 -#: src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "Liczba F" -#: src/minoltamn.cpp:638 -#: src/minoltamn.cpp:939 -#: src/minoltamn.cpp:1163 +#: src/minoltamn.cpp:638 src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1163 msgid "The F-Number" msgstr "Liczba F" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 msgid "Macro Mode" msgstr "Tryb makro" -#: src/minoltamn.cpp:646 -#: src/minoltamn.cpp:912 -#: src/minoltamn.cpp:1180 +#: src/minoltamn.cpp:646 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" @@ -5304,21 +4874,17 @@ msgstr "Liczba zakotwiczeń" msgid "Interval number" msgstr "Liczba zakotwiczeń" -#: src/minoltamn.cpp:658 -#: src/properties.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/minoltamn.cpp:661 -#: src/nikonmn.cpp:190 -#: src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Odległość: %0.4f" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Odległość: %0.4f" @@ -5343,14 +4909,6 @@ msgstr "Upłynęło już : " msgid "Minolta time" msgstr "Upłynęło już : " -#: src/minoltamn.cpp:673 -msgid "Max Aperture" -msgstr "Największa wartość przysłony" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -msgid "Max aperture" -msgstr "Największa wartość przysłony" - #: src/minoltamn.cpp:676 #, fuzzy msgid "File Number Memory" @@ -5401,7 +4959,7 @@ msgstr "Nazwa programu" msgid "Subject program" msgstr "Nazwa programu" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" @@ -5439,14 +4997,12 @@ msgstr "Nazwa folderu" msgid "Folder name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/minoltamn.cpp:718 -#: src/minoltamn.cpp:719 +#: src/minoltamn.cpp:718 src/minoltamn.cpp:719 #, fuzzy msgid "ColorMode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:721 -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/minoltamn.cpp:721 src/pentaxmn.cpp:403 msgid "Color Filter" msgstr "Filtr kolorów" @@ -5464,15 +5020,12 @@ msgstr "Zamień biały z czarnym" msgid "Black and white filter" msgstr "Zamień biały z czarnym" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:730 -#: src/minoltamn.cpp:731 -#: src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 -#: src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" @@ -5506,21 +5059,14 @@ msgstr "Wybór strefy czasowej" msgid "Wide focus zone" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: src/minoltamn.cpp:743 -#: src/minoltamn.cpp:898 -#: src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 -#: src/nikonmn.cpp:413 -#: src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 -#: src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 #: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:745 -#: src/minoltamn.cpp:746 -#: src/minoltamn.cpp:1139 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:746 src/minoltamn.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Focus area" msgstr "obszar rysowania" @@ -5544,8 +5090,7 @@ msgstr "Profil koloru" msgid "Color profile" msgstr "Profil koloru" -#: src/minoltamn.cpp:754 -#: src/minoltamn.cpp:755 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:755 #, fuzzy msgid "Data Imprint" msgstr "Kompresja danych" @@ -5574,14 +5119,12 @@ msgstr "Stopień prz_esunięcia:" msgid "Program-shift S" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/minoltamn.cpp:797 -#: src/minoltamn.cpp:1000 +#: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Obraz JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:809 -#: src/minoltamn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:1013 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5590,7 +5133,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Jeden raz PID %d (%s)" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Gradient ciągły" @@ -5610,22 +5153,16 @@ msgstr "_Naturalny kolor" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "_Naturalny kolor" -#: src/minoltamn.cpp:860 -#: src/minoltamn.cpp:1045 -#: src/panasonicmn.cpp:160 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1045 src/panasonicmn.cpp:160 #, fuzzy msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Normalne (przednie)" -#: src/minoltamn.cpp:861 -#: src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/panasonicmn.cpp:161 +#: src/minoltamn.cpp:861 src/minoltamn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:161 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Obrót o 90 w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:862 -#: src/minoltamn.cpp:1047 -#: src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/minoltamn.cpp:862 src/minoltamn.cpp:1047 src/panasonicmn.cpp:162 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Obrót o 270 w prawo" @@ -5639,33 +5176,25 @@ msgstr "Punkty wzorcowe" msgid "AF points" msgstr "Punkty wzorcowe" -#: src/minoltamn.cpp:915 -#: src/nikonmn.cpp:540 -#: src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 -#: src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:916 -#: src/nikonmn.cpp:541 -#: src/pentaxmn.cpp:902 -#: src/pentaxmn.cpp:903 -#: src/sigmamn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/minoltamn.cpp:927 -#: src/minoltamn.cpp:945 -#: src/minoltamn.cpp:1165 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:945 src/minoltamn.cpp:1165 #: src/minoltamn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Free Memory Card Images" msgstr "Gra z obrazkami na zapamiętywanie" -#: src/minoltamn.cpp:928 -#: src/minoltamn.cpp:946 -#: src/minoltamn.cpp:1166 +#: src/minoltamn.cpp:928 src/minoltamn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1166 #: src/minoltamn.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Free memory card images" @@ -5675,22 +5204,15 @@ msgstr "Gra z obrazkami na zapamiętywanie" msgid "Hue" msgstr "Odcień" -#: src/minoltamn.cpp:935 -#: src/minoltamn.cpp:936 -#: src/minoltamn.cpp:1177 -#: src/minoltamn.cpp:1178 -#: src/panasonicmn.cpp:248 -#: src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/minoltamn.cpp:935 src/minoltamn.cpp:936 src/minoltamn.cpp:1177 +#: src/minoltamn.cpp:1178 src/panasonicmn.cpp:248 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/minoltamn.cpp:952 -#: src/minoltamn.cpp:1196 -#: src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 -#: src/panasonicmn.cpp:240 -#: src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" @@ -5809,1235 +5331,2786 @@ msgstr "Tryb działania:" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:59 -#: src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Zaznaczanie pojedynczego sąsiadującego obszaru" -#: src/nikonmn.cpp:60 -#: src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Group dynamic" msgstr "Dynamiczna siatka" -#: src/nikonmn.cpp:63 -#: src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:77 -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "Górny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:78 -#: src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Górny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:79 -#: src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:80 -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Left-most" msgstr "przynajmniej" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "przynajmniej" -#: src/nikonmn.cpp:109 -#: src/pentaxmn.cpp:482 -#: src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "_Podręcznik użytkowanika" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Zewnętrzny &interfejs zapory sieciowej" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Fire, commander mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Fire, TTL mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 #, fuzzy msgid "PC control" msgstr "Kontrola wzmocnienia" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Program ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "IR control" msgstr "Pilot na podczerwień" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Zwolniono przycisk %d" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 msgid "Manual release" msgstr "Ekspozycja ręczna" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: src/nikonmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: src/nikonmn.cpp:152 -#: src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/nikonmn.cpp:154 -#: src/nikonmn.cpp:406 -#: src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 msgid "ISO Speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/nikonmn.cpp:166 -#: src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 msgid "Sharpening" msgstr "Wyostrzanie" -#: src/nikonmn.cpp:167 -#: src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:169 -#: src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "Ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:172 -#: src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/nikonmn.cpp:173 -#: src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/nikonmn.cpp:178 -#: src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Wybór pędzla" -#: src/nikonmn.cpp:179 -#: src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Wybór pędzla" -#: src/nikonmn.cpp:181 -#: src/nikonmn.cpp:507 -#: src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "X window dump" -#: src/nikonmn.cpp:182 -#: src/nikonmn.cpp:508 -#: src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "X window dump" -#: src/nikonmn.cpp:184 -#: src/nikonmn.cpp:403 -#: src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "Dopasowanie zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:185 -#: src/nikonmn.cpp:404 -#: src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "

Wybierz tutaj wartość barwy obrazu." -#: src/nikonmn.cpp:187 -#: src/nikonmn.cpp:421 -#: src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Auxiliary Lens" msgstr "_Soczewka..." -#: src/nikonmn.cpp:188 -#: src/nikonmn.cpp:422 -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Łącznik tabeli EDrzewa" -#: src/nikonmn.cpp:191 -#: src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Względna odległość horyzontu" -#: src/nikonmn.cpp:194 -#: src/nikonmn.cpp:419 -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/nikonmn.cpp:196 -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "AF Focus Position" msgstr "Pozycja okna informacyjnego centrum." -#: src/nikonmn.cpp:197 -#: src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "AF focus position information" msgstr "Rektascensja pozycji centrum" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:229 -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/nikonmn.cpp:230 -#: src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Powtórz jeden" -#: src/nikonmn.cpp:263 -#: src/nikonmn.cpp:444 -#: src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 msgid "Not used" msgstr "Nie używany" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "wartość szacowana" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "Podstawowa VGA" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "Normalna VGA" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "Podstawowa SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normalna SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/nikonmn.cpp:361 -#: src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "Jasność+" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "Jasność-" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Speedlight" msgstr "SpeedLight" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:486 -#: src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Stan urządzenia" -#: src/nikonmn.cpp:487 -#: src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Stan urządzenia" -#: src/nikonmn.cpp:492 -#: src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Automatyczny balans bieli" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 msgid "Color Balance 1" msgstr "Balans kolorów 1" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Ustawień balansu koloru 1" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Stopień prz_esunięcia:" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Róznica chmur..." -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Róznica chmur..." -#: src/nikonmn.cpp:510 -#: src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Kliknij aby pokazać podgląd obrazka" -#: src/nikonmn.cpp:511 -#: src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Energia flesza" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "ustawienie flag dla %s" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Ustawienia obszaru numer %d" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Iso" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 msgid "Image Boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 msgid "Image boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Uzupełnianie &kodu" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja flesza ?" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Uzupełnianie &kodu" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:892 -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "Rodzaj obiektywu" - -#: src/nikonmn.cpp:553 -#: src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "Rodzaj obiektywu" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Ostatnio używany tryb dynamiczny" -#: src/nikonmn.cpp:570 -#: src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:571 -#: src/panasonicmn.cpp:197 -#: src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "_Zakończ przechwytywanie komunikatów" -#: src/nikonmn.cpp:576 -#: src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "_Soczewka..." -#: src/nikonmn.cpp:579 -#: src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene Mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:588 -#: src/properties.cpp:525 -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Compression Curve" msgstr "Wygięcie" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Compression curve" msgstr "Wygięcie" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Balans kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Importowanie ustawień balansu koloru" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Ustawienia obrazu danych." -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 #, fuzzy msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "(8) : Zwiększanie rozmiaru miniaturki." -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "NEF thumbnail size" msgstr "(8) : Zwiększanie rozmiaru miniaturki." -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Maks. rozmiar tablicy map pikseli" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Sensor pixel size" msgstr "Maks. rozmiar tablicy map pikseli" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Potwierdzony rozmiar danych" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Potwierdzony rozmiar danych" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Image Count" msgstr "Liczba obrazów" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image count" msgstr "Liczba obrazów" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Delete Image Count" msgstr "Usunięcie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 #, fuzzy msgid "Delete image count" msgstr "Usunięcie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Licznik zadań" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Image Optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Image optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "_Wariacje koloru:" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "ID odpowiedzi" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "ID odpowiedzi" -#: src/nikonmn.cpp:660 -#: src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Kompresja danych" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "Najbliższy obiekt" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Dynamiczna zmiana rozmiaru siatki" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Sieć &rozległa" -#: src/nikonmn.cpp:879 -#: src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "użyty" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: src/olympusmn.cpp:68 #, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Albania (sq_AL)" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Wysoka jakość (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Bardzo wysoka jakość (SHQ)i" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 #, fuzzy msgid "On (preset)" msgstr "Ustawienia światła:" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzny" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Internal + External" msgstr "Zewnętrzny edytor" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 msgid "Interlaced" msgstr "Z przeplotem" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "Przyrostowy" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Miniaturka" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Odśwież podgląd" + +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Special Mode" msgstr "Tryb specjalny" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 #, fuzzy msgid "Picture taking mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Black & White Mode" msgstr "Tryb czarno-biały" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Black and white mode" msgstr "Tryb czarno-biały" -#: src/olympusmn.cpp:135 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/olympusmn.cpp:137 +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/olympusmn.cpp:140 +#: src/olympusmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Korekcja zniekształceń soczewki..." -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Korekcja zniekształceń soczewki..." -#: src/olympusmn.cpp:144 +#: src/olympusmn.cpp:153 #, fuzzy msgid "Software firmware version" msgstr "Wersja oprogramowania drukarki" -#: src/olympusmn.cpp:147 +#: src/olympusmn.cpp:156 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:149 +#: src/olympusmn.cpp:158 msgid "Camera ID" msgstr "ID aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:159 #, fuzzy msgid "Camera ID data" msgstr "Transferowanie danych z skanera/aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Wyszukiwanie w ramkach" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Pre-capture frames" msgstr "Wyszukiwanie w ramkach" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 #, fuzzy msgid "One Touch WB" msgstr "Nauczyciel bezwrokowego pisania" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "One touch white balance" msgstr "Automatyczna korekcja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Data Dump 1" msgstr "X window dump" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Various camera settings 1" msgstr "Pokaż ustawienia lampy" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Data Dump 2" msgstr "X window dump" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Various camera settings 2" msgstr "Pokaż ustawienia lampy" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "Czas otwarcia migawki" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Shutter speed value" msgstr "Czułość ISO" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "Czułość ISO" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 msgid "Aperture value" msgstr "Wartość przysłony" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Brightness value" msgstr "Jasność" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Bracket" msgstr "Lewy nawias" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 #, fuzzy msgid "Exposure compensation value" msgstr "

Tutaj ustaw wartość ekspozycji (EV)." -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Temperatura czujnika" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 #, fuzzy msgid "Sensor temperature" msgstr "Temperatura czujnika" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Lens Temperature" msgstr "Temperatura soczewek" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "Temperatura soczewek" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "Zoom step count" msgstr "Krok powiększania" -#: src/olympusmn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Macro Focus" msgstr "Akceptowanie skupienia" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Macro focus step count" msgstr "Krok wywołania makra podprogramu" -#: src/olympusmn.cpp:241 -#: src/olympusmn.cpp:322 +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 #, fuzzy msgid "Sharpness Factor" msgstr "Współczynnik chromowania" -#: src/olympusmn.cpp:242 -#: src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 #, fuzzy msgid "Sharpness factor" msgstr "Współczynnik chromowania" -#: src/olympusmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Flash Charge Level" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Flash charge level" msgstr "Stopień ko_mpresji:" -#: src/olympusmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color Matrix" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color matrix" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 msgid "BlackLevel" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "White balance mode" msgstr "Tryb balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Red Balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Red balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 msgid "Blue Balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 msgid "Blue balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 msgid "Serial Number 2" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 msgid "Serial number 2" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/olympusmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 #: src/pentaxmn.cpp:930 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Odbijanie od ścian" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Odbijanie od ścian" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Ponawia ostatnie powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 #, fuzzy msgid "External flash mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Valid bits" msgstr "_Kompresowanie bitów" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "CoringFilter" msgstr "Tryb koloru" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "_Filtr (wyrażenie regularne)" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Preview image embedded" msgstr "Pokaż osadzony podgląd" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Offset of the preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 #, fuzzy msgid "Size of the preview image" msgstr "Rozmiar obrazu podglądu:" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "CCD Scan Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "CCD scan mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 #, fuzzy msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 #, fuzzy msgid "Infinity lens step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Near Lens Step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Near lens step" msgstr "Przyrost kroku ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 #, fuzzy msgid "Equipment Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:377 +#: src/olympusmn.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Camera equipment information" +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "Pobierz informacje o aparacie..." -#: src/olympusmn.cpp:380 +#: src/olympusmn.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Camera Settings information" -msgstr "Pobierz informacje o aparacie..." +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Pokaż ustawienia lampy" -#: src/olympusmn.cpp:382 +#: src/olympusmn.cpp:391 #, fuzzy msgid "Raw Development" msgstr "Główni programiści" -#: src/olympusmn.cpp:383 +#: src/olympusmn.cpp:392 #, fuzzy -msgid "Raw development information" -msgstr "Informacje o zakraplaczu" +msgid "Raw development sub-IFD" +msgstr "Główni programiści" -#: src/olympusmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Image processing information" -msgstr "Przetwarzanie informacji o pakietach" +msgid "Raw Development 2" +msgstr "Główni programiści" -#: src/olympusmn.cpp:388 +#: src/olympusmn.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "Główni programiści" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "Przetwarzanie obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Focus information" -msgstr "Dodatkowe informacje" +msgid "Focus sub-IFD" +msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "Raw Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/olympusmn.cpp:392 +#: src/olympusmn.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Raw information" -msgstr "Dodatkowe informacje" +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "Sublokalizacja" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" -#: src/olympusmn.cpp:414 +#: src/olympusmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Program-shift" +msgstr "Stopień prz_esunięcia:" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Wykorzystanie średniej wartości" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Pattern+AF" +msgstr "Wzór" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "Regulacja barwy" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Super Macro" +msgstr "Wywołanie makra" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Single AF" +msgstr "Pojedynczy" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Multi AF" +msgstr "Wielopunktowy" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "AF Not Used" +msgstr "Ostatnio użyty styl" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "AF Used" +msgstr "Ostatnio użyty styl" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Not Ready" +msgstr "Nie używany" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Efekt czerwonych oczu" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Slow-sync" +msgstr "Powolna synchronizacja" + +#: src/olympusmn.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Forced On" +msgstr "Fluorescencja" + +#: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "Pogoda: Pochmurno" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "Dobra pogoda" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "Lampa fluorescencyjna (światło dzienne)" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "Wybór automatyczny" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 1" +msgstr "Użytkownika 1" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2" +msgstr "Użytkownika 2" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 3" +msgstr "Użytkownika 3" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 4" +msgstr "Użytkownika 1" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "Użytkownika 1" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "Użytkownika 2" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "Użytkownika 1" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "Balans niebieskiego" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +msgid "Sport" +msgstr "Sport" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "Pejzaż" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Self Portrait" +msgstr "Portret" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Night+Portrait" +msgstr "Portret nocny" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "Żywność" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Identyfikator dokumentu" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Shoot & Select" +msgstr "_Efekt Xach..." + +#: src/olympusmn.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Beach & Snow" +msgstr "Pogoda: Śnieg" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "zatrzymaj licznik czasu" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Candle" +msgstr "Światło dzienne" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Available Light" +msgstr "Światło standardowe A" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "My Mode" +msgstr "Tryb działania:" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Pet" +msgstr "Obszar obiektu" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "Podwodny" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Underwater Macro" +msgstr "Podwodny" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "Stabilizacja obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "Auto" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "Podwodny" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Nature Macro" +msgstr "Naturalny kolor" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "Podwodny" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Shooting Guide" +msgstr "Tryb robienia zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise Filter" +msgstr "Filtr" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "użyty" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Monotone" +msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "_Zaznacz zakres:" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Efekt czerwonych oczu" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Nasycenie zielonego" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "wartośc" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "Pobierz informacje o aparacie..." + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "Pobierz informacje o aparacie..." + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "Odśwież podgląd" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Preview image valid" +msgstr "Odśwież podgląd" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "Podgląd danych" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Preview image start" +msgstr "Odśwież podgląd" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "Długość obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Preview image length" +msgstr "Odśwież podgląd" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "AE Lock" +msgstr "Zablo_kuj progi" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Ekspozycja automatyczna" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "Tryb ogniskowania" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Przebieg własny" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF Areas" +msgstr "obszar rysowania" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF areas" +msgstr "obszar rysowania" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Balans bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Balans bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Ustawienie balansu bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Ustawienie balansu bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Automatyczny balans bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Automatyczny balans bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom Saturation" +msgstr "Nasycanie niebieskiego" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom saturation" +msgstr "Małe nasycenie" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified Saturation" +msgstr "Nasycanie czerwieni" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified saturation" +msgstr "Nasycanie czerwieni" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Ustawienia kontrastu" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "ustawienie czasu %s" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion Correction" +msgstr "Brak korekcji" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion correction" +msgstr "Brak korekcji" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading Compensation" +msgstr "Kompensacja tonów" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading compensation" +msgstr "Kompensacja tonów" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression Factor" +msgstr "Współczynnik kompresji" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression factor" +msgstr "Współczynnik kompresji" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Gradation" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +msgid "Picture mode" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise filter" +msgstr "_Filtr (wyrażenie regularne)" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama Mode" +msgstr "panorama" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "ramka pulpitu" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Jakość obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Jakość obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Manometer pressure" +msgstr "Bez kompresji" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment Version" +msgstr "Informacje o opłatac_h:" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment version" +msgstr "Informacje o opłatac_h:" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "Producent aparatu" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "Producent aparatu" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body firmware version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "" +"\n" +"Numer seryjny wystawcy: %s" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens firmware version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min Focal Length" +msgstr "Ogniskowa (mm):" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min focal length" +msgstr "Ogniskowa (mm):" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max Focal Length" +msgstr "Ogniskowa (mm):" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max focal length" +msgstr "Ogniskowa (mm):" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens Properties" +msgstr "Temperatura soczewek" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens properties" +msgstr "Temperatura soczewek" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Extender" +msgstr "Zewnętrzny" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "" +"\n" +"Numer seryjny wystawcy: %s" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Rodzaj sceny" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Rodzaj sceny" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "Wersja oprogramowania drukarki" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Tryb flesza" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Tryb flesza" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "_Tryb koloru" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Tryb flesza" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash firmware version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "Numer seryjny" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "High Speed" +msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "High Function" +msgstr "Duże nasycenie" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "360x360dpi, zwykły papier, duża szybkość" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Function" +msgstr "Funkcja przejścia" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Data i czas (oryginału)" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "Pejzaż" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "Portret nocny" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "WB Color Temp" +msgstr "Pobranie koloru odcienia temperatury." + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw Development Version" +msgstr "Główni programiści" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw development version" +msgstr "Informacje o zakraplaczu" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Ustawienie balansu bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Ustawienie balansu bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "Dopasowanie poziome" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "Dopasowanie poziome" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray Point" +msgstr "Usuń punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray point" +msgstr "Usuń punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "ustawienie czasu %s" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "ustawienie czasu %s" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "Moje kolory" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Kontrastowość" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast value" +msgstr "Kontrastowość" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Ostrość" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Ostrość" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Pro&gramista" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Edit status" +msgstr "Status edycji" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Oszacowania szybkości ISO" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "Główni programiści" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "Informacje o zakraplaczu" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Ustawienie balansu bieli" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "PM Saturation" +msgstr "Nasycenie" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "PM Contrast" +msgstr "Kontrastowość" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "PM Sharpness" +msgstr "Ostrość" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "PM BW Filter" +msgstr "Filtr" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Tryb zdjęcia" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto Gradation" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto gradation" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Ustawianie %s w tryb audytu." + +#: src/olympusmn.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image Processing Version" +msgstr "Przetwarzanie obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image processing version" +msgstr "Przetwarzanie informacji o pakietach" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB levels" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G Level" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G level" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Enhancer" +msgstr "Pro&gramista" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Coring Filter" +msgstr "Tryb koloru" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "_Filtr (wyrażenie regularne)" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "_Filtr (wyrażenie regularne)" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Poziom czerni" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Valid Bits" +msgstr "_Kompresowanie bitów" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Crop Left" +msgstr "Lewy przycisk" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Crop left" +msgstr "Lewy przycisk" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Crop Top" +msgstr "Na górz_e" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Crop top" +msgstr "Na górz_e" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Crop Width" +msgstr "Zapewni stałą szerokość wycinanego obszaru" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Crop width" +msgstr "Zapewni stałą szerokość wycinanego obszaru" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Crop Height" +msgstr "Zapewni stałą wysokość wycinanego obszaru" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Crop height" +msgstr "Zapewni stałą wysokość wycinanego obszaru" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face Detect Area" +msgstr "Nie można odczytać" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face detect area" +msgstr "Nie można odczytać" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus Info Version" +msgstr "Dodatkowe informacje" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus info version" +msgstr "Dodatkowe informacje" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "Akceptowanie skupienia" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene Detect" +msgstr "Rodzaj sceny" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene detect" +msgstr "Rodzaj sceny" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene Area" +msgstr "Scena" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene area" +msgstr "Zaznaczanie pojedynczego sąsiadującego obszaru" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Krok powiększania" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Krok wywołania makra podprogramu" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus step count" +msgstr "Krok wywołania makra podprogramu" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "ustawienie czasu %s" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus step infinity" +msgstr "ustawienie czasu %s" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Near" +msgstr "według typu" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus step near" +msgstr "Odległość: %0.4f" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "AF point" +msgstr "Usuń punkt" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "External Flash" +msgstr "Zewnętrzny flesz" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External flash guide number" +msgstr "Odbijanie od ścian" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Ekspozycja ręczna" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual flash" +msgstr "Ekspozycja ręczna" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "Nieznany znacznik OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "User-Selected" +msgstr "Kasuj zaznaczonego użytkownika." + +#: src/olympusmn.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Auto-Override" +msgstr "Nadpisz" + +#: src/olympusmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: src/olympusmn.cpp:471 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 K" -#: src/olympusmn.cpp:472 +#: src/olympusmn.cpp:1052 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 K" -#: src/olympusmn.cpp:473 +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 K" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 K" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 K" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 K" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 K" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/panasonicmn.cpp:55 -#: src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:292 src/pentaxmn.cpp:303 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoki" @@ -7089,20 +8162,6 @@ msgstr "Śledze_nie" msgid "Night scenery" msgstr "Scena nocna" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "Żywność" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 -#: src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: src/panasonicmn.cpp:121 #, fuzzy msgid "Warm" @@ -7148,8 +8207,7 @@ msgstr "Stabilizator obrazu" msgid "Image stabilizer" msgstr "Stabilizator obrazu" -#: src/panasonicmn.cpp:199 -#: src/panasonicmn.cpp:200 +#: src/panasonicmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:200 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -7449,18 +8507,15 @@ msgstr "Optio M40" msgid "Optio Z10" msgstr "Optio Z10" -#: src/pentaxmn.cpp:120 -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:124 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:121 -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:121 src/pentaxmn.cpp:125 msgid "Optio A40" msgstr "Optio A40" -#: src/pentaxmn.cpp:122 -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio V10" msgstr "Optio V10" @@ -7576,7 +8631,8 @@ msgstr "Nie zakończono działania" #: src/pentaxmn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" -msgstr "Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu" +msgstr "" +"Flesz się nie uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu" #: src/pentaxmn.cpp:167 #, fuzzy @@ -7646,8 +8702,7 @@ msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" msgid "Mid-right" msgstr "sDate = Right$(sDate, 4) + Mid$(sDate, 4, 2) + Left$(sDate, 2)" -#: src/pentaxmn.cpp:208 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:208 src/pentaxmn.cpp:225 msgid "50" msgstr "50" @@ -7659,8 +8714,7 @@ msgstr "64" msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:211 -#: src/pentaxmn.cpp:226 +#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:226 msgid "100" msgstr "100" @@ -7672,9 +8726,7 @@ msgstr "125" msgid "160" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:214 -#: src/pentaxmn.cpp:227 -#: src/pentaxmn.cpp:228 +#: src/pentaxmn.cpp:214 src/pentaxmn.cpp:227 src/pentaxmn.cpp:228 msgid "200" msgstr "200" @@ -7686,8 +8738,7 @@ msgstr "50" msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:217 -#: src/pentaxmn.cpp:229 +#: src/pentaxmn.cpp:217 src/pentaxmn.cpp:229 msgid "400" msgstr "400" @@ -7699,8 +8750,7 @@ msgstr "50" msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:230 msgid "800" msgstr "800" @@ -7712,13 +8762,11 @@ msgstr "1000" msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:223 -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:223 src/pentaxmn.cpp:231 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:224 -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:224 src/pentaxmn.cpp:232 msgid "3200" msgstr "3200" @@ -7787,30 +8835,22 @@ msgstr "Wybór automatyczny" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Pogoda: Pochmurno" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "User-Selected" -msgstr "Kasuj zaznaczonego użytkownika." - #: src/pentaxmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Liczba fajerwerków:" -#: src/pentaxmn.cpp:289 -#: src/pentaxmn.cpp:300 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/pentaxmn.cpp:300 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Niski zakres:" -#: src/pentaxmn.cpp:290 -#: src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/pentaxmn.cpp:290 src/pentaxmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Wysoki zakres:" -#: src/pentaxmn.cpp:291 -#: src/pentaxmn.cpp:302 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:302 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Bardzo niski" @@ -7835,8 +8875,7 @@ msgstr "Miękkie światło" msgid "Very Hard" msgstr "Bardzo trudne" -#: src/pentaxmn.cpp:319 -#: src/pentaxmn.cpp:867 +#: src/pentaxmn.cpp:319 src/pentaxmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Miejscowość Corozal" @@ -8143,16 +9182,11 @@ msgstr "Wykadrowany" msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Synteza uruchomiona..." -#: src/pentaxmn.cpp:410 -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:410 src/pentaxmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Nazwa programu" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Sport" -msgstr "Sport" - #: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" @@ -8171,11 +9205,6 @@ msgstr "Pogoda: Śnieg" msgid "Kids" msgstr "Dzieci" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Pet" -msgstr "Obszar obiektu" - #: src/pentaxmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Candlelight" @@ -8206,25 +9235,21 @@ msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane" msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "PCT — Mac Pict" -#: src/pentaxmn.cpp:435 -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/pentaxmn.cpp:436 -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:446 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Aktualizacje o niskim priorytecie" -#: src/pentaxmn.cpp:437 -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:437 src/pentaxmn.cpp:447 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/pentaxmn.cpp:439 -#: src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/pentaxmn.cpp:439 src/pentaxmn.cpp:451 msgid "Bulb" msgstr "Żarówka" @@ -8392,8 +9417,7 @@ msgstr "Wersja Gimp-Print " msgid "Camera shooting mode" msgstr "Pokaż tryb aparatu i program" -#: src/pentaxmn.cpp:788 -#: src/pentaxmn.cpp:789 +#: src/pentaxmn.cpp:788 src/pentaxmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Odśwież podgląd" @@ -8416,14 +9440,11 @@ msgstr "Identyfikacja aparatu" msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Model koloru _HSL" -#: src/pentaxmn.cpp:800 -#: src/pentaxmn.cpp:801 -#: src/properties.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:800 src/pentaxmn.cpp:801 src/properties.cpp:127 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/pentaxmn.cpp:803 -#: src/pentaxmn.cpp:804 +#: src/pentaxmn.cpp:803 src/pentaxmn.cpp:804 msgid "Time" msgstr "Czas" @@ -8447,18 +9468,12 @@ msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" msgid "Focus mode settings" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "AF point" -msgstr "Usuń punkt" - #: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "Kompensacja _czarnego punktu" -#: src/pentaxmn.cpp:826 -#: src/pentaxmn.cpp:827 +#: src/pentaxmn.cpp:826 src/pentaxmn.cpp:827 msgid "F-Number" msgstr "Liczba F" @@ -8472,37 +9487,30 @@ msgstr "Czułość (ISO):" msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Czułość filmu (iso)" -#: src/pentaxmn.cpp:837 -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:838 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:840 -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:841 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:843 -#: src/pentaxmn.cpp:844 +#: src/pentaxmn.cpp:843 src/pentaxmn.cpp:844 msgid "White ballance" msgstr "Balans bieli" -#: src/pentaxmn.cpp:846 -#: src/pentaxmn.cpp:847 +#: src/pentaxmn.cpp:846 src/pentaxmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Tryb czarno-biały" -#: src/pentaxmn.cpp:850 -#: src/pentaxmn.cpp:851 +#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:851 msgid "FocalLength" msgstr "Długość ogniskowej" -#: src/pentaxmn.cpp:863 -#: src/pentaxmn.cpp:864 -#: src/properties.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:863 src/pentaxmn.cpp:864 src/properties.cpp:620 msgid "Location" msgstr "Położenie" @@ -8528,14 +9536,12 @@ msgstr "%s (%d kopia)%s" msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:878 -#: src/pentaxmn.cpp:879 +#: src/pentaxmn.cpp:878 src/pentaxmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware" -#: src/pentaxmn.cpp:881 -#: src/pentaxmn.cpp:882 +#: src/pentaxmn.cpp:881 src/pentaxmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware" @@ -8549,30 +9555,21 @@ msgstr "Wartość obiektu dostępności" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 -#: src/pentaxmn.cpp:896 -msgid "Picture mode" -msgstr "Tryb zdjęcia" - -#: src/pentaxmn.cpp:906 -#: src/pentaxmn.cpp:907 +#: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/pentaxmn.cpp:912 -#: src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Dopasuj wyjście..." -#: src/pentaxmn.cpp:915 -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:915 src/pentaxmn.cpp:916 msgid "Digital filter" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:919 -#: src/properties.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:919 src/properties.cpp:428 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -8580,14 +9577,12 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:933 -#: src/pentaxmn.cpp:934 +#: src/pentaxmn.cpp:933 src/pentaxmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Tonacja sepii" -#: src/pentaxmn.cpp:936 -#: src/pentaxmn.cpp:937 +#: src/pentaxmn.cpp:936 src/pentaxmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Temperatura koloru" @@ -8601,137 +9596,113 @@ msgstr "Redukcja wstrząsów" msgid "Shake reduction information" msgstr "Informacje o zakraplaczu" -#: src/pentaxmn.cpp:943 -#: src/pentaxmn.cpp:944 +#: src/pentaxmn.cpp:943 src/pentaxmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Licznik zadań" -#: src/pentaxmn.cpp:946 -#: src/pentaxmn.cpp:947 +#: src/pentaxmn.cpp:946 src/pentaxmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Dynamiczny zakres adresów: %1" -#: src/pentaxmn.cpp:949 -#: src/pentaxmn.cpp:950 +#: src/pentaxmn.cpp:949 src/pentaxmn.cpp:950 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:953 -#: src/pentaxmn.cpp:954 +#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Najciemniejszy punkt:" -#: src/pentaxmn.cpp:956 -#: src/pentaxmn.cpp:957 +#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 msgid "White point" msgstr "Biały punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:960 -#: src/pentaxmn.cpp:961 +#: src/pentaxmn.cpp:960 src/pentaxmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/pentaxmn.cpp:963 -#: src/pentaxmn.cpp:964 +#: src/pentaxmn.cpp:963 src/pentaxmn.cpp:964 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:966 -#: src/pentaxmn.cpp:967 +#: src/pentaxmn.cpp:966 src/pentaxmn.cpp:967 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Obiektyw" -#: src/pentaxmn.cpp:969 -#: src/pentaxmn.cpp:970 +#: src/pentaxmn.cpp:969 src/pentaxmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flesz" -#: src/pentaxmn.cpp:972 -#: src/pentaxmn.cpp:973 +#: src/pentaxmn.cpp:972 src/pentaxmn.cpp:973 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:975 -#: src/pentaxmn.cpp:976 +#: src/pentaxmn.cpp:975 src/pentaxmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Flesz włączony" -#: src/pentaxmn.cpp:978 -#: src/pentaxmn.cpp:979 +#: src/pentaxmn.cpp:978 src/pentaxmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Flesz włączony" -#: src/pentaxmn.cpp:982 -#: src/pentaxmn.cpp:983 +#: src/pentaxmn.cpp:982 src/pentaxmn.cpp:983 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:985 -#: src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:989 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:991 -#: src/pentaxmn.cpp:992 +#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:994 -#: src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/pentaxmn.cpp:994 src/pentaxmn.cpp:995 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:997 -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:997 src/pentaxmn.cpp:998 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1000 -#: src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/pentaxmn.cpp:1000 src/pentaxmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1003 -#: src/pentaxmn.cpp:1004 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1006 -#: src/pentaxmn.cpp:1007 +#: src/pentaxmn.cpp:1006 src/pentaxmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "ID aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1010 msgid "BatteryInfo" msgstr "Informacja o baterii" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/pentaxmn.cpp:1012 src/pentaxmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/pentaxmn.cpp:1015 -#: src/pentaxmn.cpp:1016 +#: src/pentaxmn.cpp:1015 src/pentaxmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Kolor" @@ -8852,7 +9823,9 @@ msgstr "Struktura kolekcji" #: src/properties.cpp:116 #, fuzzy msgid "Basic Job/Workflow structure" -msgstr "Poniżej opisano strukturę zintegrowanego środowiska programistycznego Basic IDE." +msgstr "" +"Poniżej opisano strukturę zintegrowanego środowiska programistycznego Basic " +"IDE." #: src/properties.cpp:119 #, fuzzy @@ -8872,7 +9845,9 @@ msgid "Coverage" msgstr "Tematyka" #: src/properties.cpp:124 -msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." +msgid "" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " +"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" #: src/properties.cpp:126 @@ -8880,7 +9855,8 @@ msgid "Creator" msgstr "Autor" #: src/properties.cpp:126 -msgid "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." +msgid "" +"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" #: src/properties.cpp:127 @@ -8888,7 +9864,9 @@ msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" #: src/properties.cpp:128 -msgid "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be present for different languages." +msgid "" +"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " +"present for different languages." msgstr "" #: src/properties.cpp:130 @@ -8896,16 +9874,21 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: src/properties.cpp:130 -msgid "The file format used when saving the resource. Tools and applications should set this property to the save format of the data. It may include appropriate qualifiers." +msgid "" +"The file format used when saving the resource. Tools and applications should " +"set this property to the save format of the data. It may include appropriate " +"qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:132 -#: src/properties.cpp:173 +#: src/properties.cpp:132 src/properties.cpp:173 msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" #: src/properties.cpp:132 -msgid "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify the resource by means of a string conforming to a formal identification system." +msgid "" +"Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " +"the resource by means of a string conforming to a formal identification " +"system." msgstr "" #: src/properties.cpp:134 @@ -8917,7 +9900,10 @@ msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" #: src/properties.cpp:135 -msgid "An entity responsible for making the resource available. Examples of a Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the name of a Publisher should be used to indicate the entity." +msgid "" +"An entity responsible for making the resource available. Examples of a " +"Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " +"name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" #: src/properties.cpp:138 @@ -8925,7 +9911,10 @@ msgid "Relation" msgstr "Powiązanie" #: src/properties.cpp:138 -msgid "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify the related resource by means of a string conforming to a formal identification system." +msgid "" +"Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " +"the related resource by means of a string conforming to a formal " +"identification system." msgstr "" #: src/properties.cpp:140 @@ -8934,7 +9923,10 @@ msgid "Rights" msgstr "Własność" #: src/properties.cpp:140 -msgid "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights information includes a statement about various property rights associated with the resource, including intellectual property rights." +msgid "" +"Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " +"information includes a statement about various property rights associated " +"with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" #: src/properties.cpp:143 @@ -8942,7 +9934,9 @@ msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" #: src/properties.cpp:144 -msgid "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic of the content of the resource." +msgid "" +"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " +"of the content of the resource." msgstr "" #: src/properties.cpp:146 @@ -8950,7 +9944,9 @@ msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: src/properties.cpp:146 -msgid "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it will be a name by which the resource is formally known." +msgid "" +"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " +"will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" #: src/properties.cpp:148 @@ -8966,7 +9962,9 @@ msgid "Tags List" msgstr "Lista znaczników" #: src/properties.cpp:154 -msgid "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by '/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." +msgid "" +"The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " +"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" #: src/properties.cpp:161 @@ -8975,7 +9973,10 @@ msgid "Advisory" msgstr "pomocniczy" #: src/properties.cpp:161 -msgid "An unordered array specifying properties that were edited outside the authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath separated by one ASCII space (U+0020)." +msgid "" +"An unordered array specifying properties that were edited outside the " +"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " +"separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" #: src/properties.cpp:164 @@ -8983,7 +9984,12 @@ msgid "Base URL" msgstr "URL bazowy" #: src/properties.cpp:164 -msgid "The base URL for relative URLs in the document content. If this document contains Internet links, and those links are relative, they are relative to this base URL. This property provides a standard way for embedded relative URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value based on their notion of where URLs will be interpreted." +msgid "" +"The base URL for relative URLs in the document content. If this document " +"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " +"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative " +"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value " +"based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" #: src/properties.cpp:169 @@ -9002,11 +10008,20 @@ msgid "Creator Tool" msgstr "pasek narzędziowy" #: src/properties.cpp:170 -msgid "The name of the first known tool used to create the resource. If history is present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:History's softwareAgent property." +msgid "" +"The name of the first known tool used to create the resource. If history is " +"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" +"History's softwareAgent property." msgstr "" #: src/properties.cpp:173 -msgid "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to denote the formal identification system to which that identifier conforms. Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple (single-valued) property." +msgid "" +"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " +"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " +"denote the formal identification system to which that identifier conforms. " +"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined " +"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple " +"(single-valued) property." msgstr "" #: src/properties.cpp:178 @@ -9014,7 +10029,9 @@ msgid "Label" msgstr "Nazwa" #: src/properties.cpp:178 -msgid "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-defined collection. Used to organize documents in a file browser." +msgid "" +"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" +"defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" #: src/properties.cpp:180 @@ -9023,7 +10040,9 @@ msgid "Metadata Date" msgstr "według dat" #: src/properties.cpp:180 -msgid "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." +msgid "" +"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " +"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" #: src/properties.cpp:182 @@ -9032,7 +10051,10 @@ msgid "Modify Date" msgstr "Czas modyfikacji załącznika" #: src/properties.cpp:182 -msgid "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this property is not necessarily the same as the file's system modification date because it is set before the file is saved." +msgid "" +"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " +"property is not necessarily the same as the file's system modification date " +"because it is set before the file is saved." msgstr "" #: src/properties.cpp:185 @@ -9049,7 +10071,10 @@ msgid "Rating" msgstr "Ocena" #: src/properties.cpp:186 -msgid "A number that indicates a document's status relative to other documents, used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within an application-defined range." +msgid "" +"A number that indicates a document's status relative to other documents, " +"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " +"an application-defined range." msgstr "" #: src/properties.cpp:189 @@ -9057,7 +10082,9 @@ msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" #: src/properties.cpp:189 -msgid "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in characteristics such as size or image encoding." +msgid "" +"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " +"characteristics such as size or image encoding." msgstr "" #: src/properties.cpp:196 @@ -9099,7 +10126,9 @@ msgid "Web Statement" msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" #: src/properties.cpp:200 -msgid "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for this resource." +msgid "" +"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " +"this resource." msgstr "" #: src/properties.cpp:206 @@ -9108,7 +10137,12 @@ msgid "Derived From" msgstr "Odczytywanie z %s" #: src/properties.cpp:206 -msgid "A reference to the original document from which this one is derived. It is a minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For example, a new version might only need to specify the instance ID and version number of the previous version, or a rendition might only need to specify the instance ID and rendition class of the original." +msgid "" +"A reference to the original document from which this one is derived. It is a " +"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " +"example, a new version might only need to specify the instance ID and " +"version number of the previous version, or a rendition might only need to " +"specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" #: src/properties.cpp:211 @@ -9116,7 +10150,9 @@ msgid "Document ID" msgstr "Identyfikator dokumentu" #: src/properties.cpp:211 -msgid "The common identifier for all versions and renditions of a document. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." +msgid "" +"The common identifier for all versions and renditions of a document. It " +"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" #: src/properties.cpp:213 @@ -9124,7 +10160,12 @@ msgid "History" msgstr "Historia" #: src/properties.cpp:213 -msgid "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. It is intended to give human readers a general indication of the steps taken to make the changes from the previous version to this one. The list should be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or other detailed history." +msgid "" +"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " +"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " +"to make the changes from the previous version to this one. The list should " +"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or " +"other detailed history." msgstr "" #: src/properties.cpp:217 @@ -9133,7 +10174,10 @@ msgid "Instance ID" msgstr "Identyfikator ikony" #: src/properties.cpp:217 -msgid "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." +msgid "" +"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " +"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " +"below." msgstr "" #: src/properties.cpp:219 @@ -9142,7 +10186,11 @@ msgid "Managed From" msgstr "Odczytywanie z %s" #: src/properties.cpp:219 -msgid "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set when a managed document is introduced to an asset management system that does not currently own it. It may or may not include references to different management systems." +msgid "" +"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " +"when a managed document is introduced to an asset management system that " +"does not currently own it. It may or may not include references to different " +"management systems." msgstr "" #: src/properties.cpp:222 @@ -9151,7 +10199,10 @@ msgid "Manager" msgstr "Menedżer" #: src/properties.cpp:222 -msgid "The name of the asset management system that manages this resource. Along with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management system to contact concerning this document." +msgid "" +"The name of the asset management system that manages this resource. Along " +"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " +"system to contact concerning this document." msgstr "" #: src/properties.cpp:225 @@ -9160,7 +10211,11 @@ msgid "Manage To" msgstr "_Do pędzla..." #: src/properties.cpp:225 -msgid "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the presence of this property is the formal indication that this resource is managed. The form and content of this URI is private to the asset management system." +msgid "" +"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " +"presence of this property is the formal indication that this resource is " +"managed. The form and content of this URI is private to the asset management " +"system." msgstr "" #: src/properties.cpp:228 @@ -9169,7 +10224,9 @@ msgid "Manage UI" msgstr "Kontrolujący obiekt" #: src/properties.cpp:228 -msgid "A URI that can be used to access information about the managed resource through a web browser. It might require a custom browser plug-in." +msgid "" +"A URI that can be used to access information about the managed resource " +"through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" #: src/properties.cpp:230 @@ -9178,7 +10235,9 @@ msgid "Manager Variant" msgstr "Wariant czcionki" #: src/properties.cpp:230 -msgid "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of this property is private to the specific asset management system." +msgid "" +"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " +"this property is private to the specific asset management system." msgstr "" #: src/properties.cpp:232 @@ -9187,7 +10246,9 @@ msgid "Rendition Class" msgstr "nieznana klasa %s" #: src/properties.cpp:232 -msgid "The rendition class name for this resource. This property should be absent or set to default for a document version that is not a derived rendition." +msgid "" +"The rendition class name for this resource. This property should be absent " +"or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" #: src/properties.cpp:234 @@ -9196,7 +10257,9 @@ msgid "Rendition Params" msgstr "Pokaż parametry" #: src/properties.cpp:234 -msgid "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." +msgid "" +"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " +"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" #: src/properties.cpp:236 @@ -9204,7 +10267,11 @@ msgid "Version ID" msgstr "Identyfikator wersji" #: src/properties.cpp:236 -msgid "The document version identifier for this resource. Each version of a document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, 2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or support branching which requires a more complex scheme." +msgid "" +"The document version identifier for this resource. Each version of a " +"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " +"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or " +"support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" #: src/properties.cpp:240 @@ -9212,7 +10279,14 @@ msgid "Versions" msgstr "Wersje" #: src/properties.cpp:240 -msgid "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest known version for this document, entry [last()] is the most recent version. Typically, a media management system would fill in the version information in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions property. Interior version information can be compressed or eliminated and the version history can be truncated at some point." +msgid "" +"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " +"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " +"Typically, a media management system would fill in the version information " +"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history " +"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions " +"property. Interior version information can be compressed or eliminated and " +"the version history can be truncated at some point." msgstr "" #: src/properties.cpp:246 @@ -9229,7 +10303,9 @@ msgid "Rendition Of" msgstr "Generowanie" #: src/properties.cpp:247 -msgid "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of which this is a rendition." +msgid "" +"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " +"which this is a rendition." msgstr "" #: src/properties.cpp:249 @@ -9247,7 +10323,13 @@ msgid "Job Reference" msgstr "Odsyłacz zniknął! (%s)." #: src/properties.cpp:255 -msgid "References an external job management file for a job process in which the document is being used. Use of job names is under user control. Typical use would be to identify all documents that are part of a particular job or contract. There are multiple values because there can be more than one job using a particular document at any time, and it can also be useful to keep historical information about what jobs a document was part of previously." +msgid "" +"References an external job management file for a job process in which the " +"document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " +"would be to identify all documents that are part of a particular job or " +"contract. There are multiple values because there can be more than one job " +"using a particular document at any time, and it can also be useful to keep " +"historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" #: src/properties.cpp:264 @@ -9256,7 +10338,9 @@ msgid "Maximum Page Size" msgstr "Rozmiar strony ustawienia" #: src/properties.cpp:264 -msgid "The size of the largest page in the document (including any in contained documents)." +msgid "" +"The size of the largest page in the document (including any in contained " +"documents)." msgstr "" #: src/properties.cpp:265 @@ -9264,7 +10348,8 @@ msgid "Number of Pages" msgstr "Liczba stron" #: src/properties.cpp:265 -msgid "The number of pages in the document (including any in contained documents)." +msgid "" +"The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" #: src/properties.cpp:266 @@ -9272,7 +10357,9 @@ msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" #: src/properties.cpp:266 -msgid "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in contained documents)." +msgid "" +"An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " +"contained documents)." msgstr "" #: src/properties.cpp:267 @@ -9280,7 +10367,9 @@ msgid "Colorants" msgstr "Barwniki" #: src/properties.cpp:267 -msgid "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document (including any in contained documents)." +msgid "" +"An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " +"(including any in contained documents)." msgstr "" #: src/properties.cpp:268 @@ -9289,7 +10378,9 @@ msgid "Plate Names" msgstr "Nazwy dni:" #: src/properties.cpp:268 -msgid "An ordered array of plate names that are needed to print the document (including any in contained documents)." +msgid "" +"An ordered array of plate names that are needed to print the document " +"(including any in contained documents)." msgstr "" #: src/properties.cpp:274 @@ -9334,7 +10425,9 @@ msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Nieobsługiwana głębia kolorów (%d)!" #: src/properties.cpp:278 -msgid "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." +msgid "" +"The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " +"pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" #: src/properties.cpp:280 @@ -9343,7 +10436,9 @@ msgid "Video Color Space" msgstr "&Wynikowa przestrzeń kolorów:" #: src/properties.cpp:280 -msgid "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), CCIR-709 (used for HD)." +msgid "" +"The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " +"CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" #: src/properties.cpp:282 @@ -9361,7 +10456,9 @@ msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "Wybór koloru" #: src/properties.cpp:283 -msgid "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode is pre-multiplied." +msgid "" +"A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " +"is pre-multiplied." msgstr "" #: src/properties.cpp:285 @@ -9396,7 +10493,10 @@ msgid "Pull Down" msgstr "Ruch do dołu Z" #: src/properties.cpp:288 -msgid "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, WWWSS_24p, WWSSW_24p." +msgid "" +"The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " +"WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " +"WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" #: src/properties.cpp:290 @@ -9404,7 +10504,8 @@ msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" #: src/properties.cpp:290 -msgid "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." +msgid "" +"The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" #: src/properties.cpp:291 @@ -9440,7 +10541,10 @@ msgid "Speaker Placement" msgstr "Położenie okna" #: src/properties.cpp:294 -msgid "A description of the speaker angles from center front in degrees. For example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -110, Right Surround = 110\"" +msgid "" +"A description of the speaker angles from center front in degrees. For " +"example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = -" +"110, Right Surround = 110\"" msgstr "" #: src/properties.cpp:296 @@ -9449,7 +10553,9 @@ msgid "File Data Rate" msgstr "Pokaż szybkość transmisji" #: src/properties.cpp:296 -msgid "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/sec" +msgid "" +"The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" +"sec" msgstr "" #: src/properties.cpp:297 @@ -9457,7 +10563,9 @@ msgid "Tape Name" msgstr "Nazwa taśmy" #: src/properties.cpp:297 -msgid "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the capture process." +msgid "" +"The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " +"capture process." msgstr "" #: src/properties.cpp:298 @@ -9466,7 +10574,10 @@ msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Alternatywna nazwa katalogu:" #: src/properties.cpp:298 -msgid "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, that name is displayed." +msgid "" +"An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " +"Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " +"that name is displayed." msgstr "" #: src/properties.cpp:300 @@ -9475,7 +10586,9 @@ msgid "Start Time Code" msgstr "Data/czas rozpoczęcia" #: src/properties.cpp:300 -msgid "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the device control." +msgid "" +"The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " +"device control." msgstr "" #: src/properties.cpp:301 @@ -9484,7 +10597,9 @@ msgid "Alternative Time code" msgstr "Dodatkowy kod języka" #: src/properties.cpp:301 -msgid "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the startTimecode." +msgid "" +"A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " +"startTimecode." msgstr "" #: src/properties.cpp:302 @@ -9528,7 +10643,10 @@ msgid "Shot Location" msgstr "Lokalizacja zdjęcia" #: src/properties.cpp:306 -msgid "The name of the location where the video was shot. For example: \"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF GPS values." +msgid "" +"The name of the location where the video was shot. For example: " +"\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " +"GPS values." msgstr "" #: src/properties.cpp:308 @@ -9565,7 +10683,9 @@ msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "Brak ścieżki bezwzględnej w nazwie pliku." #: src/properties.cpp:311 -msgid "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file exists." +msgid "" +"The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " +"exists." msgstr "" #: src/properties.cpp:312 @@ -9573,7 +10693,9 @@ msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" #: src/properties.cpp:312 -msgid "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file exists." +msgid "" +"The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " +"exists." msgstr "" #: src/properties.cpp:313 @@ -9606,9 +10728,7 @@ msgstr "według _daty modyfikacji" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Określenie daty i czasu ostatniego wydruku dokumentu." -#: src/properties.cpp:316 -#: src/properties.cpp:484 -#: src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "Autor" @@ -9632,7 +10752,9 @@ msgid "Track Number" msgstr "Numer ścieżki" #: src/properties.cpp:318 -msgid "A numeric value indicating the order of the audio file within its original recording." +msgid "" +"A numeric value indicating the order of the audio file within its original " +"recording." msgstr "" #: src/properties.cpp:319 @@ -9741,7 +10863,8 @@ msgstr "Klucz" #: src/properties.cpp:331 #, fuzzy -msgid "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." +msgid "" +"The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "Klucz utracił ważność." #: src/properties.cpp:332 @@ -9750,7 +10873,9 @@ msgid "Stretch Mode" msgstr "Tryb działania:" #: src/properties.cpp:332 -msgid "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat Splice, Hybrid." +msgid "" +"The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " +"Splice, Hybrid." msgstr "" #: src/properties.cpp:333 @@ -9786,7 +10911,9 @@ msgid "Time Signature" msgstr "Odstęp czasowy podpisu:" #: src/properties.cpp:336 -msgid "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, 12/8, other." +msgid "" +"The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " +"12/8, other." msgstr "" #: src/properties.cpp:337 @@ -9795,11 +10922,13 @@ msgid "Scale Type" msgstr "według typu" #: src/properties.cpp:337 -msgid "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as drums." +msgid "" +"The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " +"Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " +"drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 -#: src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "" @@ -9833,11 +10962,6 @@ msgstr "Producent aparatu" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Producent aparatu" -#: src/properties.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Flash Model" -msgstr "_Tryb koloru" - #: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Flash Model." @@ -9952,7 +11076,12 @@ msgid "Credit." msgstr "Wyrazy uznania" #: src/properties.cpp:372 -msgid "The date the intellectual content of the document was created (rather than the creation date of the physical representation), following IIM conventions. For example, a photo taken during the American Civil War would have a creation date during that epoch (1861-1865) rather than the date the photo was digitized for archiving." +msgid "" +"The date the intellectual content of the document was created (rather than " +"the creation date of the physical representation), following IIM " +"conventions. For example, a photo taken during the American Civil War would " +"have a creation date during that epoch (1861-1865) rather than the date the " +"photo was digitized for archiving." msgstr "" #: src/properties.cpp:376 @@ -9998,8 +11127,7 @@ msgstr "piksele" msgid "inches" msgstr "cale" -#: src/properties.cpp:391 -#: src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -10076,7 +11204,8 @@ msgstr "Włącz korekcję aberracji chromatycznej" #: src/properties.cpp:403 #, fuzzy -msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." +msgid "" +"\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" #: src/properties.cpp:404 @@ -10086,7 +11215,8 @@ msgstr "Włącz korekcję aberracji chromatycznej" #: src/properties.cpp:404 #, fuzzy -msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." +msgid "" +"\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Duże nasycenie" #: src/properties.cpp:405 @@ -10104,20 +11234,10 @@ msgstr "Duże nasycenie" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Duże nasycenie" -#: src/properties.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Crop Top" -msgstr "Na górz_e" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Crop Left" -msgstr "Lewy przycisk" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -10149,20 +11269,10 @@ msgstr "Kąt wypełnienia" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "Crop Width" -msgstr "Zapewni stałą szerokość wycinanego obszaru" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Crop Height" -msgstr "Zapewni stałą wysokość wycinanego obszaru" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -10235,7 +11345,9 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" #: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "File name of raw file (not a complete path)." -msgstr "Plik oznacza pełną nazwę pliku wraz z określeniem ścieżki dostępu." +msgstr "" +"Plik oznacza pełną nazwę pliku wraz z określeniem ścieżki " +"dostępu." #: src/properties.cpp:422 #, fuzzy @@ -10309,7 +11421,9 @@ msgid "Tone Curve Name" msgstr "Nazwa krzywej tonalnej" #: src/properties.cpp:431 -msgid "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." +msgid "" +"The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " +"Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" #: src/properties.cpp:433 @@ -10338,15 +11452,16 @@ msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Duże nasycenie" #: src/properties.cpp:436 -msgid "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" +msgid "" +"\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " +"Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" #: src/properties.cpp:443 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 -#: src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "Długość obrazu" @@ -10362,8 +11477,7 @@ msgstr "Bitów na próbkę" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 -#: src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" @@ -10371,8 +11485,7 @@ msgstr "Kompresja" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 -#: src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretacja fotometryczna" @@ -10380,13 +11493,17 @@ msgstr "Interpretacja fotometryczna" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 -#: src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" #: src/properties.cpp:448 -msgid "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = 0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at right 4 = 0th row at bottom, 0th column at left 5 = 0th row at left, 0th column at top 6 = 0th row at right, 0th column at top 7 = 0th row at right, 0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" +msgid "" +"TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " +"0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " +"right 4 = 0th row at bottom, 0th column at left 5 = 0th row at left, 0th " +"column at top 6 = 0th row at right, 0th column at top 7 = 0th row at right, " +"0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" #: src/properties.cpp:457 @@ -10397,8 +11514,7 @@ msgstr "Próbek na piksel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 -#: src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" @@ -10412,16 +11528,19 @@ msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" #: src/properties.cpp:459 -msgid "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" +msgid "" +"TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " +"YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 -#: src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" #: src/properties.cpp:461 -msgid "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = centered; 2 = co-sited." +msgid "" +"TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " +"centered; 2 = co-sited." msgstr "" #: src/properties.cpp:463 @@ -10440,26 +11559,27 @@ msgstr "Rozdzielczość Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 -#: src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości" #: src/properties.cpp:465 -msgid "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = centimeters." +msgid "" +"TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " +"of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 -#: src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przejścia" #: src/properties.cpp:467 -msgid "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style with 3 * 256 entries." +msgid "" +"TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " +"with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 -#: src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "Biały punkt" @@ -10467,8 +11587,7 @@ msgstr "Biały punkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 -#: src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Barwy główne" @@ -10476,13 +11595,13 @@ msgstr "Barwy główne" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 -#: src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" #: src/properties.cpp:471 -msgid "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." +msgid "" +"TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" #: src/properties.cpp:472 @@ -10493,22 +11612,27 @@ msgstr "Czerń/biel odniesienia" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 -#: src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" #: src/properties.cpp:473 -msgid "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 format, not the original EXIF format. This property includes the value for the EXIF SubSecTime attribute. NOTE: This property is stored in XMP as xmp:ModifyDate." +msgid "" +"TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " +"and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " +"format, not the original EXIF format. This property includes the value for " +"the EXIF SubSecTime attribute. NOTE: This property is stored in XMP as xmp:" +"ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 -#: src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "Opis obrazu" #: src/properties.cpp:479 -msgid "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored in XMP as dc:description." +msgid "" +"TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " +"in XMP as dc:description." msgstr "" #: src/properties.cpp:480 @@ -10520,8 +11644,7 @@ msgstr "Zrob" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 -#: src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -10529,27 +11652,30 @@ msgstr "Model" msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 -#: src/sigmamn.cpp:116 -#: src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" #: src/properties.cpp:482 -msgid "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +msgid "" +"TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" #: src/properties.cpp:484 -msgid "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." +msgid "" +"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " +"property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" #: src/properties.cpp:486 -msgid "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored in XMP as dc:rights." +msgid "" +"TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " +"in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "Wersja Exif" @@ -10569,13 +11695,14 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 -#: src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 msgid "Components Configuration" msgstr "Konfiguracja komponentów" #: src/properties.cpp:496 -msgid "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." +msgid "" +"EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " +"compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" #: src/properties.cpp:498 @@ -10584,11 +11711,14 @@ msgstr "Skompresowane bity na piksel" #: src/properties.cpp:498 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." -msgstr "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." +msgid "" +"EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " +"indicated in unit bits per pixel." +msgstr "" +"Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " +"dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/properties.cpp:500 -#: src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Znacznik wymiaru" @@ -10597,8 +11727,7 @@ msgstr "Znacznik wymiaru" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 -#: src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Znacznik wymiaru" @@ -10607,8 +11736,7 @@ msgstr "Znacznik wymiaru" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 -#: src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" @@ -10616,13 +11744,13 @@ msgstr "Komentarz użytkownika" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 -#: src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "Powiązany plik dźwiękowy" #: src/properties.cpp:503 -msgid "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." +msgid "" +"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" #: src/properties.cpp:504 @@ -10631,7 +11759,10 @@ msgid "Date and Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" #: src/properties.cpp:504 -msgid "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the EXIF SubSecTimeOriginal data." +msgid "" +"EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " +"time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " +"EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" #: src/properties.cpp:507 @@ -10640,7 +11771,11 @@ msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" #: src/properties.cpp:507 -msgid "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and time when image was stored as digital data, can be the same as DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." +msgid "" +"EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " +"time when image was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" #: src/properties.cpp:511 @@ -10659,8 +11794,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 -#: src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" @@ -10675,19 +11809,27 @@ msgstr "Oszacowania szybkości ISO" #: src/properties.cpp:515 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as specified in ISO 12232." -msgstr "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego zgodne ze specyfikacją ISO 12232." +msgid "" +"EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " +"specified in ISO 12232." +msgstr "" +"Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " +"zgodne ze specyfikacją ISO 12232." #: src/properties.cpp:517 msgid "OECF" msgstr "OECF" #: src/properties.cpp:517 -msgid "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in ISO 14524." +msgid "" +"EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " +"ISO 14524." msgstr "" #: src/properties.cpp:518 -msgid "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF specification." +msgid "" +"EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " +"specification." msgstr "" #: src/properties.cpp:519 @@ -10702,11 +11844,6 @@ msgstr "Jasność" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Korekta ekspozycji (APEX):" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" @@ -10741,18 +11878,19 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 -#: src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" #: src/properties.cpp:528 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the overall scene." -msgstr "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." +msgid "" +"EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " +"overall scene." +msgstr "" +"Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/properties.cpp:529 -#: src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia Flesza" @@ -10760,22 +11898,27 @@ msgstr "Energia Flesza" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" #: src/properties.cpp:530 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values as specified in ISO 12233." -msgstr "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego zgodne ze specyfikacją ISO 12232." +msgid "" +"EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " +"as specified in ISO 12233." +msgstr "" +"Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " +"zgodne ze specyfikacją ISO 12232." #: src/properties.cpp:532 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" #: src/properties.cpp:532 -msgid "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per unit." +msgid "" +"EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " +"unit." msgstr "" #: src/properties.cpp:533 @@ -10783,25 +11926,30 @@ msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" #: src/properties.cpp:533 -msgid "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per unit." +msgid "" +"EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " +"unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 -#: src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" #: src/properties.cpp:534 -msgid "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and FocalPlaneYResolution." +msgid "" +"EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " +"FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" #: src/properties.cpp:535 -msgid "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at which the main subject appears." +msgid "" +"EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " +"value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " +"which the main subject appears." msgstr "" #: src/properties.cpp:538 @@ -10812,22 +11960,21 @@ msgstr "Indeks ekspozycji" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 -#: src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" #: src/properties.cpp:539 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." -msgstr "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." +msgstr "" +"Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." #: src/properties.cpp:540 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 -#: src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" @@ -10835,56 +11982,70 @@ msgstr "Rodzaj sceny" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 -#: src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" #: src/properties.cpp:542 -msgid "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image sense." +msgid "" +"EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " +"sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 -#: src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" #: src/properties.cpp:543 -msgid "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image data." +msgid "" +"EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " +"data." msgstr "" #: src/properties.cpp:544 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " +"shot." +msgstr "" +"Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." #: src/properties.cpp:545 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " +"was shot." +msgstr "" +"Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:546 -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" #: src/properties.cpp:546 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " +"shot." +msgstr "" +"Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:547 -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" #: src/properties.cpp:547 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." -msgstr "Ten znacznik określa odpowiednik ogniskowej w mm przy założeniu aparatu na film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength." +msgid "" +"EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " +"35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " +"Note that this tag differs from the FocalLength tag." +msgstr "" +"Ten znacznik określa odpowiednik ogniskowej w mm przy założeniu aparatu na " +"film 35 mm. Wartość 0 oznacza, że ogniskowa jest nieznana. Należy zauważyć, " +"że ten znacznik różni się od znacznika FocalLength." -#: src/properties.cpp:550 -#: src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" @@ -10892,43 +12053,59 @@ msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 -#: src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" #: src/properties.cpp:551 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain adjustment." +msgid "" +"EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " +"adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." #: src/properties.cpp:552 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " +"applied by the camera." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " +"aparat przy robieniu zdjęcia." #: src/properties.cpp:553 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " +"applied by the camera." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " +"aparat przy robieniu zdjęcia." #: src/properties.cpp:554 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing applied by the camera." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " +"applied by the camera." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " +"przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:555 -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" #: src/properties.cpp:555 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model." -msgstr "Ten znacznik określa informacje o warunkach robienia zdjęcia dla konkretnego modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia zdjęcia przy odczycie." +msgid "" +"EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " +"conditions of a particular camera model." +msgstr "" +"Ten znacznik określa informacje o warunkach robienia zdjęcia dla konkretnego " +"modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " +"zdjęcia przy odczycie." -#: src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" @@ -10937,57 +12114,62 @@ msgstr "Zakres odległości obiektu" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:557 -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" #: src/properties.cpp:557 #, fuzzy -msgid "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." -msgstr "Ten znacznik określa unikalny identyfikator przypisany każdemu zdjęciu. Jest on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej długości 128 bitów." +msgid "" +"EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " +"recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " +"and 128-bit fixed length." +msgstr "" +"Ten znacznik określa unikalny identyfikator przypisany każdemu zdjęciu. Jest " +"on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " +"długości 128 bitów." -#: src/properties.cpp:559 -#: src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "Wersja znacznika GPS" #: src/properties.cpp:559 -msgid "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." +msgid "" +"GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " +"period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 -#: src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 #, fuzzy msgid "GPS Latitude" msgstr "Szer:" #: src/properties.cpp:561 -msgid "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." +msgid "" +"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 #, fuzzy msgid "GPS Longitude" msgstr "Dł:" #: src/properties.cpp:562 -msgid "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." +msgid "" +"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" #: src/properties.cpp:563 -msgid "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." +msgid "" +"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 #, fuzzy msgid "GPS Altitude" msgstr "Wysokość odniesienia" @@ -10997,18 +12179,22 @@ msgstr "Wysokość odniesienia" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:565 -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Błędny czas pliku" #: src/properties.cpp:565 -msgid "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not present, the date component for the XMP should be taken from exif:DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." +msgid "" +"GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " +"data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " +"EXIF 2.2. The GPS timestamp in EXIF 2.1 does not include a date. If not " +"present, the date component for the XMP should be taken from exif:" +"DateTimeOriginal, or if that is also lacking from exif:DateTimeDigitized. If " +"no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 #, fuzzy msgid "GPS Satellites" msgstr "Katalog GPS" @@ -11017,8 +12203,7 @@ msgstr "Katalog GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 #, fuzzy msgid "GPS Status" msgstr "Aktualny _stan" @@ -11027,8 +12212,7 @@ msgstr "Aktualny _stan" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Wygląd wyściół_ki płótna:" @@ -11046,8 +12230,7 @@ msgstr "Katalog GPS" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Sprawdź szybkość rysowania gps" @@ -11056,8 +12239,7 @@ msgstr "Sprawdź szybkość rysowania gps" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 -#: src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Sprawdź szybkość rysowania gps" @@ -11075,18 +12257,17 @@ msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Śledź Gps" #: src/properties.cpp:578 -msgid "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." +msgid "" +"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 -#: src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Obraz z niepoprawnym odwołaniem: %s" @@ -11095,18 +12276,18 @@ msgstr "Obraz z niepoprawnym odwołaniem: %s" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Kierunek wypełniania potomka" #: src/properties.cpp:580 -msgid "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgid "" +"GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " +"359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Renderowanie _mapy czcionki..." @@ -11115,28 +12296,29 @@ msgstr "Renderowanie _mapy czcionki..." msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 -#: src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Zakres docelowy" #: src/properties.cpp:582 -msgid "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates destination latitude." +msgid "" +"GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " +"destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Zakres docelowy" #: src/properties.cpp:583 -msgid "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination longitude." +msgid "" +"GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " +"longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -11144,8 +12326,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 -#: src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Zakres docelowy" @@ -11163,8 +12344,7 @@ msgstr "Określa odległość od obiektu." msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 -#: src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Określa odległość od obiektu." @@ -11174,39 +12354,45 @@ msgstr "Określa odległość od obiektu." msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/properties.cpp:588 -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "nieznany sposób przeglądania urządzeń" #: src/properties.cpp:588 -msgid "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used for location finding." +msgid "" +"GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " +"for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 -#: src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Informacja o aktualnie wybranym fragmencie" #: src/properties.cpp:589 -msgid "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." +msgid "" +"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 #, fuzzy msgid "GPS Differential" msgstr "Geo&metria różniczkowa" #: src/properties.cpp:590 #, fuzzy -msgid "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +msgid "" +"GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " +"the GPS receiver." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " +"aparat przy robieniu zdjęcia." #: src/properties.cpp:596 -msgid "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 mm f/2.8-4.0\"." +msgid "" +"A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " +"mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" #: src/properties.cpp:597 @@ -11214,7 +12400,8 @@ msgid "SerialNumber" msgstr "Numer seryjny" #: src/properties.cpp:597 -msgid "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." +msgid "" +"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" #: src/properties.cpp:603 @@ -11243,7 +12430,10 @@ msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontaktowy adres e-mail" #: src/properties.cpp:605 -msgid "The contact information address part. Comprises an optional company name and all required information to locate the building or postbox to which mail should be sent." +msgid "" +"The contact information address part. Comprises an optional company name and " +"all required information to locate the building or postbox to which mail " +"should be sent." msgstr "" #: src/properties.cpp:607 @@ -11261,7 +12451,9 @@ msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Stan lub prowincja (pełna nazwa):" #: src/properties.cpp:608 -msgid "The contact information part denoting regional information like state or province." +msgid "" +"The contact information part denoting regional information like state or " +"province." msgstr "" #: src/properties.cpp:609 @@ -11295,7 +12487,12 @@ msgid "The contact information web address part." msgstr "" #: src/properties.cpp:612 -msgid "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country should go to the \"Country\" element." +msgid "" +"Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " +"in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " +"top/first level of a top-down geographical hierarchy. The code should be " +"taken from ISO 3166 two or three letter code. The full name of a country " +"should go to the \"Country\" element." msgstr "" #: src/properties.cpp:616 @@ -11304,7 +12501,10 @@ msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Zmień ustawienia mapy..." #: src/properties.cpp:616 -msgid "The creator's contact information provides all necessary information to get in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-properties for proper addressing." +msgid "" +"The creator's contact information provides all necessary information to get " +"in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" +"properties for proper addressing." msgstr "" #: src/properties.cpp:618 @@ -11313,11 +12513,19 @@ msgid "Intellectual Genre" msgstr "Intelektualny rodzaj obiektu" #: src/properties.cpp:618 -msgid "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news object, not specifically its content." +msgid "" +"Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " +"object, not specifically its content." msgstr "" #: src/properties.cpp:620 -msgid "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown in visual media or referenced by text or audio media. This location name could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down geographical hierarchy." +msgid "" +"Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " +"in visual media or referenced by text or audio media. This location name " +"could either be the name of a sublocation to a city or the name of a well " +"known location or (natural) monument outside a city. In the sense of a " +"sublocation to a city this element is at the fourth level of a top-down " +"geographical hierarchy." msgstr "" #: src/properties.cpp:625 @@ -11326,7 +12534,10 @@ msgid "IPTC Scene" msgstr "Typ sceny" #: src/properties.cpp:625 -msgid "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits in an unordered list." +msgid "" +"Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " +"IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " +"in an unordered list." msgstr "" #: src/properties.cpp:627 @@ -11335,7 +12546,10 @@ msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Nagłówek kodu źrodłowego C" #: src/properties.cpp:627 -msgid "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 digits in an unordered list." +msgid "" +"Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " +"to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " +"digits in an unordered list." msgstr "" #: src/sigmamn.cpp:60 @@ -11377,13 +12591,11 @@ msgstr "_Zaznacz zakres:" msgid "Lens focal length range" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm." -#: src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: src/sigmamn.cpp:92 -#: src/sigmamn.cpp:93 +#: src/sigmamn.cpp:92 src/sigmamn.cpp:93 msgid "Highlight" msgstr "Podświetlenie" @@ -11414,8 +12626,7 @@ msgstr "Tryb działania:" msgid "Adjustment mode" msgstr "Tryb działania:" -#: src/sigmamn.cpp:113 -#: src/sigmamn.cpp:114 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" @@ -11424,8 +12635,7 @@ msgstr "Firmware" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracket" -#: src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracket" @@ -11442,2258 +12652,3145 @@ msgstr "Odcinek" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik SonyMakerNote" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "Nieznana sekcja" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Struktura i dane" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Przesunięcie podświetlenia X" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "Inne dane" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Struktura i dane" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracja obrazu" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "Dane użytkownika" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "Powiązany plik" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 #, fuzzy msgid "Picture taking conditions" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "Informacja GPS" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Dodatkowe informacje" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "Określona klasa dostawcy" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "--*** Znaczniki są nieaktualne ***" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "Ostatnia sekcja" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Spłaszcz obraz" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Odśwież podgląd" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "cal" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "Bez kompresji" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 #, fuzzy msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "CCITT Group 3 Fax Encoding" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "CCITT Group 3 Fax Encoding" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "JPEG (old-style)" msgstr "Stary styl obrotów" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 #, fuzzy msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 #, fuzzy msgid "JBIG B&W" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "okno wyboru kolorów" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "2-bitowe RLE NeXT" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 #, fuzzy msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "Huffman RLE zmodyfikowany przez CCITT" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 #, fuzzy msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "RLE 8 bitów/piksel" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT z ustawianiem" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 linework RLE" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Obraca wybrane zdjęcie w lewo" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binarny liniowy" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film ( LZW, 10-bitowe)" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (ZIP, 11-bitowe)" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar deflate" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 #, fuzzy msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI log luminance RLE" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 #, fuzzy msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI log 24-bitowy upakowany" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 #, fuzzy msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Obrazek JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Archiwum skompresowane Gzip" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RGB" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 #, fuzzy msgid "Transparency Mask" msgstr "Maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "CIELab" msgstr "CieLAB" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Filtr przeniesienia koloru" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 #, fuzzy msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar deflate" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Linear Raw" msgstr "Obraz *.raw" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "_Dolny-lewy" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "Górny-_lewy" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "_Górny-prawy" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "Dolny-p_rawy" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "_Dolny-lewy" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowane" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Co-sited" msgstr "Położone razem" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 #, fuzzy msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Użyj układu pionowego lub szerokiego" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "_Programiści" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:263 -msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Liczba kolumn danych obrazu, różna liczbie pikseli w wierszu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." +#: src/tags.cpp:274 +msgid "" +"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " +"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Liczba kolumn danych obrazu, różna liczbie pikseli w wierszu. W danych " +"skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " +"JPEG." -#: src/tags.cpp:268 -msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." +#: src/tags.cpp:279 +msgid "" +"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " +"used instead of this tag." +msgstr "" +"Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " +"zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:272 -msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also . In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Liczba bitów na składową obrazu. W tym standardzie każda składowa obrazu ma 8 bitów, więc wartość tego znacznika to 8. Patrz także . W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." +#: src/tags.cpp:283 +msgid "" +"The number of bits per image component. In this standard each component of " +"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " +". In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " +"this tag." +msgstr "" +"Liczba bitów na składową obrazu. W tym standardzie każda składowa obrazu ma " +"8 bitów, więc wartość tego znacznika to 8. Patrz także . W " +"danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " +"znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:278 -msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." -msgstr "Algorytm kompresji użyty dla danych obrazu. Jeśli główny obraz jest skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." +#: src/tags.cpp:289 +msgid "" +"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " +"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " +"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." +msgstr "" +"Algorytm kompresji użyty dla danych obrazu. Jeśli główny obraz jest " +"skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " +"pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." -#: src/tags.cpp:284 -msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." +#: src/tags.cpp:295 +msgid "" +"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " +"of this tag." +msgstr "" +"Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " +"znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 -msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag is to be used." -msgstr "Łańcuch znaków nadający obrazowi tytuł. Może być komentarzem takim jak \"piknik firmowy 1988\" lub podobnym. Nie można używać dwubajtowych kodów znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika Exif Private ." +#: src/tags.cpp:305 +msgid "" +"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " +"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " +"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag " +"is to be used." +msgstr "" +"Łańcuch znaków nadający obrazowi tytuł. Może być komentarzem takim jak " +"\"piknik firmowy 1988\" lub podobnym. Nie można używać dwubajtowych kodów " +"znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " +"Exif Private ." -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" -#: src/tags.cpp:301 -msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." -msgstr "Producent urządzenia nagrywającego. Jest to producent DSC, skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." - -#: src/tags.cpp:307 -msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." -msgstr "Nazwa lub numer modelu urządzenia. Jest to nazwa modelu lub numer DSC, skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." - #: src/tags.cpp:312 +msgid "" +"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " +"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " +"When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Producent urządzenia nagrywającego. Jest to producent DSC, skanera, " +"digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " +"jest puste, jest traktowane jako nieznane." + +#: src/tags.cpp:318 +msgid "" +"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " +"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " +"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Nazwa lub numer modelu urządzenia. Jest to nazwa modelu lub numer DSC, " +"skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " +"Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." + +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/tags.cpp:313 -msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." -msgstr "Bajtowe przesunięcie pasa dla każdego pasa. Zaleca się takie dobranie tej wartości, by liczba bajtów pasa nie przekraczała 64kB. W danych skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i ." +#: src/tags.cpp:324 +msgid "" +"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " +"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " +"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " +" and ." +msgstr "" +"Bajtowe przesunięcie pasa dla każdego pasa. Zaleca się takie dobranie tej " +"wartości, by liczba bajtów pasa nie przekraczała 64kB. W danych " +"skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " +"pomijane. Patrz także i ." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/tags.cpp:323 -msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Liczba składowych na piksel. Ponieważ ten standard odnosi się do obrazów RGB i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." +#: src/tags.cpp:334 +msgid "" +"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " +"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " +"JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Liczba składowych na piksel. Ponieważ ten standard odnosi się do obrazów RGB " +"i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " +"algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/tags.cpp:328 -msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." -msgstr "Liczba wierszy na pas. Jest to liczba wierszy w obrazie jednego pasa kiedy obraz jest podzielony na pasy. W danych skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i ." +#: src/tags.cpp:339 +msgid "" +"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " +"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted. See also and " +"." +msgstr "" +"Liczba wierszy na pas. Jest to liczba wierszy w obrazie jednego pasa kiedy " +"obraz jest podzielony na pasy. W danych skompresowanych algorytmem JPEG to " +"oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i " +"." -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/tags.cpp:334 -msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." -msgstr "Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." +#: src/tags.cpp:345 +msgid "" +"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " +"designation is not needed and is omitted." +msgstr "" +"Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " +"JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:338 -msgid "The number of pixels per in the direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." -msgstr "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, przyjmuje się 72 [dpi]." +#: src/tags.cpp:349 +msgid "" +"The number of pixels per in the direction. " +"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." +msgstr "" +"Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " +"szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " +"przyjmuje się 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:342 -msgid "The number of pixels per in the direction. The same value as is designated." -msgstr "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." - -#: src/tags.cpp:346 -msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." -msgstr "Oznaczenie, czy składowe pikseli są zapisane w formacie blokowym czy płaskim. W plikach skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF jest 1 (blokowy)." - -#: src/tags.cpp:352 -msgid "The unit for measuring and . The same unit is used for both and . If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." -msgstr "Jednostka do wyrażania i . Dla obu wielkości używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, przyjmowane jest 2 (cale)." +#: src/tags.cpp:353 +msgid "" +"The number of pixels per in the direction. " +"The same value as is designated." +msgstr "" +"Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " +"długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." #: src/tags.cpp:357 -msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." -msgstr "Funkcja przejścia dla obrazu, opisana w postaci tabeli. Zwykle ten znacznik nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów ()." +msgid "" +"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " +"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " +"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." +msgstr "" +"Oznaczenie, czy składowe pikseli są zapisane w formacie blokowym czy " +"płaskim. W plikach skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " +"używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " +"jest 1 (blokowy)." -#: src/tags.cpp:362 -msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." -msgstr "Ten znacznik przechowuje nazwę i wersję oprogramowania lub firmware kamery albo innego urządzenia wejściowego obrazu użytego do wygenerowania obrazu. Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." +#: src/tags.cpp:363 +msgid "" +"The unit for measuring and . The same unit is " +"used for both and . If the image resolution is " +"unknown, 2 (inches) is designated." +msgstr "" +"Jednostka do wyrażania i . Dla obu wielkości " +"używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " +"przyjmowane jest 2 (cale)." -#: src/tags.cpp:369 -msgid "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and time the file was changed." -msgstr "Data i czas stworzenia obrazu. W standardzie Exif jest to data i czas zmiany pliku." +#: src/tags.cpp:368 +msgid "" +"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " +"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " +"information tag ()." +msgstr "" +"Funkcja przejścia dla obrazu, opisana w postaci tabeli. Zwykle ten znacznik " +"nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku " +"informacji o przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 +msgid "" +"This tag records the name and version of the software or firmware of the " +"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " +"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " +"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" +"Ten znacznik przechowuje nazwę i wersję oprogramowania lub firmware kamery " +"albo innego urządzenia wejściowego obrazu użytego do wygenerowania obrazu. " +"Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " +"poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." + +#: src/tags.cpp:380 +msgid "" +"The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " +"time the file was changed." +msgstr "" +"Data i czas stworzenia obrazu. W standardzie Exif jest to data i czas zmiany " +"pliku." + +#: src/tags.cpp:383 #, fuzzy msgid "Host computer" msgstr "Uruchom ponownie komputer" -#: src/tags.cpp:373 -msgid "This tag records information about the host computer used to generate the image." +#: src/tags.cpp:384 +msgid "" +"This tag records information about the host computer used to generate the " +"image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy -msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown. Ex.) \"Camera owner, John Smith; Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -msgstr "Ten znacznik przechowuje nazwę właściciela aparatu, fotografa lub twórcy obrazu. Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie poniższego przykładu dla ułatwienia współpracy. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." +msgid "" +"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " +"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " +"the information be written as in the example below for ease of " +"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown. " +"Ex.) \"Camera owner, John Smith; Photographer, Michael Brown; Image creator, " +"Ken James\"" +msgstr "" +"Ten znacznik przechowuje nazwę właściciela aparatu, fotografa lub twórcy " +"obrazu. Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " +"poniższego przykładu dla ułatwienia współpracy. Jeśli pole jest puste, jest " +"traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:385 -msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the colorspace information tag ()." -msgstr "Barwa białego punktu obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów ()." +#: src/tags.cpp:396 +msgid "" +"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " +"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " +"()." +msgstr "" +"Barwa białego punktu obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest potrzebny, " +"ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " +"kolorów ()." -#: src/tags.cpp:390 -msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace information tag ()." -msgstr "Barwa trzech głównych kolorów obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów ()." +#: src/tags.cpp:401 +msgid "" +"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " +"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " +"information tag ()." +msgstr "" +"Barwa trzech głównych kolorów obrazu. Zwykle ten znacznik nie jest " +"potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " +"przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "_Szerokość płytki:" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Długość słupka" -#: src/tags.cpp:398 -msgid "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." +#: src/tags.cpp:409 +msgid "" +"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/tags.cpp:401 -msgid "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF file. Note that this implies that each tile has a location independent of the locations of other tiles." +#: src/tags.cpp:412 +msgid "" +"For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " +"disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " +"file. Note that this implies that each tile has a location independent of " +"the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "/Odśwież _liczności artykułów" -#: src/tags.cpp:407 -msgid "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." +#: src/tags.cpp:418 +msgid "" +"For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " +"TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." -msgstr "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach TIFF." +msgstr "" +"Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w plikach " +"TIFF." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "Zakres przejścia" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 #, fuzzy msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Zasięg _mapowania koloru..." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 msgid "JPEG Process" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format JPEG" -#: src/tags.cpp:420 -msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." -msgstr "Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." +#: src/tags.cpp:431 +msgid "" +"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " +"is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" +"Położenie początkowego bajtu (SOI) danych miniaturki skompresowanej JPEG. " +"Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Długość formatu JPEG" -#: src/tags.cpp:424 -msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." -msgstr "Liczba bajtów danych miniaturki skompresowanej JPEG. Nie jest używana dla danych JPEG głównego obrazu. Miniaturki JPEG nie są dzielone, ale zapisywane jako ciągły strumień JPEG od SOI do EOI. Znaczniki Appn i COM nie powinny być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." +#: src/tags.cpp:435 +msgid "" +"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " +"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " +"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " +"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " +"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" +"Liczba bajtów danych miniaturki skompresowanej JPEG. Nie jest używana dla " +"danych JPEG głównego obrazu. Miniaturki JPEG nie są dzielone, ale zapisywane " +"jako ciągły strumień JPEG od SOI do EOI. Znaczniki Appn i COM nie powinny " +"być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w najwyżej 64kB, " +"włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." -#: src/tags.cpp:432 -msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." -msgstr "Macierz współczynników przekształcenia danych obrazu z RGB do YCbCr. Dla TIFF nie ma wartości domyślnych, ale wartości podane w załączniku E \"Color Space Guidelines\" są używane jako domyślne. Przestrzeń kolorów jest określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." +#: src/tags.cpp:443 +msgid "" +"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " +"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " +"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a " +"color space information tag, with the default being the value that gives the " +"optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" +"Macierz współczynników przekształcenia danych obrazu z RGB do YCbCr. Dla " +"TIFF nie ma wartości domyślnych, ale wartości podane w załączniku E \"Color " +"Space Guidelines\" są używane jako domyślne. Przestrzeń kolorów jest " +"określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną " +"będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:441 -msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." -msgstr "Współczynnik próbkowania składowych chrominancji w stosunku do składowej luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." +#: src/tags.cpp:452 +msgid "" +"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " +"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" +"Współczynnik próbkowania składowych chrominancji w stosunku do składowej " +"luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " +"używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:446 -msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." -msgstr "Rozmieszczenie składowych chrominancji w stosunku do składowej luminancji. To pole ma znaczenie tylko dla danych skompresowanych algorytmem JPEG lub nieskompresowanych danych YCbCr. Domyślne dla TIFF jest 1 (wyśrodkowane); ale kiedy Y:Cb:Cr = 4:2:2, zaleca się w tym standardzie 2 (położone razem) w celu poprawienia jakości obrazu w przypadku oglądania na telewizorze. Kiedy to pole nie istnieje, czytający powinien założyć wartość domyślną dla TIFF. W przypadku Y:Cb:Cr = 4:2:0, zalecana jest wartość domyślna dla TIFF (wyśrodkowane). Jeśli czytający nie ma możliwości obsługi obu rodzajów rozmieszczenia, powinien używać domyślnej wartości TIFF niezależnie od wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba rodzaje rozmieszczenia." +#: src/tags.cpp:457 +msgid "" +"The position of chrominance components in relation to the luminance " +"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " +"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " +"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " +"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " +"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " +"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " +"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " +"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " +"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " +"both centered and co-sited positioning." +msgstr "" +"Rozmieszczenie składowych chrominancji w stosunku do składowej luminancji. " +"To pole ma znaczenie tylko dla danych skompresowanych algorytmem JPEG lub " +"nieskompresowanych danych YCbCr. Domyślne dla TIFF jest 1 (wyśrodkowane); " +"ale kiedy Y:Cb:Cr = 4:2:2, zaleca się w tym standardzie 2 (położone razem) w " +"celu poprawienia jakości obrazu w przypadku oglądania na telewizorze. Kiedy " +"to pole nie istnieje, czytający powinien założyć wartość domyślną dla TIFF. " +"W przypadku Y:Cb:Cr = 4:2:0, zalecana jest wartość domyślna dla TIFF " +"(wyśrodkowane). Jeśli czytający nie ma możliwości obsługi obu rodzajów " +"rozmieszczenia, powinien używać domyślnej wartości TIFF niezależnie od " +"wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " +"rodzaje rozmieszczenia." -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/tags.cpp:461 -msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." -msgstr "Wartości czarnego i białego punktu odniesienia. W formacie TIFF nie ma wartości domyślnych, ale poniższe są podane tutaj jako domyślne. Przestrzeń kolorów jest określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów, z wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych warunkach." +#: src/tags.cpp:472 +msgid "" +"The reference black point value and reference white point value. No defaults " +"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " +"color space is declared in a color space information tag, with the default " +"being the value that gives the optimal image characteristics " +"Interoperability these conditions." +msgstr "" +"Wartości czarnego i białego punktu odniesienia. W formacie TIFF nie ma " +"wartości domyślnych, ale poniższe są podane tutaj jako domyślne. Przestrzeń " +"kolorów jest określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów, z " +"wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " +"warunkach." -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "Pakiet XML" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Windows Rating" -msgstr "Najwyższa ocena" - -#: src/tags.cpp:472 -msgid "Rating tag used by Windows" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Windows Rating Percent" -msgstr "powiększenie 100 procent" - -#: src/tags.cpp:475 -msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" -msgstr "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów kolorów)" - -#: src/tags.cpp:478 -msgid "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the repeating patterns of the color filter array" -msgstr "" - #: src/tags.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods" -msgstr "Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." +msgid "Windows Rating" +msgstr "Najwyższa ocena" + +#: src/tags.cpp:483 +msgid "Rating tag used by Windows" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Windows Rating Percent" +msgstr "powiększenie 100 procent" #: src/tags.cpp:486 -msgid "Battery Level" -msgstr "Poziom baterii" +msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" +msgstr "" +"Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " +"kolorów)" #: src/tags.cpp:489 -msgid "IPTC/NAA" -msgstr "IPTC/NAA" - -#: src/tags.cpp:490 -msgid "Contains an IPTC/NAA record" -msgstr "Zawiera rekord IPTC/NAA" +msgid "" +"Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " +"repeating patterns of the color filter array" +msgstr "" #: src/tags.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, it is treated as unknown." -msgstr "Informacje o prawach autorskich. Jest to standardowy znacznik używany do określenia praw autorskich zarówno fotografa, jak i redaktora. Jest to informacja o osobie lub organizacji mającej prawa do obrazu. Standardowe oświadczenie o prawach autorskich wraz z datą i prawami powinno być zapisane w tym polu, np. \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". W tym standardzie pola opisują prawa zarówno fotografa, jak i redaktora, z których każdy jest opisywany w oddzielnej części oświadczenia. Jeśli jest jasne rozróżnienie między prawami fotografa i redaktora, powinny być zapisane w kolejności najpierw fotograf, a następnie redaktor, oddzielone znakiem NULL (w tym przypadku, jeśli oświadczenie także kończy się znakiem NULL, powinny być dwa kody NULL; p. przykład 1). Jeśli podano tylko fotografa, jest on kończony kodem NULL (p. przykład 2). Jeśli podano tylko prawa redaktora, część przeznaczona dla fotografa składa się z jednej spacji i następującego po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods" +msgstr "" +"Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " +"kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " +"koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:497 +msgid "Battery Level" +msgstr "Poziom baterii" + +#: src/tags.cpp:500 +msgid "IPTC/NAA" +msgstr "IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:501 +msgid "Contains an IPTC/NAA record" +msgstr "Zawiera rekord IPTC/NAA" + +#: src/tags.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "" +"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " +"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " +"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " +"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " +"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " +"field records both the photographer and editor copyrights, with each " +"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " +"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " +"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " +"by NULL (in this case since the statement also ends with a NULL, there are " +"two NULL codes). When only the photographer copyright is given, it is " +"terminated by one NULL code . When only the editor copyright is given, the " +"photographer copyright part consists of one space followed by a terminating " +"NULL code, then the editor copyright is given. When the field is left blank, " +"it is treated as unknown." +msgstr "" +"Informacje o prawach autorskich. Jest to standardowy znacznik używany do " +"określenia praw autorskich zarówno fotografa, jak i redaktora. Jest to " +"informacja o osobie lub organizacji mającej prawa do obrazu. Standardowe " +"oświadczenie o prawach autorskich wraz z datą i prawami powinno być zapisane " +"w tym polu, np. \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". W tym " +"standardzie pola opisują prawa zarówno fotografa, jak i redaktora, z których " +"każdy jest opisywany w oddzielnej części oświadczenia. Jeśli jest jasne " +"rozróżnienie między prawami fotografa i redaktora, powinny być zapisane w " +"kolejności najpierw fotograf, a następnie redaktor, oddzielone znakiem NULL " +"(w tym przypadku, jeśli oświadczenie także kończy się znakiem NULL, powinny " +"być dwa kody NULL; p. przykład 1). Jeśli podano tylko fotografa, jest on " +"kończony kodem NULL (p. przykład 2). Jeśli podano tylko prawa redaktora, " +"część przeznaczona dla fotografa składa się z jednej spacji i następującego " +"po niej kodu NULL, a następnie podane są prawa redaktora (p. przykład 3). " +"Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." + +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok zasobów obrazu" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik Exif IFD" -#: src/tags.cpp:516 -msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." -msgstr "Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." +#: src/tags.cpp:527 +msgid "" +"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " +"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " +"contain image data as in the case of TIFF." +msgstr "" +"Wskaźnik na Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " +"oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:522 -msgid "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/profile" +#: src/tags.cpp:533 +msgid "" +"Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" +"profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 #, fuzzy msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Informacje z paska bocznego metadanych GPS" -#: src/tags.cpp:525 -msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." -msgstr "Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, ale bez danych obrazu." +#: src/tags.cpp:536 +msgid "" +"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " +"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgstr "" +"Wskaźnik na GPS Info IFD. Struktura GPS Info IFD jest taka, jak Exif IFD, " +"ale bez danych obrazu." -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:530 -msgid "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" +#: src/tags.cpp:541 +msgid "" +"Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " +"a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "Nazwa okna" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Comment=Ikona Windows" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "według autora" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Słowa kluczowe." -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Windows Subject" -msgstr "(Brak tematu)" - -#: src/tags.cpp:546 -msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Print Image Matching" -msgstr "Wydruk bieżącego obrazka" - -#: src/tags.cpp:549 -msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "DNG version" -msgstr "Wersja programu" - -#: src/tags.cpp:552 -msgid "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: 1, 1, 0, 0." -msgstr "" - #: src/tags.cpp:556 #, fuzzy +msgid "Windows Subject" +msgstr "(Brak tematu)" + +#: src/tags.cpp:557 +msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Print Image Matching" +msgstr "Wydruk bieżącego obrazka" + +#: src/tags.cpp:560 +msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "DNG version" +msgstr "Wersja programu" + +#: src/tags.cpp:563 +msgid "" +"This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " +"version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " +"1, 1, 0, 0." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:567 +#, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Wersja Gimp-Print " -#: src/tags.cpp:557 -msgid "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if this tag specifies a version number that is higher than the version number of the specification the reader was based on. In addition to checking the version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and values, to verify it is able to correctly read the file." +#: src/tags.cpp:568 +msgid "" +"This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " +"for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " +"this tag specifies a version number that is higher than the version number " +"of the specification the reader was based on. In addition to checking the " +"version tags, readers should, for all tags, check the types, counts, and " +"values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Wybór modelu aparatu" -#: src/tags.cpp:566 -msgid "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string may be used by reader software to index into per-model preferences and replacement profiles." +#: src/tags.cpp:577 +msgid "" +"Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " +"image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " +"avoid conflicts, and should not be localized, even if the camera name itself " +"is localized for different markets (see LocalizedCameraModel). This string " +"may be used by reader software to index into per-model preferences and " +"replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Wybór modelu aparatu" -#: src/tags.cpp:574 -msgid "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for different markets to match the localization of the camera name." +#: src/tags.cpp:585 +msgid "" +"Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " +"different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Kolor tła" -#: src/tags.cpp:579 -msgid "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." +#: src/tags.cpp:590 +msgid "" +"Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " +"numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 #, fuzzy msgid "CFA Layout" msgstr "Styl ułożenia" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "komórka tabeli" -#: src/tags.cpp:587 -msgid "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +#: src/tags.cpp:598 +msgid "" +"Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " +"tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " +"in a non-linear, more visually uniform space with fewer total encoding " +"levels. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to " +"all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" -msgstr "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów kolorów)" +msgstr "" +"Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " +"kolorów)" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Black Level" -msgstr "Poziom czerni" - -#: src/tags.cpp:597 -msgid "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-sample scan order." +#: src/tags.cpp:608 +msgid "" +"Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " +"level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " +"corner of the ActiveArea rectangle. The values are stored in row-column-" +"sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Poziom czarnego (tylko czarny wkład)" -#: src/tags.cpp:603 -msgid "If the zero light encoding level is a function of the image column, BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding level for each column and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +#: src/tags.cpp:614 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image column, " +"BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " +"level for each column and the baseline zero light encoding level. If " +"SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the " +"samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Poziom czarnego (tylko czarny wkład)" -#: src/tags.cpp:610 -msgid "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag specifies the difference between the zero light encoding level for each row and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal to one, this single table applies to all the samples for each pixel." +#: src/tags.cpp:621 +msgid "" +"If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " +"specifies the difference between the zero light encoding level for each row " +"and the baseline zero light encoding level. If SamplesPerPixel is not equal " +"to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Poziom _bieli:" -#: src/tags.cpp:617 -msgid "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." +#: src/tags.cpp:628 +msgid "" +"This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " +"values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" +"linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Domyślny środek skalowania:" -#: src/tags.cpp:623 -msgid "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies the default scale factors for each direction to convert the image to square pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor of 2.0." +#: src/tags.cpp:634 +msgid "" +"DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " +"the default scale factors for each direction to convert the image to square " +"pixels. Typically these factors are selected to approximately preserve total " +"pixel count. For CFA images that use CFALayout equal to 2, 3, 4, or 5, such " +"as the Fujifilm SuperCCD, these two values should usually differ by a factor " +"of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 #, fuzzy msgid "Default Crop Origin" msgstr "Domyślny środek skalowania:" -#: src/tags.cpp:631 -msgid "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." +#: src/tags.cpp:642 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropOrigin specifies the origin of the final image " +"area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been " +"applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Najbliższy rozmiar i kadr" -#: src/tags.cpp:639 -msgid "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." +#: src/tags.cpp:650 +msgid "" +"Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " +"These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " +"the final image. DefaultCropSize specifies the size of the final image area, " +"in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/tags.cpp:646 -msgid "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to reference camera native color space values, under the first calibration illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 tag is required for all non-monochrome DNG files." +#: src/tags.cpp:657 +msgid "" +"ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the first calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order. The ColorMatrix1 " +"tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/tags.cpp:653 -msgid "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to reference camera native color space values, under the second calibration illuminant. The matrix values are stored in row scan order." +#: src/tags.cpp:664 +msgid "" +"ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " +"reference camera native color space values, under the second calibration " +"illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:659 -msgid "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference camera native space values to individual camera native space values under the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. This matrix is stored separately from the matrix specified by the ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +#: src/tags.cpp:670 +msgid "" +"CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the first calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix1 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:669 -msgid "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference camera native space values to individual camera native space values under the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. This matrix is stored separately from the matrix specified by the ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." +#: src/tags.cpp:680 +msgid "" +"CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " +"camera native space values to individual camera native space values under " +"the second calibration illuminant. The matrix is stored in row scan order. " +"This matrix is stored separately from the matrix specified by the " +"ColorMatrix2 tag to allow raw converters to swap in replacement color " +"matrices based on UniqueCameraModel tag, while still taking advantage of any " +"per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "macierz zniekształceń" -#: src/tags.cpp:679 -msgid "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the first stage in converting color camera native space values to XYZ values, under the first calibration illuminant. This tag may only be used if ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +#: src/tags.cpp:690 +msgid "" +"ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the first calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "macierz zniekształceń" -#: src/tags.cpp:686 -msgid "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the first stage in converting color camera native space values to XYZ values, under the second calibration illuminant. This tag may only be used if ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." +#: src/tags.cpp:697 +msgid "" +"ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " +"first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " +"under the second calibration illuminant. This tag may only be used if " +"ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Balans chromowania" -#: src/tags.cpp:693 -msgid "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is capable of white balancing the color channels before the signal is digitized, it can improve the dynamic range of the final image. AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not recommended) that has been applied the stored raw values." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:702 -#, fuzzy -msgid "As Shot Neutral" -msgstr "Liczba &neutralnych planet: %1" - -#: src/tags.cpp:703 -msgid "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:708 -#, fuzzy -msgid "As Shot White XY" -msgstr "Biały" - -#: src/tags.cpp:709 -msgid "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotNeutral tag." +#: src/tags.cpp:704 +msgid "" +"Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " +"white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " +"decides to later adjust the white balance; however, if camera hardware is " +"capable of white balancing the color channels before the signal is " +"digitized, it can improve the dynamic range of the final image. " +"AnalogBalance defines the gain, either analog (recommended) or digital (not " +"recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" #: src/tags.cpp:713 #, fuzzy +msgid "As Shot Neutral" +msgstr "Liczba &neutralnych planet: %1" + +#: src/tags.cpp:714 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " +"coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " +"The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "As Shot White XY" +msgstr "Biały" + +#: src/tags.cpp:720 +msgid "" +"Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " +"chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " +"of the AsShotNeutral tag." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:724 +#, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Program ekspozycji" -#: src/tags.cpp:714 -msgid "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to be applied during raw conversion, but also means normal exposures will contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV units) to move the zero point. Positive values result in brighter default results, while negative values result in darker default results." +#: src/tags.cpp:725 +msgid "" +"Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " +"shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " +"normal exposure. This allows significant negative exposure compensation to " +"be applied during raw conversion, but also means normal exposures will " +"contain more shadow noise. Other models leave less headroom during normal " +"exposures. This allows for less negative exposure compensation, but results " +"in lower shadow noise for normal exposures. Because of these differences, a " +"raw converter needs to vary the zero point of its exposure compensation " +"control from model to model. BaselineExposure specifies by how much (in EV " +"units) to move the zero point. Positive values result in brighter default " +"results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Dodawanie szumu" -#: src/tags.cpp:729 -msgid "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative noise level of the current image." +#: src/tags.cpp:740 +msgid "" +"Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " +"value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " +"to vary approximately with the square root of the ISO value, a raw converter " +"can use this value, combined with the current ISO, to estimate the relative " +"noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrość (stopnie)" -#: src/tags.cpp:736 -msgid "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." +#: src/tags.cpp:747 +msgid "" +"Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " +"compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " +"their anti-aliasing filters. Cameras with weak or no filters require less " +"sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 #, fuzzy msgid "Bayer Green Split" msgstr "Podziel segment równomiernie" -#: src/tags.cpp:743 -msgid "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." +#: src/tags.cpp:754 +msgid "" +"Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " +"specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " +"the blue/green rows track the values of the green pixels in the red/green " +"rows. A value of zero means the two kinds of green pixels track closely, " +"while a non-zero value means they sometimes diverge. The useful range for " +"this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 #, fuzzy msgid "Linear Response Limit" msgstr "_Ogranicz szerokość linii" -#: src/tags.cpp:752 -msgid "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the fraction of the encoding range above which the response may become significantly non-linear." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:760 -msgid "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body that captured the image." -msgstr "" - #: src/tags.cpp:763 +msgid "" +"Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " +"near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " +"color shifts in the highlight areas of the resulting image unless the raw " +"converter compensates for this effect. LinearResponseLimit specifies the " +"fraction of the encoding range above which the response may become " +"significantly non-linear." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:771 +msgid "" +"CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " +"that captured the image." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:774 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: src/tags.cpp:764 -msgid "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." +#: src/tags.cpp:775 +msgid "" +"Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " +"f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 #, fuzzy msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Maksymalny promień rozmycia" -#: src/tags.cpp:768 -msgid "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-mosaic algorithm." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Anti Alias Strength" -msgstr "Współczynnik antyaliasingu" - -#: src/tags.cpp:777 -msgid "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing artifacts)." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "Shadow Scale" -msgstr "Skala wykresu" - -#: src/tags.cpp:784 -msgid "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its 'Shadows' slider." +#: src/tags.cpp:779 +msgid "" +"ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " +"blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " +"use its default amount of chroma blurring. Normally this tag is only " +"included for non-CFA images, since the amount of chroma blur required for " +"mosaic images is highly dependent on the de-mosaic algorithm, in which case " +"the DNG reader's default value is likely optimized for its particular de-" +"mosaic algorithm." msgstr "" #: src/tags.cpp:787 #, fuzzy +msgid "Anti Alias Strength" +msgstr "Współczynnik antyaliasingu" + +#: src/tags.cpp:788 +msgid "" +"Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " +"filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " +"prone to aliasing artifacts with some subjects), while a value of 1.0 means " +"a strong anti-alias filter (i.e., the camera almost never has aliasing " +"artifacts)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Shadow Scale" +msgstr "Skala wykresu" + +#: src/tags.cpp:795 +msgid "" +"This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " +"'Shadows' slider." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:798 +#, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Pobieranie %s danych obrazu" -#: src/tags.cpp:788 -msgid "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by programs that edit DNG files." +#: src/tags.cpp:799 +msgid "" +"Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " +"file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " +"programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Margines bezpieczeństwa" -#: src/tags.cpp:793 -msgid "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and other image management software processing an image with a preserved MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." +#: src/tags.cpp:804 +msgid "" +"MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " +"safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " +"other image management software processing an image with a preserved " +"MakerNote should be aware that any thumbnail image embedded in the MakerNote " +"may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:801 -msgid "The illuminant used for the first set of color calibration tags (ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." +#: src/tags.cpp:812 +msgid "" +"The illuminant used for the first set of color calibration tags " +"(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Kalibracja automatyczna" -#: src/tags.cpp:807 -msgid "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags (ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 (unknown)." +#: src/tags.cpp:818 +msgid "" +"The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " +"(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " +"this tag are the same as the legal values for the CalibrationIlluminant1 " +"tag; however, if both are included, neither is allowed to have a value of 0 " +"(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Najwyższa jakość koloru" -#: src/tags.cpp:814 -msgid "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag need to be multiplied to achieve the best quality image size." +#: src/tags.cpp:825 +msgid "" +"For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " +"preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " +"SuperCCD images have maximum detail when their total pixel count is doubled. " +"This tag specifies the amount by which the values of the DefaultScale tag " +"need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "udev_id partycji raw" -#: src/tags.cpp:822 -msgid "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, even if the file's name or the metadata contained in the file has been changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images will end up having the same identifier." +#: src/tags.cpp:833 +msgid "" +"This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " +"DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " +"even if the file's name or the metadata contained in the file has been " +"changed. If a DNG writer creates such an identifier, it should do so using " +"an algorithm that will ensure that it is very unlikely two different images " +"will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Dodaj oryginalną nazwę pliku" -#: src/tags.cpp:831 -msgid "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag contains the file name of that original raw file." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:834 -#, fuzzy -msgid "Original Raw File Data" -msgstr "W pliku występują nadmiarowe dane" - -#: src/tags.cpp:835 -msgid "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag contains the compressed contents of that original raw file. The contents of this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence of data blocks. Future versions of the DNG specification may define additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks are missing from the end of the sequence, and should assume a default value for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between data blocks." +#: src/tags.cpp:842 +msgid "" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the file name of that original raw file." msgstr "" #: src/tags.cpp:845 #, fuzzy +msgid "Original Raw File Data" +msgstr "W pliku występują nadmiarowe dane" + +#: src/tags.cpp:846 +msgid "" +"If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " +"contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " +"this tag always use the big-endian byte order. The tag contains a sequence " +"of data blocks. Future versions of the DNG specification may define " +"additional data blocks, so DNG readers should ignore extra bytes when " +"parsing this tag. DNG readers should also detect the case where data blocks " +"are missing from the end of the sequence, and should assume a default value " +"for all the missing blocks. There are no padding or alignment bytes between " +"data blocks." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:856 +#, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "obszar rysowania" -#: src/tags.cpp:846 -msgid "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." +#: src/tags.cpp:857 +msgid "" +"This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " +"order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Obszary źródłowe:" -#: src/tags.cpp:850 -msgid "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, left, bottom, right. If the raw image data has already had its black encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the masked pixels are no longer useful." +#: src/tags.cpp:861 +msgid "" +"This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " +"masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " +"black encoding level. The order of each rectangle's coordinates is: top, " +"left, bottom, right. If the raw image data has already had its black " +"encoding level subtracted, then this tag should not be used, since the " +"masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Wybór profilu kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:858 -msgid "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to specify a default color rendering from camera color space coordinates (linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between scene referred values and output referred values." +#: src/tags.cpp:869 +msgid "" +"This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " +"AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " +"specify a default color rendering from camera color space coordinates " +"(linear reference values) into the ICC profile connection space. The ICC " +"profile connection space is an output referred colorimetric space, whereas " +"the other color calibration tags in DNG specify a conversion into a scene " +"referred colorimetric space. This means that the rendering in this profile " +"should include any desired tone and gamut mapping needed to convert between " +"scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 -msgid "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before processing the values through the ICC profile specified in the AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes input components." +#: src/tags.cpp:881 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " +"a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " +"processing the values through the ICC profile specified in the " +"AsShotICCProfile tag. The matrix is stored in the row scan order. If " +"ColorPlanes is greater than three, then this matrix can (but is not required " +"to) reduce the dimensionality of the color data down to three components, in " +"which case the AsShotICCProfile should have three rather than ColorPlanes " +"input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Z_modyfikuj bieżący profil..." -#: src/tags.cpp:880 -msgid "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." +#: src/tags.cpp:891 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Obecny profil roboczy:" -#: src/tags.cpp:887 -msgid "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." +#: src/tags.cpp:898 +msgid "" +"This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " +"CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " +"usage as the AsShotICCProfile and AsShotPreProfileMatrix tag pair, except " +"they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:906 -#: src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "program twórczy" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "program akcji" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Wykorzystanie średniej wartości" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "Wielopunktowy" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "Pochmurna pogoda" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Światło dzienne lampy fluorescencyjnej (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Biała lampa fluorescencyjna (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "Światło standardowe B" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "Światło standardowe C" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "50" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "Inne źródło światła" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "Bez flesza" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" -msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne nie wykryte." +msgstr "" +"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym, światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Z lampą, bez powrotnego światła stroboskopowego" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Nie zakończono działania" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Tak, wymuszone" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Tak, wymuszone, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "Nie, wymuszone" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Zwrotne światło stroboskopowe nie wykryte." -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" -msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu, ze światłem powrotnym" +msgstr "" +"Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu, ze światłem powrotnym" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte." +msgstr "" +"Flesz się uruchomił w trybie redukcji czerwonych oczu, światło zwrotne nie " +"wykryte." -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu, bez światła powrotnego" +msgstr "" +"Tak, wymuszone, redukcja efektu czerwonych oczu, bez światła powrotnego" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" +msgstr "" +"Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " +"zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" +msgstr "" +"Flesz się uruchomił w trybie pulsującym z redukcją czerwonych oczu, światło " +"zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja efektu czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" -msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte." +msgstr "" +"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " +"światło zwrotne nie wykryte." -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" -msgstr "Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte." +msgstr "" +"Flesz się uruchomił w trybie automatycznym z redukcją czerwonych oczu, " +"światło zwrotne wykryte." -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nieskalibrowana" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sekwencyjny obszar koloru" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Liniowa sekwencja koloru" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "skaner negatywów" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Skaner druku odblaskowego" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "aparat cyfrowy" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Directly photographed" msgstr "Tłumacz 'w locie'" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "Przebieg zwykły" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "Przebieg własny" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "Widok bliski" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "Widok daleki" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (sek)." -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:1082 -msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." -msgstr "Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu zdjęcia." +#: src/tags.cpp:1093 +msgid "" +"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " +"is taken." +msgstr "" +"Klasa programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " +"zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 #, fuzzy -msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." -msgstr "Oznaczenie czułości widmowej każdego kanału używanego przez aparat. Wartość znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym przez ASTM Technical Committee." +msgid "" +"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " +"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " +"ASTM Technical Committee." +msgstr "" +"Oznaczenie czułości widmowej każdego kanału używanego przez aparat. Wartość " +"znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem stworzonym " +"przez ASTM Technical Committee." -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/tags.cpp:1091 -msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." -msgstr "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego zgodne ze specyfikacją ISO 12232." +#: src/tags.cpp:1102 +msgid "" +"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " +"specified in ISO 12232." +msgstr "" +"Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " +"zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 -msgid "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." -msgstr "Określenie funkcji konwersji optoelektrycznej (OECF - Opto-Electric Conversion Function) opisanej w ISO 14524. to powiązanie między wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." +#: src/tags.cpp:1106 +msgid "" +"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " +"14524. is the relationship between the camera optical input and the " +"image values." +msgstr "" +"Określenie funkcji konwersji optoelektrycznej (OECF - Opto-Electric " +"Conversion Function) opisanej w ISO 14524. to powiązanie między " +"wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." -#: src/tags.cpp:1100 -msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." -msgstr "Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za niezgodność ze standardem." +#: src/tags.cpp:1111 +msgid "" +"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " +"to mean nonconformance to the standard." +msgstr "" +"Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " +"niezgodność ze standardem." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:1104 -msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." -msgstr "Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." +#: src/tags.cpp:1115 +msgid "" +"The date and time when the original image data was generated. For a digital " +"still camera the date and time the picture was taken are recorded." +msgstr "" +"Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " +"zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. " -#: src/tags.cpp:1111 -msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." -msgstr "Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kanały każdej składowej są układane w kolejności od 1. do 4. Dla danych nieskompresowanych ułożenie danych jest podane w znaczniku . Jednak ponieważ może wyrazić jedynie kolejność Y, Cb i Cr, ten znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." +#: src/tags.cpp:1122 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The channels of each component are " +"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " +"the data arrangement is given in the tag. " +"However, since can only express the order of Y, " +"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " +"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +msgstr "" +"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kanały każdej składowej " +"są układane w kolejności od 1. do 4. Dla danych nieskompresowanych ułożenie " +"danych jest podane w znaczniku . Jednak ponieważ " +" może wyrazić jedynie kolejność Y, Cb i Cr, ten " +"znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " +"składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/tags.cpp:1121 -msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." -msgstr "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." +#: src/tags.cpp:1132 +msgid "" +"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " +"compressed image is indicated in unit bits per pixel." +msgstr "" +"Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " +"dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 #, fuzzy -msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." -msgstr "Czas otwarcia migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of Photographic Exposure)." +msgid "" +"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " +"Exposure) setting." +msgstr "" +"Czas otwarcia migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " +"Photographic Exposure)." -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." -#: src/tags.cpp:1132 -msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." -msgstr "Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w przedziale od -99.99 do 99.99." +#: src/tags.cpp:1143 +msgid "" +"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " +"in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " +"przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1136 -msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." -msgstr "Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w przedziale od -99.99 do 99.99." +#: src/tags.cpp:1147 +msgid "" +"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " +"the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" +"Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " +"przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:1140 -msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." -msgstr "Najmniejsza liczba F obiektywu. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego zakresu." +#: src/tags.cpp:1151 +msgid "" +"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " +"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "" +"Najmniejsza liczba F obiektywu. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest " +"podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " +"zakresu." -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach" -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:1154 -msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." -msgstr "Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła stroboskopowego (flesza)." +#: src/tags.cpp:1165 +msgid "" +"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgstr "" +"Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " +"stroboskopowego (flesza)." -#: src/tags.cpp:1157 -msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." -msgstr "Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla aparatu na film 35 mm." +#: src/tags.cpp:1168 +msgid "" +"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " +"focal length of a 35 mm film camera." +msgstr "" +"Rzeczywista ogniskowa obiektywu w mm, bez przekształcenia do ogniskowej dla " +"aparatu na film 35 mm." -#: src/tags.cpp:1161 -msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." -msgstr "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." +#: src/tags.cpp:1172 +msgid "" +"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " +"scene." +msgstr "" +"Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tags.cpp:1165 -msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." -msgstr "Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." +#: src/tags.cpp:1176 +msgid "" +"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " +"The contents are up to the manufacturer." +msgstr "" +"Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " +"wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." -#: src/tags.cpp:1169 -msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag." +#: src/tags.cpp:1180 +msgid "" +"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " +"those in , and without the character code limitations of " +"the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Czas ekspozycji (sekund):" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." +msgstr "" +"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:1177 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." +#: src/tags.cpp:1188 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgstr "" +"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " +"." -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:1180 -msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." +#: src/tags.cpp:1191 +msgid "" +"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgstr "" +"Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " +"." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." -msgstr "Znacznik informacji o przestrzeni kolorów jest zawsze zapisywany w celu określenia przestrzeni kolorów. Zwykle używane jest sRGB (=1) do określenia przestrzeni kolorów w oparciu o warunki i środowisko monitora PC. Jeśli użyta jest inna przestrzeń kolorów niż sRGB, ustawiona jest wartość \"nieskalibrowana\" (Uncalibrated, =FFFF.H). Dane obrazu zapisane jako nieskalibrowane mogą być traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix. O sRGB p. załącznik E." +msgid "" +"The color space information tag is always recorded as the color space " +"specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " +"monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " +"used, Uncalibrated is set. Image data recorded as Uncalibrated can be " +"treated as sRGB when it is converted to FlashPix." +msgstr "" +"Znacznik informacji o przestrzeni kolorów jest zawsze zapisywany w celu " +"określenia przestrzeni kolorów. Zwykle używane jest sRGB (=1) do określenia " +"przestrzeni kolorów w oparciu o warunki i środowisko monitora PC. Jeśli " +"użyta jest inna przestrzeń kolorów niż sRGB, ustawiona jest wartość " +"\"nieskalibrowana\" (Uncalibrated, =FFFF.H). Dane obrazu zapisane jako " +"nieskalibrowane mogą być traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix. O " +"sRGB p. załącznik E." -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy -msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." -msgstr "Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna szerokość znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku nieskompresowanym." +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file." +msgstr "" +"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest " +"skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna szerokość " +"znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy " +"znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " +"nieskompresowanym." -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 #, fuzzy -msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." -msgstr "Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna wysokość znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku nieskompresowanym. Ponieważ dopełnianie danych w kierunku pionowym nie jest potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej zapisanej w SOF." +msgid "" +"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " +"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " +"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " +"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " +"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " +"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." +msgstr "" +"Informacje specyficzne dla skompresowanych danych. Kiedy zapisywany jest " +"skompresowany plik, w tym znaczniku musi być zapisana poprawna wysokość " +"znaczącego obrazu, niezależnie od istnienia danych dopełniających czy " +"znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " +"nieskompresowanym. Ponieważ dopełnianie danych w kierunku pionowym nie jest " +"potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej " +"zapisanej w SOF." -#: src/tags.cpp:1211 -msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded." +#: src/tags.cpp:1222 +msgid "" +"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " +"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " +"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " +"characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik Exif IFD" -#: src/tags.cpp:1218 -msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." -msgstr "Interoperability IFD jest złożony ze znaczników przechowujących informacje zapewniające współpracę i wskazywane przez ten znacznik umieszczony w Exif IFD. Struktura Interoperability w Interoperability IFD jest taka sama jak struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD nie zawiera danych obrazu." +#: src/tags.cpp:1229 +msgid "" +"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " +"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " +"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " +"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " +"characteristically compared with normal TIFF IFD." +msgstr "" +"Interoperability IFD jest złożony ze znaczników przechowujących informacje " +"zapewniające współpracę i wskazywane przez ten znacznik umieszczony w Exif " +"IFD. Struktura Interoperability w Interoperability IFD jest taka sama jak " +"struktra IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " +"nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:1226 -msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -msgstr "Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach BCPS (Beam Candle Power Seconds)." +#: src/tags.cpp:1237 +msgid "" +"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " +"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." +msgstr "" +"Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " +"BCPS (Beam Candle Power Seconds)." -#: src/tags.cpp:1230 -msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." -msgstr "Ten znacznik zapisuje tabelę częstotliwości przestrzennych aparatu lub urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." +#: src/tags.cpp:1241 +msgid "" +"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " +"values in the direction of image width, image height, and diagonal " +"direction, as specified in ISO 12233." +msgstr "" +"Ten znacznik zapisuje tabelę częstotliwości przestrzennych aparatu lub " +"urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " +"wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/tags.cpp:1235 -msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per on the camera focal plane." -msgstr "Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." +#: src/tags.cpp:1246 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " +" on the camera focal plane." +msgstr "" +"Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " +" w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/tags.cpp:1239 -msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per on the camera focal plane." -msgstr "Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." +#: src/tags.cpp:1250 +msgid "" +"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " +" on the camera focal plane." +msgstr "" +"Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " +" w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1243 -msgid "Indicates the unit for measuring and . This value is the same as the ." -msgstr "Określenie jednostki miary i . Ta wartość jest taka sama jak ." +#: src/tags.cpp:1254 +msgid "" +"Indicates the unit for measuring and " +". This value is the same as the ." +msgstr "" +"Określenie jednostki miary i " +". Ta wartość jest taka sama jak ." -#: src/tags.cpp:1247 -msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first value indicates the X column number and second indicates the Y row number." -msgstr "Określenie położenia głównego obiektu na scenie. Wartość tego znacznika reprezentuje piksel w środku głównego obiektu względem lewej krawędzi, przed wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." +#: src/tags.cpp:1258 +msgid "" +"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " +"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " +"left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first " +"value indicates the X column number and second indicates the Y row number." +msgstr "" +"Określenie położenia głównego obiektu na scenie. Wartość tego znacznika " +"reprezentuje piksel w środku głównego obiektu względem lewej krawędzi, przed " +"wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa " +"numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1254 -msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." -msgstr "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie wejściowe w czasie robienia zdjęcia." +#: src/tags.cpp:1265 +msgid "" +"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " +"time the image is captured." +msgstr "" +"Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " +"wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." -msgstr "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." +msgstr "" +"Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/tags.cpp:1261 -msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." -msgstr "Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." +#: src/tags.cpp:1272 +msgid "" +"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " +"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." +msgstr "" +"Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " +"znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." -#: src/tags.cpp:1266 -msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." -msgstr "Określenie rodzaju sceny. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był bezpośrednio sfotografowany." +#: src/tags.cpp:1277 +msgid "" +"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " +"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." +msgstr "" +"Określenie rodzaju sceny. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " +"znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " +"bezpośrednio sfotografowany." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Wzór filtra plików" -#: src/tags.cpp:1271 -msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." -msgstr "Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." - -#: src/tags.cpp:1276 -msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." -msgstr "Ten znacznik określa użycie specjalnego przetwarzania danych obrazu, takiego jak rendering zastosowany na wyjściu. Jeśli jest wykonane specjalne przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze przetwarzanie." - #: src/tags.cpp:1282 -msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." -msgstr "Ten znacznik określa tryb ekspozycji ustawiony przy robieniu zdjęcia. W trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi ustawieniami ekspozycji." +msgid "" +"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " +"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " +"methods." +msgstr "" +"Oznaczenie wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " +"kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " +"koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." #: src/tags.cpp:1287 +msgid "" +"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " +"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " +"is expected to disable or minimize any further processing." +msgstr "" +"Ten znacznik określa użycie specjalnego przetwarzania danych obrazu, takiego " +"jak rendering zastosowany na wyjściu. Jeśli jest wykonane specjalne " +"przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " +"przetwarzanie." + +#: src/tags.cpp:1293 +msgid "" +"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" +"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " +"different exposure settings." +msgstr "" +"Ten znacznik określa tryb ekspozycji ustawiony przy robieniu zdjęcia. W " +"trybie auto bracket aparat pstryka serię klatek tej samej sceny z różnymi " +"ustawieniami ekspozycji." + +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." - -#: src/tags.cpp:1290 -msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." -msgstr "Ten znacznik określa współczynnik powiększenia cyfrowego w czasie robienia zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie użyto cyfrowego powiększenia." - -#: src/tags.cpp:1295 -#, fuzzy -msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the tag." -msgstr "Znacznik określa odpowiednik ogniskowej w mm w odniesieniu do aparatu dla filmów 35 mm. Wartość 0 oznacza nieznaną ogniskową. Znacznik różni się od znacznika ." +msgstr "" +"Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." #: src/tags.cpp:1301 -#, fuzzy -msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the tag." -msgstr "Znacznik określa rodzaj sceny na zdjęciu. Może być także wykorzystany do zapisania trybu w którym było robione zdjęcie. Należy zaznaczyć, że ten znacznik różni się od znacznika ." +msgid "" +"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " +"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " +"not used." +msgstr "" +"Ten znacznik określa współczynnik powiększenia cyfrowego w czasie robienia " +"zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " +"użyto cyfrowego powiększenia." #: src/tags.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "" +"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " +"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " +"differs from the tag." +msgstr "" +"Znacznik określa odpowiednik ogniskowej w mm w odniesieniu do aparatu dla " +"filmów 35 mm. Wartość 0 oznacza nieznaną ogniskową. Znacznik różni się od " +"znacznika ." + +#: src/tags.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "" +"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " +"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " +" tag." +msgstr "" +"Znacznik określa rodzaj sceny na zdjęciu. Może być także wykorzystany do " +"zapisania trybu w którym było robione zdjęcie. Należy zaznaczyć, że ten " +"znacznik różni się od znacznika ." + +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/tags.cpp:1309 -msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +#: src/tags.cpp:1320 +msgid "" +"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu wykonanego przez " +"aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1313 -msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +#: src/tags.cpp:1324 +msgid "" +"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia wykonanego przez " +"aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1317 -msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." -msgstr "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." +#: src/tags.cpp:1328 +msgid "" +"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " +"camera when the image was shot." +msgstr "" +"Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości wykonanego przez aparat " +"przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1321 -msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." -msgstr "Ten znacznik określa informacje o warunkach robienia zdjęcia dla konkretnego modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia zdjęcia przy odczycie." +#: src/tags.cpp:1332 +msgid "" +"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " +"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " +"conditions in the reader." +msgstr "" +"Ten znacznik określa informacje o warunkach robienia zdjęcia dla konkretnego " +"modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " +"zdjęcia przy odczycie." -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1329 -msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." -msgstr "Ten znacznik określa unikalny identyfikator przypisany każdemu zdjęciu. Jest on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej długości 128 bitów." +#: src/tags.cpp:1340 +msgid "" +"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " +"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " +"fixed length." +msgstr "" +"Ten znacznik określa unikalny identyfikator przypisany każdemu zdjęciu. Jest " +"on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " +"długości 128 bitów." -#: src/tags.cpp:1334 -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "Północ" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "Południe" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "Powyżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "Poniżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Measurement in progress" msgstr "Postęp eksportu" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Katalog InterOperability" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Dwuwymiarowe pole danych" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Miara ilości materii." -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "węzły" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Odwrócony kierunek" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometry" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "Miles" msgstr "Mile" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "Knots" msgstr "Węzły" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "Brak korekcji" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Correction applied" msgstr "Zastosowano korekcję" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 #, fuzzy -msgid "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when tag is present. (Note: The tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." -msgstr "Oznaczenie wersji . Wersja jest podawana jako 2.0.0.0. Ten znacznik jest obowiązkowy, jeśli obecny jest znacznik . (Uwaga: znacznik jest podawany w bajtach, w przeciwieństwie do znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość 02000000.H)." +msgid "" +"Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " +"tag is mandatory when tag is present. (Note: The " +"tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is " +"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." +msgstr "" +"Oznaczenie wersji . Wersja jest podawana jako 2.0.0.0. Ten " +"znacznik jest obowiązkowy, jeśli obecny jest znacznik . (Uwaga: " +"znacznik jest podawany w bajtach, w przeciwieństwie do " +"znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " +"02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/tags.cpp:1410 -msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." -msgstr "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." - -#: src/tags.cpp:1414 -#, fuzzy -msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." -msgstr "Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." - #: src/tags.cpp:1421 +msgid "" +"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " +"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." +msgstr "" +"Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " +"Wartość ASCII 'N' oznacza szerokość północną, a 'S' południową." + +#: src/tags.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy " +"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. " +"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy " +"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " +"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." + +#: src/tags.cpp:1432 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Niezakończone odniesienie do znaku" -#: src/tags.cpp:1422 -msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." -msgstr "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." +#: src/tags.cpp:1433 +msgid "" +"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " +"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" +"Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " +"ASCII 'E' oznacza długość wschodnią, a 'W' zachodnią." -#: src/tags.cpp:1426 -msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." -msgstr "Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." +#: src/tags.cpp:1437 +msgid "" +"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " +"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " +"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " +"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " +"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy " +"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. " +"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy " +"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " +"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1434 -msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." -msgstr "Określenie wysokości użytej jako wysokość odniesienia. Jeśli odniesienie jest poziomem morza i wysokość jest nad poziomem morza, podaje się 0. Jeśli wysokość jest poniżej poziomu morza, podaje się wartość 1 i wysokość oznacza się jako wartość bezwzględną w znaczniku GPSAltitude. Jednostką odniesienia są metry. Ten znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników odniesienia." +#: src/tags.cpp:1445 +msgid "" +"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " +"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " +"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " +"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " +"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +msgstr "" +"Określenie wysokości użytej jako wysokość odniesienia. Jeśli odniesienie " +"jest poziomem morza i wysokość jest nad poziomem morza, podaje się 0. Jeśli " +"wysokość jest poniżej poziomu morza, podaje się wartość 1 i wysokość oznacza " +"się jako wartość bezwzględną w znaczniku GPSAltitude. Jednostką odniesienia " +"są metry. Ten znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników " +"odniesienia." -#: src/tags.cpp:1442 -msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." -msgstr "Określenie wysokości w oparciu o odniesienie w GPSAltitudeRef. Wysokość jest wyrażona jako jedna wartość RATIONAL (wymierna). Jednostką odniesienia są metry." +#: src/tags.cpp:1453 +msgid "" +"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " +"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +msgstr "" +"Określenie wysokości w oparciu o odniesienie w GPSAltitudeRef. Wysokość jest " +"wyrażona jako jedna wartość RATIONAL (wymierna). Jednostką odniesienia są " +"metry." -#: src/tags.cpp:1446 -msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second (atomic clock)." +#: src/tags.cpp:1457 +msgid "" +"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " +"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " +"(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 -msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag is set to NULL." +#: src/tags.cpp:1462 +msgid "" +"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " +"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " +"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " +"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " +"the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 -msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is Interoperability." +#: src/tags.cpp:1469 +msgid "" +"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " +"means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " +"Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 -msgid "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1466 -msgid "GPS Data Degree of Precision" -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1467 -msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1471 -msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" \"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1475 -msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +#: src/tags.cpp:1474 +msgid "" +"Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " +"and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" #: src/tags.cpp:1477 +msgid "GPS Data Degree of Precision" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1478 +msgid "" +"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " +"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " +"measurement." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1482 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " +"\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1486 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1488 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "%s: array_ref do %s\n" -#: src/tags.cpp:1478 -msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." +#: src/tags.cpp:1489 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " +"\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 -msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1486 -msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1490 -msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1494 -msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84\"." +#: src/tags.cpp:1493 +msgid "" +"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " +"from 0.00 to 359.99." msgstr "" #: src/tags.cpp:1497 +msgid "" +"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " +"captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1501 +msgid "" +"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " +"values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1505 +msgid "" +"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " +"data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" +"\"." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 -msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south latitude." -msgstr "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość północną, a \"S\" południową." - -#: src/tags.cpp:1502 -msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." -msgstr "Określenie szerokości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." - #: src/tags.cpp:1509 +msgid "" +"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " +"latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " +"latitude." +msgstr "" +"Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " +"Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość północną, a \"S\" południową." + +#: src/tags.cpp:1513 +msgid "" +"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Określenie szerokości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy " +"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. " +"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy " +"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " +"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." + +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1510 -msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." -msgstr "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość ASCII \"E\" oznacza długość wschodnią, a \"W\" zachodnią." - -#: src/tags.cpp:1514 -#, fuzzy -msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." -msgstr "Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." - #: src/tags.cpp:1521 -msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." +msgid "" +"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " +"longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" +"Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " +"ASCII \"E\" oznacza długość wschodnią, a \"W\" zachodnią." #: src/tags.cpp:1525 -msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." +#, fuzzy +msgid "" +"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " +"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " +"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " +"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " +"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " +"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" +"Określenie długości geograficznej. Szerokość jest wyrażona jako trzy " +"wartości RATIONAL (wymierne) podające odpowiednio stopnie, minuty i sekundy. " +"Kiedy są wyrażone stopnie, minuty i sekundy, format to dd/1,mm/1,ss/1. Kiedy " +"są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " +"do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." + +#: src/tags.cpp:1532 +msgid "" +"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " +"point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1536 +msgid "" +"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " +"0.00 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1539 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1529 -msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1533 -msgid "Indicates the distance to the destination point." -msgstr "Określa odległość od obiektu." - -#: src/tags.cpp:1536 -msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method." -msgstr "" - -#: src/tags.cpp:1541 -msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area." +#: src/tags.cpp:1540 +msgid "" +"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" +"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" #: src/tags.cpp:1544 +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "Określa odległość od obiektu." + +#: src/tags.cpp:1547 +msgid "" +"A character string recording the name of the method used for location " +"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " +"followed by the name of the method." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1552 +msgid "" +"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " +"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " +"GPS area." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1555 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Znacznik daty/czasu" -#: src/tags.cpp:1545 -msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." +#: src/tags.cpp:1556 +msgid "" +"A character string recording date and time information relative to UTC " +"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 -msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." +#: src/tags.cpp:1560 +msgid "" +"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Indeks końcowy" -#: src/tags.cpp:1565 -msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." -msgstr "Oznaczenie identyfikacji reguły współpracy. Należy użyć \"R98\" dla oznaczenia reguł ExifR98. Używane są cztery bajty wraz ze znacznikiem końca (NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." +#: src/tags.cpp:1576 +msgid "" +"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " +"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " +"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " +"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." +msgstr "" +"Oznaczenie identyfikacji reguły współpracy. Należy użyć \"R98\" dla " +"oznaczenia reguł ExifR98. Używane są cztery bajty wraz ze znacznikiem końca " +"(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " +"Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Interoperability version" msgstr "Wersja programu" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Powiązany format pliku" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Format zapisu zdjęcia:" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Related Image Width" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 msgid "Related Image Length" msgstr "Powiązana długość obrazu" -#: src/tags.cpp:1584 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "wg znacznika Exif DateTime" -#: src/tags.cpp:1595 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "przesunięcie" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Byte Order" +msgstr "Kolejność wypełniania" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "Nieznany znacznik Nikon2MakerNote" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznany znacznik" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Udźwiękowienie nie zostanie użyte.\n" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "Przesunięcie cienia X" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 #, fuzzy msgid "little endian encoded" msgstr "Odczytaj jako 'little endian'" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 #, fuzzy msgid "big endian encoded" msgstr "błędnie zakodowany znak `%s'" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "Obszar danych" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "bajtów.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "katalog z" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "wpis:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "wpisów:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "Następny katalog:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 #, fuzzy msgid "No next directory\n" msgstr "Nie wybrano katalogu." -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 #, fuzzy msgid "Sub-IFD" msgstr "Sublokalizacja" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "komponent" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 #, fuzzy msgid "Array Entry" msgstr "_Usuń pozycję" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "z" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 #, fuzzy msgid "elements" msgstr "pierwiastki" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 msgid "element" msgstr "element" +#, fuzzy +#~ msgid "Raw information" +#~ msgstr "Dodatkowe informacje" + #~ msgid "Erasing" #~ msgstr "Usuwanie" + #~ msgid "Writing" #~ msgstr "Zapisywanie" @@ -13724,30 +15821,37 @@ msgstr "element" #, fuzzy #~ msgid "Writing XMP packet from" #~ msgstr "Importuj XMP z pliku" + #~ msgid "Failed to open file " #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku" + #~ msgid "uncalibrated" #~ msgstr "nieskalibrowany" + #~ msgid "does not exist" #~ msgstr "nie istnieje" + #~ msgid "not defined" #~ msgstr "nieokreślony" + #~ msgid "Normal program" #~ msgstr "Zwykły program" + #~ msgid "unknown" #~ msgstr "nieznany" -#~ msgid "Multi spot" -#~ msgstr "Wielopunktowy" -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Wzór" + #~ msgid "other" #~ msgstr "inny" + #~ msgid "centimeters" #~ msgstr "centymetry" + #~ msgid "One-chip color area sensor" #~ msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" + #~ msgid "Two-chip color area sensor" #~ msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" + #~ msgid "Three-chip color area sensor" #~ msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" @@ -13758,41 +15862,37 @@ msgstr "element" #, fuzzy #~ msgid "Color sequential linear sensor" #~ msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" + #~ msgid "DSC" #~ msgstr "DSC" #, fuzzy #~ msgid "directly photographed image" #~ msgstr "Wyżłabiany obraz" -#~ msgid "Auto exposure" -#~ msgstr "Ekspozycja automatyczna" + #~ msgid "Manual exposure" #~ msgstr "Ekspozycja ręczna" + #~ msgid "Auto white balance" #~ msgstr "Automatyczny balans bieli" + #~ msgid "Manual white balance" #~ msgstr "Ręczny balans bieli" -#~ msgid "Low saturation" -#~ msgstr "Małe nasycenie" -#~ msgid "High saturation" -#~ msgstr "Duże nasycenie" #, fuzzy #~ msgid "kilometers per hour" #~ msgstr "Kilometry na godzinę (km/h)" + #~ msgid "miles per hour" #~ msgstr "mile na godzinę" #, fuzzy #~ msgid " s to " #~ msgstr "Do:" + #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Data i czas" -#, fuzzy -#~ msgid "Date Time Original" -#~ msgstr "Data i czas (oryginału)" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time Digitized" #~ msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" @@ -13804,6 +15904,7 @@ msgstr "element" #, fuzzy #~ msgid "Unique identifier of the resource." #~ msgstr "Unikalny identyfikator pliku." + #~ msgid "Publishers." #~ msgstr "Wydawcy." @@ -13887,10 +15988,6 @@ msgstr "element" #~ msgid "FlashMode" #~ msgstr "Tryb flesza" -#, fuzzy -#~ msgid "Internal Serial Number" -#~ msgstr "Numer seryjny" - #, fuzzy #~ msgid "landscape" #~ msgstr "Pejzaż" @@ -13954,4 +16051,3 @@ msgstr "element" #, fuzzy #~ msgid "Unknown value %hi" #~ msgstr "Nieznany znacznik." - diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 208115d5..da1f2b90 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Не удалось открыть файл\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "Байт" @@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Байт" msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Модель камеры" msgid "Image timestamp" msgstr "Отметка времени снимка" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Номер снимка" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Номер снимка" msgid "Exposure time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Диафрагма" @@ -83,2121 +83,2170 @@ msgstr "Диафрагма" msgid "Exposure bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Вспышка" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr " (35мм эквивалент)" -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "Светочувствительность" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Качество изображения" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "Разрешение Exif" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "Комментарий Exif" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "В файле не найдено данных IPTC\n" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных XMP\n" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 msgid "JPEG comment" msgstr "Комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "Ни поле" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "ни" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "найдены в этом файле" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Отметка времени создания снимка в файле отсутствует" -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "в файле" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Отметка времени обновляется до" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Байт данных эскиза" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Данные Exif удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Данные IPTC удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Комментарий JPEG удаляется из файла" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Данные XMP удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "В снимке нет Exif-эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "эскиз" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "в файл" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "В данных Exif нет эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "не установлено\n" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "Коррекция" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 msgid "years" msgstr "лет" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "месяц" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "с" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "в" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Запись данных Exif из" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Запись данных IPTC из" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Запись данных XMP из" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Запись комментария JPEG из" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Не удалось записать метаданные в файл" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "У этого файла уже правильное имя" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "существует. Перезаписать [O], переименовать [r] или пропустить [s]?" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 msgid "Renaming file to" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "PowerShot G2" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "PowerShot G3" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "PowerShot G5" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "PowerShot G6" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "PowerShot G7" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "Настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 msgid "Various camera settings" msgstr "Различные настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "Панорама" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Номер изображения" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "Model ID" msgstr "ID модели" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White Balance Table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White balance table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "Экономичный" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "in" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 #, fuzzy msgid "Superfine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 #, fuzzy msgid "External" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "Ручная" -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Macro / close-up" msgstr "Макросъёмка" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Vivid" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 msgid "Flash off" msgstr "Без вспышки" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Фейерверк" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "Пляж" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "Подводная съемка" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "Дети и домашние животные" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "Digital macro" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "Средний" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Центровзвешенный" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "Макро" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Крупный план" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Бесконечный" -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ручной выбор точки фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Ничего" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ночной портрет" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "Программа (P)" -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Приоритет выдержки (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "Ручной (M)" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "Сработала" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "VGA Normal" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "Фиксация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Фиксация + компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "Ч/Б" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Свой" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "Тип объектива" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "Тип объектива" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "Объектив" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture" +msgstr "Диафрагма" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Max aperture" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Диафрагма" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/canonmn.cpp:679 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "Солнечно" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "Тень" -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "Свой 1" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Свой 2" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 #, fuzzy msgid "left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Яркость+" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Номер последовательности" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "справа налево" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama Frame" msgstr "Кадр панорамы" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama frame number" msgstr "Номер кадра панорамы" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama Direction" msgstr "направление панорамы" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Подавление шума при длительной выдержке" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 #, fuzzy msgid "top" msgstr "в" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "поле" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "каталог" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "тип" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "размер" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "быстрый" @@ -2426,7 +2475,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Имя документа" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "Статус правки" @@ -2678,8 +2727,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -3122,7 +3171,7 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "" #: src/error.cpp:87 @@ -3781,8 +3830,8 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Режим макросъёмки" #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "Дневной свет" @@ -3798,7 +3847,7 @@ msgstr "Флуоресцентная лампа (тёплый белый)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Флуоресцентная лампа (прохладный белый)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -3811,7 +3860,7 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "Ночная съёмка" @@ -3828,11 +3877,12 @@ msgstr "Естественный свет" msgid "Anti-blur" msgstr "Антиразмывание" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Закат" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "Музей" @@ -3853,11 +3903,11 @@ msgstr "Текст" msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Замер с приоритетом диафрагмы" -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Замер с приоритетом выдержки" @@ -3866,8 +3916,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "" @@ -3905,7 +3956,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Авто (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -3926,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -3941,13 +3992,13 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Описание снимка" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -3994,7 +4045,7 @@ msgstr "Медленная синхронизация" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Портретный режим" @@ -4012,7 +4063,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Номер последовательности" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Номер последовательности" @@ -4121,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "Источник файла" @@ -4170,7 +4221,8 @@ msgstr "Насыщенность" msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "внешняя" @@ -4204,11 +4256,11 @@ msgstr "" msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 msgid "High Key" msgstr "Высокий ключ" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "Низкий ключ" @@ -4270,7 +4322,7 @@ msgstr "Сжатых битов на пиксел" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "" @@ -4278,7 +4330,7 @@ msgstr "" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Длина изображения" @@ -4287,14 +4339,14 @@ msgstr "Длина изображения" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Цветовое пространство" @@ -4314,6 +4366,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "Температура цвета" @@ -4338,12 +4391,12 @@ msgstr "Настройка контраста" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "PrintIM information" @@ -4363,12 +4416,12 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "Приоритет выдержки" @@ -4429,7 +4482,7 @@ msgstr "Продолжительный ведущий режим" msgid "HS continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4437,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "" @@ -4452,7 +4505,7 @@ msgstr "Авторские и смежные права" msgid "Bottom-right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 #, fuzzy msgid "Bottom" @@ -4466,13 +4519,13 @@ msgstr "" msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "" @@ -4512,8 +4565,9 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Vivid color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4540,7 +4594,7 @@ msgstr "Левая" msgid "Right zone" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "AI Focus" @@ -4591,17 +4645,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Режим замера" @@ -4617,12 +4672,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Режим экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "Время экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "Число F" @@ -4631,7 +4686,7 @@ msgstr "Число F" msgid "The F-Number" msgstr "Число F" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Macro Mode" msgstr "Режим макросъёмки" @@ -4671,17 +4726,17 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Interval number" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" @@ -4702,16 +4757,6 @@ msgstr "" msgid "Minolta time" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Max Aperture" -msgstr "Диафрагма" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Max aperture" -msgstr "Максимально открытая диафрагма" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "" @@ -4760,7 +4805,7 @@ msgstr "Область объекта съёмки" msgid "Subject program" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" @@ -4824,13 +4869,13 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Black and white filter" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -4860,8 +4905,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "Способ фокусировки" @@ -4928,7 +4974,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Продолжительный ведущий режим" @@ -4968,12 +5014,14 @@ msgstr "Использованная точка AF" msgid "AF points" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Color space" @@ -4999,9 +5047,10 @@ msgstr "" msgid "Rotation" msgstr "Насыщенность" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" @@ -5114,1116 +5163,2720 @@ msgstr "Режим вспышки" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 msgid "Dynamic area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 #, fuzzy msgid "Left-most" msgstr "Левая" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 #, fuzzy msgid "Right-most" msgstr "Ночной портрет" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 #, fuzzy msgid "Fire, manual" msgstr "Ручная" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Fire, external" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 msgid "PC control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 #, fuzzy msgid "Exposure bracketing" msgstr "Брекетинг" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "White balance bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "IR control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 #, fuzzy msgid "Auto release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 #, fuzzy msgid "Manual release" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Насыщенность" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Скорость ISO" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "Коррекция изображения" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Подстройка изображения" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 msgid "AF Focus Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 msgid "AF focus position information" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Не определено" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "Яркость+" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "Яркость-" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "Контраст+" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "Контраст-" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "Пресет" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Color Balance 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Color balance settings 1" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 msgid "ISO setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "Тип объектива" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "Тип объектива" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "Тональная кривая" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "Коррекция тона" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Compression Curve" msgstr "Кривая сжатия" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 msgid "Compression curve" msgstr "Кривая сжатия" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 #, fuzzy msgid "Color Balance 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Color balance settings 2" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Lens Data" msgstr "Данные объектива" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 msgid "Lens data settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 msgid "Delete Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "Delete image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Image Optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Image optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "ничего" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: src/olympusmn.cpp:68 #, fuzzy msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Intel" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Internal + External" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 #, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "Intel" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Эскиз" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Эскиз" + +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Special Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 #, fuzzy msgid "Picture taking mode" msgstr "Режим замера" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Black & White Mode" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:141 #, fuzzy msgid "Black and white mode" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/olympusmn.cpp:135 +#: src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" -#: src/olympusmn.cpp:137 +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:140 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:144 +#: src/olympusmn.cpp:153 #, fuzzy msgid "Software firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:147 +#: src/olympusmn.cpp:156 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:149 +#: src/olympusmn.cpp:158 msgid "Camera ID" msgstr "ID камеры" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:159 #, fuzzy msgid "Camera ID data" msgstr "ID камеры" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Режим захвата" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 #, fuzzy msgid "One Touch WB" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "One touch white balance" msgstr "Автомат. баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "Data Dump 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "Various camera settings 1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 msgid "Data Dump 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Various camera settings 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Shutter speed value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "Чувствительность (ISO)" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 #, fuzzy msgid "Aperture value" msgstr "Диафрагма" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 #, fuzzy msgid "Brightness value" msgstr "Яркость" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Bracket" msgstr "Брекетинг" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 #, fuzzy msgid "Exposure compensation value" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 msgid "Lens Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "Температура объектива" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "Трансфокатор" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Macro Focus" -msgstr "Ручная фокусировка" - -#: src/olympusmn.cpp:239 -msgid "Macro focus step count" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Sharpness Factor" -msgstr "Резкость" - -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Sharpness factor" -msgstr "Резкость" - -#: src/olympusmn.cpp:244 -msgid "Flash Charge Level" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:245 -msgid "Flash charge level" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:247 #, fuzzy +msgid "Macro Focus" +msgstr "Ручная фокусировка" + +#: src/olympusmn.cpp:248 +msgid "Macro focus step count" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Factor" +msgstr "Резкость" + +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Sharpness factor" +msgstr "Резкость" + +#: src/olympusmn.cpp:253 +msgid "Flash Charge Level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:254 +msgid "Flash charge level" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 +#, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "BlackLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:260 -msgid "White balance mode" -msgstr "Баланс белого" - -#: src/olympusmn.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Red Balance" -msgstr "Баланс белого" - -#: src/olympusmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Red balance" -msgstr "Баланс белого" - -#: src/olympusmn.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Blue Balance" -msgstr "Баланс белого" - #: src/olympusmn.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Blue balance" +msgid "White balance mode" msgstr "Баланс белого" #: src/olympusmn.cpp:274 #, fuzzy +msgid "Red Balance" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Red balance" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Blue Balance" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Blue balance" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:283 +#, fuzzy msgid "Serial Number 2" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Serial number 2" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "External Flash Mode" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 #, fuzzy msgid "External flash mode" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 #, fuzzy msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Бесконечный" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 #, fuzzy msgid "Infinity lens step" msgstr "Бесконечный" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Near Lens Step" msgstr "Тип объектива" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:377 -msgid "Camera equipment information" +#: src/olympusmn.cpp:386 +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:380 -msgid "Camera Settings information" -msgstr "" +#: src/olympusmn.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Настройка контраста" -#: src/olympusmn.cpp:382 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Development" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:383 -msgid "Raw development information" +#: src/olympusmn.cpp:392 +msgid "Raw development sub-IFD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:386 -msgid "Image processing information" +#: src/olympusmn.cpp:394 +msgid "Raw Development 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:388 +#: src/olympusmn.cpp:395 +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "Резкость изображения" + +#: src/olympusmn.cpp:400 #, fuzzy msgid "Focus Info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:389 +#: src/olympusmn.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Focus information" +msgid "Focus sub-IFD" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "Raw Info" msgstr "Инфо" -#: src/olympusmn.cpp:392 -msgid "Raw information" -msgstr "" +#: src/olympusmn.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "Sub-IFD" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:414 +#: src/olympusmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Program-shift" +msgstr "Программа" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Центрально-взвешенный средний" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Pattern+AF" +msgstr "Паттерн CFA" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "Тень" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Super Macro" +msgstr "Супермакро" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Single AF" +msgstr "One-Shot" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Multi AF" +msgstr "Автоматический" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "AF Not Used" +msgstr "Использованная точка AF" + +#: src/olympusmn.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "AF Used" +msgstr "Использованная точка AF" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Not Ready" +msgstr "Не определено" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Slow-sync" +msgstr "медленная синхронизация" + +#: src/olympusmn.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Forced On" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "Облачно" + +#: src/olympusmn.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "Ясная погода" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 1" +msgstr "Свой 1" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2" +msgstr "Свой 2" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 3" +msgstr "Свой" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 4" +msgstr "Свой 1" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "Свой 1" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "Свой 2" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "Свой 1" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Sport" +msgstr "Спорт" + +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "Альбом" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Self Portrait" +msgstr "Портрет" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Night+Portrait" +msgstr "Ночной портрет" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "Пища" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "ID документа" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Shoot & Select" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +msgid "Beach & Snow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Candle" +msgstr "Дневной свет" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Available Light" +msgstr "Заполняющий свет" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "My Mode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Pet" +msgstr "Установить" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "Подводная съемка" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Underwater Macro" +msgstr "Подводная съемка" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "Стабилизация снимка" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "Авто" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "Подводная съемка" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Nature Macro" +msgstr "внешняя" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "Подводная съемка" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Shooting Guide" +msgstr "Режим съемки" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise Filter" +msgstr "Порядок заполнения" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Monotone" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Динамический диапазон" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Режим замера" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "значение" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "Настройки камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "Настройки камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Preview image valid" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "Данные эскиза" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Preview image start" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Preview image length" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "AE Lock" +msgstr "Фиксация экспозиции" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Режим экспозиции" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Другой процесс проявки" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF Search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +msgid "AF search" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF Areas" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF areas" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Таблица баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Таблица баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Настройка баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Настройка баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom Saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified Saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Настройка резкости" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion Correction" +msgstr "Без коррекции" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion correction" +msgstr "Без коррекции" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading Compensation" +msgstr "Тонкомпенсация" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading compensation" +msgstr "Тонкомпенсация" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression Factor" +msgstr "Уровень сжатия" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression factor" +msgstr "Уровень сжатия" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Gradation" +msgstr "Длительность" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Picture mode" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise filter" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama Mode" +msgstr "Панорама" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "Кадр панорамы" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Качество" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Качество изображения" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Manometer pressure" +msgstr "Несжатый" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "Неизвестное поле" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment Version" +msgstr "Версия файла" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment version" +msgstr "Версия Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "ID камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "ID камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body firmware version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens firmware version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min Focal Length" +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min focal length" +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max Focal Length" +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max focal length" +msgstr "Максимальное фокусное расстояние" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens Properties" +msgstr "Температура объектива" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens properties" +msgstr "Температура объектива" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Extender" +msgstr "внешняя" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "Серийный номер камеры" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash firmware version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "Неизвестный тег Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "High Speed" +msgstr "Ночная съёмка" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "High Function" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Function" +msgstr "Функция передачи" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +#, fuzzy +msgid "Original" +msgstr "Исходная дата и время" + +#: src/olympusmn.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "Альбом" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "Ночной портрет" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "WB Color Temp" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw Development Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Raw development version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Смещение экспозиции" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Смещение экспозиции" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Таблица баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Таблица баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "Подстройка оттенка" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "Коррекция тона" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray Point" +msgstr "Использованная точка AF" + +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray point" +msgstr "Использованная точка AF" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "Цвет" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Контраст" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast value" +msgstr "Контраст" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Резкость" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Резкость" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Звукооператор" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Edit status" +msgstr "Статус правки" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Настройка резкости" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "Неизвестное поле" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Точная подстройка баланса белого" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "PM Saturation" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "PM Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "PM Sharpness" +msgstr "Резкость" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "PM BW Filter" +msgstr "Порядок заполнения" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto Gradation" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto gradation" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "Неизвестное поле" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image Processing Version" +msgstr "Резкость изображения" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image processing version" +msgstr "Резкость изображения" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +msgid "WB RB levels" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G level" +msgstr "Под уровнем моря" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +#, fuzzy +msgid "Enhancer" +msgstr "Звукооператор" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Coring Filter" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "Яркость" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "Яркость" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Заряд батареи" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +msgid "Valid Bits" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Crop Left" +msgstr "справа налево" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Crop left" +msgstr "справа налево" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Crop Top" +msgstr "Монохромный" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Crop top" +msgstr "Монохромный" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +msgid "Crop Width" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Crop width" +msgstr "Авторские права" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Crop Height" +msgstr "Авторские права" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Crop height" +msgstr "Авторские права" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face Detect Area" +msgstr "Не удалось прочитать" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face detect area" +msgstr "Не удалось прочитать" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "Неизвестное поле IFD" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus Info Version" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus info version" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "AI Focus" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene Detect" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene detect" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene Area" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene area" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Выдержка" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Продолжительный ведущий режим" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus step count" +msgstr "Выдержка" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus step infinity" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Near" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus step near" +msgstr "Расстояние ручного фокуса" + +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "AF point" +msgstr "Использованная точка AF" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "External Flash" +msgstr "Внешняя вспышка" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "Встроенная вспышка" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External flash guide number" +msgstr "Встроенная вспышка" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Ручная экспозиция" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual flash" +msgstr "Ручная экспозиция" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "Неизвестное поле IFD" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "User-Selected" +msgstr "Автобрекетирование" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Auto-Override" +msgstr "Перезаписать" + +#: src/olympusmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "быстрый" -#: src/olympusmn.cpp:471 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 K" -#: src/olympusmn.cpp:472 +#: src/olympusmn.cpp:1052 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 K" -#: src/olympusmn.cpp:473 +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 K" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 K" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 K" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 K" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 K" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" @@ -6272,18 +7925,6 @@ msgstr "" msgid "Night scenery" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "Пища" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "Нет" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Тёплый" @@ -6946,11 +8587,6 @@ msgstr "Флуоресцентная лампа" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Облачно" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "User-Selected" -msgstr "Автобрекетирование" - #: src/pentaxmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" @@ -7309,11 +8945,6 @@ msgstr "" msgid "MTF Program" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Sport" -msgstr "Спорт" - #: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" @@ -7332,11 +8963,6 @@ msgstr "" msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Pet" -msgstr "Установить" - #: src/pentaxmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Candlelight" @@ -7591,11 +9217,6 @@ msgstr "Вспышка сработала" msgid "Focus mode settings" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:819 -#, fuzzy -msgid "AF point" -msgstr "Использованная точка AF" - #: src/pentaxmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Selected AF point" @@ -7686,11 +9307,6 @@ msgstr "Яркость" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -#, fuzzy -msgid "Picture mode" -msgstr "Портретный режим" - #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" @@ -8829,7 +10445,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -9016,7 +10632,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" @@ -9046,11 +10662,6 @@ msgstr "Производитель" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Производитель" -#: src/properties.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Flash Model" -msgstr "Режим вспышки" - #: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Flash Model." @@ -9208,7 +10819,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "дюймов" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -9309,20 +10920,10 @@ msgstr "" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Crop Top" -msgstr "Монохромный" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Crop Left" -msgstr "справа налево" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -9353,19 +10954,10 @@ msgstr "" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -msgid "Crop Width" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Crop Height" -msgstr "Авторские права" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -9539,7 +11131,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "Длина изображения" @@ -9556,7 +11148,7 @@ msgstr "Битов на сэмпл" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" @@ -9564,7 +11156,7 @@ msgstr "Сжатие" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Фотометрическая интерпретация" @@ -9572,7 +11164,7 @@ msgstr "Фотометрическая интерпретация" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9594,7 +11186,7 @@ msgstr "Сэмплов на пиксел" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" @@ -9613,7 +11205,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Позиционирование YCbCr" @@ -9641,7 +11233,7 @@ msgstr "Разрешение по Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "Единица разрешения" @@ -9651,7 +11243,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "Функция передачи" @@ -9661,7 +11253,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "Белая точка" @@ -9669,7 +11261,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -9677,7 +11269,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Коэффициенты YCbCr" @@ -9695,7 +11287,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" @@ -9708,7 +11300,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "Описание снимка" @@ -9727,7 +11319,7 @@ msgstr "Ручная" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -9736,7 +11328,7 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" @@ -9758,7 +11350,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "Версия Exif" @@ -9779,7 +11371,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" @@ -9804,7 +11396,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -9812,7 +11404,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -9820,7 +11412,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "Пользовательский комментарий" @@ -9828,7 +11420,7 @@ msgstr "Пользовательский комментарий" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "Связанный звуковой файл" @@ -9879,7 +11471,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" @@ -9927,11 +11519,6 @@ msgstr "Яркость" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Смещение экспозиции" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" @@ -9966,7 +11553,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "Область объекта съёмки" @@ -9979,7 +11566,7 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -9987,7 +11574,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -10019,7 +11606,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -10029,7 +11616,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" @@ -10049,7 +11636,7 @@ msgstr "Режим экспозиции" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -10061,7 +11648,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцены" @@ -10069,7 +11656,7 @@ msgstr "Тип сцены" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "Паттерн CFA" @@ -10079,7 +11666,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -10103,7 +11690,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" @@ -10114,7 +11701,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге" @@ -10129,7 +11716,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -10137,7 +11724,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -10171,7 +11758,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -10181,7 +11768,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -10190,7 +11777,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" @@ -10201,7 +11788,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID версии GPS" @@ -10211,7 +11798,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "Широта по GPS" @@ -10220,7 +11807,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "Долгота по GPS" @@ -10229,7 +11816,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -10238,7 +11825,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "Высота по GPS" @@ -10247,7 +11834,7 @@ msgstr "Высота по GPS" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" @@ -10261,7 +11848,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -10269,7 +11856,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "Статус приёмника GPS" @@ -10277,7 +11864,7 @@ msgstr "Статус приёмника GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Режим захвата данных GPS" @@ -10294,7 +11881,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -10302,7 +11889,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Speed" msgstr "Скорость по GPS" @@ -10320,7 +11907,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -10329,7 +11916,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -10337,7 +11924,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Направление снимка GPS" @@ -10347,7 +11934,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -10355,7 +11942,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -10365,7 +11952,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -10375,7 +11962,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -10383,7 +11970,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -10400,7 +11987,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -10410,7 +11997,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -10420,7 +12007,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -10429,7 +12016,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -10671,7 +12258,7 @@ msgstr "Версия прошивки" msgid "Auto Bracket" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "Автобрекетирование" @@ -10687,382 +12274,382 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "Неизвестный раздел" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "Прочие данные" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "Структура данных Exif" -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "Версия Exif" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "О пользователе" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "Связанный файл" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "Информация GPS" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "О совместимости" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "Специфичная для производителя информация" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "Последний раздел" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "Несжатый" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Ч/Б" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Цвет" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Монохромное изображение IT8" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-разрядный LZW)" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-разрядный ZIP)" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits packed" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "Палитра RGB" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "Линейный Raw" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Центральная" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Processing Software" msgstr "По обработки" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11070,7 +12657,7 @@ msgstr "" "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В " "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -11078,11 +12665,11 @@ msgstr "" "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, " "вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -11095,7 +12682,7 @@ msgstr "" "также . В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого " "тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -11106,7 +12693,7 @@ msgstr "" "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение " "этого тэга равно 6." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -11114,23 +12701,23 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "Имя документа" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -11142,11 +12729,11 @@ msgstr "" "Двухбайтовая кодировка символов не может быть использована. Если она всё же " "необходима, должен быть использован частный тег Exif ." -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -11157,7 +12744,7 @@ msgstr "" "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не " "заполнено, производитель считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -11168,11 +12755,11 @@ msgstr "" "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если " "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -11180,15 +12767,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов." -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -11199,11 +12786,11 @@ msgstr "" "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-" "маркер." -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -11211,21 +12798,21 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -11233,11 +12820,11 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . Если " "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм." -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -11245,14 +12832,14 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -11262,7 +12849,7 @@ msgstr "" "используется как для , так и для . Если разрешение " "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)." -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -11272,7 +12859,7 @@ msgstr "" "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге " "." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -11285,7 +12872,7 @@ msgstr "" "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено " "пустым, значение принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -11293,17 +12880,17 @@ msgstr "" "Дата и время создания изображения. В текущей версии стандарта Exif это дата " "и время изменения файла." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -11317,7 +12904,7 @@ msgstr "" "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение " "принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -11326,38 +12913,38 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -11365,56 +12952,56 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "Область передачи" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11423,7 +13010,7 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11438,17 +13025,17 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11475,11 +13062,11 @@ msgstr "" "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа " "позиционирования." -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11493,60 +13080,60 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "XML-пакет" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Метаданные XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 msgid "Windows Rating" msgstr "Оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Поле оценки, используемое Windows" -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Процентная оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Поле оценки, используемое Windows, процентное значение" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Содержит запись IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -11565,122 +13152,122 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Указатель Exif IFD" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Указатель GPS Info IFD" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID стандарта TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "Название (Windows)" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле названия, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Windows Comment" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле комментария, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Windows Author" msgstr "Автор (Windows)" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 msgid "Windows Keywords" msgstr "Ключевые слова (Windows)" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле ключевых слов, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Версия PDF" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -11690,12 +13277,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -11705,42 +13292,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Дата оцифровки" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -11749,21 +13336,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Black Level" -msgstr "Заряд батареи" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -11771,12 +13353,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -11785,12 +13367,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -11798,24 +13380,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -11825,11 +13407,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11838,11 +13420,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11850,12 +13432,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -11863,24 +13445,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11891,11 +13473,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11906,11 +13488,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11918,11 +13500,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11930,12 +13512,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -11946,35 +13528,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -11989,11 +13571,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -12002,12 +13584,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -12015,11 +13597,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -12029,11 +13611,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -12043,7 +13625,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 #, fuzzy msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " @@ -12051,22 +13633,22 @@ msgid "" msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Объектив" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -12077,12 +13659,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -12091,35 +13673,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Тень" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -12128,22 +13710,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -12152,11 +13734,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -12165,12 +13747,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -12180,22 +13762,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -12208,23 +13790,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Ручная" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -12234,11 +13816,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -12251,11 +13833,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -12267,12 +13849,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12280,11 +13862,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -12292,348 +13874,348 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Creative program" msgstr "Творческая программа" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Нормальная программа" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "Альбомный режим" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Центрально-взвешенный средний" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "Ясная погода" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "Облачность" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "Стандартный свет B" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "Стандартный свет C" -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "Другой источник света" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 #, fuzzy msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "Нет, авто" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "Да, авто" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "Не откалибровано" -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "Сканер фотопленки" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "Цифровая фотокамера" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "Другой процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке." -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -12641,11 +14223,11 @@ msgstr "" "Поддерживаемая версия стандарта Exif. Отсутствие этого поля принимается за " "свидетельство несоответствия стандарту." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -12653,15 +14235,15 @@ msgstr "" "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это " "дата и время съёмки." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -12678,11 +14260,11 @@ msgstr "" "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения " "поддержки обеих последовательностей." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -12690,7 +14272,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -12699,11 +14281,11 @@ msgstr "" "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive " "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)" -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением" -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -12711,11 +14293,11 @@ msgstr "" "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно " "находится в пределах от -99.99 до 99.99" -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -12723,12 +14305,12 @@ msgstr "" "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в " "диапазоне между -99.99 и 99.99." -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -12737,24 +14319,24 @@ msgstr "" "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим " "диапазоном." -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "Режим замера" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Это поле записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -12762,7 +14344,7 @@ msgstr "" "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный " "аналог не производится." -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -12770,11 +14352,11 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -12782,52 +14364,52 @@ msgstr "" "Поле для разработчиков средства записи тегов Exif, в который можно " "записывать всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR" -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -12843,7 +14425,7 @@ msgstr "" "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее " "sRGB рассматривается в приложении E." -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12851,7 +14433,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12861,7 +14443,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12869,11 +14451,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12882,48 +14464,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " @@ -12936,21 +14518,21 @@ msgstr "" "края, до обработки поворота согласно тэгу . Первое значение " "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 #, fuzzy msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " @@ -12960,7 +14542,7 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12969,25 +14551,25 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -12997,11 +14579,11 @@ msgstr "" "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с " "разными настройками экспозиции." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -13011,7 +14593,7 @@ msgstr "" "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был " "использован." -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -13022,7 +14604,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -13033,140 +14615,140 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Неизвестный тег Exif" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "Восток" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "Над уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 msgid "Measurement in progress" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Файл" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -13178,11 +14760,11 @@ msgstr "" " тег задаётся в байтах. Когда версия равна " "2.0.0.0, значение тега равно 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -13190,7 +14772,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13202,11 +14784,11 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -13214,7 +14796,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -13226,7 +14808,7 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -13240,7 +14822,7 @@ msgstr "" ". Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот " "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -13248,14 +14830,14 @@ msgstr "" "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга . Высота " "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр." -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -13264,81 +14846,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -13348,7 +14930,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -13362,11 +14944,11 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -13375,7 +14957,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -13389,72 +14971,72 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1560 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -13462,113 +15044,138 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Неизвестный тег совместимости с Exif" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "быстрый" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Byte Order" +msgstr "Порядок заполнения" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "байт.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "запись:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "записей:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "Следующий каталог:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "Нет следующего каталога\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "Sub-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "Данные производителя" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "компонент" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 msgid "Array Entry" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 msgid "elements" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 msgid "element" msgstr "" @@ -13602,10 +15209,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "Неизвестно" -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "Паттерн CFA" - #, fuzzy #~ msgid "other" #~ msgstr "Север" @@ -13614,10 +15217,6 @@ msgstr "" #~ msgid "centimeters" #~ msgstr "Центральный" -#, fuzzy -#~ msgid "Auto exposure" -#~ msgstr "Режим экспозиции" - #, fuzzy #~ msgid "Manual exposure" #~ msgstr "Ручная экспозиция" @@ -13630,22 +15229,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Manual white balance" #~ msgstr "Автомат. баланс белого" -#, fuzzy -#~ msgid "Low saturation" -#~ msgstr "Насыщенность" - -#, fuzzy -#~ msgid "High saturation" -#~ msgstr "Насыщенность" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Дата и время" -#, fuzzy -#~ msgid "Date Time Original" -#~ msgstr "Исходная дата и время" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time Digitized" #~ msgstr "Дата и время оцифровки" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index aca30a9a..bcfcdf6c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-10 22:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-05 22:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:610 src/actions.cpp:738 -#: src/actions.cpp:776 src/actions.cpp:814 src/actions.cpp:842 -#: src/actions.cpp:928 src/actions.cpp:1062 src/actions.cpp:1112 -#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1159 src/actions.cpp:1179 -#: src/actions.cpp:1184 src/actions.cpp:1212 src/actions.cpp:1435 -#: src/actions.cpp:1567 src/actions.cpp:1741 +#: src/actions.cpp:244 src/actions.cpp:631 src/actions.cpp:759 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:835 src/actions.cpp:863 +#: src/actions.cpp:949 src/actions.cpp:1083 src/actions.cpp:1135 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1182 src/actions.cpp:1202 +#: src/actions.cpp:1207 src/actions.cpp:1235 src/actions.cpp:1458 +#: src/actions.cpp:1590 src/actions.cpp:1764 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:564 src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:261 src/actions.cpp:584 src/actions.cpp:1109 msgid "Bytes" msgstr "bajtov" @@ -45,13 +45,13 @@ msgstr "bajtov" msgid "MIME type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:620 +#: src/actions.cpp:269 src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:620 #: src/minoltamn.cpp:889 src/minoltamn.cpp:1127 src/pentaxmn.cpp:809 msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:619 src/actions.cpp:855 -#: src/actions.cpp:1071 src/actions.cpp:1448 src/actions.cpp:1580 +#: src/actions.cpp:274 src/actions.cpp:640 src/actions.cpp:876 +#: src/actions.cpp:1092 src/actions.cpp:1471 src/actions.cpp:1603 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Model fotoaparátu" msgid "Image timestamp" msgstr "Časová známka obrázka" -#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:680 +#: src/actions.cpp:289 src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:680 #: src/minoltamn.cpp:949 src/minoltamn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:1193 msgid "Image number" msgstr "Číslo obrázka" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Číslo obrázka" msgid "Exposure time" msgstr "Čas expozície" -#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:538 src/tags.cpp:1128 +#: src/actions.cpp:306 src/canonmn.cpp:774 src/tags.cpp:1139 msgid "Aperture" msgstr "Clona" @@ -85,2040 +85,2087 @@ msgstr "Clona" msgid "Exposure bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:474 src/minoltamn.cpp:664 +#: src/actions.cpp:319 src/canonmn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:904 src/minoltamn.cpp:1012 #: src/minoltamn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:1142 src/panasonicmn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:935 -#: src/tags.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:265 src/properties.cpp:526 src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:1164 msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:532 src/panasonicmn.cpp:212 +#: src/actions.cpp:324 src/canonmn.cpp:768 src/panasonicmn.cpp:212 msgid "Flash bias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/actions.cpp:339 src/minoltamn.cpp:659 +#: src/actions.cpp:342 src/minoltamn.cpp:659 msgid "Focal length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/actions.cpp:344 +#: src/actions.cpp:347 msgid "35 mm equivalent" msgstr "ekvivalent 35 mm" # exif-subjectdistance -#: src/actions.cpp:350 +#: src/actions.cpp:354 msgid "Subject distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" -#: src/actions.cpp:362 +#: src/actions.cpp:366 msgid "ISO speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/actions.cpp:395 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 -#: src/minoltamn.cpp:1124 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/actions.cpp:399 src/minoltamn.cpp:611 src/minoltamn.cpp:886 +#: src/minoltamn.cpp:1124 src/olympusmn.cpp:612 src/sigmamn.cpp:72 msgid "Exposure mode" msgstr "Režim expozície" # exif-meteringmode -#: src/actions.cpp:418 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/sigmamn.cpp:75 +#: src/actions.cpp:422 src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:1145 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/sigmamn.cpp:75 msgid "Metering mode" msgstr "merací režim" -#: src/actions.cpp:422 src/canonmn.cpp:416 src/minoltamn.cpp:641 -#: src/olympusmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:194 +#: src/actions.cpp:426 src/canonmn.cpp:652 src/minoltamn.cpp:641 +#: src/olympusmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:615 src/panasonicmn.cpp:194 msgid "Macro mode" msgstr "režim makro" -#: src/actions.cpp:446 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 +#: src/actions.cpp:453 src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:623 #: src/minoltamn.cpp:892 src/minoltamn.cpp:1130 src/pentaxmn.cpp:806 msgid "Image quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/actions.cpp:490 +#: src/actions.cpp:500 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozlíšenie exif" -#: src/actions.cpp:514 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 -#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:164 src/nikonmn.cpp:410 -#: src/nikonmn.cpp:475 src/sigmamn.cpp:69 +#: src/actions.cpp:524 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:895 +#: src/minoltamn.cpp:1133 src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:495 src/olympusmn.cpp:819 src/sigmamn.cpp:69 msgid "White balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/actions.cpp:555 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:355 +#: src/actions.cpp:571 src/minoltamn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:364 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" -#: src/actions.cpp:559 src/canonmn.cpp:282 src/minoltamn.cpp:425 -#: src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:84 -#: src/olympusmn.cpp:444 src/tags.cpp:1044 +#: src/actions.cpp:575 src/actions.cpp:580 src/canonmn.cpp:288 +#: src/minoltamn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:519 src/nikonmn.cpp:155 +#: src/olympusmn.cpp:90 src/olympusmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:668 +#: src/olympusmn.cpp:1024 src/tags.cpp:1055 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/actions.cpp:569 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 -#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:492 +#: src/actions.cpp:590 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:486 src/tags.cpp:503 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:572 +#: src/actions.cpp:593 msgid "Exif comment" msgstr "Komentár EXIF" -#: src/actions.cpp:699 src/actions.cpp:710 src/actions.cpp:721 +#: src/actions.cpp:720 src/actions.cpp:731 src/actions.cpp:742 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(binárna hodnota potlačená)" -#: src/actions.cpp:747 +#: src/actions.cpp:768 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne IPTC dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:806 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne XMP dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:821 +#: src/actions.cpp:842 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentár JPEG" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:886 msgid "Neither tag" msgstr "Žiadny štítok" -#: src/actions.cpp:866 +#: src/actions.cpp:887 msgid "nor" msgstr "nor" -#: src/actions.cpp:867 +#: src/actions.cpp:888 msgid "found in the file" msgstr "nájdený v súbore" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:893 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Časová známka vytvorenia obrázka nebola v súbore nastavená" -#: src/actions.cpp:878 src/actions.cpp:1537 +#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Nepodarilo sa prečítať časovú známku" -#: src/actions.cpp:879 +#: src/actions.cpp:900 msgid "in the file" msgstr "v súbore" -#: src/actions.cpp:890 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Časová známka sa aktualizuje na" -#: src/actions.cpp:980 +#: src/actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "bajtov údajov náhľadov" -#: src/actions.cpp:988 +#: src/actions.cpp:1009 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Vymazávajú sa Exif údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:997 +#: src/actions.cpp:1018 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Vymazávajú sa IPTC údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:1006 +#: src/actions.cpp:1027 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Vymazáva sa komentár JPEG zo súboru" -#: src/actions.cpp:1015 +#: src/actions.cpp:1036 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Vymazávajú sa XMP dáta zo súboru" -#: src/actions.cpp:1078 +#: src/actions.cpp:1099 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrázok neobsahuje EXIF náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1086 +#: src/actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "náhľad" -#: src/actions.cpp:1087 +#: src/actions.cpp:1109 msgid "to file" msgstr "do súboru" -#: src/actions.cpp:1092 +#: src/actions.cpp:1115 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "EXIF údaje neobsahujú náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1245 +#: src/actions.cpp:1268 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Nastavuje sa JPEG komentár" -#: src/actions.cpp:1281 +#: src/actions.cpp:1304 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/actions.cpp:1308 +#: src/actions.cpp:1331 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/actions.cpp:1367 +#: src/actions.cpp:1390 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/actions.cpp:1368 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Failed to read" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/actions.cpp:1370 +#: src/actions.cpp:1393 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1401 msgid "Del" msgstr "Vymazať" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1433 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1490 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" -#: src/actions.cpp:1491 +#: src/actions.cpp:1514 msgid "not set\n" msgstr "nenastavené\n" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "Adjusting" msgstr "Dolaďuje sa" -#: src/actions.cpp:1496 +#: src/actions.cpp:1519 msgid "by" msgstr "Autor" -#: src/actions.cpp:1500 src/actions.cpp:1549 +#: src/actions.cpp:1523 src/actions.cpp:1572 msgid "years" msgstr "rokov" -#: src/actions.cpp:1503 +#: src/actions.cpp:1526 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1511 +#: src/actions.cpp:1534 msgid "months" msgstr "mesiacov" -#: src/actions.cpp:1514 +#: src/actions.cpp:1537 msgid "month" msgstr "mesiac" -#: src/actions.cpp:1522 +#: src/actions.cpp:1545 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/actions.cpp:1525 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "day" msgstr "deň" -#: src/actions.cpp:1531 +#: src/actions.cpp:1554 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1570 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie je možné upraviť časovú známku o" -#: src/actions.cpp:1556 src/actions.cpp:1765 src/actions.cpp:1773 -#: src/actions.cpp:1781 src/actions.cpp:1790 src/actions.cpp:1891 +#: src/actions.cpp:1579 src/actions.cpp:1788 src/actions.cpp:1796 +#: src/actions.cpp:1804 src/actions.cpp:1813 src/actions.cpp:1914 msgid "to" msgstr "až" -#: src/actions.cpp:1588 +#: src/actions.cpp:1611 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Štandardný EXIF ISO štítok už existuje; nebude sa meniť\n" -#: src/actions.cpp:1617 +#: src/actions.cpp:1640 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1764 +#: src/actions.cpp:1787 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisujú sa EXIF údaje z" -#: src/actions.cpp:1772 +#: src/actions.cpp:1795 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zápis IPTC dát od" -#: src/actions.cpp:1780 +#: src/actions.cpp:1803 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zápis XMP dát od" -#: src/actions.cpp:1789 +#: src/actions.cpp:1812 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zápis JPEG komentára od" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1822 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta do súboru" -#: src/actions.cpp:1817 +#: src/actions.cpp:1840 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Formát názvu súboru dáva prázdny názov súboru" -#: src/actions.cpp:1826 +#: src/actions.cpp:1849 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Tento súbor už má správny názov" -#: src/actions.cpp:1850 src/exiv2.cpp:150 +#: src/actions.cpp:1873 src/exiv2.cpp:150 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1874 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existuje. [P]repísať, p[r]emenovať alebo pre[s]kočiť?" -#: src/actions.cpp:1879 +#: src/actions.cpp:1902 msgid "Renaming file to" msgstr "Súbor sa premenúva na" -#: src/actions.cpp:1881 +#: src/actions.cpp:1904 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizuje sa časová známka" -#: src/actions.cpp:1890 +#: src/actions.cpp:1913 msgid "Failed to rename" msgstr "Nepodarilo sa premenovať" -#: src/actions.cpp:1912 +#: src/actions.cpp:1935 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/canonmn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:61 msgid "PowerShot A30" msgstr "PowerShot A30" -#: src/canonmn.cpp:56 +#: src/canonmn.cpp:62 msgid "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" -#: src/canonmn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:63 msgid "PowerShot A20" msgstr "PowerShot A20" -#: src/canonmn.cpp:58 +#: src/canonmn.cpp:64 msgid "PowerShot A10" msgstr "PowerShot A10" -#: src/canonmn.cpp:59 +#: src/canonmn.cpp:65 msgid "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" -#: src/canonmn.cpp:60 +#: src/canonmn.cpp:66 msgid "PowerShot G2" msgstr "PowerShot G2" -#: src/canonmn.cpp:61 +#: src/canonmn.cpp:67 msgid "PowerShot S40" msgstr "PowerShot S40" -#: src/canonmn.cpp:62 +#: src/canonmn.cpp:68 msgid "PowerShot S30" msgstr "PowerShot S30" -#: src/canonmn.cpp:63 +#: src/canonmn.cpp:69 msgid "PowerShot A40" msgstr "PowerShot A40" -#: src/canonmn.cpp:64 +#: src/canonmn.cpp:70 msgid "EOS D30" msgstr "EOS D30" -#: src/canonmn.cpp:65 +#: src/canonmn.cpp:71 msgid "PowerShot A100" msgstr "PowerShot A100" -#: src/canonmn.cpp:66 +#: src/canonmn.cpp:72 msgid "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" msgstr "PowerShot S200 / Digital IXUS v2 / IXY Digital 200a" -#: src/canonmn.cpp:67 +#: src/canonmn.cpp:73 msgid "PowerShot A200" msgstr "PowerShot A200" -#: src/canonmn.cpp:68 +#: src/canonmn.cpp:74 msgid "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" msgstr "PowerShot S330 / Digital IXUS 330 / IXY Digital 300a" -#: src/canonmn.cpp:69 +#: src/canonmn.cpp:75 msgid "PowerShot G3" msgstr "PowerShot G3" -#: src/canonmn.cpp:70 +#: src/canonmn.cpp:76 msgid "PowerShot S45" msgstr "PowerShot S45" -#: src/canonmn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:77 msgid "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" msgstr "PowerShot SD100 / Digital IXUS II / IXY Digital 30" -#: src/canonmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:78 msgid "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" msgstr "PowerShot S230 / Digital IXUS v3 / IXY Digital 320" -#: src/canonmn.cpp:73 +#: src/canonmn.cpp:79 msgid "PowerShot A70" msgstr "PowerShot A70" -#: src/canonmn.cpp:74 +#: src/canonmn.cpp:80 msgid "PowerShot A60" msgstr "PowerShot A60" -#: src/canonmn.cpp:75 +#: src/canonmn.cpp:81 msgid "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" msgstr "PowerShot S400 / Digital IXUS 400 / IXY Digital 400" -#: src/canonmn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:82 msgid "PowerShot G5" msgstr "PowerShot G5" -#: src/canonmn.cpp:77 +#: src/canonmn.cpp:83 msgid "PowerShot A300" msgstr "PowerShot A300" -#: src/canonmn.cpp:78 +#: src/canonmn.cpp:84 msgid "PowerShot S50" msgstr "PowerShot S50" -#: src/canonmn.cpp:79 +#: src/canonmn.cpp:85 msgid "PowerShot A80" msgstr "PowerShot A80" -#: src/canonmn.cpp:80 +#: src/canonmn.cpp:86 msgid "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" msgstr "PowerShot SD10 / Digital IXUS i / IXY Digital L" -#: src/canonmn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:87 msgid "PowerShot S1 IS" msgstr "PowerShot S1 IS" -#: src/canonmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:88 msgid "PowerShot Pro1" msgstr "PowerShot Pro1" -#: src/canonmn.cpp:83 +#: src/canonmn.cpp:89 msgid "PowerShot S70" msgstr "PowerShot S70" -#: src/canonmn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:90 msgid "PowerShot S60" msgstr "PowerShot S60" -#: src/canonmn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:91 msgid "PowerShot G6" msgstr "PowerShot G6" -#: src/canonmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:92 msgid "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" -#: src/canonmn.cpp:87 +#: src/canonmn.cpp:93 msgid "PowerShot A75" msgstr "PowerShot A75" -#: src/canonmn.cpp:88 +#: src/canonmn.cpp:94 msgid "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" msgstr "PowerShot SD110 / Digital IXUS IIs / IXY Digital 30a" -#: src/canonmn.cpp:89 +#: src/canonmn.cpp:95 msgid "PowerShot A400" msgstr "PowerShot A400" -#: src/canonmn.cpp:90 +#: src/canonmn.cpp:96 msgid "PowerShot A310" msgstr "PowerShot A310" -#: src/canonmn.cpp:91 +#: src/canonmn.cpp:97 msgid "PowerShot A85" msgstr "PowerShot A85" -#: src/canonmn.cpp:92 +#: src/canonmn.cpp:98 msgid "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" msgstr "PowerShot S410 / Digital IXUS 430 / IXY Digital 450" -#: src/canonmn.cpp:93 +#: src/canonmn.cpp:99 msgid "PowerShot A95" msgstr "PowerShot A95" -#: src/canonmn.cpp:94 +#: src/canonmn.cpp:100 msgid "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" -#: src/canonmn.cpp:95 +#: src/canonmn.cpp:101 msgid "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" -#: src/canonmn.cpp:96 +#: src/canonmn.cpp:102 msgid "PowerShot A520" msgstr "PowerShot A520" -#: src/canonmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:103 msgid "PowerShot A510" msgstr "PowerShot A510" -#: src/canonmn.cpp:98 +#: src/canonmn.cpp:104 msgid "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" msgstr "PowerShot SD20 / Digital IXUS i5 / IXY Digital L2" -#: src/canonmn.cpp:99 +#: src/canonmn.cpp:105 msgid "PowerShot S2 IS" msgstr "PowerShot S2 IS" -#: src/canonmn.cpp:100 +#: src/canonmn.cpp:106 msgid "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" msgstr "PowerShot SD430 / IXUS Wireless / IXY Wireless" -#: src/canonmn.cpp:101 +#: src/canonmn.cpp:107 msgid "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" msgstr "PowerShot SD500 / Digital IXUS 700 / IXY Digital 600" -#: src/canonmn.cpp:102 +#: src/canonmn.cpp:108 msgid "EOS D60" msgstr "EOS D60" -#: src/canonmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:109 msgid "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" msgstr "PowerShot SD30 / Digital IXUS i zoom / IXY Digital L3" -#: src/canonmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:110 msgid "PowerShot A430" msgstr "PowerShot A430" -#: src/canonmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:111 msgid "PowerShot A410" msgstr "PowerShot A410" -#: src/canonmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:112 msgid "PowerShot S80" msgstr "PowerShot S80" -#: src/canonmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:113 msgid "PowerShot A620" msgstr "PowerShot A620" -#: src/canonmn.cpp:108 +#: src/canonmn.cpp:114 msgid "PowerShot A610" msgstr "PowerShot A610" -#: src/canonmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:115 msgid "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" msgstr "PowerShot SD630 / Digital IXUS 65 / IXY Digital 80" -#: src/canonmn.cpp:110 +#: src/canonmn.cpp:116 msgid "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" -#: src/canonmn.cpp:111 +#: src/canonmn.cpp:117 msgid "PowerShot TX1" msgstr "PowerShot TX1" -#: src/canonmn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:118 msgid "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" msgstr "PowerShot SD400 / Digital IXUS 50 / IXY Digital 55" -#: src/canonmn.cpp:113 +#: src/canonmn.cpp:119 msgid "PowerShot A420" msgstr "PowerShot A420" -#: src/canonmn.cpp:114 +#: src/canonmn.cpp:120 msgid "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" msgstr "PowerShot SD900 / Digital IXUS 900 Ti / IXY Digital 1000" -#: src/canonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:121 msgid "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" msgstr "PowerShot SD550 / Digital IXUS 750 / IXY Digital 700" -#: src/canonmn.cpp:116 +#: src/canonmn.cpp:122 msgid "PowerShot A700" msgstr "PowerShot A700" -#: src/canonmn.cpp:117 +#: src/canonmn.cpp:123 msgid "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" -#: src/canonmn.cpp:118 +#: src/canonmn.cpp:124 msgid "PowerShot S3 IS" msgstr "PowerShot S3 IS" -#: src/canonmn.cpp:119 +#: src/canonmn.cpp:125 msgid "PowerShot A540" msgstr "PowerShot A540" -#: src/canonmn.cpp:120 +#: src/canonmn.cpp:126 msgid "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" msgstr "PowerShot SD600 / Digital IXUS 60 / IXY Digital 70" -#: src/canonmn.cpp:121 +#: src/canonmn.cpp:127 msgid "PowerShot G7" msgstr "PowerShot G7" -#: src/canonmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:128 msgid "PowerShot A530" msgstr "PowerShot A530" -#: src/canonmn.cpp:123 +#: src/canonmn.cpp:129 msgid "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" -#: src/canonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:130 msgid "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" msgstr "PowerShot SD40 / Digital IXUS i7 / IXY Digital L4" -#: src/canonmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:131 msgid "PowerShot A710 IS" msgstr "PowerShot A710 IS" -#: src/canonmn.cpp:126 +#: src/canonmn.cpp:132 msgid "PowerShot A640" msgstr "PowerShot A640" -#: src/canonmn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:133 msgid "PowerShot A630" msgstr "PowerShot A630" -#: src/canonmn.cpp:128 +#: src/canonmn.cpp:134 msgid "PowerShot S5 IS" msgstr "PowerShot S5 IS" -#: src/canonmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:135 msgid "PowerShot A460" msgstr "PowerShot A460" -#: src/canonmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:136 msgid "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" -#: src/canonmn.cpp:131 +#: src/canonmn.cpp:137 msgid "PowerShot A570 IS" msgstr "PowerShot A570 IS" -#: src/canonmn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:138 msgid "PowerShot A560" msgstr "PowerShot A560" -#: src/canonmn.cpp:133 +#: src/canonmn.cpp:139 msgid "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" msgstr "PowerShot SD750 / Digital IXUS 75 / IXY Digital 90" -#: src/canonmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:140 msgid "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" -#: src/canonmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:141 msgid "PowerShot A550" msgstr "PowerShot A550" -#: src/canonmn.cpp:136 +#: src/canonmn.cpp:142 msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" -#: src/canonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:143 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:144 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:139 +#: src/canonmn.cpp:145 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:140 +#: src/canonmn.cpp:146 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:141 +#: src/canonmn.cpp:147 msgid "iVIS DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:148 msgid "iVIS HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:149 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:150 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:151 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:152 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:147 +#: src/canonmn.cpp:153 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:148 +#: src/canonmn.cpp:154 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:155 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:150 +#: src/canonmn.cpp:156 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:151 +#: src/canonmn.cpp:157 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:158 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:159 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:160 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:155 +#: src/canonmn.cpp:161 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:160 src/canonmn.cpp:162 src/canonmn.cpp:163 -#: src/canonmn.cpp:171 src/canonmn.cpp:176 src/canonmn.cpp:177 -#: src/canonmn.cpp:178 src/canonmn.cpp:421 src/canonmn.cpp:423 -#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:437 -#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:441 -#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:445 src/canonmn.cpp:446 -#: src/canonmn.cpp:453 src/canonmn.cpp:454 src/canonmn.cpp:456 -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:523 -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:528 -#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:533 -#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:537 -#: src/canonmn.cpp:540 src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:542 -#: src/canonmn.cpp:543 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 -#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:395 src/nikonmn.cpp:416 src/nikonmn.cpp:425 -#: src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:592 -#: src/nikonmn.cpp:619 src/nikonmn.cpp:622 src/nikonmn.cpp:631 -#: src/nikonmn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:788 src/olympusmn.cpp:173 -#: src/olympusmn.cpp:179 src/olympusmn.cpp:182 src/olympusmn.cpp:224 -#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:257 -#: src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:278 -#: src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:284 src/olympusmn.cpp:287 +#: src/canonmn.cpp:166 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:177 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:184 src/canonmn.cpp:657 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:660 src/canonmn.cpp:672 src/canonmn.cpp:675 +#: src/canonmn.cpp:676 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:689 src/canonmn.cpp:690 src/canonmn.cpp:692 +#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:756 src/canonmn.cpp:759 +#: src/canonmn.cpp:761 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:764 +#: src/canonmn.cpp:765 src/canonmn.cpp:766 src/canonmn.cpp:769 +#: src/canonmn.cpp:770 src/canonmn.cpp:771 src/canonmn.cpp:773 +#: src/canonmn.cpp:776 src/canonmn.cpp:777 src/canonmn.cpp:778 +#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:209 src/fujimn.cpp:218 +#: src/fujimn.cpp:227 src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:261 +#: src/nikonmn.cpp:415 src/nikonmn.cpp:436 src/nikonmn.cpp:445 +#: src/nikonmn.cpp:510 src/nikonmn.cpp:543 src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:639 src/nikonmn.cpp:642 src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:663 src/nikonmn.cpp:808 src/olympusmn.cpp:182 +#: src/olympusmn.cpp:188 src/olympusmn.cpp:191 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/olympusmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:272 src/olympusmn.cpp:281 src/olympusmn.cpp:287 #: src/olympusmn.cpp:290 src/olympusmn.cpp:293 src/olympusmn.cpp:296 -#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:308 -#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:344 src/olympusmn.cpp:347 -#: src/olympusmn.cpp:350 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:299 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/olympusmn.cpp:308 src/olympusmn.cpp:314 src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:359 src/panasonicmn.cpp:183 src/panasonicmn.cpp:206 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:228 #: src/panasonicmn.cpp:246 src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:264 #: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58 #: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70 -#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:931 -#: src/tags.cpp:1067 src/tags.cpp:2303 src/tags.cpp:2419 +#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/canonmn.cpp:161 src/olympusmn.cpp:379 +#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:388 msgid "Camera Settings" msgstr "Nastavenie fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:167 msgid "Various camera settings" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot Info" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:170 msgid "Shot information" msgstr "Informácie o snímke" -#: src/canonmn.cpp:165 src/olympusmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:523 src/olympusmn.cpp:995 msgid "Panorama" msgstr "panoráma" -#: src/canonmn.cpp:166 src/datasets.cpp:396 +#: src/canonmn.cpp:172 src/datasets.cpp:396 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:172 msgid "Image type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:167 src/olympusmn.cpp:143 src/panasonicmn.cpp:176 +#: src/canonmn.cpp:173 src/olympusmn.cpp:152 src/panasonicmn.cpp:176 msgid "Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:167 src/panasonicmn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:173 src/panasonicmn.cpp:177 msgid "Firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:174 src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:948 #: src/minoltamn.cpp:955 src/minoltamn.cpp:1192 msgid "Image Number" msgstr "Číslo obrázka" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:175 msgid "Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/canonmn.cpp:170 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:537 -#: src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:184 +#: src/canonmn.cpp:176 src/fujimn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:681 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/sigmamn.cpp:54 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/canonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:55 +#: src/canonmn.cpp:176 src/sigmamn.cpp:55 msgid "Camera serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:178 msgid "Custom Functions" msgstr "Vlastné funkcie" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "ModelID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:179 msgid "Model ID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:174 src/olympusmn.cpp:146 +#: src/canonmn.cpp:180 src/olympusmn.cpp:155 msgid "Picture Info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:180 msgid "Picture info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White Balance Table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:181 msgid "White balance table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:186 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:190 src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:398 +#: src/canonmn.cpp:196 src/canonmn.cpp:213 src/canonmn.cpp:634 #: src/fujimn.cpp:55 src/fujimn.cpp:97 src/fujimn.cpp:136 src/minoltamn.cpp:92 #: src/minoltamn.cpp:374 src/minoltamn.cpp:413 src/minoltamn.cpp:868 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1053 -#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:71 -#: src/olympusmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 -#: src/pentaxmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/minoltamn.cpp:1059 src/olympusmn.cpp:57 src/olympusmn.cpp:77 +#: src/olympusmn.cpp:84 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:468 +#: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:238 src/pentaxmn.cpp:632 msgid "On" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:191 src/canonmn.cpp:205 src/canonmn.cpp:397 -#: src/canonmn.cpp:404 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:640 src/fujimn.cpp:54 src/fujimn.cpp:98 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:91 src/minoltamn.cpp:373 src/minoltamn.cpp:379 #: src/minoltamn.cpp:412 src/minoltamn.cpp:867 src/minoltamn.cpp:873 #: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1058 -#: src/nikonmn.cpp:142 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:70 -#: src/olympusmn.cpp:77 src/panasonicmn.cpp:81 src/panasonicmn.cpp:88 -#: src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 src/panasonicmn.cpp:153 -#: src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:237 -#: src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:56 src/olympusmn.cpp:76 +#: src/olympusmn.cpp:83 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:467 +#: src/olympusmn.cpp:499 src/olympusmn.cpp:976 src/panasonicmn.cpp:81 +#: src/panasonicmn.cpp:88 src/panasonicmn.cpp:120 src/panasonicmn.cpp:129 +#: src/panasonicmn.cpp:153 src/panasonicmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:237 src/pentaxmn.cpp:631 src/pentaxmn.cpp:637 msgid "Off" msgstr "vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 +#: src/canonmn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:349 #: src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1001 msgid "Economy" msgstr "ekonomický" -#: src/canonmn.cpp:197 src/canonmn.cpp:291 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 +#: src/canonmn.cpp:203 src/canonmn.cpp:297 src/fujimn.cpp:62 src/fujimn.cpp:81 #: src/fujimn.cpp:89 src/minoltamn.cpp:419 src/minoltamn.cpp:796 -#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:145 src/nikonmn.cpp:366 -#: src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:106 src/olympusmn.cpp:413 -#: src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:136 -#: src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 src/pentaxmn.cpp:287 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 src/tags.cpp:1053 -#: src/tags.cpp:1060 +#: src/minoltamn.cpp:999 src/nikonmn.cpp:165 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/olympusmn.cpp:104 src/olympusmn.cpp:112 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:993 src/panasonicmn.cpp:54 src/panasonicmn.cpp:94 +#: src/panasonicmn.cpp:136 src/panasonicmn.cpp:167 src/pentaxmn.cpp:180 +#: src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:298 src/pentaxmn.cpp:309 +#: src/tags.cpp:1064 src/tags.cpp:1071 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/canonmn.cpp:198 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:347 #: src/minoltamn.cpp:795 src/minoltamn.cpp:998 msgid "Fine" msgstr "jemný" -#: src/canonmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/canonmn.cpp:205 src/olympusmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:138 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:206 msgid "Superfine" msgstr "superjemný" -#: src/canonmn.cpp:206 src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:327 -#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:212 src/canonmn.cpp:305 src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:705 src/fujimn.cpp:69 src/fujimn.cpp:96 src/fujimn.cpp:104 #: src/fujimn.cpp:110 src/minoltamn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:439 #: src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:842 #: src/minoltamn.cpp:984 src/minoltamn.cpp:1006 src/minoltamn.cpp:1032 -#: src/nikonmn.cpp:383 src/olympusmn.cpp:92 src/olympusmn.cpp:459 -#: src/olympusmn.cpp:465 src/olympusmn.cpp:466 src/panasonicmn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/tags.cpp:908 src/tags.cpp:1023 src/tags.cpp:1030 +#: src/nikonmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:98 src/olympusmn.cpp:478 +#: src/olympusmn.cpp:516 src/olympusmn.cpp:1039 src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 src/panasonicmn.cpp:61 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:191 src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/tags.cpp:919 src/tags.cpp:1034 src/tags.cpp:1041 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:470 msgid "Red-eye" msgstr "Červené oči" -#: src/canonmn.cpp:209 +#: src/canonmn.cpp:215 msgid "Slow sync" msgstr "Pomalá synchronizácia" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:216 msgid "Auto + red-eye" msgstr "auto + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:217 msgid "On + red-eye" msgstr "zapnutý + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:212 src/olympusmn.cpp:86 +#: src/canonmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:92 msgid "External" msgstr "externý" -#: src/canonmn.cpp:217 +#: src/canonmn.cpp:223 msgid "Single / timer" msgstr "Jednotlivý záber / časovač" -#: src/canonmn.cpp:218 src/canonmn.cpp:232 src/canonmn.cpp:383 -#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:224 src/canonmn.cpp:238 src/canonmn.cpp:619 +#: src/fujimn.cpp:220 src/minoltamn.cpp:356 src/nikonmn.cpp:144 #: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Continuous" msgstr "Spojitý" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:525 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:226 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:221 +#: src/canonmn.cpp:227 msgid "Continuous, low" msgstr "Spojitý, nízky" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:228 msgid "Continuous, high" msgstr "Spojitý, vysoký" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:227 +#: src/canonmn.cpp:233 msgid "One shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:228 +#: src/canonmn.cpp:234 msgid "AI servo AF" msgstr "inteligentné servo zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:229 +#: src/canonmn.cpp:235 msgid "AI focus AF" msgstr "inteligentné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:230 src/canonmn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:236 src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:494 msgid "Manual focus" msgstr "Ručné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:231 src/canonmn.cpp:382 src/minoltamn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:237 src/canonmn.cpp:618 src/minoltamn.cpp:355 msgid "Single" msgstr "Jednotlivý" -#: src/canonmn.cpp:234 src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:334 +#: src/canonmn.cpp:240 src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:340 msgid "Pan focus" msgstr "posúvať zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:239 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 +#: src/canonmn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:990 msgid "Large" msgstr "Veľký" -#: src/canonmn.cpp:240 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 +#: src/canonmn.cpp:246 src/minoltamn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:991 msgid "Medium" msgstr "Stredný" -#: src/canonmn.cpp:241 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 +#: src/canonmn.cpp:247 src/minoltamn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:992 msgid "Small" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:242 +#: src/canonmn.cpp:248 msgid "Medium 1" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:249 msgid "Medium 2" msgstr "stredný 2" -#: src/canonmn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "Medium 3" msgstr "stredný 3" -#: src/canonmn.cpp:249 +#: src/canonmn.cpp:255 msgid "Full auto" msgstr "Plne automatický" -#: src/canonmn.cpp:250 src/canonmn.cpp:326 src/canonmn.cpp:371 +#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:332 src/canonmn.cpp:607 #: src/fujimn.cpp:105 src/fujimn.cpp:130 src/minoltamn.cpp:308 #: src/minoltamn.cpp:779 src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:818 -#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:93 -#: src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 src/panasonicmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:261 -#: src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/tags.cpp:907 src/tags.cpp:1024 src/tags.cpp:1031 +#: src/minoltamn.cpp:983 src/minoltamn.cpp:1014 src/olympusmn.cpp:99 +#: src/olympusmn.cpp:420 src/panasonicmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:73 +#: src/panasonicmn.cpp:103 src/pentaxmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:183 +#: src/pentaxmn.cpp:261 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/sigmamn.cpp:154 src/tags.cpp:918 src/tags.cpp:1035 src/tags.cpp:1042 msgid "Manual" msgstr "Manuál" # exif-scenecapturetype-1 -#: src/canonmn.cpp:251 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 -#: src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 src/tags.cpp:1037 +#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:112 src/minoltamn.cpp:66 +#: src/olympusmn.cpp:520 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:624 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Landscape" msgstr "krajinka" -#: src/canonmn.cpp:252 +#: src/canonmn.cpp:258 msgid "Fast shutter" msgstr "rýchla uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:253 +#: src/canonmn.cpp:259 msgid "Slow shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:254 src/minoltamn.cpp:68 src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:260 src/minoltamn.cpp:68 src/olympusmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Night Scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:261 msgid "Gray scale" msgstr "Odtiene šedej" -#: src/canonmn.cpp:256 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:61 -#: src/panasonicmn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:644 src/minoltamn.cpp:61 +#: src/olympusmn.cpp:576 src/olympusmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:795 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/panasonicmn.cpp:124 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:257 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:426 src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/pentaxmn.cpp:623 src/tags.cpp:1038 +#: src/canonmn.cpp:263 src/fujimn.cpp:111 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:426 src/olympusmn.cpp:518 src/olympusmn.cpp:574 +#: src/panasonicmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:412 src/pentaxmn.cpp:623 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: src/canonmn.cpp:258 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 +#: src/canonmn.cpp:264 src/fujimn.cpp:113 src/panasonicmn.cpp:97 msgid "Sports" msgstr "Športy" -#: src/canonmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:265 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro / záber zblízka" -#: src/canonmn.cpp:260 src/fujimn.cpp:144 +#: src/canonmn.cpp:266 src/fujimn.cpp:144 msgid "Black & white" msgstr "Čierna a biela" -#: src/canonmn.cpp:262 src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:268 src/canonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:556 +#: src/olympusmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:791 msgid "Vivid" msgstr "živé" -#: src/canonmn.cpp:263 src/canonmn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:269 src/canonmn.cpp:642 src/olympusmn.cpp:582 +#: src/olympusmn.cpp:592 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:809 msgid "Neutral" msgstr "Neutrálny" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:270 msgid "Flash off" msgstr "Blesk vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:271 msgid "Long shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:266 src/canonmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:72 +#: src/canonmn.cpp:272 src/canonmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:78 msgid "Super macro" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:267 +#: src/canonmn.cpp:273 msgid "Foliage" msgstr "zeleň" -#: src/canonmn.cpp:268 +#: src/canonmn.cpp:274 src/olympusmn.cpp:528 msgid "Indoor" msgstr "vnútri" -#: src/canonmn.cpp:269 src/fujimn.cpp:126 src/panasonicmn.cpp:105 +#: src/canonmn.cpp:275 src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:529 +#: src/panasonicmn.cpp:105 msgid "Fireworks" msgstr "Ohňostroj" -#: src/canonmn.cpp:270 src/fujimn.cpp:124 +#: src/canonmn.cpp:276 src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:551 msgid "Beach" msgstr "Pláž" -#: src/canonmn.cpp:271 src/canonmn.cpp:485 src/fujimn.cpp:127 +#: src/canonmn.cpp:277 src/canonmn.cpp:721 src/fujimn.cpp:127 msgid "Underwater" msgstr "pod vodou" -#: src/canonmn.cpp:272 src/fujimn.cpp:125 src/panasonicmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:278 src/fujimn.cpp:125 src/olympusmn.cpp:552 +#: src/panasonicmn.cpp:107 msgid "Snow" msgstr "Sneh" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "Kids & pets" msgstr "deti & zvieratá" -#: src/canonmn.cpp:274 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nočný záber" -#: src/canonmn.cpp:275 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "Digital macro" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "My Colors" msgstr "Moje farby" -#: src/canonmn.cpp:277 src/minoltamn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:283 src/minoltamn.cpp:457 msgid "Still image" msgstr "Fotografia" -#: src/canonmn.cpp:285 src/tags.cpp:926 +#: src/canonmn.cpp:291 src/tags.cpp:937 msgid "Other" msgstr "Iný" -#: src/canonmn.cpp:290 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 -#: src/olympusmn.cpp:107 src/panasonicmn.cpp:137 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 src/pentaxmn.cpp:297 -#: src/tags.cpp:1061 +#: src/canonmn.cpp:296 src/fujimn.cpp:83 src/fujimn.cpp:91 +#: src/olympusmn.cpp:113 src/olympusmn.cpp:977 src/panasonicmn.cpp:137 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/panasonicmn.cpp:147 src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/tags.cpp:1072 msgid "Low" msgstr "nízka" -#: src/canonmn.cpp:292 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 -#: src/olympusmn.cpp:105 src/panasonicmn.cpp:53 src/panasonicmn.cpp:138 -#: src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 src/pentaxmn.cpp:288 -#: src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1062 +#: src/canonmn.cpp:298 src/fujimn.cpp:82 src/fujimn.cpp:90 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:979 src/panasonicmn.cpp:53 +#: src/panasonicmn.cpp:138 src/panasonicmn.cpp:141 src/panasonicmn.cpp:148 +#: src/pentaxmn.cpp:288 src/pentaxmn.cpp:299 src/tags.cpp:1073 msgid "High" msgstr "vysoká" -#: src/canonmn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:591 msgid "n/a" msgstr "nie je k dispozícii" -#: src/canonmn.cpp:298 +#: src/canonmn.cpp:304 msgid "Auto High" msgstr "automatický vysoký" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:322 msgid "Default" msgstr "štandardný" -#: src/canonmn.cpp:317 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 -#: src/minoltamn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:251 src/tags.cpp:922 +#: src/canonmn.cpp:323 src/minoltamn.cpp:368 src/minoltamn.cpp:1027 +#: src/minoltamn.cpp:1080 src/olympusmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:251 +#: src/tags.cpp:933 msgid "Spot" msgstr "Bodový" -#: src/canonmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:324 src/sigmamn.cpp:165 src/tags.cpp:931 msgid "Average" msgstr "priemer" -#: src/canonmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:325 msgid "Evaluative" msgstr "vyhodnocujúci" -#: src/canonmn.cpp:320 src/tags.cpp:925 +#: src/canonmn.cpp:326 src/tags.cpp:936 msgid "Partial" msgstr "Čiastočný" -#: src/canonmn.cpp:321 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:327 src/minoltamn.cpp:367 src/minoltamn.cpp:1026 msgid "Center weighted" msgstr "Stredovo vážený" -#: src/canonmn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:334 msgid "Not known" msgstr "Neznámy" # exif-subjectdistancerange-1 -#: src/canonmn.cpp:329 src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:202 -#: src/olympusmn.cpp:128 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:193 -#: src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 src/tags.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:335 src/canonmn.cpp:652 src/fujimn.cpp:202 +#: src/olympusmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:531 src/panasonicmn.cpp:102 +#: src/panasonicmn.cpp:193 src/pentaxmn.cpp:181 src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/tags.cpp:1079 msgid "Macro" msgstr "makro" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:336 msgid "Very close" msgstr "veľmi zblízka" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:337 msgid "Close" msgstr "Zblízka" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:338 msgid "Middle range" msgstr "stredný rozsah" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:339 msgid "Far range" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2306 +#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečno" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:341 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:342 +#: src/canonmn.cpp:348 msgid "None (MF)" msgstr "Nič (MF)" -#: src/canonmn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:349 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatický výber" -#: src/canonmn.cpp:344 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 -#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:76 src/pentaxmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:350 src/minoltamn.cpp:396 src/minoltamn.cpp:826 +#: src/minoltamn.cpp:1068 src/nikonmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:345 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 -#: src/nikonmn.cpp:72 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:351 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:823 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/pentaxmn.cpp:198 src/sigmamn.cpp:166 msgid "Center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:346 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:196 +#: src/canonmn.cpp:352 src/minoltamn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:830 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/nikonmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:196 msgid "Left" msgstr "vľavo" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:347 +#: src/canonmn.cpp:353 msgid "Auto AF point selection" msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:352 +#: src/canonmn.cpp:358 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Jednoduché fotenie (auto)" -#: src/canonmn.cpp:353 +#: src/canonmn.cpp:359 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:354 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorita uzávierky (Tv)" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/canonmn.cpp:355 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorita clony (Av)" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:362 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuál (M)" -#: src/canonmn.cpp:357 +#: src/canonmn.cpp:363 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:358 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:363 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 -#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:115 +#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:406 src/minoltamn.cpp:478 +#: src/minoltamn.cpp:836 src/minoltamn.cpp:1019 src/nikonmn.cpp:135 msgid "Did not fire" msgstr "Blesk sa nespustil" -#: src/canonmn.cpp:364 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 -#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:600 src/minoltamn.cpp:407 src/minoltamn.cpp:479 +#: src/minoltamn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:1020 src/tags.cpp:968 msgid "Fired" msgstr "Spustil sa" -#: src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:925 msgid "External flash" msgstr "externý blesk" -#: src/canonmn.cpp:370 src/minoltamn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:606 src/minoltamn.cpp:728 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/canonmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:609 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:610 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:375 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "FP sync enabled" msgstr "FP synchr. zapnutá" -#: src/canonmn.cpp:376 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "synchr. 2. zácl. použitá" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:613 msgid "FP sync used" msgstr "FP synchr. použitá" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:624 msgid "Normal AE" msgstr "Normálna AE" -#: src/canonmn.cpp:389 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 +#: src/canonmn.cpp:625 src/minoltamn.cpp:647 src/minoltamn.cpp:913 #: src/minoltamn.cpp:1181 src/pentaxmn.cpp:833 src/pentaxmn.cpp:834 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:922 src/pentaxmn.cpp:923 msgid "AE lock" msgstr "zámok AE" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:627 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "zámok AE + kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:628 msgid "No AE" msgstr "bez AE" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:635 msgid "On, shot only" msgstr "zapnutý, iba pri fotení" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:643 msgid "Smooth" msgstr "Hladký" -#: src/canonmn.cpp:409 +#: src/canonmn.cpp:645 msgid "B&W" msgstr "ČB" -#: src/canonmn.cpp:410 src/canonmn.cpp:475 src/fujimn.cpp:76 +#: src/canonmn.cpp:646 src/canonmn.cpp:711 src/fujimn.cpp:76 #: src/minoltamn.cpp:325 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:647 msgid "My color data" msgstr "moje farebné údaje" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:653 msgid "Selftimer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:417 src/panasonicmn.cpp:243 +#: src/canonmn.cpp:653 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Self timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:418 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:160 -#: src/nikonmn.cpp:397 src/nikonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:125 +#: src/canonmn.cpp:654 src/fujimn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:180 +#: src/nikonmn.cpp:417 src/nikonmn.cpp:491 src/olympusmn.cpp:134 #: src/panasonicmn.cpp:173 src/sigmamn.cpp:110 src/sigmamn.cpp:111 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/canonmn.cpp:419 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 -#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:564 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:655 src/fujimn.cpp:196 src/minoltamn.cpp:613 +#: src/minoltamn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:620 msgid "Flash Mode" msgstr "Režim blesku" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:655 msgid "Flash mode setting" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/canonmn.cpp:420 src/minoltamn.cpp:625 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:644 +#: src/sigmamn.cpp:57 msgid "Drive Mode" msgstr "Režim jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:656 msgid "Drive mode setting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:422 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 -#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:412 -#: src/olympusmn.cpp:229 src/panasonicmn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:658 src/fujimn.cpp:205 src/minoltamn.cpp:742 +#: src/minoltamn.cpp:897 src/minoltamn.cpp:1171 src/nikonmn.cpp:432 +#: src/olympusmn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:185 msgid "Focus Mode" msgstr "režim zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:658 msgid "Focus mode setting" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:425 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 +#: src/canonmn.cpp:661 src/minoltamn.cpp:619 src/minoltamn.cpp:888 #: src/minoltamn.cpp:1126 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:662 msgid "Easy shooting mode" msgstr "režim jednoduchého fotenia" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:193 -#: src/nikonmn.cpp:418 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:643 src/nikonmn.cpp:213 +#: src/nikonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:581 src/olympusmn.cpp:143 msgid "Digital Zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:427 src/minoltamn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:644 msgid "Digital zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:428 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 +#: src/canonmn.cpp:664 src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:694 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:922 -#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:319 -#: src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 src/pentaxmn.cpp:857 -#: src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 src/properties.cpp:552 -#: src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 src/tags.cpp:1308 +#: src/minoltamn.cpp:1153 src/minoltamn.cpp:1154 src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:739 src/panasonicmn.cpp:236 src/pentaxmn.cpp:767 +#: src/pentaxmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:858 src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:552 src/sigmamn.cpp:86 src/sigmamn.cpp:87 +#: src/tags.cpp:1319 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:428 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:320 -#: src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:664 src/fujimn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:627 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Contrast setting" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:429 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 +#: src/canonmn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:507 src/minoltamn.cpp:691 #: src/minoltamn.cpp:692 src/minoltamn.cpp:924 src/minoltamn.cpp:925 -#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:598 src/nikonmn.cpp:648 src/nikonmn.cpp:649 -#: src/pentaxmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 -#: src/properties.cpp:424 src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 -#: src/sigmamn.cpp:96 src/tags.cpp:1312 +#: src/minoltamn.cpp:1156 src/minoltamn.cpp:1157 src/nikonmn.cpp:617 +#: src/nikonmn.cpp:618 src/nikonmn.cpp:668 src/nikonmn.cpp:669 +#: src/olympusmn.cpp:738 src/olympusmn.cpp:837 src/pentaxmn.cpp:761 +#: src/pentaxmn.cpp:854 src/pentaxmn.cpp:855 src/properties.cpp:424 +#: src/properties.cpp:553 src/sigmamn.cpp:95 src/sigmamn.cpp:96 +#: src/tags.cpp:1323 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:665 msgid "Saturation setting" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:184 src/minoltamn.cpp:697 #: src/minoltamn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:919 -#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/pentaxmn.cpp:764 -#: src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 src/properties.cpp:427 -#: src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/tags.cpp:1316 +#: src/minoltamn.cpp:1150 src/minoltamn.cpp:1151 src/olympusmn.cpp:740 +#: src/pentaxmn.cpp:764 src/pentaxmn.cpp:860 src/pentaxmn.cpp:861 +#: src/properties.cpp:427 src/properties.cpp:554 src/sigmamn.cpp:98 +#: src/sigmamn.cpp:99 src/tags.cpp:1327 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:430 src/fujimn.cpp:185 +#: src/canonmn.cpp:666 src/fujimn.cpp:185 src/olympusmn.cpp:628 msgid "Sharpness setting" msgstr "Nastavenie zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:706 src/minoltamn.cpp:909 #: src/minoltamn.cpp:1147 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Režim ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 -#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:155 src/nikonmn.cpp:407 -#: src/nikonmn.cpp:466 +#: src/canonmn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:707 src/minoltamn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:175 src/nikonmn.cpp:427 +#: src/nikonmn.cpp:486 msgid "ISO speed setting" msgstr "Nastavenie ISO rýchlosti" # exif-meteringmode -#: src/canonmn.cpp:432 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 -#: src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 src/tags.cpp:1147 +#: src/canonmn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:628 src/minoltamn.cpp:1144 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/properties.cpp:524 src/sigmamn.cpp:74 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Metering Mode" msgstr "merací režim" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:668 msgid "Metering mode setting" msgstr "Nastavenie režimu merania" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus Type" msgstr "Typ zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:669 msgid "Focus type setting" msgstr "Nastavenie typu zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 src/olympusmn.cpp:924 msgid "AF Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:434 +#: src/canonmn.cpp:670 msgid "AF point selected" msgstr "Nebol vybraný bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:435 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:671 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:1092 msgid "Exposure Program" msgstr "Režim expozície" # exif-exposuremode -#: src/canonmn.cpp:435 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Nastavenie režimu expozície" -#: src/canonmn.cpp:438 src/nikonmn.cpp:555 src/nikonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:685 +msgid "Lens Type" +msgstr "Typ šošpviek" + +#: src/canonmn.cpp:673 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 +msgid "Lens type" +msgstr "typ šošoviek" + +#: src/canonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:575 src/nikonmn.cpp:576 #: src/properties.cpp:596 msgid "Lens" msgstr "šošovky" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:674 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:673 +msgid "Max Aperture" +msgstr "Max. clona" + +#: src/canonmn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:674 +msgid "Max aperture" +msgstr "Max. clona" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min Aperture" +msgstr "Max. clona" + +#: src/canonmn.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "Min aperture" +msgstr "Max. clona" + +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:443 +#: src/canonmn.cpp:679 msgid "Flash activity" msgstr "aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash Details" msgstr "Podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:444 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Flash details" msgstr "podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus Continuous" msgstr "Spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:447 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AESetting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:448 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "AE setting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:654 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:958 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/nikonmn.cpp:674 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:449 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 -#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:959 +#: src/minoltamn.cpp:1199 src/nikonmn.cpp:675 src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display Aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:450 +#: src/canonmn.cpp:686 msgid "Display aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:451 +#: src/canonmn.cpp:687 msgid "Zoom source width" msgstr "zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:452 +#: src/canonmn.cpp:688 msgid "Zoom target width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:691 msgid "Photo effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color Tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:457 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Color tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:459 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Neznámy štítok Nastavenie fotoaparátu Canon 1" -#: src/canonmn.cpp:470 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Sunny" msgstr "slnečno" -#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 -#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:707 src/fujimn.cpp:71 src/minoltamn.cpp:323 +#: src/minoltamn.cpp:806 src/minoltamn.cpp:1008 src/nikonmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:63 src/pentaxmn.cpp:266 msgid "Cloudy" msgstr "oblačno" # exif-lightsource-3 -#: src/canonmn.cpp:472 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1010 src/pentaxmn.cpp:260 msgid "Tungsten" msgstr "volfrám" # exif-lightsource-2 -#: src/canonmn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 -#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:387 src/pentaxmn.cpp:259 -#: src/tags.cpp:933 +#: src/canonmn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:326 src/minoltamn.cpp:808 +#: src/minoltamn.cpp:1011 src/nikonmn.cpp:407 src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Fluorescent" msgstr "fluorescencia" -#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:712 src/minoltamn.cpp:57 msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiela" -#: src/canonmn.cpp:477 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 -#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:938 +#: src/canonmn.cpp:713 src/minoltamn.cpp:805 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/pentaxmn.cpp:258 src/tags.cpp:949 msgid "Shade" msgstr "Tieň" # ?exif-lightsource-255 -#: src/canonmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:714 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)" -#: src/canonmn.cpp:479 +#: src/canonmn.cpp:715 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:480 +#: src/canonmn.cpp:716 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:717 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" # exif-lightsource-12 -#: src/canonmn.cpp:482 +#: src/canonmn.cpp:718 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" -#: src/canonmn.cpp:483 +#: src/canonmn.cpp:719 msgid "Custom 1" msgstr "Vlastný 1" -#: src/canonmn.cpp:484 src/minoltamn.cpp:328 +#: src/canonmn.cpp:720 src/minoltamn.cpp:328 msgid "Custom 2" msgstr "Vlastný 2" -#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:726 src/canonmn.cpp:845 src/canonmn.cpp:853 msgid "left" msgstr "vľavo" -#: src/canonmn.cpp:491 src/canonmn.cpp:606 src/canonmn.cpp:618 +#: src/canonmn.cpp:727 src/canonmn.cpp:842 src/canonmn.cpp:854 msgid "center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:603 src/canonmn.cpp:619 +#: src/canonmn.cpp:728 src/canonmn.cpp:839 src/canonmn.cpp:855 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:755 msgid "ISO speed used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:521 +#: src/canonmn.cpp:757 msgid "Target Aperture" msgstr "Cieľová clona" -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Cieľová rýchlosť uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:522 +#: src/canonmn.cpp:758 msgid "Target shutter speed" msgstr "exif-shutterspeedvalue" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 -#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:163 -#: src/nikonmn.cpp:409 src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 src/properties.cpp:545 -#: src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:187 src/minoltamn.cpp:616 +#: src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1132 src/nikonmn.cpp:183 +#: src/nikonmn.cpp:429 src/nikonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:179 src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:545 src/sigmamn.cpp:68 src/tags.cpp:1297 msgid "White Balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:524 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:760 src/fujimn.cpp:188 src/panasonicmn.cpp:180 msgid "White balance setting" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence" msgstr "Poradové číslo" -#: src/canonmn.cpp:526 +#: src/canonmn.cpp:762 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Poradové číslo (ak je zo spojitého záberu)" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF Point Used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:767 msgid "AF point used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:532 src/olympusmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:768 src/olympusmn.cpp:310 msgid "Flash Bias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-subjectdistance -#: src/canonmn.cpp:536 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:772 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:1155 msgid "Subject Distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" # exif-subjectdistancerange -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:772 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Vzdialenosť subjektu (jednotky nie sú jasné)" -#: src/canonmn.cpp:538 src/olympusmn.cpp:202 src/properties.cpp:519 +#: src/canonmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:211 src/properties.cpp:519 msgid "Aperture Value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/canonmn.cpp:539 src/properties.cpp:518 +#: src/canonmn.cpp:775 src/properties.cpp:518 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:539 src/tags.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:775 src/tags.cpp:1135 msgid "Shutter speed" msgstr "rýchlosť uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:545 +#: src/canonmn.cpp:781 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Štítok neznáme nastavenie fotoaparátu Canon 2" -#: src/canonmn.cpp:555 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/canonmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Left to right" msgstr "zľava doprava" -#: src/canonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:428 +#: src/canonmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Right to left" msgstr "sprava doľava" -#: src/canonmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:1009 msgid "Bottom to top" msgstr "zdola hore" -#: src/canonmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "Top to bottom" msgstr "zhora dolu" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:795 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama Frame" msgstr "Rámec panorámy" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:800 msgid "Panorama frame number" msgstr "Číslo rámca panorámy" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama Direction" msgstr "Smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:801 msgid "Panorama direction" msgstr "smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:803 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Neznámy štítok Canon Panorama" -#: src/canonmn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 -#: src/nikonmn.cpp:600 src/olympusmn.cpp:367 +#: src/canonmn.cpp:813 src/minoltamn.cpp:951 src/minoltamn.cpp:1195 +#: src/nikonmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:564 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:813 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukciu šumu dlhej expozície" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Ae zámok uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:814 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Tlačidlá zamknutia uzávierky/AE" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:815 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Kroky úrovne expozície" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:816 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF Assist" msgstr "Asistent AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:817 msgid "AF assist light" msgstr "Svetlo asistenta AZ" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blesk synch. rýchlosť Av" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:818 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Rýchlosť uzávierky v režime Av" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB Sequence" msgstr "Poradové číslo AEB" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:819 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "priorita uzávierky" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "priorita uzávierky" # TODO: check -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:821 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Blesk sa spustí automatická redukcia" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:822 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatická redukcia alebo blesk sa spustí" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu Button Return" msgstr "Tlačidlo menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:823 msgid "Menu button return position" msgstr "Poloha tlačidla menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "Set Button Function" msgstr "Nastavenie funkcie tlačidla" -#: src/canonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:824 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Čistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:825 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Vyčistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:826 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte Žiadna CF karta" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:827 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte bez CF karty" -#: src/canonmn.cpp:593 +#: src/canonmn.cpp:829 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Neznámy štítok Canon Custom Function" -#: src/canonmn.cpp:604 +#: src/canonmn.cpp:840 msgid "mid-right" msgstr "v strede vpravo" -#: src/canonmn.cpp:605 src/canonmn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:841 src/canonmn.cpp:858 msgid "bottom" msgstr "dolu" -#: src/canonmn.cpp:607 src/canonmn.cpp:614 +#: src/canonmn.cpp:843 src/canonmn.cpp:850 msgid "top" msgstr "hore" -#: src/canonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:844 msgid "mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/canonmn.cpp:615 +#: src/canonmn.cpp:851 msgid "upper-left" msgstr "vyššie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:616 +#: src/canonmn.cpp:852 msgid "upper-right" msgstr "vyššie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:620 +#: src/canonmn.cpp:856 msgid "lower-left" msgstr "nižšie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:621 +#: src/canonmn.cpp:857 msgid "lower-right" msgstr "nižšie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:334 src/properties.cpp:443 -#: src/tags.cpp:262 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:343 src/properties.cpp:443 +#: src/tags.cpp:273 msgid "Image Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:335 src/tags.cpp:1578 +#: src/canonmn.cpp:863 src/olympusmn.cpp:344 src/tags.cpp:1589 msgid "Image width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:337 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:346 msgid "Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/canonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:338 src/tags.cpp:1581 +#: src/canonmn.cpp:864 src/olympusmn.cpp:347 src/tags.cpp:1592 msgid "Image height" msgstr "Dĺžka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image Width As Shot" msgstr "šírka obrázka ako bol odfotený" -#: src/canonmn.cpp:629 +#: src/canonmn.cpp:865 msgid "Image width (as shot)" msgstr "šírka obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image Height As Shot" msgstr "výška obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:630 +#: src/canonmn.cpp:866 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF Points Used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:631 +#: src/canonmn.cpp:867 msgid "AF points used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Použité body automatického zaostrenia 20D" -#: src/canonmn.cpp:632 +#: src/canonmn.cpp:868 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:870 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Neznámy štítok Canon Picture Info" -#: src/crwimage.cpp:648 +#: src/crwimage.cpp:654 msgid "Header, offset" msgstr "Hlavička, ofset" -#: src/crwimage.cpp:665 src/tiffvisitor.cpp:954 src/tiffvisitor.cpp:972 +#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:971 src/tiffvisitor.cpp:989 msgid "tag" msgstr "štítok" -#: src/crwimage.cpp:667 +#: src/crwimage.cpp:673 msgid "dir" msgstr "priečinok" -#: src/crwimage.cpp:669 src/tiffvisitor.cpp:956 +#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:973 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/crwimage.cpp:670 +#: src/crwimage.cpp:676 msgid "size" msgstr "veľkosť" -#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:960 +#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:977 msgid "offset" msgstr "ofset" @@ -2362,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/datasets.cpp:199 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:759 msgid "Edit Status" msgstr "Upraviť stav" @@ -2611,8 +2658,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:305 src/minoltamn.cpp:776 -#: src/minoltamn.cpp:980 src/panasonicmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:409 -#: src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 +#: src/minoltamn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/pentaxmn.cpp:464 src/sigmamn.cpp:151 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3060,7 +3107,8 @@ msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Nie sú dostupné informácie mennom priestore XMP predpony „%1“" #: src/error.cpp:86 -msgid "No prefix registered for namespace `%1'" +#, fuzzy +msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1')" msgstr "Pre menný priestor „%1“ nie je zaregistrovaná predpona" #: src/error.cpp:87 @@ -3724,8 +3772,8 @@ msgstr "Tvrdý režim 2" # exif-lightsource-1 #: src/fujimn.cpp:70 src/minoltamn.cpp:322 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:385 src/panasonicmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:932 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:405 src/panasonicmn.cpp:62 +#: src/pentaxmn.cpp:257 src/tags.cpp:943 msgid "Daylight" msgstr "denné svetlo" @@ -3741,7 +3789,7 @@ msgstr "fluorescenčné (teplá biela)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "fluorescenčné (chladná biela)" -#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:386 +#: src/fujimn.cpp:75 src/nikonmn.cpp:406 msgid "Incandescent" msgstr "Inkadescentné" @@ -3753,7 +3801,7 @@ msgstr "Žiadne (čiernobiele)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Korekcia červených očí" -#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1039 +#: src/fujimn.cpp:114 src/tags.cpp:1050 msgid "Night scene" msgstr "Nočná scéna" @@ -3769,11 +3817,12 @@ msgstr "Prirodzené svetlo" msgid "Anti-blur" msgstr "Zabránenie rozostrenia" -#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:429 src/olympusmn.cpp:530 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "Sunset" msgstr "Západ slnka" -#: src/fujimn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/fujimn.cpp:119 src/olympusmn.cpp:535 src/pentaxmn.cpp:426 msgid "Museum" msgstr "múzeum" @@ -3795,12 +3844,12 @@ msgid "Natural light & flash" msgstr "Prírodné svetlo a blesk" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/fujimn.cpp:128 +#: src/fujimn.cpp:128 src/olympusmn.cpp:422 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorita clony AE" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/fujimn.cpp:129 +#: src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:423 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorita rýchlosti uzávierky AE" @@ -3809,8 +3858,9 @@ msgid "No flash & flash" msgstr "Bez blesku a blesk" #: src/fujimn.cpp:142 src/fujimn.cpp:149 src/minoltamn.cpp:77 -#: src/minoltamn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 -#: src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1036 +#: src/minoltamn.cpp:348 src/olympusmn.cpp:515 src/olympusmn.cpp:978 +#: src/panasonicmn.cpp:140 src/panasonicmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/tags.cpp:1047 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" @@ -3847,7 +3897,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400 %)" #: src/fujimn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:345 -#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:65 +#: src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:997 src/olympusmn.cpp:71 #: src/panasonicmn.cpp:56 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -3868,7 +3918,7 @@ msgstr "Široký režim 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Režim simulácie filmu" -#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:462 +#: src/fujimn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:171 src/nikonmn.cpp:482 #: src/pentaxmn.cpp:782 src/properties.cpp:433 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -3885,12 +3935,12 @@ msgstr "" "Toto číslo je jedinečné a obsahuje dátum výroby, ale nie je rovnaké ako " "číslo na plášti fotoaparátu." -#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:161 src/nikonmn.cpp:398 -#: src/nikonmn.cpp:472 src/olympusmn.cpp:126 +#: src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:418 +#: src/nikonmn.cpp:492 src/olympusmn.cpp:135 msgid "Image quality setting" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:360 +#: src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:380 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -3930,7 +3980,7 @@ msgstr "Pomalá synchronizácia" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Nastavenie režimu pomalej synchronizácie" -#: src/fujimn.cpp:214 +#: src/fujimn.cpp:214 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 msgid "Picture Mode" msgstr "Režim obrázka" @@ -3946,7 +3996,7 @@ msgstr "Nastavenie spojitého alebo viacnásobného záberu" msgid "Sequence Number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:421 src/panasonicmn.cpp:234 +#: src/fujimn.cpp:224 src/olympusmn.cpp:1001 src/panasonicmn.cpp:234 msgid "Sequence number" msgstr "Poradové číslo" @@ -4050,7 +4100,7 @@ msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1260 +#: src/fujimn.cpp:265 src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1271 msgid "File Source" msgstr "Zdroj súboru" @@ -4094,7 +4144,8 @@ msgstr "Solarizácia" msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/minoltamn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/minoltamn.cpp:62 src/olympusmn.cpp:572 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/panasonicmn.cpp:168 src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Natural" msgstr "Prirodzené" @@ -4126,11 +4177,11 @@ msgstr "extra jemný" msgid "ISO Setting Used" msgstr "Použité nastavenie ISO" -#: src/minoltamn.cpp:85 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/olympusmn.cpp:548 src/olympusmn.cpp:952 msgid "High Key" msgstr "Vysoký kľúč" -#: src/minoltamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:554 src/olympusmn.cpp:950 msgid "Low Key" msgstr "Nízky kľúč" @@ -4187,7 +4238,7 @@ msgstr "Veľkosť komprimovaného obrázka" msgid "Jpeg thumbnail 640x480 pixels" msgstr "Jpeg miniatúra 640x480 bodov" -#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:358 +#: src/minoltamn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:367 msgid "Thumbnail Offset" msgstr "Ofset náhľadu" @@ -4195,7 +4246,7 @@ msgstr "Ofset náhľadu" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Umiestnenie náhľadu v dátach" -#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:361 +#: src/minoltamn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:370 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Dĺžka náhľadu" @@ -4203,13 +4254,13 @@ msgstr "Dĺžka náhľadu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:157 src/nikonmn.cpp:400 -#: src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:582 src/panasonicmn.cpp:254 +#: src/minoltamn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:177 src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:602 src/panasonicmn.cpp:254 msgid "Color Mode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:158 src/nikonmn.cpp:401 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:255 +#: src/minoltamn.cpp:260 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:489 src/nikonmn.cpp:603 src/panasonicmn.cpp:255 msgid "Color mode" msgstr "Farebný režim" @@ -4227,6 +4278,7 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:274 src/minoltamn.cpp:930 src/minoltamn.cpp:1174 +#: src/olympusmn.cpp:772 msgid "Color Temperature" msgstr "Farebná teplota" @@ -4250,12 +4302,12 @@ msgstr "Nastavenie fotoaparátu (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Nastavenia fotoaparátu (pre model Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:663 src/olympusmn.cpp:187 +#: src/minoltamn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:196 #: src/panasonicmn.cpp:260 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:188 +#: src/minoltamn.cpp:284 src/nikonmn.cpp:684 src/olympusmn.cpp:197 #: src/panasonicmn.cpp:261 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4274,13 +4326,13 @@ msgstr "Neznámy štítok Minolta MakerNote" # exif-exposureprogram-3 #: src/minoltamn.cpp:306 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:981 -#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:909 +#: src/panasonicmn.cpp:100 src/sigmamn.cpp:152 src/tags.cpp:920 msgid "Aperture priority" msgstr "priorita clony" # exif-exposureprogram-4 #: src/minoltamn.cpp:307 src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:982 -#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:910 +#: src/sigmamn.cpp:153 src/tags.cpp:921 msgid "Shutter priority" msgstr "priorita uzávierky" @@ -4336,7 +4388,7 @@ msgstr "UHS spojitý" msgid "HS continuous" msgstr "HS spojitý" -#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:924 +#: src/minoltamn.cpp:366 src/minoltamn.cpp:1025 src/tags.cpp:935 msgid "Multi-segment" msgstr "" @@ -4344,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:73 +#: src/minoltamn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:824 src/nikonmn.cpp:93 #: src/pentaxmn.cpp:194 msgid "Top" msgstr "hore" @@ -4357,7 +4409,7 @@ msgstr "vpravo hore" msgid "Bottom-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:74 +#: src/minoltamn.cpp:398 src/minoltamn.cpp:828 src/nikonmn.cpp:94 #: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "Bottom" msgstr "dolu" @@ -4371,14 +4423,14 @@ msgid "Top-left" msgstr "vpravo hore" # exif-sharpness-2 -#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:310 -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/minoltamn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:105 src/pentaxmn.cpp:310 +#: src/tags.cpp:1066 msgid "Hard" msgstr "tvrdý" # exif-sharpness-1 -#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:308 -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/minoltamn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:106 src/pentaxmn.cpp:308 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "Soft" msgstr "mäkký" @@ -4414,8 +4466,9 @@ msgstr "Čiernobiela" msgid "Vivid color" msgstr "Živé farby" -#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:110 -#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:988 +#: src/minoltamn.cpp:473 src/minoltamn.cpp:855 src/nikonmn.cpp:130 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:714 src/olympusmn.cpp:779 +#: src/pentaxmn.cpp:483 src/tags.cpp:999 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" @@ -4439,7 +4492,7 @@ msgstr "Oblasť vľavo" msgid "Right zone" msgstr "Oblasť vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:493 +#: src/minoltamn.cpp:493 src/olympusmn.cpp:915 msgid "Auto focus" msgstr "Automatické zaostrenie" @@ -4485,17 +4538,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Ručné riadenie blesku" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:885 src/minoltamn.cpp:1123 -#: src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 src/tags.cpp:1281 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/properties.cpp:544 src/sigmamn.cpp:71 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" #: src/minoltamn.cpp:614 src/minoltamn.cpp:665 src/minoltamn.cpp:907 -#: src/olympusmn.cpp:209 src/pentaxmn.cpp:813 +#: src/olympusmn.cpp:218 src/olympusmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:813 msgid "Flash mode" msgstr "Režim blesku" -#: src/minoltamn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:898 src/pentaxmn.cpp:899 -#: src/sigmamn.cpp:58 +#: src/minoltamn.cpp:626 src/olympusmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:898 +#: src/pentaxmn.cpp:899 src/sigmamn.cpp:58 msgid "Drive mode" msgstr "jazda autom" @@ -4508,12 +4562,12 @@ msgid "Exposure speed" msgstr "Rýchlosť expozície" #: src/minoltamn.cpp:634 src/minoltamn.cpp:941 src/minoltamn.cpp:1159 -#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1075 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:1086 msgid "Exposure Time" msgstr "Čas expozície" #: src/minoltamn.cpp:637 src/minoltamn.cpp:938 src/minoltamn.cpp:1162 -#: src/tags.cpp:1078 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "FNumber" msgstr "číslo F" @@ -4521,7 +4575,7 @@ msgstr "číslo F" msgid "The F-Number" msgstr "Číslo F" -#: src/minoltamn.cpp:640 +#: src/minoltamn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:615 msgid "Macro Mode" msgstr "Režim makro" @@ -4553,16 +4607,16 @@ msgstr "Číslo intervalu" msgid "Interval number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1156 +#: src/minoltamn.cpp:658 src/properties.cpp:527 src/tags.cpp:1167 msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:558 -#: src/olympusmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:661 src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:578 +#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus Distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:662 +#: src/minoltamn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:923 msgid "Focus distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" @@ -4582,14 +4636,6 @@ msgstr "Čas Minolta" msgid "Minolta time" msgstr "Čas Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:673 -msgid "Max Aperture" -msgstr "Max. clona" - -#: src/minoltamn.cpp:674 -msgid "Max aperture" -msgstr "Max. clona" - #: src/minoltamn.cpp:676 msgid "File Number Memory" msgstr "Pamäť čísla súboru" @@ -4630,7 +4676,7 @@ msgstr "Program subjektu" msgid "Subject program" msgstr "Program subjektu" -#: src/minoltamn.cpp:703 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:621 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" @@ -4682,12 +4728,12 @@ msgstr "Čiernobiely filter" msgid "Black and white filter" msgstr "Čiernobiely filter" -#: src/minoltamn.cpp:727 +#: src/minoltamn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:929 msgid "Internal Flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:205 -#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1131 +#: src/minoltamn.cpp:730 src/minoltamn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:214 +#: src/properties.cpp:401 src/tags.cpp:1142 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -4716,8 +4762,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Oblasť širokého zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:743 src/minoltamn.cpp:898 src/minoltamn.cpp:1172 -#: src/nikonmn.cpp:170 src/nikonmn.cpp:413 src/nikonmn.cpp:481 -#: src/olympusmn.cpp:230 src/panasonicmn.cpp:186 src/pentaxmn.cpp:816 +#: src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:433 src/nikonmn.cpp:501 +#: src/olympusmn.cpp:239 src/olympusmn.cpp:616 src/panasonicmn.cpp:186 +#: src/pentaxmn.cpp:816 msgid "Focus mode" msgstr "režim zaostrenia" @@ -4778,7 +4825,7 @@ msgstr "Kelvinov" msgid "Single-shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/minoltamn.cpp:816 +#: src/minoltamn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:448 msgid "Continuous AF" msgstr "spojité automatické zaostrenie" @@ -4816,12 +4863,14 @@ msgstr "body automatického zaostrenia" msgid "AF points" msgstr "body automatického zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:540 src/properties.cpp:495 -#: src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1185 +#: src/minoltamn.cpp:915 src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 +#: src/properties.cpp:495 src/sigmamn.cpp:80 src/tags.cpp:1196 msgid "Color Space" msgstr "Farebný priestor" -#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:541 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/minoltamn.cpp:916 src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:629 +#: src/olympusmn.cpp:756 src/olympusmn.cpp:827 src/pentaxmn.cpp:902 #: src/pentaxmn.cpp:903 src/sigmamn.cpp:81 msgid "Color space" msgstr "Fariebný priestor" @@ -4845,9 +4894,10 @@ msgstr "Odtieň" msgid "Rotation" msgstr "otočenie" -#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:601 -#: src/olympusmn.cpp:368 src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:925 -#: src/pentaxmn.cpp:926 +#: src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:377 src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:758 +#: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:893 src/panasonicmn.cpp:240 +#: src/pentaxmn.cpp:925 src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia šumu" @@ -4947,1017 +4997,2649 @@ msgstr "Režim AZ" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Neznámy štítok Minolta Camera Settings 5D" -#: src/nikonmn.cpp:59 src/nikonmn.cpp:853 +#: src/nikonmn.cpp:79 src/nikonmn.cpp:873 msgid "Single area" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:60 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/nikonmn.cpp:80 src/nikonmn.cpp:874 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamická oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:61 +#: src/nikonmn.cpp:81 msgid "Dynamic area, closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:62 +#: src/nikonmn.cpp:82 msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:857 +#: src/nikonmn.cpp:83 src/nikonmn.cpp:877 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:84 msgid "Dynamic area (wide" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/nikonmn.cpp:97 src/pentaxmn.cpp:193 msgid "Upper-left" msgstr "vľavo hore" -#: src/nikonmn.cpp:78 src/pentaxmn.cpp:195 +#: src/nikonmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:195 msgid "Upper-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/nikonmn.cpp:79 src/pentaxmn.cpp:201 +#: src/nikonmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "Lower-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:80 src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Lower-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:81 +#: src/nikonmn.cpp:101 msgid "Left-most" msgstr "najviac vľavo" -#: src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:102 msgid "Right-most" msgstr "najviac vpravo" -#: src/nikonmn.cpp:109 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:987 +#: src/nikonmn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:713 +#: src/olympusmn.cpp:778 src/pentaxmn.cpp:482 src/tags.cpp:998 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/nikonmn.cpp:116 +#: src/nikonmn.cpp:136 msgid "Fire, manual" msgstr "Blesk, ručne" -#: src/nikonmn.cpp:117 +#: src/nikonmn.cpp:137 msgid "Fire, external" msgstr "blesk, externý" -#: src/nikonmn.cpp:118 +#: src/nikonmn.cpp:138 msgid "Fire, commander mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:119 +#: src/nikonmn.cpp:139 msgid "Fire, TTL mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:125 +#: src/nikonmn.cpp:145 msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" -#: src/nikonmn.cpp:126 +#: src/nikonmn.cpp:146 msgid "PC control" msgstr "Riadenie PC" -#: src/nikonmn.cpp:127 +#: src/nikonmn.cpp:147 msgid "Exposure bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou expozície" -#: src/nikonmn.cpp:128 +#: src/nikonmn.cpp:148 msgid "Unused LE-NR slowdown" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:129 +#: src/nikonmn.cpp:149 msgid "White balance bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:130 +#: src/nikonmn.cpp:150 msgid "IR control" msgstr "riadenie IR" -#: src/nikonmn.cpp:136 +#: src/nikonmn.cpp:156 msgid "Auto release" msgstr "Automatické uvoľnenie" -#: src/nikonmn.cpp:137 +#: src/nikonmn.cpp:157 msgid "Manual release" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/nikonmn.cpp:143 +#: src/nikonmn.cpp:163 msgid "On for ISO 1600/3200" msgstr "Zapnuté pre ISO 1600/3200" -#: src/nikonmn.cpp:144 src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: src/nikonmn.cpp:146 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#: src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:463 +#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:154 src/nikonmn.cpp:406 src/nikonmn.cpp:465 -#: src/olympusmn.cpp:199 +#: src/nikonmn.cpp:174 src/nikonmn.cpp:426 src/nikonmn.cpp:485 +#: src/olympusmn.cpp:208 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:166 src/nikonmn.cpp:477 +#: src/nikonmn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:497 msgid "Sharpening" msgstr "Zaostrovanie" -#: src/nikonmn.cpp:167 src/nikonmn.cpp:478 +#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:498 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Nastavenie zaostrovania obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:169 src/nikonmn.cpp:480 +#: src/nikonmn.cpp:189 src/nikonmn.cpp:500 msgid "Focus" msgstr "zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:172 src/nikonmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:192 src/nikonmn.cpp:503 msgid "Flash Setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:484 +#: src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:504 msgid "Flash setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:504 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:524 msgid "ISO Selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:179 src/nikonmn.cpp:505 +#: src/nikonmn.cpp:199 src/nikonmn.cpp:525 msgid "ISO selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/nikonmn.cpp:507 src/panasonicmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:201 src/nikonmn.cpp:527 src/panasonicmn.cpp:202 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:508 src/panasonicmn.cpp:203 +#: src/nikonmn.cpp:202 src/nikonmn.cpp:528 src/panasonicmn.cpp:203 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/nikonmn.cpp:403 src/nikonmn.cpp:543 +#: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:423 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Image Adjustment" msgstr "Úpravy obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:185 src/nikonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:544 +#: src/nikonmn.cpp:205 src/nikonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Nastavenia úprav obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:421 src/nikonmn.cpp:549 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:441 src/nikonmn.cpp:569 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Pomocné šošovky" -#: src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:422 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/nikonmn.cpp:442 src/nikonmn.cpp:570 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:233 +#: src/nikonmn.cpp:211 src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:242 msgid "Manual focus distance" msgstr "Ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:194 src/nikonmn.cpp:419 src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:214 src/nikonmn.cpp:439 src/nikonmn.cpp:582 msgid "Digital zoom setting" msgstr "nastavenie digitálneho priblíženie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:196 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:587 msgid "AF Focus Position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:197 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:588 msgid "AF focus position information" msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:202 +#: src/nikonmn.cpp:222 msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:730 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Spojité automatické zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:230 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:731 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:263 src/nikonmn.cpp:444 src/nikonmn.cpp:810 +#: src/nikonmn.cpp:283 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:830 msgid "Not used" msgstr "Nepoužité" -#: src/nikonmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:323 msgid "guess" msgstr "hádať" -#: src/nikonmn.cpp:350 +#: src/nikonmn.cpp:370 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:351 +#: src/nikonmn.cpp:371 msgid "VGA Normal" msgstr "Normálny VGA" -#: src/nikonmn.cpp:352 +#: src/nikonmn.cpp:372 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:353 +#: src/nikonmn.cpp:373 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:354 +#: src/nikonmn.cpp:374 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normálny SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:355 +#: src/nikonmn.cpp:375 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:361 src/pentaxmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:381 src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Monochrome" msgstr "jednofarebné" -#: src/nikonmn.cpp:367 +#: src/nikonmn.cpp:387 msgid "Bright+" msgstr "Jas+" -#: src/nikonmn.cpp:368 +#: src/nikonmn.cpp:388 msgid "Bright-" msgstr "Jas-" -#: src/nikonmn.cpp:369 +#: src/nikonmn.cpp:389 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:370 +#: src/nikonmn.cpp:390 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:384 +#: src/nikonmn.cpp:404 msgid "Preset" msgstr "Štandardné" -#: src/nikonmn.cpp:389 +#: src/nikonmn.cpp:409 msgid "Speedlight" msgstr "Rýchlosvetlo" -#: src/nikonmn.cpp:429 +#: src/nikonmn.cpp:449 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:486 src/olympusmn.cpp:211 +#: src/nikonmn.cpp:506 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Flash Device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:487 src/olympusmn.cpp:212 +#: src/nikonmn.cpp:507 src/olympusmn.cpp:221 msgid "Flash device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:208 +#: src/nikonmn.cpp:512 src/panasonicmn.cpp:208 msgid "White Balance Bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:493 +#: src/nikonmn.cpp:513 msgid "White balance bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:495 +#: src/nikonmn.cpp:515 msgid "Color Balance 1" msgstr "Vyváženie farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:496 +#: src/nikonmn.cpp:516 msgid "Color balance settings 1" msgstr "Nastavenie vyváženia farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:518 msgid "Program Shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:499 +#: src/nikonmn.cpp:519 msgid "Program shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:501 +#: src/nikonmn.cpp:521 msgid "Exposure Difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Exposure difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:510 src/pentaxmn.cpp:794 +#: src/nikonmn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:794 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Ukazovateľ na náhľad" -#: src/nikonmn.cpp:511 src/pentaxmn.cpp:795 +#: src/nikonmn.cpp:531 src/pentaxmn.cpp:795 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Umiestnenie IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:513 +#: src/nikonmn.cpp:533 msgid "Flash Comp" msgstr "Komp. blesku" -#: src/nikonmn.cpp:514 +#: src/nikonmn.cpp:534 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Nastavenie kompenzácie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:516 +#: src/nikonmn.cpp:536 msgid "ISO Settings" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:517 +#: src/nikonmn.cpp:537 msgid "ISO setting" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:519 +#: src/nikonmn.cpp:539 msgid "Image Boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:520 +#: src/nikonmn.cpp:540 msgid "Image boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:525 +#: src/nikonmn.cpp:545 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:526 +#: src/nikonmn.cpp:546 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompenzácia viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:528 +#: src/nikonmn.cpp:548 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:529 +#: src/nikonmn.cpp:549 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Použitá kompenzácia viacnásobného záberu AE" -#: src/nikonmn.cpp:531 src/olympusmn.cpp:385 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:397 msgid "Image Processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:532 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:552 src/pentaxmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:893 msgid "Image processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:534 +#: src/nikonmn.cpp:554 msgid "Crop High Speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:535 +#: src/nikonmn.cpp:555 msgid "Crop high speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:566 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:567 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:552 -msgid "Lens Type" -msgstr "Typ šošpviek" - -#: src/nikonmn.cpp:553 src/pentaxmn.cpp:909 src/pentaxmn.cpp:910 -msgid "Lens type" -msgstr "typ šošoviek" - -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "Mode of flash used" msgstr "Použitý režim blesku" -#: src/nikonmn.cpp:570 src/panasonicmn.cpp:196 +#: src/nikonmn.cpp:590 src/panasonicmn.cpp:196 msgid "Shooting Mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:571 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 +#: src/nikonmn.cpp:591 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:785 msgid "Shooting mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:573 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auto bracket release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" # TODO: check -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:577 +#: src/nikonmn.cpp:596 src/nikonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:579 src/properties.cpp:430 +#: src/nikonmn.cpp:599 src/properties.cpp:430 msgid "Tone Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:600 msgid "Tone curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/nikonmn.cpp:585 +#: src/nikonmn.cpp:605 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene Mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:630 msgid "Scene mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:588 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1150 +#: src/nikonmn.cpp:608 src/properties.cpp:525 src/tags.cpp:1161 msgid "Light Source" msgstr "Zdroj svetla" # exif-lightsource -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:609 msgid "Light source" msgstr "Svetelný zdroj" -#: src/nikonmn.cpp:594 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Hue adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Compression Curve" msgstr "Kompresná krivka" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:624 msgid "Compression curve" msgstr "Kompresná krivka" -#: src/nikonmn.cpp:606 +#: src/nikonmn.cpp:626 msgid "Color Balance 2" msgstr "Vyváženie farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Color balance settings 2" msgstr "Nastavenie vyváženia farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Lens Data" msgstr "Údaje šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:630 msgid "Lens data settings" msgstr "Nastavenia údajov šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:612 +#: src/nikonmn.cpp:632 msgid "NEF Thumbnail Size" msgstr "Veľkosť náhľadu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "NEF thumbnail size" msgstr "Veľkosť náhľadu NEF" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:616 +#: src/nikonmn.cpp:636 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:627 +#: src/nikonmn.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Serial NO" +msgstr "Sériové číslo" + +#: src/nikonmn.cpp:645 +msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Image Data Size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:628 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "Image data size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:633 +#: src/nikonmn.cpp:653 msgid "Image Count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:634 +#: src/nikonmn.cpp:654 msgid "Image count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:636 +#: src/nikonmn.cpp:656 msgid "Delete Image Count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:637 +#: src/nikonmn.cpp:657 msgid "Delete image count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:639 +#: src/nikonmn.cpp:659 msgid "Shutter Count" msgstr "Počítadlo uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:640 +#: src/nikonmn.cpp:660 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Počet snímok zachytených fotoaparátom" -#: src/nikonmn.cpp:645 +#: src/nikonmn.cpp:665 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:646 +#: src/nikonmn.cpp:666 msgid "Image optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:651 +#: src/nikonmn.cpp:671 msgid "Program Variation" msgstr "Variácia programu" -#: src/nikonmn.cpp:652 +#: src/nikonmn.cpp:672 msgid "Program variation" msgstr "Variácia programu" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:657 +#: src/nikonmn.cpp:677 msgid "AF Response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:678 msgid "AF response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:660 src/nikonmn.cpp:661 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:681 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:688 msgid "Capture Data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:669 +#: src/nikonmn.cpp:689 msgid "Capture data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:672 +#: src/nikonmn.cpp:692 msgid "Capture Version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Capture version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:677 +#: src/nikonmn.cpp:697 msgid "Capture Offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:678 +#: src/nikonmn.cpp:698 msgid "Capture offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:683 +#: src/nikonmn.cpp:703 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:855 +#: src/nikonmn.cpp:875 msgid "Closest subject" msgstr "Najbližší subjekt" -#: src/nikonmn.cpp:856 +#: src/nikonmn.cpp:876 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:878 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:879 src/tags.cpp:169 +#: src/nikonmn.cpp:899 src/tags.cpp:180 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: src/nikonmn.cpp:889 +#: src/nikonmn.cpp:909 msgid "used" msgstr "použité" -#: src/olympusmn.cpp:62 +#: src/olympusmn.cpp:62 src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: src/olympusmn.cpp:63 src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: src/olympusmn.cpp:68 msgid "Standard Quality (SQ)" msgstr "Štandardná kvalita (SQ)" -#: src/olympusmn.cpp:63 +#: src/olympusmn.cpp:69 msgid "High Quality (HQ)" msgstr "Vysoká kvalita (HQ)" -#: src/olympusmn.cpp:64 +#: src/olympusmn.cpp:70 msgid "Super High Quality (SHQ)" msgstr "Super vysoká kvalita (SHQ)" -#: src/olympusmn.cpp:79 +#: src/olympusmn.cpp:85 msgid "On (preset)" msgstr "Zapnuté (predvolené)" -#: src/olympusmn.cpp:85 +#: src/olympusmn.cpp:91 msgid "Internal" msgstr "Vnútorný" -#: src/olympusmn.cpp:87 +#: src/olympusmn.cpp:93 msgid "Internal + External" msgstr "Interný + externý" -#: src/olympusmn.cpp:112 +#: src/olympusmn.cpp:118 msgid "Interlaced" msgstr "Prekladaný" -#: src/olympusmn.cpp:113 +#: src/olympusmn.cpp:119 msgid "Progressive" msgstr "Progresívne" -#: src/olympusmn.cpp:122 +#: src/olympusmn.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Image" +msgstr "Náhľad" + +#: src/olympusmn.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail image" +msgstr "Náhľad" + +#: src/olympusmn.cpp:131 msgid "Special Mode" msgstr "Špeciálny režim" -#: src/olympusmn.cpp:123 +#: src/olympusmn.cpp:132 msgid "Picture taking mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/olympusmn.cpp:131 +#: src/olympusmn.cpp:140 msgid "Black & White Mode" msgstr "Čiernobiely režim" -#: src/olympusmn.cpp:132 +#: src/olympusmn.cpp:141 msgid "Black and white mode" msgstr "Čiernobiely režim" # exif-digitalzoomratio -#: src/olympusmn.cpp:135 +#: src/olympusmn.cpp:144 msgid "Digital zoom ratio" msgstr "Pomer digitálneho priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:137 +#: src/olympusmn.cpp:146 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal Plane Diagonal" msgstr "Diagonála ohniskovej roviny" -#: src/olympusmn.cpp:138 +#: src/olympusmn.cpp:147 src/olympusmn.cpp:683 msgid "Focal plane diagonal" msgstr "Diagonála ohniskovej roviny" -#: src/olympusmn.cpp:140 +#: src/olympusmn.cpp:149 msgid "Lens Distortion Parameters" msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:141 +#: src/olympusmn.cpp:150 msgid "Lens distortion parameters" msgstr "Parametre zakrivenia šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:144 +#: src/olympusmn.cpp:153 msgid "Software firmware version" msgstr "Verzia formvéru" -#: src/olympusmn.cpp:147 +#: src/olympusmn.cpp:156 msgid "ASCII format data such as [PictureInfo]" msgstr "údaje vo formáte ASCII ako [PictureInfo]" -#: src/olympusmn.cpp:149 +#: src/olympusmn.cpp:158 msgid "Camera ID" msgstr "ID fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:159 msgid "Camera ID data" msgstr "ID údaje fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:169 +#: src/olympusmn.cpp:178 msgid "Pre Capture Frames" msgstr "Predzachytávať rámce" -#: src/olympusmn.cpp:170 +#: src/olympusmn.cpp:179 msgid "Pre-capture frames" msgstr "Predzachytávať rámce" -#: src/olympusmn.cpp:175 +#: src/olympusmn.cpp:184 msgid "One Touch WB" msgstr "VB jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:176 +#: src/olympusmn.cpp:185 msgid "One touch white balance" msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:185 +#: src/olympusmn.cpp:194 src/olympusmn.cpp:681 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/olympusmn.cpp:190 +#: src/olympusmn.cpp:199 msgid "Data Dump 1" msgstr "Výpis dát 1" -#: src/olympusmn.cpp:191 +#: src/olympusmn.cpp:200 msgid "Various camera settings 1" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu 1" -#: src/olympusmn.cpp:193 +#: src/olympusmn.cpp:202 msgid "Data Dump 2" msgstr "Výpis dát 2" -#: src/olympusmn.cpp:194 +#: src/olympusmn.cpp:203 msgid "Various camera settings 2" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu 2" # exif-shutterspeedvalue -#: src/olympusmn.cpp:196 +#: src/olympusmn.cpp:205 msgid "Shutter Speed" msgstr "Rýchlosť uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/olympusmn.cpp:197 +#: src/olympusmn.cpp:206 msgid "Shutter speed value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" -#: src/olympusmn.cpp:200 +#: src/olympusmn.cpp:209 msgid "ISO speed value" msgstr "Hodnota ISO rýchlosti" -#: src/olympusmn.cpp:203 +#: src/olympusmn.cpp:212 msgid "Aperture value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/olympusmn.cpp:206 +#: src/olympusmn.cpp:215 msgid "Brightness value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/olympusmn.cpp:214 +#: src/olympusmn.cpp:223 msgid "Bracket" msgstr "Viacnásobné snímky" -#: src/olympusmn.cpp:215 +#: src/olympusmn.cpp:224 msgid "Exposure compensation value" msgstr "Hodnota kompenzácie expozície" -#: src/olympusmn.cpp:217 +#: src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Teplota snímača" -#: src/olympusmn.cpp:218 +#: src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:931 msgid "Sensor temperature" msgstr "Teplota snímača" -#: src/olympusmn.cpp:220 +#: src/olympusmn.cpp:229 msgid "Lens Temperature" msgstr "Teplota šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:221 +#: src/olympusmn.cpp:230 msgid "Lens temperature" msgstr "Teplota šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:235 +#: src/olympusmn.cpp:244 msgid "Zoom" msgstr "Priblíženie" -#: src/olympusmn.cpp:236 +#: src/olympusmn.cpp:245 src/olympusmn.cpp:919 msgid "Zoom step count" msgstr "Počet krokov priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:247 msgid "Macro Focus" msgstr "Priblíženie makro" -#: src/olympusmn.cpp:239 +#: src/olympusmn.cpp:248 msgid "Macro focus step count" msgstr "Počet krokov makro priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:241 src/olympusmn.cpp:322 +#: src/olympusmn.cpp:250 src/olympusmn.cpp:331 msgid "Sharpness Factor" msgstr "Koeficient ostrosti" -#: src/olympusmn.cpp:242 src/olympusmn.cpp:323 +#: src/olympusmn.cpp:251 src/olympusmn.cpp:332 msgid "Sharpness factor" msgstr "Koeficient ostrosti" -#: src/olympusmn.cpp:244 +#: src/olympusmn.cpp:253 msgid "Flash Charge Level" msgstr "Úroveň nabitia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:254 msgid "Flash charge level" msgstr "Úroveň nabitia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:256 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color Matrix" msgstr "Matica farieb" -#: src/olympusmn.cpp:248 +#: src/olympusmn.cpp:257 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Color matrix" msgstr "Matica farieb" -#: src/olympusmn.cpp:250 +#: src/olympusmn.cpp:259 msgid "BlackLevel" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:251 +#: src/olympusmn.cpp:260 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Black level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:260 +#: src/olympusmn.cpp:269 msgid "White balance mode" msgstr "Režim vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:265 +#: src/olympusmn.cpp:274 msgid "Red Balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:266 +#: src/olympusmn.cpp:275 msgid "Red balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:268 +#: src/olympusmn.cpp:277 msgid "Blue Balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:269 +#: src/olympusmn.cpp:278 msgid "Blue balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:274 +#: src/olympusmn.cpp:283 msgid "Serial Number 2" msgstr "Sériové číslo 1" -#: src/olympusmn.cpp:275 +#: src/olympusmn.cpp:284 msgid "Serial number 2" msgstr "Sériové číslo 2" -#: src/olympusmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/olympusmn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:621 src/pentaxmn.cpp:929 +#: src/pentaxmn.cpp:930 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/olympusmn.cpp:310 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External Flash Bounce" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:311 +#: src/olympusmn.cpp:320 src/olympusmn.cpp:927 msgid "External flash bounce" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:313 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Priblíženie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:314 +#: src/olympusmn.cpp:323 src/olympusmn.cpp:928 msgid "External flash zoom" msgstr "Priblíženie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:316 +#: src/olympusmn.cpp:325 msgid "External Flash Mode" msgstr "Režim externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:317 +#: src/olympusmn.cpp:326 msgid "External flash mode" msgstr "Režim externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:325 +#: src/olympusmn.cpp:334 msgid "Color Control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/olympusmn.cpp:326 +#: src/olympusmn.cpp:335 msgid "Color control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/olympusmn.cpp:328 +#: src/olympusmn.cpp:337 msgid "ValidBits" msgstr "Platné bity" -#: src/olympusmn.cpp:329 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Valid bits" msgstr "Platné bity" -#: src/olympusmn.cpp:331 +#: src/olympusmn.cpp:340 msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Coring filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:352 +#: src/olympusmn.cpp:361 msgid "Compression Ratio" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/olympusmn.cpp:353 +#: src/olympusmn.cpp:362 msgid "Compression ratio" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/olympusmn.cpp:356 +#: src/olympusmn.cpp:365 msgid "Preview image embedded" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/olympusmn.cpp:359 +#: src/olympusmn.cpp:368 msgid "Offset of the preview image" msgstr "Posunutie náhľadu" -#: src/olympusmn.cpp:362 +#: src/olympusmn.cpp:371 msgid "Size of the preview image" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: src/olympusmn.cpp:364 +#: src/olympusmn.cpp:373 msgid "CCD Scan Mode" msgstr "Režim CCD snímania" -#: src/olympusmn.cpp:365 +#: src/olympusmn.cpp:374 msgid "CCD scan mode" msgstr "Režim CCD snímania" -#: src/olympusmn.cpp:370 +#: src/olympusmn.cpp:379 msgid "Infinity Lens Step" msgstr "Nekonečný krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:371 +#: src/olympusmn.cpp:380 msgid "Infinity lens step" msgstr "Nekonečný krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:373 +#: src/olympusmn.cpp:382 msgid "Near Lens Step" msgstr "Blízky krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:374 +#: src/olympusmn.cpp:383 msgid "Near lens step" msgstr "Blízky krok šošoviek" -#: src/olympusmn.cpp:376 +#: src/olympusmn.cpp:385 msgid "Equipment Info" msgstr "Info o vybavení" -#: src/olympusmn.cpp:377 -msgid "Camera equipment information" +#: src/olympusmn.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Camera equipment sub-IFD" msgstr "Informácie o vybavení fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:380 -msgid "Camera Settings information" -msgstr "Informácie o nastaveniach fotoaparátu" +#: src/olympusmn.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings sub-IFD" +msgstr "Nastavenie fotoaparátu (7D)" -#: src/olympusmn.cpp:382 +#: src/olympusmn.cpp:391 msgid "Raw Development" msgstr "Nespracovaný vývoj" -#: src/olympusmn.cpp:383 -msgid "Raw development information" -msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" +#: src/olympusmn.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Raw development sub-IFD" +msgstr "Nespracovaný vývoj" -#: src/olympusmn.cpp:386 -msgid "Image processing information" -msgstr "Informácie o spracovaní obrazu" +#: src/olympusmn.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2" +msgstr "Nespracovaný vývoj" -#: src/olympusmn.cpp:388 +#: src/olympusmn.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 sub-IFD" +msgstr "Nespracovaný vývoj" + +#: src/olympusmn.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Image processing sub-IFD" +msgstr "Spracovanie obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:400 msgid "Focus Info" msgstr "Info o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:389 -msgid "Focus information" -msgstr "Informácie o zaostrení" +#: src/olympusmn.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Focus sub-IFD" +msgstr "Info o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:403 msgid "Raw Info" msgstr "Nespracované info" -#: src/olympusmn.cpp:392 -msgid "Raw information" -msgstr "Nespracované informácie" +#: src/olympusmn.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Raw sub-IFD" +msgstr "Sub-IFD" -#: src/olympusmn.cpp:397 +#: src/olympusmn.cpp:409 msgid "Unknown OlympusMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" -#: src/olympusmn.cpp:414 +#: src/olympusmn.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Program-shift" +msgstr "Posunutie programu" + +#: src/olympusmn.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "Center-weighted average" +msgstr "Stredovo vážený priemer" + +#: src/olympusmn.cpp:431 +msgid "ESP" +msgstr "" + +# exif-meteringmode-5 +#: src/olympusmn.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Pattern+AF" +msgstr "vzorka" + +#: src/olympusmn.cpp:433 +msgid "Spot+Highlight control" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "Spot+Shadow control" +msgstr "Riadenie farieb" + +#: src/olympusmn.cpp:441 src/olympusmn.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Super Macro" +msgstr "super makro" + +#: src/olympusmn.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Single AF" +msgstr "Jednotlivý" + +#: src/olympusmn.cpp:447 +msgid "Sequential shooting AF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Multi AF" +msgstr "Viacbodový" + +#: src/olympusmn.cpp:450 +msgid "MF" +msgstr "" + +# AF = automatické zaostrenie +#: src/olympusmn.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "AF Not Used" +msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" + +# AF = automatické zaostrenie +#: src/olympusmn.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "AF Used" +msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Not Ready" +msgstr "Nepoužité" + +#: src/olympusmn.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Ready" +msgstr "Červené oči" + +#: src/olympusmn.cpp:469 +msgid "Fill-in" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Slow-sync" +msgstr "Pomalá synchronizácia" + +# exif-lightsource-2 +#: src/olympusmn.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Forced On" +msgstr "fluorescencia" + +#: src/olympusmn.cpp:473 +msgid "2nd Curtain" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:479 +msgid "7500K (Fine Weather with Shade)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "6000K (Cloudy)" +msgstr "Auto (oblačno)" + +# exif-lightsource-9 +#: src/olympusmn.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "5300K (Fine Weather)" +msgstr "pekné počasie" + +#: src/olympusmn.cpp:482 +msgid "3000K (Tungsten light)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:487 +msgid "3600K (Tungsten light-like)" +msgstr "" + +# exif-lightsource-12 +#: src/olympusmn.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "6600K (Daylight fluorescent)" +msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" + +#: src/olympusmn.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "4500K (Neutral white fluorescent)" +msgstr "Auto (biely deň, fluorescenčné)" + +#: src/olympusmn.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "4000K (Cool white fluorescent)" +msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" + +#: src/olympusmn.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 1" +msgstr "Vlastný 1" + +#: src/olympusmn.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2" +msgstr "Vlastný 2" + +#: src/olympusmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 3" +msgstr "vlastné 3" + +#: src/olympusmn.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 4" +msgstr "Vlastný 1" + +#: src/olympusmn.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 5400K" +msgstr "Vlastný 1" + +#: src/olympusmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 2900K" +msgstr "Vlastný 2" + +#: src/olympusmn.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Custom WB 8000K" +msgstr "Vlastný 1" + +#: src/olympusmn.cpp:500 +msgid "CM1 (Red Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:501 +msgid "CM2 (Green Enhance)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "CM3 (Blue Enhance)" +msgstr "Vyváženie modrej" + +#: src/olympusmn.cpp:503 +msgid "CM4 (Skin Tones)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:780 +msgid "Pro Photo RGB" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:517 src/pentaxmn.cpp:415 +msgid "Sport" +msgstr "Šport" + +# exif-scenecapturetype-1 +#: src/olympusmn.cpp:519 src/olympusmn.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Landscape+Portrait" +msgstr "krajinka" + +#: src/olympusmn.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Self Portrait" +msgstr "Portrét" + +#: src/olympusmn.cpp:524 +msgid "2 in 1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Night+Portrait" +msgstr "Nočný portrét" + +#: src/olympusmn.cpp:533 src/panasonicmn.cpp:109 +msgid "Food" +msgstr "jedlo" + +#: src/olympusmn.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "ID dokumentu" + +#: src/olympusmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Shoot & Select" +msgstr "fotoefekt" + +#: src/olympusmn.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Beach & Snow" +msgstr "surfovanie & sneh" + +#: src/olympusmn.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Self Protrait+Timer" +msgstr "Samospúšť" + +#: src/olympusmn.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Candle" +msgstr "svetlo sviečky" + +#: src/olympusmn.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Available Light" +msgstr "nedostupné" + +#: src/olympusmn.cpp:541 +msgid "Behind Glass" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "My Mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/olympusmn.cpp:543 src/pentaxmn.cpp:424 +msgid "Pet" +msgstr "Zvieratko" + +#: src/olympusmn.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide1" +msgstr "pod vodou" + +#: src/olympusmn.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Underwater Macro" +msgstr "pod vodou" + +#: src/olympusmn.cpp:546 +msgid "Shoot & Select1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:547 +msgid "Shoot & Select2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Image Stabilization" +msgstr "Stabilizácia obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Auction" +msgstr "Auto" + +#: src/olympusmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Underwater Wide2" +msgstr "pod vodou" + +#: src/olympusmn.cpp:555 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Nature Macro" +msgstr "Prirodzená farba" + +#: src/olympusmn.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Underwater Snapshot" +msgstr "pod vodou" + +#: src/olympusmn.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Shooting Guide" +msgstr "Režim fotenia" + +#: src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/olympusmn.cpp:566 +msgid "Noise Filter (ISO Boost)" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Muted" +msgstr "použité" + +#: src/olympusmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Monotone" +msgstr "Farebný tón" + +#: src/olympusmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:801 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "V diaľke" + +#: src/olympusmn.cpp:585 src/olympusmn.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Červené oči" + +#: src/olympusmn.cpp:586 src/olympusmn.cpp:596 src/olympusmn.cpp:804 +#: src/olympusmn.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Zelený odtieň" + +#: src/olympusmn.cpp:594 src/olympusmn.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "hodnota" + +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:812 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:601 +msgid "SQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:602 +msgid "HQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:603 +msgid "SHQ" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera Settings Version" +msgstr "Informácie o nastaveniach fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Camera settings version" +msgstr "Informácie o nastaveniach fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Valid" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/olympusmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Preview image valid" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Start" +msgstr "Dáta náhľadu" + +#: src/olympusmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Preview image start" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "PreviewImage Length" +msgstr "Dĺžka obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Preview image length" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +# AE - automatická expozícia +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "AE Lock" +msgstr "zámok AE" + +#: src/olympusmn.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Auto exposure lock" +msgstr "Automatická expozícia" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus Process" +msgstr "režim zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Focus process" +msgstr "Vlastné spracovanie" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "AF Search" +msgstr "Moje vyhľadávania" + +#: src/olympusmn.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "AF search" +msgstr "Moje vyhľadávania" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF Areas" +msgstr "rozsah zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "AF areas" +msgstr "Rozsah zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White Balance 2" +msgstr "Vyváženie bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "White balance 2" +msgstr "Vyváženie bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White Balance Temperature" +msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "White balance temperature" +msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White Balance Bracket" +msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "White balance bracket" +msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom Saturation" +msgstr "Modrá sýtosť" + +#: src/olympusmn.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Custom saturation" +msgstr "Slabé nasýtenie" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified Saturation" +msgstr "Červená sýtosť" + +#: src/olympusmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Modified saturation" +msgstr "Červená sýtosť" + +#: src/olympusmn.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Contrast Setting" +msgstr "Nastavenie kontrastu" + +#: src/olympusmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Setting" +msgstr "Nastavenie zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion Correction" +msgstr "Bez korekcie" + +#: src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Distortion correction" +msgstr "Bez korekcie" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading Compensation" +msgstr "Kompenzácia tónu" + +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "Shading compensation" +msgstr "Kompenzácia tónu" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression Factor" +msgstr "Kompresný pomer" + +#: src/olympusmn.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Compression factor" +msgstr "Kompresný pomer" + +#: src/olympusmn.cpp:635 src/olympusmn.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Gradation" +msgstr "Trvanie" + +#: src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:830 src/pentaxmn.cpp:895 +#: src/pentaxmn.cpp:896 +msgid "Picture mode" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Saturation" +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Picture mode saturation" +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Hue" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Picture mode hue" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Contrast" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:639 src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Picture mode contrast" +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Sharpness" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "Picture mode sharpness" +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode BW Filter" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Picture mode BW filter" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture Mode Tone" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Picture mode tone" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Noise filter" +msgstr "Farebný filter" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama Mode" +msgstr "panoráma" + +#: src/olympusmn.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Panorama mode" +msgstr "Rámec panorámy" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image Quality 2" +msgstr "Kvalita obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Image quality 2" +msgstr "Kvalita obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:647 +msgid "Manometer Pressure" +msgstr "" + +# exif-compression-1 +#: src/olympusmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Manometer pressure" +msgstr "nekomprimovaný" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer Reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:648 +msgid "Manometer reading" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:649 +msgid "Extended WB detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusCs tag" +msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:662 +msgid "Simple E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:663 +msgid "E-System" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment Version" +msgstr "Info o vybavení" + +#: src/olympusmn.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Equipment version" +msgstr "Info o vybavení" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera Type" +msgstr "Zmačka fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Camera type" +msgstr "Zmačka fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal Serial Number" +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Internal serial number" +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body Firmware Version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "Body firmware version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens Serial Number" +msgstr "Sériové číslo" + +#: src/olympusmn.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Lens serial number" +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens Firmware Version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Lens firmware version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Min Focal" +msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" + +#: src/olympusmn.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at min focal" +msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Max Focal" +msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" + +#: src/olympusmn.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at max focal" +msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" + +# FUZZY exif-focallength +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min Focal Length" +msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" + +# FUZZY exif-focallength +#: src/olympusmn.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Min focal length" +msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" + +# FUZZY exif-focallength +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max Focal Length" +msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" + +# FUZZY exif-focallength +#: src/olympusmn.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Max focal length" +msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max Aperture At Current Focal" +msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" + +#: src/olympusmn.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Max aperture at current focal" +msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens Properties" +msgstr "Vlastnosti digiKam" + +#: src/olympusmn.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Lens properties" +msgstr "Teplota šošoviek" + +#: src/olympusmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Extender" +msgstr "externý" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender Serial Number" +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Extender serial number" +msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender Model" +msgstr "Režim scény" + +#: src/olympusmn.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Extender model" +msgstr "Režim scény" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender Firmware Version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Extender firmwareversion" +msgstr "Verzia formvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash Type" +msgstr "Režim blesku" + +#: src/olympusmn.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "Flash type" +msgstr "Režim blesku" + +#: src/olympusmn.cpp:699 src/properties.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Flash Model" +msgstr "Režim blesku" + +#: src/olympusmn.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Flash model" +msgstr "Režim blesku" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash Firmware Version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Flash firmware version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/olympusmn.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "FlashSerialNumber" +msgstr "SériovéČíslo" + +#: src/olympusmn.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusEq tag" +msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:785 +#, fuzzy +msgid "High Speed" +msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" + +#: src/olympusmn.cpp:721 src/olympusmn.cpp:742 src/olympusmn.cpp:786 +#, fuzzy +msgid "High Function" +msgstr "Silné nasýtenie" + +#: src/olympusmn.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Speed" +msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" + +# exif-transferfunction +#: src/olympusmn.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Advanced High Function" +msgstr "prenosová funkcia" + +#: src/olympusmn.cpp:728 +msgid "Original" +msgstr "Originál" + +# exif-scenecapturetype-1 +#: src/olympusmn.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Edited (Landscape)" +msgstr "krajinka" + +#: src/olympusmn.cpp:730 src/olympusmn.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Edited (Portrait)" +msgstr "Nočný portrét" + +#: src/olympusmn.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "WB Color Temp" +msgstr "Farebný tón" + +#: src/olympusmn.cpp:737 +msgid "WB Gray Point" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw Development Version" +msgstr "Nespracovaný vývoj" + +#: src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Raw development version" +msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 src/properties.cpp:521 +msgid "Exposure Bias Value" +msgstr "Hodnota skreslenia expozície" + +#: src/olympusmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Exposure bias value" +msgstr "Hodnota skreslenia expozície" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White Balance Value" +msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:749 src/olympusmn.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "White balance value" +msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:750 src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "WB Fine Adjustment" +msgstr "Úpravy tónu" + +#: src/olympusmn.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "WB fine adjustment" +msgstr "Úpravy tónu" + +# AF = automatické zaostrenie +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:773 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray Point" +msgstr "Bod automatického zaostrenia" + +# AF = automatické zaostrenie +#: src/olympusmn.cpp:751 src/olympusmn.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Gray point" +msgstr "bod automatického zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation Emphasis" +msgstr "Nastavenie sýtosti" + +#: src/olympusmn.cpp:752 src/olympusmn.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Saturation emphasis" +msgstr "Nastavenie sýtosti" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Memory Color Emphasis" +msgstr "Moje farby" + +#: src/olympusmn.cpp:753 src/olympusmn.cpp:826 +msgid "Memory color emphasis" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast Value" +msgstr "Kontrast" + +#: src/olympusmn.cpp:754 src/olympusmn.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Contrast value" +msgstr "Kontrast" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness Value" +msgstr "Ostrosť" + +#: src/olympusmn.cpp:755 src/olympusmn.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "Sharpness value" +msgstr "Ostrosť" + +#: src/olympusmn.cpp:757 src/olympusmn.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "Večer" + +#: src/olympusmn.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Edit status" +msgstr "Upraviť stav" + +#: src/olympusmn.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenie AE" + +#: src/olympusmn.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd tag" +msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw Development 2 Version" +msgstr "Nespracovaný vývoj" + +#: src/olympusmn.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Raw development 2 version" +msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" + +#: src/olympusmn.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "White balance fine adjustment" +msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" + +#: src/olympusmn.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "PM Saturation" +msgstr "Sýtosť" + +#: src/olympusmn.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "PM Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: src/olympusmn.cpp:833 +#, fuzzy +msgid "PM Sharpness" +msgstr "Ostrosť" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "PM BW Filter" +msgstr "Filter" + +#: src/olympusmn.cpp:834 +msgid "PM BW filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM Picture Tone" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "PM picture tone" +msgstr "Režim obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto Gradation" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/olympusmn.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Auto gradation" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +msgid "PM Noise Filter" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:839 +#, fuzzy +msgid "Picture mode noise filter" +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/olympusmn.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusRd2 tag" +msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image Processing Version" +msgstr "Spracovanie obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Image processing version" +msgstr "Informácie o spracovaní obrazu" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels" +msgstr "WB_RGGBLevelsShade" + +#: src/olympusmn.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "WB RB levels" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB Levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:852 +msgid "WB RB levels 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB Levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:853 +msgid "WB RB levels 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB Levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:854 +msgid "WB RB levels 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB Levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:855 +msgid "WB RB levels 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB Levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:856 +msgid "WB RB levels 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB Levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:857 +msgid "WB RB levels 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB Levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:858 +msgid "WB RB levels 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB Levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:859 +msgid "WB RB levels 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB Levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:860 +msgid "WB RB levels 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB Levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:861 +msgid "WB RB levels 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB Levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:862 +msgid "WB RB levels 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB Levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:863 +msgid "WB RB levels 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB1" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:864 +msgid "WB RB levels CWB1" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB2" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:865 +msgid "WB RB levels CWB2" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB3" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:866 +msgid "WB RB levels CWB3" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "WB RB Levels CWB4" +msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" + +#: src/olympusmn.cpp:867 +msgid "WB RB levels CWB4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G Level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:868 +msgid "WB G level 3000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G Level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:869 +msgid "WB G level 3300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G Level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:870 +msgid "WB G level 3600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G Level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:871 +msgid "WB G level 3900K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G Level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:872 +msgid "WB G level 4000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G Level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:873 +msgid "WB G level 4300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G Level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:874 +msgid "WB G level 4500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G Level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:875 +msgid "WB G level 4800K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G Level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:876 +msgid "WB G level 5300K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G Level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:877 +msgid "WB G level 6000K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G Level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:878 +msgid "WB G level 6600K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G Level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:879 +msgid "WB G level 7500K" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G Level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/olympusmn.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "WB G level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/olympusmn.cpp:882 +msgid "Enhancer" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer Values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:883 +msgid "Enhancer values" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Coring Filter" +msgstr "Farebný filter" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring Values" +msgstr "Hodnota jasu" + +#: src/olympusmn.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "Coring values" +msgstr "Hodnota jasu" + +#: src/olympusmn.cpp:886 src/tags.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Black Level" +msgstr "Úroveň čiernej" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain Base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:887 +msgid "Gain base" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Valid Bits" +msgstr "Platné bity" + +#: src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:408 +msgid "Crop Left" +msgstr "Orezať vľavo" + +#: src/olympusmn.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Crop left" +msgstr "Orezať vľavo" + +#: src/olympusmn.cpp:890 src/properties.cpp:407 +msgid "Crop Top" +msgstr "Orezať vrch" + +#: src/olympusmn.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "Crop top" +msgstr "Orezať vrch" + +#: src/olympusmn.cpp:891 src/properties.cpp:412 +msgid "Crop Width" +msgstr "Orezať šírku" + +#: src/olympusmn.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Crop width" +msgstr "Orezať šírku" + +#: src/olympusmn.cpp:892 src/properties.cpp:413 +msgid "Crop Height" +msgstr "Orezať výšku" + +#: src/olympusmn.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "Crop height" +msgstr "Orezať výšku" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face Detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:896 +msgid "Face detect" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face Detect Area" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať" + +#: src/olympusmn.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Face detect area" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať" + +#: src/olympusmn.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusIp tag" +msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:909 +msgid "Bounce or Off" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:910 +msgid "Direct" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus Info Version" +msgstr "Informácie o zaostrení" + +#: src/olympusmn.cpp:914 +#, fuzzy +msgid "Focus info version" +msgstr "Informácie o zaostrení" + +#: src/olympusmn.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Auto Focus" +msgstr "Automatické zaostrenie" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene Detect" +msgstr "Režim scény" + +#: src/olympusmn.cpp:916 +#, fuzzy +msgid "Scene detect" +msgstr "Režim scény" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene Area" +msgstr "scenéria" + +#: src/olympusmn.cpp:917 +#, fuzzy +msgid "Scene area" +msgstr "Jednoduchá oblasť" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene Detect Data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:918 +msgid "Scene detect data" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Zoom Step Count" +msgstr "Počet krokov priblíženia" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Count" +msgstr "Počet krokov makro priblíženia" + +#: src/olympusmn.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "Focus step count" +msgstr "Počet krokov makro priblíženia" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Infinity" +msgstr "Nastavenia zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:921 +#, fuzzy +msgid "Focus step infinity" +msgstr "Nastavenia zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus Step Near" +msgstr "Typ zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Focus step near" +msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" + +# AF = automatické zaostrenie +#: src/olympusmn.cpp:924 src/pentaxmn.cpp:819 +msgid "AF point" +msgstr "bod automatického zaostrenia" + +#: src/olympusmn.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "External Flash" +msgstr "externý blesk" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External Flash Guide Number" +msgstr "Režim externého blesku" + +#: src/olympusmn.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "External flash guide number" +msgstr "Odrazenie externého blesku" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual Flash" +msgstr "Ručné uvoľnenie" + +#: src/olympusmn.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "Manual flash" +msgstr "Ručné uvoľnenie" + +#: src/olympusmn.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Unknown OlympusFi tag" +msgstr "Neznámy štítok OlympusMakerNote" + +#: src/olympusmn.cpp:957 src/pentaxmn.cpp:280 +msgid "User-Selected" +msgstr "Vybrané používateľom" + +#: src/olympusmn.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Auto-Override" +msgstr "Prepísať" + +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Fast" msgstr "rýchly" -#: src/olympusmn.cpp:471 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:472 +#: src/olympusmn.cpp:1052 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:473 +#: src/olympusmn.cpp:1053 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:1054 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:475 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:476 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:477 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "One-touch" msgstr "jedným dotykom" @@ -6006,18 +7688,6 @@ msgstr "posúvanie" msgid "Night scenery" msgstr "nočná scéna" -#: src/panasonicmn.cpp:109 -msgid "Food" -msgstr "jedlo" - -#: src/panasonicmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:244 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: src/panasonicmn.cpp:115 src/pentaxmn.cpp:243 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: src/panasonicmn.cpp:121 msgid "Warm" msgstr "Teplé" @@ -6656,10 +8326,6 @@ msgstr "Auto (biela, fluorescenčná)" msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (oblačno)" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -msgid "User-Selected" -msgstr "Vybrané používateľom" - #: src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Štandard (ohňostroj?)" @@ -7000,10 +8666,6 @@ msgstr "Syntéza rámcov?" msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Sport" -msgstr "Šport" - #: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nočný portrét" @@ -7020,10 +8682,6 @@ msgstr "surfovanie & sneh" msgid "Kids" msgstr "Deti" -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Pet" -msgstr "Zvieratko" - #: src/pentaxmn.cpp:425 msgid "Candlelight" msgstr "svetlo sviečky" @@ -7254,11 +8912,6 @@ msgstr "Nastavenie režimu blesku" msgid "Focus mode settings" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -# AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:819 -msgid "AF point" -msgstr "bod automatického zaostrenia" - #: src/pentaxmn.cpp:820 msgid "Selected AF point" msgstr "Vybraný bod AZ" @@ -7338,10 +8991,6 @@ msgstr "Hodnota jasu" msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:895 src/pentaxmn.cpp:896 -msgid "Picture mode" -msgstr "Režim obrázka" - #: src/pentaxmn.cpp:906 src/pentaxmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Preview image borders" @@ -8428,7 +10077,7 @@ msgstr "" msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:376 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:387 msgid "Artist" msgstr "Umelec" @@ -8606,7 +10255,7 @@ msgid "" "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:759 +#: src/properties.cpp:344 src/tags.cpp:770 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" @@ -8636,11 +10285,6 @@ msgstr "Výrobca" msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Výrobca" -#: src/properties.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "Flash Model" -msgstr "Režim blesku" - #: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Flash Model." @@ -8794,7 +10438,7 @@ msgstr "pixelov" msgid "inches" msgstr "palcov" -#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:171 +#: src/properties.cpp:391 src/tags.cpp:182 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -8890,18 +10534,10 @@ msgstr "" msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Nastavenie \"Kontrast\". Rozsah od -50 do +100." -#: src/properties.cpp:407 -msgid "Crop Top" -msgstr "Orezať vrch" - #: src/properties.cpp:407 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 -msgid "Crop Left" -msgstr "Orezať vľavo" - #: src/properties.cpp:408 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" @@ -8930,18 +10566,10 @@ msgstr "" msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:412 -msgid "Crop Width" -msgstr "Orezať šírku" - #: src/properties.cpp:412 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 -msgid "Crop Height" -msgstr "Orezať výšku" - #: src/properties.cpp:413 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" @@ -9102,7 +10730,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Šírka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:267 +#: src/properties.cpp:444 src/tags.cpp:278 msgid "Image Length" msgstr "Dĺžka obrázka" @@ -9118,7 +10746,7 @@ msgstr "bitov na vzorku" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:277 +#: src/properties.cpp:446 src/tags.cpp:288 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" @@ -9126,7 +10754,7 @@ msgstr "Kompresia" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:283 +#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrická interpretácia" @@ -9134,7 +10762,7 @@ msgstr "Fotometrická interpretácia" msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:319 +#: src/properties.cpp:448 src/tags.cpp:330 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -9155,7 +10783,7 @@ msgstr "vzoriek na pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:345 +#: src/properties.cpp:458 src/tags.cpp:356 msgid "Planar Configuration" msgstr "Rovinná konfigurácia" @@ -9174,7 +10802,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:445 +#: src/properties.cpp:461 src/tags.cpp:456 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "polohovanie YCbCr" @@ -9203,7 +10831,7 @@ msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" # exif-resolutionunit -#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:351 +#: src/properties.cpp:465 src/tags.cpp:362 msgid "Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia" @@ -9214,7 +10842,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-transferfunction -#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:356 +#: src/properties.cpp:467 src/tags.cpp:367 msgid "Transfer Function" msgstr "prenosová funkcia" @@ -9225,7 +10853,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-whitepoint -#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:384 +#: src/properties.cpp:469 src/tags.cpp:395 msgid "White Point" msgstr "biely bod" @@ -9234,7 +10862,7 @@ msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" # exif-primarychromaticities -#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:389 +#: src/properties.cpp:470 src/tags.cpp:400 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "primárne chromaticity" @@ -9243,7 +10871,7 @@ msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" # exif-ycbcrcoefficients -#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:431 +#: src/properties.cpp:471 src/tags.cpp:442 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "koeficienty YCbCr" @@ -9260,7 +10888,7 @@ msgstr "Referenčná čierna a biela" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:368 +#: src/properties.cpp:473 src/tags.cpp:379 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum a čas" @@ -9273,7 +10901,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:293 +#: src/properties.cpp:479 src/tags.cpp:304 msgid "Image Description" msgstr "Popis obrázka" @@ -9291,7 +10919,7 @@ msgstr "Zhotoviteľ" msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:306 +#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:317 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -9301,7 +10929,7 @@ msgstr "" # exif-software #: src/properties.cpp:482 src/sigmamn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:117 -#: src/tags.cpp:361 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Software" msgstr "softvér" @@ -9323,7 +10951,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1099 +#: src/properties.cpp:493 src/tags.cpp:1110 msgid "Exif Version" msgstr "Verzia EXIF" @@ -9343,7 +10971,7 @@ msgstr "EXIF štítok 40960, 0xA000. Verzia FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF štítok 40961, 0xA001. Informácie o farebnom priestore" -#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1110 +#: src/properties.cpp:496 src/tags.cpp:1121 msgid "Components Configuration" msgstr "Nastavenie zložiek" @@ -9368,7 +10996,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 37122, 0x9102. Kompresný režim komprimovaného obrázka sa " "označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1194 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:1205 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" @@ -9376,7 +11004,7 @@ msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF štítok 40962, 0xA002. Platná šírka obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1201 +#: src/properties.cpp:501 src/tags.cpp:1212 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Zvislý rozmer pixelu" @@ -9384,7 +11012,7 @@ msgstr "Zvislý rozmer pixelu" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF štítok 40963, 0xA003. Platná výška obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1168 +#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:1179 msgid "User Comment" msgstr "Komentár používateľa" @@ -9392,7 +11020,7 @@ msgstr "Komentár používateľa" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF štítok 37510, 0x9286. Komentár používateľa." -#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1210 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:1221 msgid "Related Sound File" msgstr "Súvisiaci zvukový súbor" @@ -9448,7 +11076,7 @@ msgstr "EXIF štítok 33437, 0x829D. Číslo F" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "EXIF štítok 34850, 0x8822. Trieda expozičného programu" -#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:514 src/tags.cpp:1096 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" @@ -9500,10 +11128,6 @@ msgstr "Hodnota jasu" msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "EXIF štítok 37379, 0x9203. Jas, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:521 -msgid "Exposure Bias Value" -msgstr "Hodnota skreslenia expozície" - #: src/properties.cpp:521 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "EXIF štítok 37380, 0x9204. Skreslenie expozície, jednotka je APEX." @@ -9540,7 +11164,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" # exif-subjectarea -#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1160 +#: src/properties.cpp:528 src/tags.cpp:1171 msgid "Subject Area" msgstr "oblasť subjektu" @@ -9553,7 +11177,7 @@ msgstr "" "subjektu v celkovej scéne." # exif-flashenergy -#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1225 +#: src/properties.cpp:529 src/tags.cpp:1236 msgid "Flash Energy" msgstr "energia blesku" @@ -9562,7 +11186,7 @@ msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF štítok 41483, 0xA20B. Energia blesku počas zachytenia obrázka" # exif-spatialfrequencyresponse -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1229 +#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1240 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "priestorová frekvenčná odozva" @@ -9600,7 +11224,7 @@ msgstr "" "EXIF štítok 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-focalplaneresolutionunit -#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1242 +#: src/properties.cpp:534 src/tags.cpp:1253 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine" @@ -9613,7 +11237,7 @@ msgstr "" "FocalPlaneYResolution" # exif-subjectlocation -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1246 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1257 msgid "Subject Location" msgstr "umiestnenie subjektu" @@ -9635,7 +11259,7 @@ msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "EXIF štítok 41493, 0xA215. Expozičný index vstupného zariadenia" # exif-sensingmethod -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1257 +#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1268 msgid "Sensing Method" msgstr "snímacia metóda" @@ -9649,7 +11273,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF štítok 41728, 0xA300. Zdroj obrázka" -#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1265 +#: src/properties.cpp:541 src/tags.cpp:1276 msgid "Scene Type" msgstr "Typ scény" @@ -9658,7 +11282,7 @@ msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF štítok 41729, 0xA301. Typ scény" # exif-cfapattern -#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:481 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:492 msgid "CFA Pattern" msgstr "vzorka CFA" @@ -9671,7 +11295,7 @@ msgstr "" "filtra" # exif-customrendered -#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1275 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1286 msgid "Custom Rendered" msgstr "ručné spracovanie obrazu" @@ -9699,7 +11323,7 @@ msgstr "" "bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-digitalzoomratio -#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1289 +#: src/properties.cpp:546 src/tags.cpp:1300 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "pomer digitálneho priblíženia" @@ -9712,7 +11336,7 @@ msgstr "" "priblíženia bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-focallengthin35mmfilm -#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1294 +#: src/properties.cpp:547 src/tags.cpp:1305 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme" @@ -9728,7 +11352,7 @@ msgstr "" "FocalLength." # exif-scenecapturetype -#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1300 +#: src/properties.cpp:550 src/tags.cpp:1311 msgid "Scene Capture Type" msgstr "typ zachytenia scény" @@ -9736,7 +11360,7 @@ msgstr "typ zachytenia scény" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF štítok 41990, 0xA406. Typ snímanej scény" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1305 +#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:1316 msgid "Gain Control" msgstr "Riadenie zosilnenia" @@ -9773,7 +11397,7 @@ msgstr "" "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." # exif-devicesettingdescription -#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1320 +#: src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:1331 msgid "Device Setting Description" msgstr "opis nastavení zariadenia" @@ -9787,7 +11411,7 @@ msgstr "" "označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení." # exif-subjectdistancerange -#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1325 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:1336 msgid "Subject Distance Range" msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" @@ -9796,7 +11420,7 @@ msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" "EXIF štítok 41996, 0xA40C. Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1328 +#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:1339 msgid "Image Unique ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" @@ -9810,7 +11434,7 @@ msgstr "" "priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci " "hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla." -#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1402 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:1413 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID verzie GPS" @@ -9821,7 +11445,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpslatitude -#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1413 +#: src/properties.cpp:561 src/tags.cpp:1424 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS zemepisná šírka" @@ -9831,7 +11455,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpslongitude -#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1425 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS zemepisná dĺžka" @@ -9841,7 +11465,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1433 +#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" @@ -9851,7 +11475,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpsaltitude -#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1441 +#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS nadmorská výška" @@ -9859,7 +11483,7 @@ msgstr "GPS nadmorská výška" msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1445 +#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1456 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -9873,7 +11497,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1450 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:1461 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS satelity" @@ -9881,7 +11505,7 @@ msgstr "GPS satelity" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1457 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:1468 msgid "GPS Status" msgstr "Stav GPS" @@ -9889,7 +11513,7 @@ msgstr "Stav GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1462 +#: src/properties.cpp:573 src/tags.cpp:1473 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Režim merania" @@ -9905,7 +11529,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1470 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:1481 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -9913,7 +11537,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1474 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:1485 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS rýchlosť" @@ -9929,7 +11553,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1481 +#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1492 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -9938,7 +11562,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1485 +#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -9946,7 +11570,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1489 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1500 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Smer obrázka" @@ -9956,7 +11580,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1493 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:1504 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -9964,7 +11588,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1501 +#: src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1512 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -9974,7 +11598,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1513 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1524 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -9984,7 +11608,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1520 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1531 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -9992,7 +11616,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1524 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1535 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -10008,7 +11632,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1532 +#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1543 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -10016,7 +11640,7 @@ msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1535 +#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1546 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metóda spracovania" @@ -10026,7 +11650,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1540 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1551 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informácie o oblasti" @@ -10035,7 +11659,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1548 +#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -10264,7 +11888,7 @@ msgstr "Firmvér" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatická uzávierka" -#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1025 +#: src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:1036 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatický viacnásobný záber" @@ -10280,366 +11904,366 @@ msgstr "" msgid "Unknown SonyMakerNote tag" msgstr "Neznámy štítok SonyMakerNote" -#: src/tags.cpp:121 +#: src/tags.cpp:132 msgid "Unknown section" msgstr "Neznáma sekcia" -#: src/tags.cpp:122 +#: src/tags.cpp:133 msgid "Image data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:123 +#: src/tags.cpp:134 msgid "Recording offset" msgstr "Posunitie záznamu" -#: src/tags.cpp:124 +#: src/tags.cpp:135 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakteristika obrazových dát" -#: src/tags.cpp:125 +#: src/tags.cpp:136 msgid "Other data" msgstr "Iné údaje" -#: src/tags.cpp:126 +#: src/tags.cpp:137 msgid "Exif data structure" msgstr "" # exif-exifversion -#: src/tags.cpp:127 +#: src/tags.cpp:138 msgid "Exif version" msgstr "Verzia EXIF" -#: src/tags.cpp:128 +#: src/tags.cpp:139 msgid "Image configuration" msgstr "Konfigurácia obrázka" -#: src/tags.cpp:129 +#: src/tags.cpp:140 msgid "User information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: src/tags.cpp:130 +#: src/tags.cpp:141 msgid "Related file" msgstr "Súviasiaci súbor" -#: src/tags.cpp:131 +#: src/tags.cpp:142 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/tags.cpp:132 +#: src/tags.cpp:143 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/tags.cpp:133 +#: src/tags.cpp:144 msgid "GPS information" msgstr "Informácie GPS" -#: src/tags.cpp:134 +#: src/tags.cpp:145 msgid "Interoperability information" msgstr "Informácie o interoperabilite" -#: src/tags.cpp:135 +#: src/tags.cpp:146 msgid "Vendor specific information" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" -#: src/tags.cpp:136 +#: src/tags.cpp:147 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:137 +#: src/tags.cpp:148 msgid "Last section" msgstr "Posledná sekcia" -#: src/tags.cpp:157 +#: src/tags.cpp:168 msgid "Primary image" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:158 +#: src/tags.cpp:169 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:159 +#: src/tags.cpp:170 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:160 +#: src/tags.cpp:171 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:161 +#: src/tags.cpp:172 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:162 +#: src/tags.cpp:173 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:163 +#: src/tags.cpp:174 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:164 +#: src/tags.cpp:175 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:170 +#: src/tags.cpp:181 msgid "inch" msgstr "palce" # exif-compression-1 -#: src/tags.cpp:176 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Uncompressed" msgstr "nekomprimovaný" -#: src/tags.cpp:177 +#: src/tags.cpp:188 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:178 +#: src/tags.cpp:189 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:179 +#: src/tags.cpp:190 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:180 +#: src/tags.cpp:191 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:181 +#: src/tags.cpp:192 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:182 +#: src/tags.cpp:193 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:183 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:195 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG ČB" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:196 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG farby" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:199 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:200 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:202 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:203 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:204 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Jednofarebný obrázok" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:205 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binárne čiarové umenie" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:208 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:209 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:210 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:211 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:212 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:213 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:214 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Kompresia Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:215 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:216 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Kompresia Pentax PEF" -#: src/tags.cpp:210 +#: src/tags.cpp:221 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:211 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Black Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:212 +#: src/tags.cpp:223 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:213 +#: src/tags.cpp:224 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB paleta" -#: src/tags.cpp:214 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:215 +#: src/tags.cpp:226 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:216 +#: src/tags.cpp:227 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:217 +#: src/tags.cpp:228 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:218 +#: src/tags.cpp:229 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:219 +#: src/tags.cpp:230 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineárny Raw" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:239 msgid "top, left" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:240 msgid "top, right" msgstr "hore, vpravo" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:241 msgid "bottom, right" msgstr "dolu, vpravo" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:242 msgid "bottom, left" msgstr "dolu. vľavo" -#: src/tags.cpp:232 +#: src/tags.cpp:243 msgid "left, top" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:244 msgid "right, top" msgstr "vpravo, hore" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:245 msgid "right, bottom" msgstr "vpravo, dolu" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:246 msgid "left, bottom" msgstr "vľavo, dolu" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:251 msgid "Centered" msgstr "Vystrednený" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:252 msgid "Co-sited" msgstr "Spolu umiestnený" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:257 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:247 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Processing Software" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:267 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:270 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nový typ podsúboru" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:271 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:274 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -10647,7 +12271,7 @@ msgstr "" "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:279 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -10656,11 +12280,11 @@ msgstr "" "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." # exif-bitspersample -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Bits per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:283 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -10671,7 +12295,7 @@ msgstr "" "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj . V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:289 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -10681,7 +12305,7 @@ msgstr "" "komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady " "používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6." -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:295 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -10689,23 +12313,23 @@ msgstr "" "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky " "používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:298 msgid "Fill Order" msgstr "poradie vypĺňania" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:299 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Document Name" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:302 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:305 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -10717,11 +12341,11 @@ msgstr "" "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif " "." -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:311 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobca" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:312 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -10731,7 +12355,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy." -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:318 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -10742,11 +12366,11 @@ msgstr "" "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy." # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:323 msgid "Strip Offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:324 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -10758,16 +12382,16 @@ msgstr "" "dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a " "." -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:331 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce." # exif-samplesperpixel -#: src/tags.cpp:322 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Samples per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/tags.cpp:323 +#: src/tags.cpp:334 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -10778,11 +12402,11 @@ msgstr "" "tejto značky používa JPEG značka." # exif-rowsperstrip -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:338 msgid "Rows per Strip" msgstr "riadkov na prúžok" -#: src/tags.cpp:328 +#: src/tags.cpp:339 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -10794,11 +12418,11 @@ msgstr "" "je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a ." # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:344 msgid "Strip Byte Count" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:345 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -10807,11 +12431,11 @@ msgstr "" "dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:348 msgid "X-Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:349 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -10820,11 +12444,11 @@ msgstr "" "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:352 msgid "Y-Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:342 +#: src/tags.cpp:353 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -10832,7 +12456,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:357 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -10843,7 +12467,7 @@ msgstr "" "značka. Ak toto pole neexistuje, štandardná hodnota pre TIFF sa predpokladá " "1 (kúskový)." -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:363 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -10853,7 +12477,7 @@ msgstr "" "používa pre aj . Ak je rozlíšenie obrázka " "neznáme, použije sa 2 (palce)." -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:368 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -10863,7 +12487,7 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:362 +#: src/tags.cpp:373 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -10875,7 +12499,7 @@ msgstr "" "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom " "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:380 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -10883,17 +12507,17 @@ msgstr "" "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a " "čas zmeny súboru." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Host computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:384 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:388 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -10908,7 +12532,7 @@ msgstr "" "je pole prázdne, umelec je neznámy. Príklad: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:396 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -10918,7 +12542,7 @@ msgstr "" "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru " "()." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:401 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -10928,32 +12552,32 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:405 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:408 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Dĺžka náhľadu" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:409 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:412 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -10962,47 +12586,47 @@ msgid "" msgstr "" # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:406 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/tags.cpp:407 +#: src/tags.cpp:418 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:421 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Umiestnenie SubIFD" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:422 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:424 msgid "Transfer Range" msgstr "prenosový rozsah" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:427 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:428 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/tags.cpp:419 +#: src/tags.cpp:430 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "formát JPEG" -#: src/tags.cpp:420 +#: src/tags.cpp:431 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -11011,11 +12635,11 @@ msgstr "" "sa pre JPEG dáta primárneho obrázka." # exif-jpeginterchangeformatlength -#: src/tags.cpp:423 +#: src/tags.cpp:434 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "dĺžka JPEG dát" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:435 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -11029,7 +12653,7 @@ msgstr "" "Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch " "vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1." -#: src/tags.cpp:432 +#: src/tags.cpp:443 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -11045,11 +12669,11 @@ msgstr "" "stavu." # exif-ycbcrsubsampling -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:451 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -11057,7 +12681,7 @@ msgstr "" "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach " "komprimovaných JPEG sa namiesto tohto štítka používa značka JPEG." -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:457 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -11084,11 +12708,11 @@ msgstr "" "mieste." # exif-referenceblackwhite -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:471 msgid "Reference Black/White" msgstr "referenčná čierna/biela" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:472 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -11102,41 +12726,41 @@ msgstr "" "priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu " "charakteristiku interoperability tohto stavu." -#: src/tags.cpp:468 +#: src/tags.cpp:479 msgid "XML Packet" msgstr "XML paket" -#: src/tags.cpp:469 +#: src/tags.cpp:480 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:482 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows hodnotenie" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:483 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:474 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:475 +#: src/tags.cpp:486 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:488 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:482 +#: src/tags.cpp:493 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -11146,19 +12770,19 @@ msgstr "" "pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:486 +#: src/tags.cpp:497 msgid "Battery Level" msgstr "úroveň batérie" -#: src/tags.cpp:489 +#: src/tags.cpp:500 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:501 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Obsahuje IPTC/NAA nahrávku" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -11189,19 +12813,19 @@ msgstr "" "fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " "nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Image Resources Block" msgstr "blok obrazových prostriedkov" -#: src/tags.cpp:513 +#: src/tags.cpp:524 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:515 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:527 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -11211,21 +12835,21 @@ msgstr "" "štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " "ako v prípade štruktúry v TIFF." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:532 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farebný profil Inter" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:533 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:535 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -11233,82 +12857,82 @@ msgstr "" "Ukazovateľ na GPS Info IFD. Štruktúra interoperability GPS Info IFD, rovnako " "ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:540 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID štandardu TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:541 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:533 +#: src/tags.cpp:544 msgid "Windows Title" msgstr "Názov okna" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:545 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:536 +#: src/tags.cpp:547 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentár" -#: src/tags.cpp:537 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Windows Author" msgstr "Windows autor" -#: src/tags.cpp:540 +#: src/tags.cpp:551 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:553 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows kľúčové slová" -#: src/tags.cpp:543 +#: src/tags.cpp:554 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:545 +#: src/tags.cpp:556 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows predmet" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:557 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:548 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:549 +#: src/tags.cpp:560 msgid "Print Image Matching, descriptiont needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:551 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "PDF verzia" -#: src/tags.cpp:552 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:556 +#: src/tags.cpp:567 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -11318,12 +12942,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -11333,42 +12957,42 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:573 +#: src/tags.cpp:584 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:585 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:578 +#: src/tags.cpp:589 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "FinePix Color" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:590 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:594 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:595 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:597 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Dátum digitalizácie" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:598 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -11377,21 +13001,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:604 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:605 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Black Level" -msgstr "Úroveň čiernej" - -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:608 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -11399,12 +13018,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:613 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:614 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -11413,12 +13032,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:620 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:621 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -11426,24 +13045,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "úroveň batérie" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:633 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "štandardný" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:634 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -11453,11 +13072,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:641 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11466,11 +13085,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:649 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -11478,12 +13097,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:656 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matica farieb" -#: src/tags.cpp:646 +#: src/tags.cpp:657 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -11491,24 +13110,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matica farieb" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:669 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Nastavenie fotoaparátu (Z1)" -#: src/tags.cpp:659 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11519,11 +13138,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:679 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:680 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -11534,11 +13153,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:678 +#: src/tags.cpp:689 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:679 +#: src/tags.cpp:690 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11546,11 +13165,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:696 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:686 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -11558,12 +13177,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:703 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:704 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -11574,35 +13193,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:702 +#: src/tags.cpp:713 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutrálny" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:714 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:719 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:720 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:713 +#: src/tags.cpp:724 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:725 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -11617,11 +13236,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:739 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:740 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -11630,12 +13249,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:735 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -11643,11 +13262,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:754 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -11657,11 +13276,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:762 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:752 +#: src/tags.cpp:763 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -11671,28 +13290,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:760 +#: src/tags.cpp:771 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:774 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/tags.cpp:764 +#: src/tags.cpp:775 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:767 +#: src/tags.cpp:778 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:768 +#: src/tags.cpp:779 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -11703,12 +13322,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:776 +#: src/tags.cpp:787 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Sila blesku" -#: src/tags.cpp:777 +#: src/tags.cpp:788 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -11718,35 +13337,35 @@ msgid "" msgstr "" # exif-lightsource-11 -#: src/tags.cpp:783 +#: src/tags.cpp:794 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Tieň" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:795 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:798 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:799 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:803 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:804 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -11755,22 +13374,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:811 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:801 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:818 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -11779,11 +13398,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:813 +#: src/tags.cpp:824 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 +#: src/tags.cpp:825 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -11792,12 +13411,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -11807,22 +13426,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Názov nespracovaného súboru" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:846 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -11836,23 +13455,23 @@ msgid "" msgstr "" # exif-subjectarea -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:856 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "oblasť subjektu" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:857 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Značky" -#: src/tags.cpp:850 +#: src/tags.cpp:861 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -11862,12 +13481,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "ICC profil" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:869 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -11880,11 +13499,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:880 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:870 +#: src/tags.cpp:881 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -11896,12 +13515,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:879 +#: src/tags.cpp:890 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "ICC profil" -#: src/tags.cpp:880 +#: src/tags.cpp:891 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11909,11 +13528,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:887 +#: src/tags.cpp:898 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -11921,315 +13540,315 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:905 src/tags.cpp:906 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Neznámy štítok IFD" -#: src/tags.cpp:906 src/tags.cpp:994 +#: src/tags.cpp:917 src/tags.cpp:1005 msgid "Not defined" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:911 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Creative program" msgstr "Tvorivý program" -#: src/tags.cpp:912 +#: src/tags.cpp:923 msgid "Action program" msgstr "Akčný program" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Portrait mode" msgstr "Režim portrét" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:925 msgid "Landscape mode" msgstr "Režim krajinka" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:932 msgid "Center weighted average" msgstr "Stredovo vážený priemer" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:934 msgid "Multi-spot" msgstr "Viacbodový" # exif-lightsource-3 -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:945 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "volfram (inkadescentné svetlo)" # exif-lightsource-9 -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:947 msgid "Fine weather" msgstr "pekné počasie" # exif-lightsource-10 -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:948 msgid "Cloudy weather" msgstr "oblačné počasie" -#: src/tags.cpp:939 +#: src/tags.cpp:950 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "denné svetlo fluorescenčné (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:940 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "biely deň, fluorescenčné (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:941 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:953 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "biele fluorescenčné (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:954 msgid "Standard light A" msgstr "Štandardné svetlo A" -#: src/tags.cpp:944 +#: src/tags.cpp:955 msgid "Standard light B" msgstr "Štandardné svetlo B" -#: src/tags.cpp:945 +#: src/tags.cpp:956 msgid "Standard light C" msgstr "Štandardné svetlo C" # exif-lightsource-20 -#: src/tags.cpp:946 +#: src/tags.cpp:957 msgid "D55" msgstr "D55" # exif-lightsource-21 -#: src/tags.cpp:947 +#: src/tags.cpp:958 msgid "D65" msgstr "D65" # exif-lightsource-22 -#: src/tags.cpp:948 +#: src/tags.cpp:959 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:949 +#: src/tags.cpp:960 msgid "D50" msgstr "D50" # exif-lightsource-24 -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:961 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO štúdiový volfrám" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:962 msgid "Other light source" msgstr "Iný svetelný zdroj" -#: src/tags.cpp:956 +#: src/tags.cpp:967 msgid "No flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:969 msgid "Fired, strobe return light not detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:970 msgid "Fired, strobe return light detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:960 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Áno, blesk sa nespustil" -#: src/tags.cpp:961 +#: src/tags.cpp:972 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:962 +#: src/tags.cpp:973 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:963 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:975 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:976 msgid "No, did not fire, return not detected" msgstr "Nie, nespustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:977 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automaticky" -#: src/tags.cpp:967 +#: src/tags.cpp:978 msgid "Yes, auto" msgstr "Áno, automaticky" -#: src/tags.cpp:968 +#: src/tags.cpp:979 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Áno, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:969 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Áno, automaticky, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:981 msgid "No flash function" msgstr "Bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:982 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:983 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Áno, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:984 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:974 +#: src/tags.cpp:985 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:975 +#: src/tags.cpp:986 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:976 +#: src/tags.cpp:987 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "nedetekované." -#: src/tags.cpp:977 +#: src/tags.cpp:988 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "detekované." -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:989 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:990 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Áno, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:992 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:982 +#: src/tags.cpp:993 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nekalibrované" # exif-sensingmethod-2 -#: src/tags.cpp:995 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "One-chip color area" msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-3 -#: src/tags.cpp:996 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Two-chip color area" msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-4 -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "Three-chip color area" msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1009 msgid "Color sequential area" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-7 -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1010 msgid "Trilinear sensor" msgstr "trilineárny snímač" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1000 +#: src/tags.cpp:1011 msgid "Color sequential linear" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1017 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1007 +#: src/tags.cpp:1018 msgid "Digital still camera" msgstr "digitálny fotoaparát" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1023 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1017 +#: src/tags.cpp:1028 msgid "Normal process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1018 +#: src/tags.cpp:1029 msgid "Custom process" msgstr "Vlastné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1045 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "Low gain up" msgstr "Slabé zosilnenie" # exif-gaincontrol-2 -#: src/tags.cpp:1046 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "High gain up" msgstr "vysoké zosilnenie" # exif-gaincontrol-3 -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "Low gain down" msgstr "nízke zoslabenie" # exif-gaincontrol-4 -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1059 msgid "High gain down" msgstr "vysoké zoslabenie" # exif-subjectdistancerange-2 -#: src/tags.cpp:1069 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Close view" msgstr "pohľad zblízka" -#: src/tags.cpp:1070 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "Distant view" msgstr "Vzdialený pohľad" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1087 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." # exif-fnumber -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "The F number." msgstr "číslo F." -#: src/tags.cpp:1082 +#: src/tags.cpp:1093 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -12237,7 +13856,7 @@ msgstr "" "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1086 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -12248,11 +13867,11 @@ msgstr "" "Technickou komisiou ASTM." # exif-isospeedratings -#: src/tags.cpp:1090 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO" -#: src/tags.cpp:1091 +#: src/tags.cpp:1102 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -12260,12 +13879,12 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1094 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" # exif-oecf -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -12275,7 +13894,7 @@ msgstr "" "14524. je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1111 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -12283,11 +13902,11 @@ msgstr "" "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená " "nekonformnosť so štandardom." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Dátum a čas (pôvodný)" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -12296,15 +13915,15 @@ msgstr "" "fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka." # exif-datetimedigitized -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1118 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "dátum a čas digitalizácie" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta." -#: src/tags.cpp:1111 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -12321,11 +13940,11 @@ msgstr "" "na to, aby sa umožnila podpora iných poradí." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1131 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1132 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -12333,7 +13952,7 @@ msgstr "" "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na " "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -12341,11 +13960,11 @@ msgstr "" "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém " "fotografickej expozície)." -#: src/tags.cpp:1129 +#: src/tags.cpp:1140 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." -#: src/tags.cpp:1132 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -12353,11 +13972,11 @@ msgstr "" "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až " "99.99." -#: src/tags.cpp:1135 +#: src/tags.cpp:1146 msgid "Exposure Bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:1136 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -12365,11 +13984,11 @@ msgstr "" "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -" "99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1139 +#: src/tags.cpp:1150 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:1140 +#: src/tags.cpp:1151 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -12377,26 +13996,26 @@ msgstr "" "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v " "rozsahu -99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1145 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/tags.cpp:1148 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "The metering mode." msgstr "Režim merania." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "The kind of light source." msgstr "Druh svetelného zdroja." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1165 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Tento štítok sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle " "(blesk)." -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -12404,18 +14023,18 @@ msgstr "" "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na " "ohniskovú vzdialenosť fotoaparátu s 35 mm filmom." -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Tento štítok označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:1164 +#: src/tags.cpp:1175 msgid "Maker Note" msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1176 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -12423,51 +14042,51 @@ msgstr "" "Štítok pre výrobcov zariadení zapisujúcich exif informácie pre uloženie " "akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1173 +#: src/tags.cpp:1184 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1174 +#: src/tags.cpp:1185 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka ." -#: src/tags.cpp:1176 +#: src/tags.cpp:1187 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1188 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka ." -#: src/tags.cpp:1179 +#: src/tags.cpp:1190 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Čas digitalizácie - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Štítok, ktorý sa používa na záznam zlomkov sekundy štítka " "." -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "FlashPix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/tags.cpp:1183 +#: src/tags.cpp:1194 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom." -#: src/tags.cpp:1186 +#: src/tags.cpp:1197 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -12482,7 +14101,7 @@ msgstr "" "údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa " "skonvertujú na FlashPix." -#: src/tags.cpp:1195 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12494,7 +14113,7 @@ msgstr "" "či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Tento štítok by " "nemal existovať v nekomprimovanom súbore." -#: src/tags.cpp:1202 +#: src/tags.cpp:1213 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -12510,7 +14129,7 @@ msgstr "" "údaje v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tomto štítku platnej " "výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako v SOF." -#: src/tags.cpp:1211 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -12518,11 +14137,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1217 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" -#: src/tags.cpp:1218 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -12536,7 +14155,7 @@ msgstr "" "definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané " "s normálnym TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1226 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -12544,7 +14163,7 @@ msgstr "" "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú " "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1230 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -12555,11 +14174,11 @@ msgstr "" "ISO 12233." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1234 +#: src/tags.cpp:1245 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12568,11 +14187,11 @@ msgstr "" " v ohniskovej rovine fotoaparátu." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1238 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -12580,7 +14199,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na " " v ohniskovej rovine fotoaparátu." -#: src/tags.cpp:1243 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -12588,7 +14207,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje jednotky, v ktorých je merané " "a . Táto hodnota je rovnaká ako ." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1258 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -12600,11 +14219,11 @@ msgstr "" "pred procesom rotácie podľa štítka . Prvá hodnota označuje číslo X " "stĺpca a druhá označuje číslo Y riadku." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "Exposure index" msgstr "Expozičný index" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1265 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -12612,13 +14231,13 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:1258 +#: src/tags.cpp:1269 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Tento štítok označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo " "vstupného zariadenia." -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -12626,7 +14245,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, tento štítok " "musí byť vždy nastavený na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC." -#: src/tags.cpp:1266 +#: src/tags.cpp:1277 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -12635,11 +14254,11 @@ msgstr "" "musí byť vždy nastavený na 1, čo značí, že obrázok bol priamo " "odfotografovaný." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1281 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -12649,7 +14268,7 @@ msgstr "" "pri použití jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:1276 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -12660,7 +14279,7 @@ msgstr "" "čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie " "spracovanie." -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1293 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -12670,13 +14289,13 @@ msgstr "" "V režime viacnásobných snímok so zmenou expozície fotoaparát nafotí sériu " "snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície." -#: src/tags.cpp:1287 +#: src/tags.cpp:1298 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Tento štítok označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1301 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -12685,7 +14304,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia " "snímky. Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie." -#: src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1306 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -12695,7 +14314,7 @@ msgstr "" "filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, " "že tento štítok sa líši od štítka ." -#: src/tags.cpp:1301 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -12705,11 +14324,11 @@ msgstr "" "zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že tento " "štítok sa líši od štítka ." -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Tento štítok označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu." -#: src/tags.cpp:1309 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12717,7 +14336,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát " "pri zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1313 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12725,7 +14344,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1317 +#: src/tags.cpp:1328 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -12733,7 +14352,7 @@ msgstr "" "Tento štítok označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1321 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -12743,11 +14362,11 @@ msgstr "" "modelom fotoaparátu. Štítok sa používa iba na označenie podmienok " "fotografovania v čítacom zariadení." -#: src/tags.cpp:1326 +#: src/tags.cpp:1337 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/tags.cpp:1329 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -12757,100 +14376,100 @@ msgstr "" "zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-" "bitového čísla." -#: src/tags.cpp:1334 src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1345 src/tags.cpp:1346 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Neznámy štítok EXIF" -#: src/tags.cpp:1346 +#: src/tags.cpp:1357 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/tags.cpp:1347 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "South" msgstr "Juh" -#: src/tags.cpp:1352 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/tags.cpp:1358 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Above sea level" msgstr "nad hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1359 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "Below sea level" msgstr "Pod hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1364 +#: src/tags.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Measurement in progress" msgstr "prebieha meranie" -#: src/tags.cpp:1365 +#: src/tags.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "meranie je interoperabilné" -#: src/tags.cpp:1370 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "dvojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1371 +#: src/tags.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "trojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1388 msgid "mph" msgstr "míľ za hodinu" -#: src/tags.cpp:1378 +#: src/tags.cpp:1389 msgid "knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1383 +#: src/tags.cpp:1394 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "skutočný smer" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "magnetický smer" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "kilometrov" -#: src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "míľ" -#: src/tags.cpp:1391 +#: src/tags.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1396 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1397 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Correction applied" msgstr "S korekciou" -#: src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1414 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -12862,11 +14481,11 @@ msgstr "" "uvedený v bajtoch na rozdiel od štítka . Keď je verzia 2.0.0.0, " "hodnota štítka je 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1420 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:1410 +#: src/tags.cpp:1421 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -12874,7 +14493,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1414 +#: src/tags.cpp:1425 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12888,11 +14507,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1421 +#: src/tags.cpp:1432 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1422 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -12900,7 +14519,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -12914,7 +14533,7 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1434 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -12929,7 +14548,7 @@ msgstr "" "Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že tento štítok je typy BAJT na " "rozdiel od iných referenčných štítkov." -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1453 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -12938,14 +14557,14 @@ msgstr "" "výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú " "metre." -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1451 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -12954,80 +14573,80 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1474 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1466 +#: src/tags.cpp:1477 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1482 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1475 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Označuje rýchlosť pohybu GPS prijímača." -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1478 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1501 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1505 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or \"WGS-84" "\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1508 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1509 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -13036,7 +14655,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -13051,11 +14670,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1509 +#: src/tags.cpp:1520 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -13063,7 +14682,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -13078,70 +14697,70 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1532 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1525 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1539 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1529 +#: src/tags.cpp:1540 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Tento štítok označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:1536 +#: src/tags.cpp:1547 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1552 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1544 +#: src/tags.cpp:1555 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/tags.cpp:1556 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:1560 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1552 src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Neznámy štítok GPSInfo" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interoperability" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1576 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -13153,116 +14772,144 @@ msgstr "" "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku " "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/tags.cpp:1582 msgid "Interoperability Version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/tags.cpp:1583 msgid "Interoperability version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "Related Image File Format" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/tags.cpp:1575 +#: src/tags.cpp:1586 msgid "File format of image file" msgstr "Formát súboru s obrázkom" -#: src/tags.cpp:1577 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Related Image Width" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:1580 +#: src/tags.cpp:1591 msgid "Related Image Length" msgstr "Dĺžka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:1585 +#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Neznámy EXIF štítok Interoperability" -#: src/tags.cpp:1595 src/tags.cpp:1596 +#: src/tags.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "ofset" + +#: src/tags.cpp:1608 +msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1610 +#, fuzzy +msgid "Byte Order" +msgstr "poradie vypĺňania" + +#: src/tags.cpp:1611 +msgid "" +"Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" +"endian)." +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:1614 src/tags.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" +msgstr "Neznámy štítok Nikon2MakerNote" + +#: src/tags.cpp:1625 src/tags.cpp:1626 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznámy štítok" -#: src/tags.cpp:2403 +#: src/tags.cpp:2437 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité" -#: src/tiffimage.cpp:715 +#: src/tiffimage.cpp:746 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Hlavička TIFF, ofset" -#: src/tiffimage.cpp:720 +#: src/tiffimage.cpp:751 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:721 +#: src/tiffimage.cpp:752 msgid "big endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:888 +#: src/tiffvisitor.cpp:905 msgid "Data area" msgstr "Oblasť dát" -#: src/tiffvisitor.cpp:890 +#: src/tiffvisitor.cpp:907 msgid "bytes.\n" msgstr "bajtov.\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:908 +#: src/tiffvisitor.cpp:925 msgid "directory with" msgstr "adresár s" -#: src/tiffvisitor.cpp:911 +#: src/tiffvisitor.cpp:928 msgid "entry:\n" msgstr "záznam:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:912 +#: src/tiffvisitor.cpp:929 msgid "entries:\n" msgstr "záznamy:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:921 +#: src/tiffvisitor.cpp:938 msgid "Next directory:\n" msgstr "Ďalší priečinok:\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:922 +#: src/tiffvisitor.cpp:939 msgid "No next directory\n" msgstr "Žiadny ďalší priečinok\n" -#: src/tiffvisitor.cpp:933 +#: src/tiffvisitor.cpp:950 msgid "Sub-IFD" msgstr "Sub-IFD" -#: src/tiffvisitor.cpp:940 +#: src/tiffvisitor.cpp:957 msgid "Makernote" msgstr "Poznámky zhotoviteľa" -#: src/tiffvisitor.cpp:957 +#: src/tiffvisitor.cpp:974 msgid "component" msgstr "komponent" -#: src/tiffvisitor.cpp:959 +#: src/tiffvisitor.cpp:976 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: src/tiffvisitor.cpp:971 +#: src/tiffvisitor.cpp:988 msgid "Array Entry" msgstr "položka poľa" -#: src/tiffvisitor.cpp:973 +#: src/tiffvisitor.cpp:990 msgid "with" msgstr "" -#: src/tiffvisitor.cpp:975 +#: src/tiffvisitor.cpp:992 msgid "elements" msgstr "" # exif-meteringmode-4 -#: src/tiffvisitor.cpp:976 +#: src/tiffvisitor.cpp:993 #, fuzzy msgid "element" msgstr "Viacbodový" +#~ msgid "Raw information" +#~ msgstr "Nespracované informácie" + #~ msgid "Erasing" #~ msgstr "Maže sa" @@ -13308,13 +14955,6 @@ msgstr "Viacbodový" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "neznámy" -#~ msgid "Multi spot" -#~ msgstr "Viacbodový" - -# exif-meteringmode-5 -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "vzorka" - #~ msgid "other" #~ msgstr "iný" @@ -13347,9 +14987,6 @@ msgstr "Viacbodový" #~ msgid "directly photographed image" #~ msgstr "Priamo odfotený obrázok" -#~ msgid "Auto exposure" -#~ msgstr "Automatická expozícia" - #~ msgid "Manual exposure" #~ msgstr "Ručná expozícia" @@ -13359,12 +14996,6 @@ msgstr "Viacbodový" #~ msgid "Manual white balance" #~ msgstr "Ručné vyváženie bielej" -#~ msgid "Low saturation" -#~ msgstr "Slabé nasýtenie" - -#~ msgid "High saturation" -#~ msgstr "Silné nasýtenie" - #~ msgid "kilometers per hour" #~ msgstr "kilometrov za hodinu" @@ -14426,9 +16057,6 @@ msgstr "Viacbodový" #~ msgstr "" #~ "Vľavo hore: (%1, %2)
Vpravo dole: (%3, %4)" -#~ msgid "Original" -#~ msgstr "Originál" - #~ msgid "

If you enable this option, you will see the original image." #~ msgstr "

Ak povolíte túto voľbu, uvidíte pôvodný obrázok." @@ -14855,9 +16483,6 @@ msgstr "Viacbodový" #~ "Nemôžem zobraziť náhľad pre\n" #~ "„%1“" -#~ msgid "My Searches" -#~ msgstr "Moje vyhľadávania" - #~ msgid "" #~ "Another search with same name exists.\n" #~ "Please enter a new name:" @@ -15092,18 +16717,12 @@ msgstr "Viacbodový" #~ msgid "No such tag" #~ msgstr "Taký štítok neexistuje" -#~ msgid "unavailable" -#~ msgstr "nedostupné" - #~ msgid "Photograph Properties" #~ msgstr "Vlastnosti fotografie" #~ msgid "Make/Model:" #~ msgstr "Zhotoviteľ/Model:" -#~ msgid "digiKam Properties" -#~ msgstr "Vlastnosti digiKam" - #~ msgid "Album:" #~ msgstr "Album:"