po: update files
When building with EXIV2_ENABLE_NLS, these files always get updated. Commit these changes. Signed-off-by: Rosen Penev <rosenp@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
8001807f4d
commit
9fbcdb4841
22
po/bs.po
22
po/bs.po
@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Sadrzaj koda drzave je fokusiran na -- ili je drzava prikazana u vizuelom "
|
||||
"mediju ili je navedena u tekstualnom ili zvucnom mediju. Ovaj element je na "
|
||||
"vrhu/prvom nivou odozgo prema dole geografskoj hijerarhiji. Sifra treba biti "
|
||||
"uzeta iz ISO 3166 dva ili tri slova. Puni naziv drzave treba ici u \"Drzava"
|
||||
"\" element."
|
||||
"uzeta iz ISO 3166 dva ili tri slova. Puni naziv drzave treba ici u "
|
||||
"\"Drzava\" element."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:965
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "Alžir"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aliases nisu podržani. Molimo pošaljite ovaj XMP paket ahuggel@gmx.net '% "
|
||||
"1', '% 2', '% 3'"
|
||||
@ -13170,8 +13170,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokazuje jedinicu upotrijebljenu za izražavanje udaljenosti do krajnje "
|
||||
"destinacije. \"K\",\"M\" i \"N\" predstavljaju kilometre, milje i čvorova."
|
||||
@ -13229,8 +13229,8 @@ msgid ""
|
||||
"latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south "
|
||||
"latitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokazuje da li je smjer destinacije sjeverno ili južno. ASCII vrijednost \"N"
|
||||
"\" označava sjevernu, a \"S\" južnu usmjerenost."
|
||||
"Pokazuje da li je smjer destinacije sjeverno ili južno. ASCII vrijednost "
|
||||
"\"N\" označava sjevernu, a \"S\" južnu usmjerenost."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2000
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19872,7 +19872,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -24184,8 +24184,8 @@ msgid ""
|
||||
"\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF "
|
||||
"GPS values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naziv mjesta gdje je video snimljen. Naprimjer: \"Oktoberfest, Munich Germany"
|
||||
"\". Za preciznije pozicioniranje, iskoristi EXIF GPS vrijednosti."
|
||||
"Naziv mjesta gdje je video snimljen. Naprimjer: \"Oktoberfest, Munich "
|
||||
"Germany\". Za preciznije pozicioniranje, iskoristi EXIF GPS vrijednosti."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:2293
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
14
po/de.po
14
po/de.po
@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "Justiere"
|
||||
#: src/exiv2.cpp:1026
|
||||
msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Aktion \"justieren\" benötigt mindestens eine der Optionen \"-a\", \"-Y"
|
||||
"\", \"-O\" oder \"-D\"\n"
|
||||
"Die Aktion \"justieren\" benötigt mindestens eine der Optionen \"-a\", \"-"
|
||||
"Y\", \"-O\" oder \"-D\"\n"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1745
|
||||
msgid "Adjusting"
|
||||
@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Algier"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aliase werden nicht unterstützt. Bitte senden Sie dieses XMP-Packet an "
|
||||
"ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'"
|
||||
@ -13532,8 +13532,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -20475,7 +20475,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
18
po/es.po
18
po/es.po
@ -2911,8 +2911,8 @@ msgstr "Argel"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los alias no están permitidos. Por favor envíe este paquete XMP a "
|
||||
"ahuggel@gmx.net «%1», «%2», «%3»"
|
||||
@ -8800,8 +8800,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/error.cpp:78
|
||||
msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entry::setValue: Valor demasiado grande (etiqueta=%1, tamaño=%2, solicitado="
|
||||
"%3)"
|
||||
"Entry::setValue: Valor demasiado grande (etiqueta=%1, tamaño=%2, "
|
||||
"solicitado=%3)"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:108
|
||||
msgid "Envelope Number"
|
||||
@ -13130,8 +13130,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica la unidad de medida empleada para expresar la distancia al punto de "
|
||||
"destino. «K», «M» y «N» representan kilómetros, millas y nudos, "
|
||||
@ -19696,7 +19696,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -23886,8 +23886,8 @@ msgid ""
|
||||
"'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La lista de ruta de etiquetas completa como cadena. La jerarquía de la ruta "
|
||||
"se separa por el carácter «/» (ej.: «Ciudad/Madrid/Monumento/Museo del Prado"
|
||||
"\"."
|
||||
"se separa por el carácter «/» (ej.: «Ciudad/Madrid/Monumento/Museo del "
|
||||
"Prado\"."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:212
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
10
po/fi.po
10
po/fi.po
@ -2664,8 +2664,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -12977,8 +12977,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -19804,7 +19804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/fr.po
10
po/fr.po
@ -2856,8 +2856,8 @@ msgstr "Alger"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -13469,8 +13469,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -20506,7 +20506,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
18
po/gl.po
18
po/gl.po
@ -2778,8 +2778,8 @@ msgstr "Alxeria"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non se admiten os alias. E envíe este paquete XMP a ahuggel@gmx.net «%1», "
|
||||
"«%2», «%3»"
|
||||
@ -8744,14 +8744,14 @@ msgstr "Valores do mellorador"
|
||||
#: src/error.cpp:79
|
||||
msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entry::setDataArea: Valor grande de máis (etiqueta=%1, tamaño=%2, solicitado="
|
||||
"%3)"
|
||||
"Entry::setDataArea: Valor grande de máis (etiqueta=%1, tamaño=%2, "
|
||||
"solicitado=%3)"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:78
|
||||
msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entry::setValue: Valor grande de máis (etiqueta=%1, tamaño=%2, solicitado="
|
||||
"%3)"
|
||||
"Entry::setValue: Valor grande de máis (etiqueta=%1, tamaño=%2, "
|
||||
"solicitado=%3)"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:108
|
||||
msgid "Envelope Number"
|
||||
@ -13119,8 +13119,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -19807,7 +19807,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
23
po/ms.po
23
po/ms.po
@ -2900,11 +2900,11 @@ msgstr "Algiers"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alias tidak disokong. Sila hantar paket XMP ini ke ahuggel@gmx.net `%1', `"
|
||||
"%2', `%3'"
|
||||
"Alias tidak disokong. Sila hantar paket XMP ini ke ahuggel@gmx.net `%1', "
|
||||
"`%2', `%3'"
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
msgid "All 11 Points"
|
||||
@ -13169,11 +13169,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menunjukkan unit yang digunakan untuk mengungkap jarak titik destinasi. \"K"
|
||||
"\", \"M\" dan \"N\" mewakili kilometer, batu dan knot."
|
||||
"Menunjukkan unit yang digunakan untuk mengungkap jarak titik destinasi. "
|
||||
"\"K\", \"M\" dan \"N\" mewakili kilometer, batu dan knot."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19805,7 +19805,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -25750,8 +25750,9 @@ msgid ""
|
||||
"default \"look\" table. The data for this table is stored in the "
|
||||
"ProfileLookTableData tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag ini menyatakan bilangan sampel input dalam setiap dimensi jadual \"lihat"
|
||||
"\" lalai. Data bagi jadual ini disimpan dalam tag ProfileLookTableData."
|
||||
"Tag ini menyatakan bilangan sampel input dalam setiap dimensi jadual "
|
||||
"\"lihat\" lalai. Data bagi jadual ini disimpan dalam tag "
|
||||
"ProfileLookTableData."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1256
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
10
po/nl.po
10
po/nl.po
@ -2657,8 +2657,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -12196,8 +12196,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -18487,7 +18487,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/pl.po
30
po/pl.po
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 991,1974,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:262
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -370,8 +370,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t Ustawia także znacznik czasowy pliku podczas akcji \"rename"
|
||||
"\" (nadpisuje opcję -k).\n"
|
||||
" -t Ustawia także znacznik czasowy pliku podczas akcji "
|
||||
"\"rename\" (nadpisuje opcję -k).\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:287
|
||||
msgid " -u Show unknown tags.\n"
|
||||
@ -2814,8 +2814,8 @@ msgstr "Algier"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aliasy nie są obsługiwane. Prześlij proszę ten pakiet XMP do ahuggel@gmx.net "
|
||||
"\"%1\", \"%2\", \"%3\""
|
||||
@ -13280,8 +13280,8 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
|
||||
"captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oznaczenie rodzaju kierunku (namiaru) do obrazu podczas jego wykonywania. \"T"
|
||||
"\" oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny."
|
||||
"Oznaczenie rodzaju kierunku (namiaru) do obrazu podczas jego wykonywania. "
|
||||
"\"T\" oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2099
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13394,13 +13394,13 @@ msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" "
|
||||
"\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednostka użyta do pomiaru prędkości ruchu odbiornika GPS. \"K\", \"M\" i \"N"
|
||||
"\" oznaczają kilometry, mile i węzły."
|
||||
"Jednostka użyta do pomiaru prędkości ruchu odbiornika GPS. \"K\", \"M\" i "
|
||||
"\"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednostki użyte do wyrażenia odległości do punktu docelowego. \"K\", \"M\" i "
|
||||
"\"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły."
|
||||
@ -13473,8 +13473,8 @@ msgid ""
|
||||
"longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określenie, czy długość geograficzna punktu docelowego jest wschodnia, czy "
|
||||
"zachodnia. Wartość ASCII \"E\" oznacza długość geograficzną wschodnią, a \"W"
|
||||
"\" zachodnią."
|
||||
"zachodnia. Wartość ASCII \"E\" oznacza długość geograficzną wschodnią, a "
|
||||
"\"W\" zachodnią."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1443
|
||||
msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)."
|
||||
@ -20307,7 +20307,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/pt.po
10
po/pt.po
@ -2822,8 +2822,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -13520,8 +13520,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -20388,7 +20388,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
14
po/ru.po
14
po/ru.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:262
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2831,8 +2831,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -13683,8 +13683,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -20842,7 +20842,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
14
po/sk.po
14
po/sk.po
@ -2866,8 +2866,8 @@ msgstr "Algiers"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# AF = automatické zaostrenie
|
||||
@ -8957,8 +8957,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/error.cpp:78
|
||||
msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entry::setValue: Hodnota je príliš veľká (značka=%1, veľkosť=%2, požadovaná="
|
||||
"%3)"
|
||||
"Entry::setValue: Hodnota je príliš veľká (značka=%1, veľkosť=%2, "
|
||||
"požadovaná=%3)"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:108
|
||||
msgid "Envelope Number"
|
||||
@ -13517,8 +13517,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -20562,7 +20562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/sv.po
10
po/sv.po
@ -3001,8 +3001,8 @@ msgstr "Alger"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alias stöds inte. Skicka detta XMP-paket till ahuggel@gmx.net ”%1”, ”%2”, "
|
||||
"”%3”"
|
||||
@ -13244,8 +13244,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visar enheten som används för att visa avstånd till destinationen. ”K”, ”M” "
|
||||
"och ”N” representerar kilometer, miles, och knop."
|
||||
@ -19811,7 +19811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/ug.po
10
po/ug.po
@ -2664,8 +2664,8 @@ msgstr "ئالجىر"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -12824,8 +12824,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -19575,7 +19575,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/uk.po
10
po/uk.po
@ -2765,8 +2765,8 @@ msgstr "Алжир"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Псевдоніми не підтримуються. Будь ласка, відправте цей XMP пакунок за "
|
||||
"адресою ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'"
|
||||
@ -13078,8 +13078,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -19894,7 +19894,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/vi.po
10
po/vi.po
@ -2706,8 +2706,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `"
|
||||
"%1', `%2', `%3'"
|
||||
"Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net "
|
||||
"`%1', `%2', `%3'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/nikonmn.cpp:1680
|
||||
@ -13077,8 +13077,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K"
|
||||
"\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
|
||||
"\"K\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1981
|
||||
@ -19876,7 +19876,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"References to resources that were incorporated, byinclusion or reference, "
|
||||
"References to resources that were incorporated, by inclusion or reference, "
|
||||
"into this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user