From a2a428f2b7fc4af892c4e67ffee78719ccf217d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Huggel Date: Mon, 29 Jul 2013 15:42:28 +0000 Subject: [PATCH] Updated po-files. --- po/de.po | 10786 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/es.po | 11312 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/exiv2.pot | 10784 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 11165 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 11037 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/pl.po | 10789 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- po/ru.po | 11177 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 10818 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 8 files changed, 59234 insertions(+), 28634 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 093b27f4..bd5bb9da 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:57+0100\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" @@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "Bytes" msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine Exif-Daten in der Datei gefunden\n" @@ -77,13 +77,13 @@ msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Blende" @@ -91,18 +91,18 @@ msgstr "Blende" msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Flash bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" @@ -130,13 +130,13 @@ msgstr "Belichtungsmodus" msgid "Metering mode" msgstr "Messmodus" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "Makromodus" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr "Bildqualität" msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif-Auflösung" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" @@ -157,21 +157,21 @@ msgstr "Weißabgleich" msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -187,271 +187,271 @@ msgstr "Es wurden keine IPTC-Daten in der Datei gefunden.\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine XMP-Daten in der Datei gefunden.\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Binäre Werte sind unterdrückt)" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEG-Kommentar" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vorschaudaten" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "Keins der Stichwörter" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "noch" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "wurde in der Datei gefunden" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "in der Datei" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Aktualisiere den Zeitstempel auf" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Die Vorschaudaten werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Die Exif-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Die IPTC-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Der JPEG-Kommentar der Datei wird gelöscht." -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Die XMP-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Das Bild enthält keine Exif-Bildvorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Die Vorschau wird geschrieben." -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "in die Datei" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Die Exif-Daten enthalten keine Vorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Der JPEG-Kommentar wird gesetzt." -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "Löschen" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "nicht gesetzt\n" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "Justiere" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "durch" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "Monat" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verändert werden von" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "nach" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" "Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Setze den Exif-ISO Wert auf" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Exif-Kommentar" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Setze den Exif-ISO Wert auf" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Schreibe die Exif-Daten von" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Schreibe die IPTC-Daten von" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Schreibe die XMP-Daten von" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Schreibe den JPEG-Kommentar von" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Die Metadaten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Das Format des Dateinamens führt zu keinem Dateinamen für die Datei" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Diese Datei hat schon den richtigen Namen" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existiert [O]überschreiben, [r]umbennenen oder [s]überspringen?" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "Die Datei wird umbenannt nach" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualisiere Zeitstempel" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "Fehler beim umbenennen" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -459,27 +459,27 @@ msgstr "Überschreiben" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "An" @@ -812,989 +812,1675 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" #: src/canonmn.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G9" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A650 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A720 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX100 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A590 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A580" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A470" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX1 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX10 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1000 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G10" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2000 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX110 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "PowerShot E1" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D10" +msgstr "PowerShot A10" + +#: src/canonmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A480" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G11" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S90" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A495" +msgstr "PowerShot A95" + +#: src/canonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A490" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" + +#: src/canonmn.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G12" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "PowerShot S3 IS" + +#: src/canonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S95" +msgstr "PowerShot S45" + +#: src/canonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:205 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A800" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" + +#: src/canonmn.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A810" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D20" +msgstr "PowerShot A20" + +#: src/canonmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "PowerShot A400" + +#: src/canonmn.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G15" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "PowerShot S50" + +#: src/canonmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "PowerShot S5 IS" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" + +#: src/canonmn.cpp:246 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:247 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +#: src/canonmn.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:277 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:278 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:284 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:285 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "EOS 40D" +msgstr "EOS 10D" + +#: src/canonmn.cpp:287 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "EOS-1Ds Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "EOS-1D Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:292 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:293 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "EOS 7D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "EOS 50D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D X" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "EOS-1D Mark IV" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "EOS-1D Mark III" + +#: src/canonmn.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "EOS 60D" +msgstr "EOS D60" + +#: src/canonmn.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "EOS 6D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D C" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "EOS 70D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "EOS M" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" + +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Format" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Format" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "Various camera settings" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 msgid "Shot information" msgstr "Aufnahmeinformation" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Blende" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Dateiname" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Kamera-Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Kamerainformation" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Kamerainformation" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom Functions" msgstr "Angepasste Funktionen" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "ModelID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 msgid "Picture Info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Picture info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Vorschaubild" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Vorschaubild" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 msgid "Super Macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White Balance Table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "LensModel" +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 +msgid "Lens Model" msgstr "Linsenmodell" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Linsenmodell" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Interne Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 msgid "Internal serial number" msgstr "Interne Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Angepasste Funktionen" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Farbraum" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Offset" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "Offset" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Farbmatrix" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Canon" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "Economy" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "Roh" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "Superfein" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "Langsame Synchronisation" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 msgid "On + red-eye" msgstr "An + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 msgid "Single / timer" msgstr "Einzel / Timer" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Kontinuierlich, Gerschwindigkeit prioritisiert" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuierlich, niedrig" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuierlich, hoch" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Automatischer Fokus" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 msgid "Manual focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 msgid "Pan focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "Full auto" msgstr "Vollautomatisch" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Fast shutter" msgstr "Schneller Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsamer Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "Grauskalierung" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro/Großaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 msgid "Flash off" msgstr "Blitz aus" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "Langsamer Verschluß" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 msgid "Foliage" msgstr "Blätter" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 msgid "Indoor" msgstr "Innen" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "Schnee" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "Kinder & Tiere" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nachtaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 msgid "My Colors" msgstr "Meine Farben" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 msgid "Still image" msgstr "Standbild" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 msgid "Auto High" msgstr "Automatisch Hoch" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "Evaluative" msgstr "Bewertend" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 msgid "Center weighted" msgstr "Zentriert gewichtet" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 msgid "Not known" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "Sehr nahe Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "Close" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 msgid "Middle range" msgstr "Mittlere Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 msgid "Far range" msgstr "Weite Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Manuelle Auswahl des Autofokus-Punktes" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "Keine (Manueller Fokus)" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Autofokus-Punktauswahl" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Einfach Aufnahme (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "Programm (P)" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Verschlußpriorität (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Blendenpriorität (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuell (M)" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "Blitz ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "Externer Blitz" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 msgid "Normal AE" msgstr "Normale automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "Automatische Belichtungssperre" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Automatische Belichtungssperre + Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 msgid "No AE" msgstr "Keine automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 msgid "On, shot only" msgstr "An, nur Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 msgid "AF Point" msgstr "Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 msgid "Smooth" msgstr "Glatt" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "S&W" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 msgid "My color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Full" msgstr "Vollbild" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 msgid "Selftimer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 msgid "Self timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1802,169 +2488,172 @@ msgstr "Selbstauslöser" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 msgid "Flash mode setting" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 msgid "Drive Mode" msgstr "Antriebsmodus" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 msgid "Drive mode setting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 msgid "Focus mode setting" msgstr "Fokusmodus-Einstellung" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy Mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation setting" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness setting" msgstr "Schärfeneinstellung" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 msgid "Metering mode setting" msgstr "Belichtungsmessungsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus Type" msgstr "Fokustyp" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus type setting" msgstr "Fokustypeinstellung" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 msgid "AF point selected" msgstr "Ausgewählter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Belichtungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "Linsentyp" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "Linsentyp" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "Linse" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1972,960 +2661,961 @@ msgstr "" "Brennweite der Linse, 'lang' und 'kurz', in Brennweiteneinheiten und " "Brennweiteeinheit in mm" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Punktfokus" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Brennweite" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Brennweite" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 msgid "Max Aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 msgid "Max aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 msgid "Min Aperture" msgstr "Minimale Blende" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 msgid "Min aperture" msgstr "Minimale Blende" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash Activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash Details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus Continuous" msgstr "Kontinuierlicher Fokus" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AESetting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AE setting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display Aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom source width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom target width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Der Messmodus." -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color Tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "Sonnig" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchtstoffröhre" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Manuelle Temperatur (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Satz 2" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Satz 3" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Flursozierendes Tageslicht" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 msgid "Custom 3" msgstr "Benutzerdefiniert 3" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 msgid "left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 msgid "center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 msgid "right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 msgid "Target Aperture" msgstr "Zielblende" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target shutter speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 msgid "White balance setting" msgstr "Weißabgleichseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Fortlaufende Nummer (wenn Sie im Burst-Modus fotografieren)" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF Point Used" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF point used" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 msgid "Flash Bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Motivabstand (Einheiten nicht klar definiert)" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 msgid "Aperture Value" msgstr "Blendenwert" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 2" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 msgid "Left to right" msgstr "links nach rechts" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 msgid "Right to left" msgstr "rechts nach links" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 msgid "Bottom to top" msgstr "unten nach oben" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 msgid "Top to bottom" msgstr "oben nach unten" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2 Matrix (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoramaeinzelbild" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama frame number" msgstr "Nummer des Panoramaeinzelbildes" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama Direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Rauschreduktion einer langen Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 msgid "AF Assist" msgstr "Autofokus-Unterstützung" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "Autofokus-Lichtunterstützung" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blitztyp" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Verschlusswert" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB Sequenz" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB Sequenz/Automatischer Abbruch" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Stoppknopf der Autofokus-Linse" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Stoppknopf der Autofokus-Linse Funktionswechsel" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "Menüknopf \"Eingabe\"" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Menu button return position" msgstr "Menüknopf \"Eingabe\"" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "Set Button Function" msgstr "Knopffunktion setzen" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 msgid "mid-right" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 msgid "bottom" msgstr "Unten" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 msgid "top" msgstr "Oben" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 msgid "mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 msgid "upper-left" msgstr "Oben - links" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 msgid "upper-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "lower-left" msgstr "Unten - links" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 msgid "lower-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 msgid "Image height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Bildbreite während der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Bildbreite bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Bildhöhe bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Bildhöhe (bei der Aufnahme)" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF Points Used" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF points used" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte 20D" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte (20D)" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Abwärts-Links" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Hoch" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "PC Satz 2" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrom" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 msgid "Tone curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Schärfe" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Schärfe-Wert" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Bildmodus" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Bildmodus" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" @@ -2980,8 +3670,8 @@ msgstr "" "vom Anbieter, Teil 1identifiziert. Die Versionsnummern werden von der IPTC " "und NAA Organisationen zugewiesen." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -3243,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Dokumententitel" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit Status" msgstr "Bearbeitungsstatus" @@ -3266,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Felder und hergestellt. Dies geschieht durch " "die Standards des Anbieters." -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "Dringlichkeit" @@ -3281,7 +3971,7 @@ msgstr "" "Sichwort . \"1\" ist die höchste, \"5\" normal und \"8\" " "die niedrigste Wichtigkeit." -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 msgid "Subject" msgstr "Motiv" @@ -3291,7 +3981,7 @@ msgstr "" "Die Referenz des Motivs ist eine strukturierte Definition des Motivs, um das " "es sich dreht." -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "Kategorie" @@ -3321,7 +4011,7 @@ msgstr "" "enthalten ist. Falls nicht, so bleibt die Auswahl der zusätzlichen Kategorie " "beim Anbieter." -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Zusätzliche Kategorien" @@ -3338,7 +4028,7 @@ msgstr "" "Dadurch wird es dem Benutzer möglich ein solches Objekt schnell zu finden " "oder wieder aufzurufen." -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselbegriffe" @@ -3389,7 +4079,7 @@ msgstr "" "geographischen Ortes zur Verfügung der dem Inhalt des Motivs entspricht. " "Dies geschieht nach den Richtlinien des Anbieters." -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 msgid "Release Date" msgstr "Freigabedatum" @@ -3449,7 +4139,7 @@ msgstr "" "Andere redaktionelle Anweisungen, wie z.B. Embargos und Warnungen, bezüglich " "der Benutzung der Objektdaten." -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "Anweisungen" @@ -3503,7 +4193,7 @@ msgstr "" "Gibt die Umschlagsnummer eines vorangegangenen Umschlags an, auf den das " "aktuelle Objekt verweist." -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 msgid "Date Created" msgstr "Erstellungsdatum" @@ -3557,7 +4247,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "Programm" @@ -3612,7 +4302,7 @@ msgstr "" "Der Titel der Verfasserzeile ist der Titel des oder der Ersteller der " "Objektdaten." -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -3652,7 +4342,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Staat/Provinz" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 msgid "Country Code" msgstr "Länderkode" @@ -3689,11 +4379,11 @@ msgstr "" "Lokation zur Verfügung, wo das intellektuelle Eigentum der Objektdaten " "erstellt wurde. Hierbei werden die Richtlinien des Anbieters beachtet." -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 msgid "Country" msgstr "Land" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 msgid "Transmission Reference" msgstr "Übertragungsreferenz" @@ -3705,7 +4395,7 @@ msgstr "" "Ein Code nach den Standards des Anbieters, der den Ursprung der " "Originalübertragung angibt." -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "Schlagzeile" @@ -3716,7 +4406,7 @@ msgstr "" "Ein veröffentlichbarer Eintrag, der eine Zusammenfassung des Inhalts der " "Objektdaten zur Verfügung stellt." -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 msgid "Credit" msgstr "Anbieter" @@ -3728,8 +4418,8 @@ msgstr "" "Identifiziert den Anbieter der Objektdaten. Dies ist nicht unbedingt der " "Besitzer oder der Ersteller." -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -3750,7 +4440,7 @@ msgstr "Enthält die Notwendigen Copyright-Notizen." msgid "Copyright Notice" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -3770,7 +4460,7 @@ msgstr "Abschnitt" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Eine textuelle Beschreibung der Objektdaten." -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3811,7 +4501,7 @@ msgstr "Bild-Orientierung" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Gibt das Layout eines Bildes an." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -3884,7 +4574,7 @@ msgstr "" "repräsentiert. Das Dateiformat muss bei den Organisationen IPTC oder NAA " "registriert sein und bekommt dort die eindeutige Zahl zugewiesen." -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 msgid "Preview Version" msgstr "Vorschauversion" @@ -4132,7 +4822,8 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 hat ungültigen XMP-Wertetyp \"%1\"" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4172,11 +4863,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "Benutzung:" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4184,11 +4875,11 @@ msgstr "" "[ Optionen ] [ Aktionen ] Datei ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Ändert die Exif-Metadaten von Bildern.\n" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4196,7 +4887,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktionen:\n" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4205,15 +4896,15 @@ msgstr "" " Aktion benötigt mindestens eine der Optionen -a, -Y, -O oder " "-D.\n" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Druckt die Metadaten des Bildes.\n" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Löscht die Bildmetadaten aus den Dateien.\n" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4222,14 +4913,14 @@ msgstr "" " Benutzen Sie die Option -S um die Erweiterung der " "Eingabedateien zu ändern.\n" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahiert die Metadaten in *.exv, *.xmp und " "Bildvorschaudateien.\n" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4242,7 +4933,7 @@ msgstr "" " -r format gesetzt werden. Die Optionen der Zeitstempel " "werden mit -t und -T kontrolliert.\n" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4254,7 +4945,7 @@ msgstr "" "Kommentar.\n" " Benötigt zusätzlich eine Option von-c, -m oder -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4263,13 +4954,13 @@ msgstr "" "Herstellerbemerkung in das reguläre\n" " Exif-Feld.\n" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4277,59 +4968,59 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Gibt diese Hilfe aus und beendet sich.\n" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Zeigt die Programmversion an und beendet sich.\n" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Ausführliche Meldungen während des Programmlaufs.\n" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Ausführliche Meldungen während des Programmlaufs.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b zeigt große binäre Werte an.\n" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Zeigt keine unbekannten Felder an.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Bewahrt die Dateizeitstempel (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Setzt beim \"Umbennenen\" auch die Zeitstempel der Datei " "(überschreibt -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4338,17 +5029,17 @@ msgstr "" "benennt nicht die \n" " Datei um (überschreibt -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Vor dem überschreiben von existierenden Dateien nicht nachfragen " "(force).\n" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Vor dem umbenennen nicht nachfragen (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4356,72 +5047,72 @@ msgstr "" " -a time Zeitjustierung im Format [-]HH[:MM[:SS]]. Diese Option wird\n" " nur in Zusammenhang mit der Aktion 'Justieren' benutzt.\n" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y yrs Justierung von Jahren in der Aktion \"justieren\".\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mon Justierung der Monate in der Aktion 'justieren'.\n" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D day Jusitierung von tagen in der Aktion \"Justierung\".\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p mode Druckmodus für die Aktion 'Drucken'. Mögliche Modi sind:\n" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" " s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" " t : interpretiert (übersetzt) die Exif-Daten (Kurzform für -" "Pkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 #, fuzzy msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr "" " v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 #, fuzzy msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr " h : Hexdump der Exif-Daten (Kurzform für -Pxgnycsh)\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr " i : IPTC-Datenwerte\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 #, fuzzy msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : XMP-Eigenschaften\n" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG-Kommentar\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 #, fuzzy msgid " p : list available previews\n" msgstr " l : Feldlabel\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4429,92 +5120,92 @@ msgstr "" " -P cols Druckt Spalten für die Exif-Feldliste (Aktion 'Drucken' action). " "Gültig sind:\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : Größe in Bytes\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : IPTC-Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : XMP-Eigenschaften\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : Druckt eine Spalte mit dem Feldwert\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr " g : Gruppenname\n" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr " k : Schlüssel\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : Feldlabel\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : Feldname\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr " y : Typ\n" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : Anzahl der Komponenten (Zähler)\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : Größe in Bytes\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : Vollständiger Datenwert\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : interpretierte, übersetzte Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : Hexdump der Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d ziel Ziele für die Aktion \"Löschen\". Mögliche Ziele sind:\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : Alle unterstützten Metadaten (Standard)\n" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : Exif-Abschnitt\n" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : Nur die Exif-Vorschau\n" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : IPTC-Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : XMP-Paket\n" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4529,7 +5220,7 @@ msgstr "" "Namen\n" " -thumb.jpg haben.\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4544,7 +5235,7 @@ msgstr "" " die gleichen wie bei der Option -d, und:\n" " X : Extrahiert die Metadaten in die XMP-Zusatzdatei .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4554,29 +5245,29 @@ msgstr "" " entspricht strftime(3). Die folgenden Schlüsselwörter werden " "unterstützt:\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - Originaldateiname ohne Erweiterung\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - Name des Elternordners\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr " Das Standardformat des Dateinamens ist " -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt JPEG-Kommentar der im Bild gesetzt wird.\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4585,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Befehle ist\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4593,7 +5284,7 @@ msgstr "" " -M bef Befehlszeile für die Aktion \"Modifizieren\". Das Format für die\n" " Befehle ist das gleiche wie der Befehlsdatei.\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4601,7 +5292,7 @@ msgstr "" " -l ord Lokation (Ordner) für die Dateien aus den eingefügt bzw. " "extrahiert wird.\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4610,239 +5301,239 @@ msgstr "" "Einfügen.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "Option" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "benötigt ein Argument\n" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "Unbekannte Option" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "\"getopt\" gab einen unerwarteten Zeichencode zurück" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiger Schlüssel" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Die überzählige Option wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Die überflüssige Option \"-a\" wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Arguments \"-a\"" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-a\" kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "Fehler bei der Verarbeitung" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 msgid "option argument" msgstr "Optionsargument" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Unbekannter Druckmodus" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Die überflüssige Option \"-p\" wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-p\" kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Unbekannter Druckeintrag" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Die überflüssige Option \"-P\" wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-P\" kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-d\" kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-e\" kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-i\" kann nicht mit der vorangegangene Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"adjust\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"print\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"delete\" kann nicht mit den anderen Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"extract\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"insert\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"rename\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"modify\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"fixiso\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden \n" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"fixiso\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden \n" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Eine Aktion muss angegeben werden\n" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" "Die Aktion \"justieren\" benötigt mindestens eine der Optionen \"-a\", \"-Y" "\", \"-O\" oder \"-D\"\n" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" "Die Aktion \"modify\" benötigt mindestens eine der Optionen \"-c\", \"-m\" " "oder \"-M\"\n" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Es muss mindestens eine Datei angegeben werden\n" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Fehler beim verarbeiten der Argumente der Option \"-m\"\n" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Fehler beim verarbeiten der Argumente der Option \"-M\"\n" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "-l Option kann nur bei den Aktionen \"extract\" und \"insert\" benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "-S Option kann nur bei der Aktion \"insert\" benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "-t Option kann nur bei der Aktion \"rename\" benutzt werden.\n" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "-T Option kann nur bei der Aktion \"rename\" benutzt werden.\n" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "Unbekannt" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "Ziel" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Die Kommandozeile konnte nicht gelesen werden\n" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "Zeile" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "Option \"-M\"" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "Ungültige Kommandozeile" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "Ungültiges Kommando" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Schlüssel" @@ -4863,9 +5554,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Hartmodus 2" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" @@ -4893,11 +5584,11 @@ msgstr "Nichts (Schwarz/Weiß)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rote Augen reduzieren" -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 msgid "Program AE" msgstr "Program \"automatische Belichtung\"" @@ -4911,13 +5602,13 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-Unschärfe" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 msgid "Museum" msgstr "Museum" @@ -4930,7 +5621,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Blume" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4956,7 +5647,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 msgid "Wide" msgstr "Weit" @@ -4985,7 +5676,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "Roh" @@ -5014,8 +5705,8 @@ msgstr "Film-Simulationsmodus" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -5077,7 +5768,7 @@ msgstr "Langsame Synchronisation" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Einstellungen des langsamen Synchronisationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Picture Mode" msgstr "Bildmodus" @@ -5093,7 +5784,7 @@ msgstr "Einstellungen für kontinuierliche Aufnahmen oder Belichtungsreihen" msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "Sequenznummer" @@ -5193,7 +5884,7 @@ msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" @@ -5213,7 +5904,7 @@ msgstr "Ablaufsnummer" msgid "Frame Number" msgstr "Einzelbildnummer" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 msgid "Frame number" msgstr "Einzelbildnummer" @@ -5225,7 +5916,7 @@ msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Fujii" msgid "Natural Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 msgid "Vivid Color" msgstr "Vivid Farbe" @@ -5233,12 +5924,12 @@ msgstr "Vivid Farbe" msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 msgid "Natural" msgstr "Natürlich" @@ -5254,16 +5945,16 @@ msgstr "Natürlich + sRGB" msgid "Evening" msgstr "Abend" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 msgid "Super Fine" msgstr "Superfein" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "Extrafein" @@ -5339,7 +6030,7 @@ msgstr "Bildvorschauoffset" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Offset der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Bildvorschaulänge" @@ -5355,7 +6046,7 @@ msgstr "Szenenmodus" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" @@ -5427,8 +6118,8 @@ msgstr "Tonkompensation" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Weißabgleichstabelle" @@ -5481,12 +6172,12 @@ msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Minolta" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "Blendenpriorität" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "Verschlußpriorität" @@ -5545,12 +6236,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS fortlaufend" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 msgid "Multi-segment" msgstr "Mehr-Segment" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "Center weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" @@ -5558,41 +6249,41 @@ msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Top-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Bottom-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Bottom-left" msgstr "Unten - links" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Top-left" msgstr "Oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "Soft" msgstr "Weich" @@ -5648,7 +6339,7 @@ msgstr "Linke Zone" msgid "Right zone" msgstr "Rechte Zone" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto focus" msgstr "Automatischer Fokus" @@ -5660,7 +6351,7 @@ msgstr "Weiter Fokus (Normal)" msgid "Spot focus" msgstr "Punktfokus" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" @@ -5694,18 +6385,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 msgid "Flash mode" msgstr "Blitzmodus" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Antriebsmodus" @@ -5715,14 +6406,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "ISO-Geschwindigkeitswert" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." @@ -5735,6 +6426,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Makromodus" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskompensierung" @@ -5764,12 +6456,12 @@ msgstr "Intervallnummer" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusabstand" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus distance" msgstr "Fokusabstand" @@ -5885,7 +6577,7 @@ msgstr "Ordnername" msgid "ColorMode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Color Filter" msgstr "Farbfilter" @@ -5901,13 +6593,13 @@ msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" msgid "Black and white filter" msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal Flash" msgstr "Eingebauter Blitz" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -5938,7 +6630,7 @@ msgstr "Weite Fokuszone" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 msgid "Focus mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -5995,7 +6687,7 @@ msgstr "Programmwechsel" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Roh+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -6003,7 +6695,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Einzelaufnahme-Autofokus" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" @@ -6019,17 +6711,17 @@ msgstr "sRGB (Natürlich)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natürlich+)" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "90 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "270 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" @@ -6043,15 +6735,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Autofokus-Punkte" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Farbraum" @@ -6078,14 +6770,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "Drehung" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschreduktion" @@ -6111,7 +6803,7 @@ msgstr "Programmwechsel" msgid "Program Shift S" msgstr "Programmwechsel" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" @@ -6291,12 +6983,12 @@ msgstr "Weißabgleichsreihe" msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" @@ -6451,8 +7143,8 @@ msgstr "Standard-Skalierung" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "" @@ -6461,7 +7153,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "Ausfüllen" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" @@ -6547,8 +7239,8 @@ msgstr "Blitzkompensation" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Blitzkompensation in EV" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "ISO-Einstellungen" @@ -6929,11 +7621,11 @@ msgstr "Fokusmodus" msgid "Focus mode switch" msgstr "Fokusmodus-Einstellung" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash Type" msgstr "Blitztyp" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash type" msgstr "Blitztyp" @@ -6945,7 +7637,7 @@ msgstr "Automatische Belichtungssperre" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriestatus" @@ -6959,144 +7651,144 @@ msgstr "Batteriestatus" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Jahr" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Nachtszene" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Ort" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Unten - links" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Rechts zuschneiden" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Links zuschneiden" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Fortgeschrittene hohe Funktion" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Fortgeschrittene hohe Empfindlichkeit" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "Autofokus-S" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Freigabedatum" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 #, fuzzy msgid "RAW " msgstr "Roh" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 #, fuzzy msgid "CRAW " msgstr "Roh" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Komprimierte Bildgröße" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Benutzte ISO-Einstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "Hoher Schlüssel" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "Niedriger Schlüssel" @@ -7130,22 +7822,22 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Upper-left" msgstr "Aufwärts-Links" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Upper-right" msgstr "Aufwärts-Rechts" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Lower-left" msgstr "Abwärts-Links" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Lower-right" msgstr "Abwärts-Rechts" @@ -7211,7 +7903,7 @@ msgstr "Manuell ausgelöst" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Linsentyp" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" @@ -7285,7 +7977,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung von Nikon" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" @@ -7441,12 +8133,12 @@ msgstr "Weißabgleichskontrolle" msgid "White balance bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Schwarzlevel" @@ -7467,11 +8159,11 @@ msgstr "Belichtungsabstand" msgid "Exposure difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Zeiger auf ein Vorschaubild" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Offset des Vorschaubildes" @@ -7521,7 +8213,7 @@ msgstr "Blitzkompensationswert" msgid "Image Processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 msgid "Image processing" msgstr "Bildverarbeitung" @@ -7583,7 +8275,7 @@ msgstr "Bild-Info" msgid " Picture control" msgstr "Bild-Info" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Minolta Zeit" @@ -7629,7 +8321,7 @@ msgstr "Modus des benutzten Blitzes" msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" @@ -7670,12 +8362,12 @@ msgstr "Farbton" msgid "Scene mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 msgid "Light source" msgstr "Lichtquelle" @@ -7684,7 +8376,7 @@ msgstr "Lichtquelle" msgid "Shot info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" @@ -7702,7 +8394,7 @@ msgstr "Kompression" msgid "NEF compression" msgstr "Kompression" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearisierungstabelle" @@ -7910,12 +8602,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "Nein" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -7975,7 +8667,7 @@ msgstr "Lila" msgid "Red-purple" msgstr "Lila" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Spitzname" @@ -8197,11 +8889,11 @@ msgstr "Einzelbereich (Weit)" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Mid-right" msgstr "Mitte - rechts" @@ -8220,7 +8912,7 @@ msgstr "Rechts zuschneiden" msgid "AF area mode" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 msgid "AF point" msgstr "Autofokus-Punkt" @@ -8367,7 +9059,7 @@ msgstr "Ablaufsnummer" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Mehrfache Belichtung" @@ -8761,8 +9453,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "Farbfilter" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 msgid "Shutter count" msgstr "Verschlusszähler" @@ -8801,7 +9493,8 @@ msgstr "160" msgid "+2" msgstr "200" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -8823,7 +9516,8 @@ msgstr "160" msgid "-8" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "" @@ -9252,7 +9946,7 @@ msgstr "Nächstes Motiv" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Gruppen dynamischer Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "Keine" @@ -9265,8 +9959,8 @@ msgstr "benutzt" msgid "All 11 Points" msgstr "Autofokus-Punkte" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Single-frame" msgstr "Einzelbild" @@ -9286,7 +9980,7 @@ msgstr "Super Hohe Qualität (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Ein (Standard)" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -9306,7 +10000,7 @@ msgstr "2 in 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Nacht und Portrait" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "Essen" @@ -9342,7 +10036,7 @@ msgstr "Hinter Glas" msgid "My Mode" msgstr "Eigener Modus" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 msgid "Pet" msgstr "Haustier" @@ -9411,12 +10105,12 @@ msgstr "Vorschaubild" msgid "Thumbnail image" msgstr "Vorschaubild" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body Firmware Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body firmware version" msgstr "Firmware Version" @@ -9477,8 +10171,9 @@ msgstr "Kamera ID" msgid "Camera ID data" msgstr "Kamera ID-Daten" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "Software" @@ -9575,11 +10270,11 @@ msgstr "Erfassung" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Blitzkompensationswert" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor temperature" msgstr "Sensortemperatur" @@ -9615,7 +10310,7 @@ msgstr "Fokusbereich" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom step count" msgstr "Zoom-Schrittweite" @@ -9643,11 +10338,11 @@ msgstr "Batteriestatus des Blitzes" msgid "Flash charge level" msgstr "Batteriestatus des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color Matrix" msgstr "Farbmatrix" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color matrix" msgstr "Farbmatrix" @@ -9655,7 +10350,7 @@ msgstr "Farbmatrix" msgid "BlackLevel" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 msgid "Black level" msgstr "Schwarzlevel" @@ -9667,7 +10362,7 @@ msgstr "Weißabgleichsmodus" msgid "Red Balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 msgid "Red balance" msgstr "Rotabgleich" @@ -9675,7 +10370,7 @@ msgstr "Rotabgleich" msgid "Blue Balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 msgid "Blue balance" msgstr "Blauabgleich" @@ -9697,26 +10392,26 @@ msgstr "Seriennummer 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Externer Blitzzoom" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External flash zoom" msgstr "Externer Blitzzoom" @@ -9740,7 +10435,7 @@ msgstr "Farbkontrolle" msgid "ValidBits" msgstr "Gültige Bits" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "Gültige Bits" @@ -9748,7 +10443,7 @@ msgstr "Gültige Bits" msgid "CoringFilter" msgstr "Kernfiilter" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 msgid "Coring filter" msgstr "Kernfilter" @@ -9874,15 +10569,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 msgid "Single AF" msgstr "Einzel-Autofokus" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Serienaufnahmen-Autofokus" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 msgid "Multi AF" msgstr "Mehrfacher Autofokus" @@ -10044,7 +10739,7 @@ msgstr "CM3 (Blauverbesserung)" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "CM4 (Hauttöne)" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -10056,11 +10751,11 @@ msgstr "Rauschfilter" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Rauschfilter (ISO-Boost)" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 msgid "Muted" msgstr "Stumm" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 msgid "Monotone" msgstr "Monoton" @@ -10246,27 +10941,27 @@ msgstr "Geänderte Sättigung" msgid "Modified saturation" msgstr "Geänderte Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 msgid "Contrast Setting" msgstr "Kontrasteinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness Setting" msgstr "Schärfeneinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion Correction" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion correction" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading Compensation" msgstr "Abschattungskompensation" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading compensation" msgstr "Abschattungskompensation" @@ -10278,12 +10973,12 @@ msgstr "Kompressionsrate" msgid "Compression factor" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 msgid "Gradation" msgstr "Gradation" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 msgid "Picture mode" msgstr "Bildmodus" @@ -10291,7 +10986,7 @@ msgstr "Bildmodus" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Bildmodus-Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Picture mode saturation" msgstr "Bildmodus-Sättigung" @@ -10307,7 +11002,7 @@ msgstr "Bildmodus-Farbton" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "Bildmodus-Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 msgid "Picture mode contrast" msgstr "Bildmodus-Kontrast" @@ -10315,7 +11010,7 @@ msgstr "Bildmodus-Kontrast" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "Bildmodus-Schärfe" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 msgid "Picture mode sharpness" msgstr "Bildmodus-Schärfe" @@ -10443,7 +11138,7 @@ msgstr "Ausrüstungsversion" msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Linsen-Seriennummer" @@ -10451,15 +11146,6 @@ msgstr "Linsen-Seriennummer" msgid "Lens serial number" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -msgid "Lens Model" -msgstr "Linsenmodell" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Linsenmodell" - #: src/olympusmn.cpp:748 msgid "Lens Firmware Version" msgstr "Linsen-Firmware Version" @@ -10512,1570 +11198,1744 @@ msgstr "Firmware Version der Erweiterung" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Firmware Version der Erweiterung" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Versionen" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Kernfilter" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model" msgstr "Blitzmodell" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 msgid "Flash model" msgstr "Blitzmodell" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Firmware Version des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 msgid "Flash firmware version" msgstr "Firmware Version des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 msgid "FlashSerialNumber" msgstr "Seriennummer des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 msgid "High Speed" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 msgid "High Function" msgstr "Hohe Funktionen" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 msgid "Advanced High Speed" msgstr "Fortgeschrittene hohe Empfindlichkeit" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 msgid "Advanced High Function" msgstr "Fortgeschrittene hohe Funktion" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 msgid "Original" msgstr "Original" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 msgid "Edited (Landscape)" msgstr "Bearbeitet (Landschaft)" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Bearbeitet (Portrait)" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 msgid "WB Color Temp" msgstr "Weißabgleich-Farbtemperatur" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 msgid "WB Gray Point" msgstr "Weißabgleich-Graupunkt" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 msgid "Raw Development Version" msgstr "Version der Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 msgid "Raw development version" msgstr "Version der Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Belichtungsfehler" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Belichtungsfehler" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 msgid "White Balance Value" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 msgid "White balance value" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 #, fuzzy msgid "WB fine adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray Point" msgstr "Graupunkt" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray point" msgstr "Graupunkt" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation emphasis" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "Meine Farben" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory color emphasis" msgstr "Meine Farben" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 msgid "Contrast Value" msgstr "Kontrast-Wert" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 msgid "Contrast value" msgstr "Kontrast-Wert" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Sharpness Value" msgstr "Schärfe-Wert" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Sharpness value" msgstr "Schärfe-Wert" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Techniker" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit status" msgstr "Bearbeitungsstatus" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "Rohentwicklung" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw development 2 version" msgstr "Roh-Entwicklungsinformation" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "White balance fine adjustment" msgstr "Weißabgleich-Anpassung" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "PM Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "PM Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "PM Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW Filter" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW filter" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM Picture Tone" msgstr "Bildmodus" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM picture tone" msgstr "Bildmodus" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto Gradation" msgstr "Audiodauer" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto gradation" msgstr "Audiodauer" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "PM Noise Filter" msgstr "Rauschfilter" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Picture mode noise filter" msgstr "Bildmoduseinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 #, fuzzy msgid "On (2 frames)" msgstr "Ein (Standard)" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "On (3 frames)" msgstr "Ein (Standard)" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "3:2" msgstr "320" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "6:5" msgstr "D65" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "7:5" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Informationen zur Bildverarbeitung" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G Level 3000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G level 3000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G Level 3300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G level 3300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G Level 3600K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G level 3600K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G Level 3900K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G level 3900K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G Level 4000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G level 4000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G Level 4300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G level 4300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G Level 4500K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G level 4500K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G Level 4800K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G level 4800K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G Level 5300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G level 5300K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G Level 6000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G level 6000K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G Level 6600K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G level 6600K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G Level 7500K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G level 7500K" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G Level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 msgid "Enhancer" msgstr "Verbesserer" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 msgid "Enhancer Values" msgstr "Verbesserer-Werte" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer values" msgstr "Verbesserer-Werte" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring Filter" msgstr "Kernfiilter" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Kernfilter" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Kernfilter" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 msgid "Black Level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Gain Base" msgstr "Basis-Adresse" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "Gültige Bits" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 msgid "Crop Left" msgstr "Links zuschneiden" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 msgid "Crop left" msgstr "Links zuschneiden" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 msgid "Crop Top" msgstr "Oben zuschneiden" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 msgid "Crop top" msgstr "Oben zuschneiden" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 msgid "Crop Width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 msgid "Crop width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 msgid "Crop Height" msgstr "Höhe des Zuschnitts" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 msgid "Crop height" msgstr "Höhe des Zuschnitts" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face Detect Area" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face detect area" msgstr "Fehler beim lesen" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "Direkt" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus Info Version" msgstr "Version der Fokus-Information" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus info version" msgstr "Version der Fokus-Information" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto Focus" msgstr "Automatischer Fokus" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene Detect" msgstr "Szenenerkennung" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene detect" msgstr "Szenenerkennung" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene Area" msgstr "Szenenbereich" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene area" msgstr "Szenenbereich" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene Detect Data" msgstr "Szenenerkennungsdaten" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene detect data" msgstr "Szenenerkennungsdaten" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom Step Count" msgstr "Zoom-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus Step Count" msgstr "Fokus-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus step count" msgstr "Fokus-Schrittweite" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus Step Infinity" msgstr "Fokuseinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus step infinity" msgstr "Fokuseinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus Step Near" msgstr "Fokustyp" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus step near" msgstr "Fokusabstand" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External Flash" msgstr "Externer Blitz" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External flash guide number" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 msgid "Manual Flash" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 msgid "Manual flash" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Fine Weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Evening Sunlight" msgstr "Abend" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff (N 4600 - 5400K)" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff (W 3900 - 4500K)" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 #, fuzzy msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht (WW 3200 - 3700K)" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Custom 1-4" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw Info Version" msgstr "Version der Fokus-Information" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw info version" msgstr "Version der Fokus-Information" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB levels used" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB levels auto" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB levels shade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color Matrix2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black Level 2" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black level 2" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "YCbCr coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "Video-Pixeltiefe" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Valid pixel depth" msgstr "Video-Pixeltiefe" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White Balance Comp" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White balance comp" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation Setting" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue Setting" msgstr "Besitzt Einstellungen" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue setting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "Belichtungskompensierung" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM white balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM White Balance Comp" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM white balance comp" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "Weißabgleichsreihe" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM white balance gray point" msgstr "Weißabgleichsauslöser" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM Hue" msgstr "Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM hue" msgstr "Sättigung" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 msgid "User-Selected" msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Auto-Override" msgstr "Überschreiben" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "Eine Berührung" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Autofokus-Suche" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Punktfokus" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Rechte Zone" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Fokusverarbeitung" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Energie des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Linke Zone" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Mittelzone (Horizontale Orientierung)" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Mittelzone (Vertikale Orientierung)" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Mittelzone (Horizontale Orientierung)" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Unten - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Zentriert" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Oben - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Unten - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Einzelbereich" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "Ziel" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" @@ -12141,7 +13001,7 @@ msgstr "durch" msgid "Soft skin" msgstr "Weich" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" @@ -12239,7 +13099,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Rom" @@ -12291,7 +13151,7 @@ msgstr "Weißabgleich-Anpassung" msgid "FlashBias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 msgid "Exif version" msgstr "Exif-Version" @@ -12344,16 +13204,6 @@ msgstr "Spezialmodus" msgid "Optical zoom mode" msgstr "Filmmodus" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion Lens" -msgstr "Versionen" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion lens" -msgstr "Kernfilter" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "Reisetag" @@ -12544,7 +13394,7 @@ msgstr "Sensortemperatur" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" @@ -12553,7 +13403,7 @@ msgstr "Hersteller" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Modell" @@ -12562,7 +13412,7 @@ msgstr "Modell" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" @@ -12571,7 +13421,8 @@ msgstr "Strip Offsets" msgid "Strip offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" @@ -12605,7 +13456,7 @@ msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" msgid "Raw data offset" msgstr "Header, offset" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Exif IFD Zeiger" @@ -12613,7 +13464,7 @@ msgstr "Exif IFD Zeiger" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "GPS Info IFD Zeiger" @@ -12651,195 +13502,196 @@ msgid "Optio S" msgstr "Optio S" #: src/pentaxmn.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Optio S V1.01" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "*ist D" msgstr "*ist D" -#: src/pentaxmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:70 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:71 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "Optio 33WR/43WR/555" -#: src/pentaxmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "*ist DS" msgstr "*ist DS" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "*ist DL" msgstr "*ist DL" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "BenQ DC X600" msgstr "BenQ DC X600" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "*ist DS2" msgstr "*ist DS2" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "Samsung GX-1S" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "*ist DL2" msgstr "*ist DL2" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "Samsung GX-1L" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "K110D" msgstr "K110D" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "K100D Super" msgstr "K100D Super" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio T10/T20" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "K10D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Samsung GX10" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio L20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:114 -msgid "Optio M30" -msgstr "Optio M30" - #: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" @@ -12854,1503 +13706,1915 @@ msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" #: src/pentaxmn.cpp:118 +msgid "Optio M30" +msgstr "Optio M30" + +#: src/pentaxmn.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Optio L30" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:120 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:121 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:122 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Optio L40" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Optio L36" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio Z10" msgstr "Optio Z10" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K20D" msgstr "K20D" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Samsung GX20" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:130 msgid "Optio A40" msgstr "Optio A40" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:131 msgid "Optio V10" msgstr "Optio V10" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:132 msgid "K200D" msgstr "K200D" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:133 #, fuzzy msgid "Optio S12" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Optio E50" msgstr "Optio E50" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Optio M50" msgstr "Optio M50" -#: src/pentaxmn.cpp:132 +#: src/pentaxmn.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Optio L50" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Optio V20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:133 +#: src/pentaxmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Optio W60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:134 +#: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Optio M60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Optio E60" +msgid "Optio E60/M90" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:141 #, fuzzy msgid "K2000" msgstr "K200D" -#: src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:142 msgid "K-m" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Optio P70" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Optio L70" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Optio E70" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "X70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "K-7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:142 +#: src/pentaxmn.cpp:148 #, fuzzy msgid "Optio W80" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:143 +#: src/pentaxmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Optio P80" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:144 +#: src/pentaxmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Optio WS80" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:145 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "K-x" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:152 #, fuzzy msgid "645D" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Optio E80" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Optio W90" +msgstr "Optio W10" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 #, fuzzy msgid "Optio I-10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:152 +#: src/pentaxmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Optio H90" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Optio E90" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +msgid "K-r" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "K-5" +msgstr "125" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "Optio S50" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ10" +msgstr "Optio Z10" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Optio LS1000" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Optio S1" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ18" +msgstr "Optio Z10" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Optio VS20" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Optio LS465" +msgstr "Optio S45" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "X-5" +msgstr "125" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Q10" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: src/pentaxmn.cpp:153 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "Better" msgstr "Besser" -#: src/pentaxmn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:187 msgid "Best" msgstr "Am Besten" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 oder 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 oder 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 oder 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "4000x3000" +msgstr "400" + +#: src/pentaxmn.cpp:213 +msgid "4288x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:233 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "Blitz löste nicht aus" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 msgid "Auto, Fired" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "On, Fired" +msgstr "Blitz ausgelöst" + +#: src/pentaxmn.cpp:240 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:188 +#: src/pentaxmn.cpp:241 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Ein, Rote Augen reduzieren" -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +#: src/pentaxmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Ein, Drahtlos" -#: src/pentaxmn.cpp:190 +#: src/pentaxmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "Ein, Drahtlos" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 msgid "On, Soft" msgstr "Ein, weich" -#: src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:245 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Ein, langsame Synchronisation" -#: src/pentaxmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Ein, langsame Synchronisation, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:247 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "Pan Focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "AF-S" msgstr "Autofokus-S" -#: src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "AF-C" msgstr "Autofokus-C" -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/pentaxmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "Autofokus-S" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Kontrasteinstellungen" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Kontrasteinstellungen" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Fixed Center" msgstr "Fixierte Mitte" -#: src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Automatischer Autofokus" -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/pentaxmn.cpp:272 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "Auswahl" + +#: src/pentaxmn.cpp:291 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Fixierte Mitte" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:293 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "Zentriert" -#: src/pentaxmn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "Unten - links" -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:246 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "64" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:247 +#: src/pentaxmn.cpp:307 msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 msgid "100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:249 +#: src/pentaxmn.cpp:309 msgid "125" msgstr "125" -#: src/pentaxmn.cpp:250 +#: src/pentaxmn.cpp:310 msgid "160" msgstr "160" -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 msgid "200" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:252 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "250" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 msgid "400" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:315 msgid "500" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/pentaxmn.cpp:316 msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 msgid "800" msgstr "800" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:318 msgid "1000" msgstr "1000" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:319 msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:321 #, fuzzy msgid "2000" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "2500" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 msgid "3200" msgstr "3200" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 #, fuzzy msgid "4000" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "5000" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "6400" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "10000" +msgstr "1000" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "12800" +msgstr "1280x960" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "16000" +msgstr "1600" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "20000" +msgstr "200" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "32000" +msgstr "200" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "40000" +msgstr "400" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "70" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "140" msgstr "10s" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "280" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "560" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "1100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "2200" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Multi Segment" msgstr "Mehr-Segment" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Center Weighted" msgstr "Zentriert gewichtet" -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Tageslicht fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Tagesweiß fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Weiß fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Farbtemperatur" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 msgid "User Selected" msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Automatisch (Tageslicht)" -#: src/pentaxmn.cpp:330 +#: src/pentaxmn.cpp:409 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Automatisch (Schatten)" -#: src/pentaxmn.cpp:331 +#: src/pentaxmn.cpp:410 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Automatisch (Blitz)" -#: src/pentaxmn.cpp:332 +#: src/pentaxmn.cpp:411 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Automatisch (Wolframlicht)" -#: src/pentaxmn.cpp:333 +#: src/pentaxmn.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Automatisch (Tageslicht fluoreszent)" + +#: src/pentaxmn.cpp:413 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Automatisch (Tageslicht fluoreszent)" -#: src/pentaxmn.cpp:334 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Automatisch (Leuchstoffröhre)" -#: src/pentaxmn.cpp:335 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Automatisch (Wolkiges Wetter)" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Voreingestellt (Feuerwerk?)" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 msgid "Med Low" msgstr "Mitte bis niedrig" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Med High" msgstr "Mitte bis hoch" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Med Soft" msgstr "Mitte bis weich" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Med Hard" msgstr "Mitte bis hart" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:455 msgid "Very Soft" msgstr "Sehr weich" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Very Hard" msgstr "Sehr hart" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 msgid "Home town" msgstr "Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico Stadt" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:478 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:479 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:480 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:481 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:482 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:483 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:484 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:485 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:486 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:487 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "London" msgstr "London" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "Paris" msgstr "Paris" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Milan" msgstr "Mailand" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "Rome" msgstr "Rom" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:493 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:408 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:495 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Cairo" msgstr "Kairo" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:497 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Moscow" msgstr "Moskau" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Jeddah" msgstr "Dschidda" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:500 msgid "Tehran" msgstr "Tehran" -#: src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/pentaxmn.cpp:501 msgid "Dubai" msgstr "Dubai" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Karachi" msgstr "Karatschi" -#: src/pentaxmn.cpp:417 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Kabul" msgstr "Kabul" -#: src/pentaxmn.cpp:418 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/pentaxmn.cpp:505 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:420 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Kathmandu" msgstr "Kathmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/pentaxmn.cpp:508 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:509 msgid "Yangon" msgstr "Yangon" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:515 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:517 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/pentaxmn.cpp:519 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/pentaxmn.cpp:520 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:521 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:522 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Seoul" msgstr "Seoul" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:524 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:526 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:528 msgid "Noumea" msgstr "Numea" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:529 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Algiers" msgstr "Algier" -#: src/pentaxmn.cpp:448 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:449 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Athens" msgstr "Athen" -#: src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/pentaxmn.cpp:536 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Abdeckung" -#: src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 msgid "Unprocessed" msgstr "Unverarbeitet" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitaler Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "GrößeVoll" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 msgid "Cropped" msgstr "Zugeschnitten" -#: src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Digitaler Filter" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 +msgid "Hi-speed Program" +msgstr "Hi-Speed Programm" + +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 +msgid "DOF Program" +msgstr "DOF Programm" + +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 msgid "MTF Program" msgstr "MTF Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:475 +#: src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/pentaxmn.cpp:476 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/pentaxmn.cpp:479 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfen & Schnee" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:575 msgid "Kids" msgstr "Kinder" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Bildhöhe" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Nachtaufnahme" -#: src/pentaxmn.cpp:490 +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "Blau" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "Nachtszene" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "Supermakro" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "Leuchtstoffröhre" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Standard)" -#: src/pentaxmn.cpp:491 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (Portrait)" -#: src/pentaxmn.cpp:492 +#: src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (Landschaft)" -#: src/pentaxmn.cpp:493 +#: src/pentaxmn.cpp:593 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (Makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:494 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (Sport)" -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 msgid "Green Mode" msgstr "Grüner Modus" -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Aperture Priority" msgstr "Blendenpriorität" -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 msgid "Bulb" msgstr "Glühbirne" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Hi-speed Program" -msgstr "Hi-Speed Programm" +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:505 -msgid "DOF Program" -msgstr "DOF Programm" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/pentaxmn.cpp:514 +#: src/pentaxmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Blendenpriorität (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:616 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:617 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:518 +#: src/pentaxmn.cpp:619 msgid "Shutter Priority" msgstr "Verschlußpriorität" -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Empfindlichkeit justieren" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:624 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Programm (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Programm (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Programm (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Farbkontrolle" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Kontinuierlich (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 msgid "Burst" msgstr "Bersten" -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Self-timer (12 sec)" -msgstr "Selbstauslöser (12 Sek.)" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 -msgid "Self-timer (2 sec)" -msgstr "Selbstauslöser (2 Sek.)" - -#: src/pentaxmn.cpp:540 -msgid "Remote Control (3 sec)" -msgstr "Fernbedienung (3 Sec)" - -#: src/pentaxmn.cpp:541 -msgid "Remote Control" -msgstr "Fernbedienung" - -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Weit" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:646 +msgid "Self-timer (12 sec)" +msgstr "Selbstauslöser (12 Sek.)" + +#: src/pentaxmn.cpp:647 +msgid "Self-timer (2 sec)" +msgstr "Selbstauslöser (2 Sek.)" + +#: src/pentaxmn.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "Spiegelvorauslösung" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 +msgid "Remote Control (3 sec)" +msgstr "Fernbedienung (3 Sec)" + +#: src/pentaxmn.cpp:651 +msgid "Remote Control" +msgstr "Fernbedienung" + +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Stark" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Stark" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Stark" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "HDR Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 oder keine Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "K,M Lens" +#: src/pentaxmn.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "K or M Lens" msgstr "K,M Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "A-Serien Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Bright" msgstr "Helligkeit" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "Dynamisch" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Weakest" msgstr "Schwächste" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 msgid "No extended bracketing" msgstr "Keine erweiterte Erfassung" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 msgid "Unknown " msgstr "Unbekannt" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Version der Pentax-Herstellerbemerkung" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kamera-Aufnahmemodus" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Auflösung des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 msgid "Length of a preview image" msgstr "Länge des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Größe des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 msgid "Model identification" msgstr "Modellidentifikation" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Pentax-Modellidentifikation" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 msgid "Image quality settings" msgstr "Bildqualitätseinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 msgid "Image size settings" msgstr "Bildgröße-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 msgid "Flash mode settings" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 msgid "Focus mode settings" msgstr "Fokusmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 msgid "Selected AF point" msgstr "Ausgewählter Autofokus-Punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "ISO-Empfindlichkeitseinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 msgid "MeteringMode" msgstr "Messmodus" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 msgid "AutoBracketing" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 msgid "White ballance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 msgid "White ballance mode" msgstr "Weißabgleichsmodus" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Roter Farbabgleich" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 msgid "FocalLength" msgstr "Brennweite" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 msgid "Hometown" msgstr "Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "Heimatstadt (Sommerzeit)" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Sommerzeit aktiv in der Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 msgid "Destination DST" msgstr "Zielort (Sommerzeit)" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Ist die Sommerzeit aktiv im Zielort" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSP-Firmware Version" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPU-Firmware Version" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 msgid "Light value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "Der von der Kamera berechnete Helligkeitswert inklusive " "Belichtungskompensation" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Bildgrõße" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 msgid "Preview image borders" msgstr "Vorschau der Bildränder" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Empfindlichkeit justieren" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 msgid "Digital filter" msgstr "Digitaler Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 msgid "Camera temperature" msgstr "Kameratemperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 msgid "Image tone" msgstr "Bildton" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 msgid "Colort temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 msgid "Shake reduction" msgstr "Schüttelreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 msgid "Shake reduction information" msgstr "Information zu der Schüttelreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Dynamische Bereichserweiterung" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 msgid "Black point" msgstr "Schwarzpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 msgid "White point" msgstr "Weißpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 msgid "ShotInfo" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 msgid "LensInfo" msgstr "Linseninformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 msgid "FlashInfo" msgstr "Blitzinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "AEMeteringSegments" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 msgid "CameraInfo" msgstr "Kamerainformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 msgid "BatteryInfo" msgstr "Batterieinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 msgid "AFInfo" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 msgid "ColorInfo" msgstr "Farbinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Pentax" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "Dublin-Hauptschema" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "digiKam-Fotoverwaltungsschema" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:106 msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:107 msgid "XMP Basic schema" msgstr "XMP-Basisschema" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:108 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "XMP-Rechteverwaltungsschema" -#: src/properties.cpp:107 +#: src/properties.cpp:109 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "XMP-Mediverwaltungsschema" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:110 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "XMP-Basis-Job-Ticket-Schema" -#: src/properties.cpp:109 +#: src/properties.cpp:111 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "XMP eingelagertes Textschema" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:112 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "XMP-Dynamisches Medienschema" -#: src/properties.cpp:111 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "Microsoft-Fotoschema" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Adobe PDF-Schema" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Adobe Photoshop-Schema" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Camera Raw schema" msgstr "Kamera-Rohschema" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "Exif-Schema für TIFF-Eigenschaften" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "Exif-Schema für Exif-spezifische Eigenschaften" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "Exif-Schema für zusätzliche Exif-Eigenschaften" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "IPTC-Hauptschema" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 #, fuzzy msgid "IPTC Extension schema" msgstr "IPTC-Hauptschema" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 #, fuzzy msgid "iView Media Pro schema" msgstr "XMP-Dynamisches Medienschema" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Expression Media schema" msgstr "IPTC-Hauptschema" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 #, fuzzy msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "Microsoft-Fotoschema" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 #, fuzzy msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "Microsoft-Fotoschema" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "Microsoft-Fotoschema" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "IPTC-Hauptschema" + +#: src/properties.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "IPTC-Hauptschema" + +#: src/properties.cpp:136 msgid "Colorant structure" msgstr "Farbmittelstruktur" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:137 msgid "Dimensions structure" msgstr "Dimensionsstruktur" -#: src/properties.cpp:133 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Font structure" msgstr "Schriftartstruktur" -#: src/properties.cpp:134 +#: src/properties.cpp:139 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Vorschaustruktur" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Resource Event structure" msgstr "Eventstruktur der Ressource" -#: src/properties.cpp:136 +#: src/properties.cpp:141 msgid "ResourceRef structure" msgstr "RessourceRef-Struktur" -#: src/properties.cpp:137 +#: src/properties.cpp:142 msgid "Version structure" msgstr "Versionsstruktur" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "Basisaufgabe/Arbeitsablaufstruktur" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Farbmittelstruktur" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "Kennzeichnung für XMP:Identifikator" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributor" msgstr "Mitwirkende" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "Andere Mitwirkende als die Autoren bei den Ressourcen." -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "Coverage" msgstr "Abdeckung" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "Die Autoren der Ressource in der Ordnung Ihres Beitrags." -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "Daten an denen etwas Interessantes an der Ressource geschah." -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." @@ -14358,11 +15622,11 @@ msgstr "" "Eine textliche Beschreibung des Inhalts der Ressource. Mehrere Werte können " "für unterschiedliche Sprachen vorhanden sein." -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " @@ -14372,11 +15636,11 @@ msgstr "" "Programme sollten diese Eignschaft setzen, um das Format der Daten zu " "speichern. Es kann auch It zugehörige Kennzeichnungen enthalten." -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 msgid "Identifier" msgstr "Identifizierer" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " @@ -14386,16 +15650,16 @@ msgstr "" "die Ressource über eine Zeichnkette zu identifizieren, die einem formellen " "Identifikationssystem entspricht." -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" "Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt." -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " @@ -14406,11 +15670,11 @@ msgstr "" "ein Dienst sein. Typischerweise sollte der Name eines Herausgebers benutzt " "werden, um die Entität zu kennzeichen" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " @@ -14420,11 +15684,11 @@ msgstr "" "betreffende Ressource durch eine Zeichenkette zu identifizieren, die einem " "formellen Identifizierungssystem entspricht." -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "Rights" msgstr "Rechte" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " @@ -14435,13 +15699,13 @@ msgstr "" "Eigenschaftsrechte, inklusive geistige Eigentumsrechte, die mit der " "Ressource assoziert sind." -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" "Eindeutige Identifikation der Arbeit von der diese Ressource abgeleitet " "wurde." -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." @@ -14449,11 +15713,11 @@ msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von beschreibenden Begriffen oder Sitchwörtern, die " "das Thema des Inhalts der Ressource angeben." -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." @@ -14461,19 +15725,19 @@ msgstr "" "Der Titel des Dokuments oder der Name den die Ressource hat. Normalerweise " "ist dies der Name unter dem die Ressource allgemein bekannt ist." -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "En Dokumenttyp wie z.B. Roman, Gedicht oder Arbeitspapier." -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "Felderliste" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." @@ -14482,114 +15746,114 @@ msgstr "" "Zeichenkette werden durch das Zeichen \"/\" getrennt, wie z.B. in \"Stadt/" "Paris/Monument/Eiffelturm\"." -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 #, fuzzy msgid "Captions Author Names" msgstr "Ländername" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "aktualisiere Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Bildhöhe" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Linsendaten-Einstellungen" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Farbraum" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "Name" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Besitzt Einstellungen" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "Advisory" msgstr "Hinweise" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " @@ -14600,11 +15864,11 @@ msgstr "" "Namensraum und XPath enthalten, die über ein ASCII-Leerzeichen (U+0020). " "getrennt sind." -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "Basis-Adresse" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -14619,20 +15883,20 @@ msgstr "" "werden können. Web-Autorenwerkzeuge sollten diesen Wert, basierend auf Ihrer " "Absicht wie URL's interpretiert werden, setzen." -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Create Date" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde." -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "Creator Tool" msgstr "Erstellungswerkzeug" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" @@ -14642,7 +15906,7 @@ msgstr "" "wurde. Wenn in den Metadaten eine Historie geführt wird, dann sollte dieser " "Wert gleich dem in der Eigenschaft xmpMM:History's softwareAgent sein." -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -14659,11 +15923,11 @@ msgstr "" "und sie in der XMP-Spezifikation als als einfache, einwertige Eigenschaft " "definiert wurde." -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "Label" msgstr "Name" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." @@ -14672,11 +15936,11 @@ msgstr "" "benutzerdefinierten SDammlung identifiziert. Es wird benutzt, um die " "Dokumente in einem Dateimanager zu organisieren." -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Metadata Date" msgstr "Metadaten-Datum" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." @@ -14685,11 +15949,11 @@ msgstr "" "geändert wurden. Es sollte das gleiche oder ein aktuelleres Datum als xmp:" "ModifyDate sein." -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "Modify Date" msgstr "Änderungsdatum" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " @@ -14700,19 +15964,19 @@ msgstr "" "Änderungsdatum des Dateisystems, da es gesetzt wird bevor die Datei " "gespeichert wird." -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "Ein kurzer informeller Name für die Ressource." -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " @@ -14723,11 +15987,11 @@ msgstr "" "Werte werden vom Benutzer innerhalb eines von der Anwendung vorgegebenen " "Bereichs gesetzt." -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "Thumbnails" msgstr "Vorschaubilder" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." @@ -14735,45 +15999,45 @@ msgstr "" "Eine alternative Liste von Vorschaubildern für eine Datei. Diese können sich " "in Eigenschaften wie z.B. Größe oder Bildkodierung unterscheiden." -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "Online-Rechteverwaltungszertifikat" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Marked" msgstr "Markiert" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "Zeigt an, dass dies eine Ressource ist deren Rechet verwaltet sind." -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von einem oder mehreren rechtlichen Besitzer einer " "Ressource." -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "Benutzungsbedingungen" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "Textbeschreibung wie die Ressource legal benutzt werden kann." -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "Web Statement" msgstr "Web-Angaben" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." @@ -14781,11 +16045,11 @@ msgstr "" "Die Adresse einer-Web-Seite die den Besitzer und/oder die Rechteangaben für " "die Ressource beschreibt." -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "Derived From" msgstr "Abgeleitet von" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -14800,11 +16064,11 @@ msgstr "" "vorangegangenen Version angeben. Eine Wiedergabe braucht also nur die " "Instanz-ID un die Wiedergabeklasse des Originals angeben." -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "Document ID" msgstr "Dokumenten-ID" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." @@ -14813,11 +16077,11 @@ msgstr "" "Dokuments. Er sollte daher auf der UUID basieren. Sehen Sie dazu die " "Dokumenten und Instanz-ID's unten." -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "History" msgstr "Historie" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -14832,11 +16096,11 @@ msgstr "" "gedacht als vollständige Zusammenstellung aller Tastenanschläge oder als " "detailierte Anleitung." -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "Instance ID" msgstr "Instanz-ID" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " @@ -14846,11 +16110,11 @@ msgstr "" "aktualisiert wird, wenn die Datei gespeichert wird. Er sollte auf einer UUID " "basieren. Sehen Sie dazu unten die Dokumenten und Instanz-ID." -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "Managed From" msgstr "Verwaltet von" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -14862,11 +16126,11 @@ msgstr "" "aufgenommen wird, die es nicht besitzt. Es kann oder auch nicht Referenzen " "auf verschiedene Verwaltungssysteme enthalten." -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Manager" msgstr "Verwalter" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " @@ -14876,11 +16140,11 @@ msgstr "" "xmpMM: ManagerVariant, teilt es der Anwendung mit welches " "Bestandsverwaltungssystem zu diesem Dokument kontaktiert werden muss." -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Manage To" msgstr "Verwaltet für" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -14892,11 +16156,11 @@ msgstr "" "Indikator das diese Ressource verwaltet ist. Form und Inhalt dieser URI ist " "nur für das Bestandsverwaltungssystem." -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "Manage UI" msgstr "Verwaltungs-UI" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." @@ -14905,11 +16169,11 @@ msgstr "" "Ressource mittels eines Web-Browsers zu bekommen. Sie setzt unter Umständen " "ein Browsermodul voraus." -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "Manager Variant" msgstr "Verwaltungsvariante" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." @@ -14917,11 +16181,11 @@ msgstr "" "Gibt eine bestimmte Variante des Bestandsverwaltungssystems an. Das Format " "dieser Eigenschaft ist nur für die angegebene Bestandsverwaltungssystem." -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "Wiedergabeklasse" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." @@ -14930,11 +16194,11 @@ msgstr "" "oder auf den Standard gesetzt sein für alle Dokumentenversionen die keine " "abgeleitete Umsetzungen sind." -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "Wiedergabeparameter" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." @@ -14943,11 +16207,11 @@ msgstr "" "stellen, die zu komplex oder zu umfangreich sind, um in der Wiedergabeklasse " "xmpMM: gespeichert zu werden." -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Version ID" msgstr "Version-ID" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -14960,11 +16224,11 @@ msgstr "" "gebildet. Medienverwaltungssystemw haben unter Umständen andere Konventionen " "oder unterstützen Abzweigungen die ein komplexeres Schema benötigen." -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -14983,19 +16247,19 @@ msgstr "" "vorhanden ist. Interne Versionsinformationen können komprimiert oder " "gelöscht und die Versionshistorie kann an einem Punkt abgeschnitten werden." -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "Letzte Adresse" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "Veraltet wegen dem Schutz der Privatsphäre." -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "Rendition Of" msgstr "Wiedergabe von" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." @@ -15003,21 +16267,21 @@ msgstr "" "Veraltet und durch xmpMM:DerivedFrom ersetzt. Eine Referenz auf das Dokument " "von dem dieses eine Ableitung ist." -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Save ID" msgstr "Speicherungs-ID" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" "Veraltet. Wurde vorher benutzt, um die Eigenschaft xmpMM:LastURL zu " "unterstützen" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Job Reference" msgstr "Jobreferenz" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -15035,32 +16299,32 @@ msgstr "" "Informationen zu speichern, in welchem Jobs das Dokument früher benutzt " "wurde." -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Maximale Seitengröße" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" "Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "Number of Pages" msgstr "Anzahl der Seiten" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" "Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments." -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." @@ -15068,11 +16332,11 @@ msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von Zeichensätzen die in diesem Dokument benutzt " "werden. Diese enthält auch die Zeichensätze von eingebetteten Dokumenten." -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Colorants" msgstr "Farbmittel" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." @@ -15080,11 +16344,11 @@ msgstr "" "Eine ungeordnete Liste von Farbmitteln die in diesem Dokument benutzt " "werden. Diese enthält auch alle Farbmittel in eingebetteten Dokumenten." -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Plate Names" msgstr "Druckstocknamen" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." @@ -15093,46 +16357,46 @@ msgstr "" "Dokument zu drucken. Diese enthält auch die Druckstöcke aus allen " "eingebetteten Druckstöcken." -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "Project Reference" msgstr "Projektreferenz" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "Eine Referenz zu dem Projekt das diese Datei erstellt hat." -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 msgid "Video Frame Rate" msgstr "Video-Bildrate" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "Für die Video-Bildrate mögliche Werte sind: 24, NTSC, PAL." -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "Video Frame Size" msgstr "Video-Bildgröße" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" "Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" "Das Verhältnis der Videopixel augedrückt als Höhe/Breite, z.B.: \"648/720\" " "= 0.9." -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Video-Pixeltiefe" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." @@ -15140,11 +16404,11 @@ msgstr "" "Die Größe in BNits für jede Farbkomponente eines Pixels. Standard Windows 32-" "Bit Pixel haben 8 Bit pro Farbe. Erlaubt sind : 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "Video Color Space" msgstr "Video-Farbraum" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." @@ -15152,110 +16416,110 @@ msgstr "" "Der benutzte Farbraum. Erlaubt sind: sRGB (von Photoshop), CCIR-601 (von " "NTSC), CCIR-709 (von HD)." -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Video-Alphamodus" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "Der benutzte Alphamodus. Erlaubt sind: straight, pre-multiplied." -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video Compressor" msgstr "Videokompression" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "Benutzte Videokompression, z.B. jpeg." -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Video Field Order" msgstr "Video-Feldreihenfolge" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Pull Down" msgstr "Nach unten ziehen" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Audio-Abtastrate" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" "Die Audio-Abtastrate kann ein beliebiger Wert sein. Empfohlen sind die Werte " "32000, 41100, oder 48000." -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "Audio Sample Type" msgstr "Audio-Abtasttyp" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "Der Audio-Abtasttyp, ein Wert aus: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "Audio Channel Type" msgstr "Audio-Kanaltyp" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "Der Audio-Kanaltyp, ein Wert aus: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "Audio Compressor" msgstr "Audio-Kompression" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "Die benutzte Audio-Kompression, z.B. MP3." -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "Lautsprecheraufstellung" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "File Data Rate" msgstr "Dateidatenrate" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" @@ -15264,32 +16528,32 @@ msgstr "" "Das Verhältnis der Videopixel augedrückt als Höhe/Breite, z.B.: \"648/720\" " "= 0.9." -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 msgid "Tape Name" msgstr "Bandname" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Alternativer Bandname" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "Start Time Code" msgstr "Startzeitstempel" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." @@ -15297,11 +16561,11 @@ msgstr "" "Der Zeitstempel des ersten Bildes des Videos in der Datei. Er stammt von der " "Gerätekontrolle." -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "Alternative Time code" msgstr "Alternativer Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." @@ -15309,43 +16573,43 @@ msgstr "" "Ein Zeitstempel der vom Benutzer. Wenn er gesetzt ist, dann wird er anstatt " "des Startzeitstempels benutzt." -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 msgid "The duration of the media file." msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "Scene" msgstr "Szene" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "The name of the scene." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "Shot Name" msgstr "Aufnahmename" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "The name of the shot or take." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "Shot Date" msgstr "Aufnahmedatum" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit an dem das Video aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "Shot Location" msgstr "Aufnahmeort" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " @@ -15355,97 +16619,98 @@ msgstr "" "Video aufgenommen wurde. Für eine genauere Positionsbestimmung sollten Sie " "die Exif-GPS-Werte benutzen." -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 msgid "Log Comment" msgstr "Protokollkommentar" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 msgid "User's log comments." msgstr "Protokollkommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "Eine geordnete Liste von Markierungen" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "Contributed Media" msgstr "Mitwirkende Medien" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" "Ein ungeordnete Liste aller Medien die benutzt wurdenum dieses Medium zu " "erstellen." -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "Video Modified Date" msgstr "Änderungsdatum des Videos" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Videos." -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "Audio Modified Date" msgstr "Änderungsdatum der Audiodaten" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Audiodaten." -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Änderungsdatum der Metadaten" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "Künstler" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Der Name des Künstlers bzw. der Künstler." -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "The name of the album." msgstr "Der Name des Albums." -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 msgid "Track Number" msgstr "Stücknummer" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." @@ -15453,111 +16718,111 @@ msgstr "" "Ein numerischer Wert, der die Reihenfolge der Audiodatei in der " "Originalaufnahme anzeigt." -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "The name of the genre." msgstr "Der Name des Genres." -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 msgid "The copyright information." msgstr "Die urheberrechtliche Information." -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 msgid "The date the title was released." msgstr "Das Datum andem der Titel veröffentlicht wurde." -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 msgid "Composer" msgstr "Verfasser" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "Der Name des Verfassers." -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 msgid "Engineer" msgstr "Techniker" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "Der Name des Technikers." -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "Geschwindigkeit" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "Die Geschwindigkeit des Audio." -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "Das musikalische Instrument." -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Intro Time" msgstr "Introzeit" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "Die Dauer der Einführungszeit für Wartemusik." -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "Out Cue" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "Die Zeit zu der ausgeblendet werden sollte." -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Relative Timestamp" msgstr "Relativer Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "Die Startzeit des Mediums innerhalb des Audioprojektes." -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Loop" msgstr "Schleife" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" "Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen." -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "Number Of Beats" msgstr "Taktanzahl" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "The number of beats." msgstr "Die Anzahl der Takte." -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" "Der musikalische Schlüssel des Audios. Dies ist einer aus : C, C#, D, D#, E, " "F, F#, G, G#, A, A#, B." -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "Stretch Mode" msgstr "Stretchmodus" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." @@ -15565,35 +16830,35 @@ msgstr "" "Der Audio-Stretchmodus ist einer aus: Feste Länge, Zeitskalieren, Resample, " "Taktverbund und Hybrid." -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "Zeitskalierungsparameter" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Zeitskalierungs-Stretchmodus." -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "Paramter des Resamples" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Stretchmodus des Resamples" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "Parameter des Taktverbundes" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Stretchmodus des Taktverbundes." -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Time Signature" msgstr "Takt-Signatur" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." @@ -15601,134 +16866,134 @@ msgstr "" "Die Takt-Signatur der Musik ist eine von: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8 oder andere." -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Scale Type" msgstr "Skalierungstyp" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kamera-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 msgid "Camera Serial Number." msgstr "Kamera-Seriennummer." -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired" msgstr "Erwerbungsdatum" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired." msgstr "Erwerbungsdatum." -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Hersteller des Blitzes." -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Hersteller des Blitzes." -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model." msgstr "Blitzmodell." -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "Letzter IPTC-Schlüsselbegriff" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "Letzter IPTC-Schlüsselbegriff." -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP" msgstr "Letzter XMP-Schlüsselbegriff" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP." msgstr "Letzter XMP-Schlüsselbegriff." -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Linsen-Hersteller" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Linsen-Hersteller." -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 msgid "Lens Model." msgstr "Linsenmodell." -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent" msgstr "Bewertung in Prozent" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent." msgstr "Bewertung in Prozent." -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "Schlüsselbegriffe." -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "PDF Version" msgstr "PDF-Version" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "Die Version der PDF-Datei, z.B. 1.0, 1.3 usw." -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "Hersteller" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "Der Name des Werkzeugs, dass das PDF-Dokument erstellt hat." -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Authors Position" msgstr "Position des Autors." -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "By-line title." msgstr "Titel der Verfasserzeile." -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Caption Writer" msgstr "Abschnittsautor" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Writer/editor." msgstr "Autor/Verfasser" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "Diese Kategorie ist auf drei 7-Bit ASCII-Zeichen beschränkt." -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 msgid "City." msgstr "Stadt." -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "Land/Primäre Lokation." -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Credit." msgstr "Danksagungen." -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -15737,328 +17002,328 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Headline." msgstr "Schlagzeile." -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Special instructions." msgstr "Besondere Anweisungen." -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source." msgstr "Quelle." -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "State" msgstr "Staat" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "Provinz/Staat." -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental category." msgstr "Zusätzliche Kategorie." -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Original transmission reference." msgstr "Original-Übertragungsreferenz." -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "Dringlichkeit. Der gültige Bereich ist 1-8." -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "Auto Brightness" msgstr "Automatische Helligkeit" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "Auto Contrast" msgstr "Autokontrast" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "Auto Exposure" msgstr "Automatische Belichtung" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "Auto Shadows" msgstr "Automatisch (Schatten)" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert." -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "Blue Hue" msgstr "Blauabgleich" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Einstellungen des Blauabgleichs. Der Bereich geht von -100 bis 100." -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "Blue Saturation" msgstr "Blau-Sättigung" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der Blausättigung. Der Bereich geht von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Die Einstellung der Helligkeit. Der Bereich geht von 0 bis + 150." -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "Camera Profile" msgstr "Kameraprofil" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Einstellungen des Kameraprofils." -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Chromatische Aberration Blau" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellung \"Chromatische Aberration, Blau/Gelb-Ränder korrigieren\". " "Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Chromatische Aberration Rot" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellung \"Chromatische Aberration, Rot/Cyan-Ränder korrigieren\". " "Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Farbrauschunterdrückung" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" "Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100." -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Einstellung des \"Kontrastes\". Im Bereich von -50 bis +100." -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck oben " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck links " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "Crop Bottom" msgstr "Unten zuschneiden" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck unten " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "Crop Right" msgstr "Rechts zuschneiden" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann wird das Rechteck rechts " "zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "Crop Angle" msgstr "Winkel zuschneiden" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" "Wenn die Option \"Zuschneiden\" gesetzt ist, dann werden die Winkel des " "Rechtecks zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:449 +#: src/properties.cpp:454 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "Breite des zugeschnittenen Bildes in zugeschnittenen Einheiten." -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:455 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "Höhe des zugeschnittenen Bildes in zugeschnittenen Einheiten." -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Crop Units" msgstr "Zuschnittene Einheiten" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" "Einheit für \"Breite des Zuschnitts\" und \"Höhe des Zuschnitts\": 0=Pixel, " "1=Zoll, 2=Zentimeter" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:457 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Einstellung der \"Belichtung\". Im Bereich von -4.0 bis +4.0." -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "GreenHue" msgstr "Grünabgleich" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellung des \"Grünabgleichs\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "Green Saturation" msgstr "Grünsättigung" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellung der \"Grünsättigung\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "Has Crop" msgstr "Wurde zugeschnitten" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" "Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck." -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "Has Settings" msgstr "Besitzt Einstellungen" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wurden nicht die Standardeinstellungen " "der Kamera genutzt." -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Einstellungen der Blausättigung. Der Bereich geht von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "Raw File Name" msgstr "Rohdateiname" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "Dateiname der Rohdatei (nicht der komplette Pfad)." -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Red Hue" msgstr "Rotabgleich" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellung des \"Rotabgleichs\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "Red Saturation" msgstr "Rotsättigung" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der \"Rotsättigung\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der\"Sättigung\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Einstellungen der\"Schatten\". Im Bereich von 0 bis +100." -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "Shadow Tint" msgstr "Dunkle Tinte" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Einstellungen der\"dunklen Tinte\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Einstellungen der\"Schärfe\". Im Bereich von 0 bis +100." -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Einstellungen der\"Temperatur\". Im Bereich von 2000 bis 50000." -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "Tint" msgstr "Tinte" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Einstellungen der \"Tinte\". Im Bereich von -150 bis +150." -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Tone Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" "Vektor von Punkten (Ganzzahlig, Ganzzahlig) der eine \"Farbtonkurve\" " "beschreibt." -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "Tone Curve Name" msgstr "Name der Farbtonkurve" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." @@ -16067,72 +17332,72 @@ msgstr "" "Starker Kontrast, Anwendungsspezifisch oder ein benutzerdefinierter " "voreingestellter Name." -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "Version des Kamerarohmoduls." -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "Vignette Amount" msgstr "Vignettierungsmenge" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100." -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Vignettierungsmittelpunkt" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" "Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150." -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF-Feld 256, 0x100: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "TIFF-Feld 257, 0x101: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits pro Abtastung" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF-Feld 258, 0x102: Anzahl der Bits pro Komponente in jedem Kanal." -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "TIFF-Feld 262, 0x106, Pixelzusammensetzung: 2 = RGB; 6 = YCbCr." -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -16141,63 +17406,63 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Abtastung pro Pixel" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF-Feld 277, 0x115: Anzahl der Komponenten pro Pixel." -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "TIFF-Feld 284, 0x11C. Datenlayout:1 = kompakt; 2 = flach." -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 msgid "X Resolution" msgstr "x-Auflösung" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 282, 0x11A. Horizontale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 msgid "Y Resolution" msgstr "y-Auflösung" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." @@ -16205,51 +17470,51 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 296, 0x128. Die für die x- und y-Auflösung benutzten Einheiten. " "Der Wert ist: 2 = Zoll; 3 = Zentimeter." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "TIFF-Feld 319, 0x13F. Chromatizität der drei Primärfarben." -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "Reference Black White" msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 #, fuzzy msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -16258,11 +17523,11 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." @@ -16270,19 +17535,19 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 270, 0x10E. Beschreibung des Bildes. Achtung: Diese Eigenschaft " "wird in XMP unter dc:description gespeichert." -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Make" msgstr "Hersteller" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " @@ -16291,7 +17556,7 @@ msgstr "" "Bilder zu erstellen. Achtung: Diese Eigenschaft wird in XMP unter xmp:" "CreatorTool gespeichert." -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." @@ -16300,7 +17565,7 @@ msgstr "" "Diese Eigenschaft wird in XMP als erster Eintrag im Feld dc:creator " "gespeichert." -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " @@ -16309,41 +17574,41 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 270, 0x10E. Beschreibung des Bildes. Achtung: Diese Eigenschaft " "wird in XMP unter dc:description gespeichert." -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 msgid "Exif Version" msgstr "Exif-Version" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "Exif-Feld 36864, 0x9000. Exif-Versionsnummer." -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "Flashpix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "Exif-Feld 40960, 0xA000. Version des FlashPix." -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Exif-Feld 40961, 0xA001. Informationen über den Farbraum." -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 msgid "Components Configuration" msgstr "Komponentenkonfiguration" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." @@ -16351,45 +17616,45 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37122, 0x9102. Kompressionsmodus der benutzt wurde, um das Bild zu " "komprimieren in der Einheit Bits pro Pixel." -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Pixel X-Dimension" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40962, 0xA002. Gültige Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Pixel Y-Dimension" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40963, 0xA003. Gültige Bildhöhe in Pixeln." -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Anmerkung des Nutzers" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Exif-Feld 37510, 0x9286. Kommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "Zugehörige Audiodatei" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" "Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei." -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 msgid "Date and Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (Original)" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " @@ -16399,11 +17664,11 @@ msgstr "" "Datum und Zeit, im ISO 8601-Format, an dem das Originalbild erstellt wurde. " "Enthält die Exif-SubSecTimeOriginal Daten." -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Datum und Uhrzeit (Digitalisiert)" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -16416,37 +17681,37 @@ msgstr "" "gespeichert wurde. Gespeichert wird im ISO 8601-Format und enthält die Exif-" "SubSecTimeDigitized-Daten." -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "Exif-Feld 33434, 0x829A. Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 msgid "F Number" msgstr "Blende" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "Exif-Feld 33437, 0x829D. Blende." -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "Exif-Feld 34850, 0x8822. Klasse des Programmes das für die Belichtung " "benutzt wurde." -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "Exif-Feld 34852, 0x8824. Spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals." -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." @@ -16454,11 +17719,11 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Kamera " "bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "OECF" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." @@ -16466,7 +17731,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34856, 0x8828. Verfahren zur Messung optoelektronischer Kennlinien " "wie in ISO 14524 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." @@ -16474,58 +17739,58 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37377, 0x9201. Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist APEX. " "Siehe auch Anhang C der Exif-Spezifikation." -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37378, 0x9202. Linsenblende, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 msgid "Brightness Value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37379, 0x9203. Helligkeit, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37380, 0x9204. Belichtungsfehler, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "Exif-Feld 37381, 0x9205. Die kleineste Blende der Linse, in APEX." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Exif-Feld 37382, 0x9206. Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "Exif-Feld 37382, 0x9206. Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "Exif-Feld 33437, 0x829D. Blende." -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "Exif-Feld 37382, 0x9206. Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." @@ -16533,19 +17798,19 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37396, 0x9214. Dieses Feld gibt die Position und Größe des " "Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -16554,99 +17819,99 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Kamera " "bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "TIFF-Feld 282, 0x11A. Horizontale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Motivs" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 msgid "Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" "Exif-Feld 41495, 0xA217. Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät " "an." -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Exif-Feld 41495, 0xA217. Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät " "an." -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "Besondere Verarbeitung" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " @@ -16655,7 +17920,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41986, 0xA402. Dieses Feld enthält den Belichtungsmodus, der zur " "Aufnahme eingestellt war." -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." @@ -16663,7 +17928,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41986, 0xA402. Dieses Feld enthält den Belichtungsmodus, der zur " "Aufnahme eingestellt war." -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." @@ -16671,11 +17936,11 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41987, 0xA403 enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." @@ -16683,11 +17948,11 @@ msgstr "" "EXIF-Feld 41988, 0xA404 gibt den Grad des digitalen Zooms an mit dem das " "Bild aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " @@ -16697,22 +17962,22 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom Feld." -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" "Exif-Feld 41986, 0xA402. Dieses Feld enthält den Belichtungsmodus, der zur " "Aufnahme eingestellt war." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 msgid "Gain Control" msgstr "Körnungskontrolle" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " @@ -16721,7 +17986,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41986, 0xA402. Dieses Feld enthält den Belichtungsmodus, der zur " "Aufnahme eingestellt war." -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." @@ -16729,7 +17994,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41992, 0xA408 gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die " "bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." @@ -16737,7 +18002,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41993, 0xA409 gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die " "bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." @@ -16745,11 +18010,11 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41994, 0xA40A gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der " "Aufnahme des Bildes an." -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -16759,19 +18024,19 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " "benutzt." -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " @@ -16782,57 +18047,58 @@ msgstr "" "Zeichen aufgezeichnet und hat damit in hexadezimaler Notation eine 128 Bit " "Länge ." -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Version ID" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS-Breitengrad" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS-Längengrad" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS-Höhe" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS-Zeitstempel" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -16842,71 +18108,71 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS-Satelliten" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "GPS-Status" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 #, fuzzy msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS-Messungsmodus" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 #, fuzzy msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS-Geschwindigkeit" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 #, fuzzy msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS Track Reference" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 msgid "GPS Track" msgstr "GPS-Spur" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." @@ -16914,21 +18180,21 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS-Bildrichtung" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 #, fuzzy msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS-Bildrichtung" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." @@ -16936,141 +18202,141 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPS-Status" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 #, fuzzy msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Längengrad des Ziels" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Richtung zum Ziel" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 #, fuzzy msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Entfernung des Objekts" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Bereichsinformation" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "SerialNumber" msgstr "Seriennummer" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" "Die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht " "wurde." -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "Contact Info-City" msgstr "Kontaktinfo-Stadt" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "The contact information city part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation für die Stadt." -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "Contact Info-Country" msgstr "Kontaktinfo-Land" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "The contact information country part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation für das Land." -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontaktinfo-Adresse" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " @@ -17080,19 +18346,19 @@ msgstr "" "optionalen Firmennamen und alle benötigten Informationen um das Gebäude oder " "das Postfach zu finden, um Briefe dort hin zusenden." -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Kontaktinfo-Postleitzahl" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die Postleitzahl enthält." -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Kontaktinfo-Staat/Provinz" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." @@ -17100,31 +18366,31 @@ msgstr "" "Der Teil der Kontaktinformation der die reginalen Informationen wie Staat " "oder Provinz enthält." -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "Contact Info-Email" msgstr "Kontaktinfo-E-Mail" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "The contact information email address part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die E-Mail Adresse enthält." -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Kontaktinfo-Telefon" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "The contact information phone number part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die Telefonnumer enthält." -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "Kontaktinfo-Web URL" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "The contact information web address part." msgstr "Der Teil der Kontaktinformation der die Web-Adresse enthält." -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -17133,28 +18399,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Kontaktinfo des Erstellers" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -17164,282 +18430,282 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "IPTC Scene" msgstr "IPTC-Szene" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "IPTC-Motivkode" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional model info" msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Modell" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "Person shown" msgstr "Versionen" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Digital Image Identifier" msgstr "Digitale Bildstabilisierung" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "The type of the source digital file." msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Abend" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Maximum available height" msgstr "Verfügbares Licht" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 #, fuzzy msgid "Maximum available width" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "Registry Entry" msgstr "Feldeintrag" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "Feldeintrag" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "Location shown" msgstr "Ortscode" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "A location shown in the image." msgstr "Offset des Vorschaubildes" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "Location Created" msgstr "Ortscode" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "The location the photo was taken." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Location-City" msgstr "Ort" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Name of the city of a location." msgstr "Der Name des Künstlers bzw. der Künstler." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "Ortscode" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Location-Country Name" msgstr "Ortsname" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "The name of a country of a location." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "Location-Province/State" msgstr "Provinz/Staat" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "Location-Sublocation" msgstr "Genauer Ort" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "Location-World Region" msgstr "Ortscode" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "The name of a world region of a location." msgstr "Der Name der Aufnahme." -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "Artwork or object in the image" msgstr "Eine Referenz zu dem Projekt das diese Datei erstellt hat." -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "Eine Referenz zu dem Projekt das diese Datei erstellt hat." -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -17447,1292 +18713,3958 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Title" msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "Eine Referenz zu dem Projekt das diese Datei erstellt hat." -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "Kamera ID" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "Kamera ID" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "Kamera ID" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "PDF-Version" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "Linse" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "Linsen-ID" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Ortsname" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Name of each Licensee." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "Erweiterung" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "Erweiterung" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Besitzername" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Name of each End User." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "Linse" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "Linsen-ID" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Ortsname" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Name of each Licensor." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Linseneigenschaften" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Ländername" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Licensor Address Detail" msgstr "Kontaktinfo-Postleitzahl" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Mexico Stadt" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Ländername" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province" msgstr "Staat/Provinz" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "Staat/Provinz" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Kontaktinfo-Postleitzahl" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "Kontaktinfo-Postleitzahl" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Land" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Ländername" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Ortsname" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Kontaktinfo-Postleitzahl" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Letzte Adresse" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Linseneigenschaften" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 #, fuzzy msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "GPS-Messungsmodus" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Szenenerkennungsdaten" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit an dem das Video aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Linsendaten" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "The date on which the license expires." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 #, fuzzy msgid "Media Constraints" msgstr "Kontrast" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "Region Constraints" msgstr "Kontrast" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "Product or Service Constraints" msgstr "Autokontrast" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 #, fuzzy msgid "Image File Constraints" msgstr "Bildgröße-Einstellungen" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "Bildqualitätseinstellungen" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "Bildqualitätseinstellungen" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Freigabedatum" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 #, fuzzy msgid "Property Release Status" msgstr "Freigabedatum" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Other Constraints" msgstr "Autokontrast" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Additional constraints on the license." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Stretchmodus des Taktverbundes." -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "Credit Line Required" msgstr "Nicht benutzt" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Other License Requirements" msgstr "Linseninformation" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Additional license requirements." msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "Zusätzliche Parameter für den Stretchmodus des Taktverbundes." -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Other License Conditions" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Additional license conditions." msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "Identifiziert den Anbieter und das Produkt" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "Linsen-ID" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 #, fuzzy msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 #, fuzzy msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 #, fuzzy msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Copyright-Notiz" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Besitzername" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "First Publication Date" msgstr "Digitalisierungsdatum" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "The date on which the image was first published." msgstr "Das Datum andem der Titel veröffentlicht wurde." -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Bild-Orientierung" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Creator/s of the image." msgstr "Offset des Vorschaubildes" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Bild-Orientierung" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Bildton" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Rohbild-Center" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Bild-Orientierung" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Bildgrõße" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Rohbild-Center" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Notes added by Licensee." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Other Image Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Additional image information." msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "Linsen-ID" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 #, fuzzy msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "Verfalldatum" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 #, fuzzy msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "Verfalldatum" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 #, fuzzy msgid "Licensee Project Reference" msgstr "Projektreferenz" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "License Transaction Date" msgstr "Verfalldatum" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "The date of the License Transaction." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 #, fuzzy msgid "Reuse" msgstr "benutzt" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 #, fuzzy msgid "Other License Documents" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Other License Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Additional license information." msgstr "Autofokus-Positioninformation" -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:794 +#: src/properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Custom 4" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Custom 5" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:796 +#: src/properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Custom 6" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 -#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:797 +#: src/properties.cpp:802 #, fuzzy msgid "Custom 7" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:803 #, fuzzy msgid "Custom 8" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:799 +#: src/properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "Custom 9" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:805 #, fuzzy msgid "Custom 10" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 #, fuzzy msgid "Not Required" msgstr "Nicht benutzt" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 #, fuzzy msgid "Protected" msgstr "Produkt-ID" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 #, fuzzy msgid "Public Domain" msgstr "Nach unten ziehen" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 #, fuzzy msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 #, fuzzy msgid "Credit on Image" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 #, fuzzy msgid "Not Require" msgstr "Undefiniert" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 #, fuzzy msgid "No Colorization" msgstr "Solarisation" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 #, fuzzy msgid "No De-Colorization" msgstr "Solarisation" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "No Merging" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "No Retouching" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 #, fuzzy msgid "No Duplication Constraints" msgstr "Bildqualitätseinstellungen" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 #, fuzzy msgid "No Duplication" msgstr "Audiodauer" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 #, fuzzy msgid "Maintain File Name" msgstr "Rohdateiname" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Maintain File Type" msgstr "Rohdateiname" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 #, fuzzy msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 #, fuzzy msgid "Maintain Metadata" msgstr "Minolta Datum" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 #, fuzzy msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "Windows-Titel" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 #, fuzzy msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 #, fuzzy msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 #, fuzzy msgid "Up to 1 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 #, fuzzy msgid "Up to 10 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 #, fuzzy msgid "Up to 30 MB" msgstr "Optio 30" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 #, fuzzy msgid "Up to 50 MB" msgstr "Optio S50" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Illustrated Image" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Gelb" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Verwalter" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Modell-ID" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Fixture Identification" msgstr "Modellidentifikation" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "GPS-Status" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Lila" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Linseninformation" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 #, fuzzy msgid "Date the last region was created" msgstr "Das Datum andem der Titel veröffentlicht wurde." -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Versionen" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Druckstocknamen" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 #, fuzzy msgid "AppliedToDimensions" msgstr "Pixel X-Dimension" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Versionsstruktur" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Autofokus-Bereiche" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Fokusbereich" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Versionen" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Aufnahmeort" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Orange" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Schlüsselbegriffe" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "Video-Pixelverhältnis" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "Video-Pixelverhältnis" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Bildbeschreibung" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Rohdateiname" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Schärfeneinstellung" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Füllreihenfolge" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "Die urheberrechtliche Information." + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Minimale Blende" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Autofokus-Modus" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Videokompression" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Contains description the codec." +msgstr "Eine textuelle Beschreibung der Objektdaten." + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Bildkonfiguration" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Protokollkommentar" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Kompression" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Kompression" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Kompression" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Videokompression" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Videokompression" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Kompression" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "Kameratyp" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Kompressionsrate" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" +"Exif-Feld 41992, 0xA408 gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die " +"bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "Unten zuschneiden" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "Links zuschneiden" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Rechts zuschneiden" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "Oben zuschneiden" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Aktuelles ICC-Profil" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Data Packets" +msgstr "Datenbereich" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." + +#: src/properties.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" +"Exif-Feld 36868, 0x9004 (primär) und 37522, 0x9292 (Sekundenbruchteilen). " +"Datum und Zeit zu dem das Bild als digitale Daten gespeichert wurde. Der " +"Wert is identisch mit DateTimeOriginal, falls das Bild im original digital " +"gespeichert wurde. Gespeichert wird im ISO 8601-Format und enthält die Exif-" +"SubSecTimeDigitized-Daten." + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Datum und Uhrzeit (Original)" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "Farbrauschunterdrückung" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" +"EXIF-Feld 41988, 0xA404 gibt den Grad des digitalen Zooms an mit dem das " +"Bild aufgenommen wurde." + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Versionen" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Direkt" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Video Display Unit" +msgstr "Eingeblendetes Display" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Fokustyp" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Datensatzversion" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Modellversion" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Datensatzversion" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "ARM-Version" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "Video-Bildrate" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "End Timecode" +msgstr "Alternativer Zeitstempel" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Ausrüstungsinfo" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Belichtungskompensierung" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Belichtungsprogramm" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." + +#: src/properties.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Extended Content Description" +msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Datei" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID." +msgstr "Datei" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Kachellänge" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Kachellänge" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Dateiname" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Dateigröße" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Dateigröße" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Neuer Unterdateityp" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "Exif-Feld 37382, 0x9206. Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Bildanzahl" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Autofokus-Modus" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Autofokus-Modus" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" +"GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " +"Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Einfacher Modus" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Bildbeschreibung" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Skalierungstyp" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Linsen-Hersteller." + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Sensorenreinigung" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "Bildanpassung-Einstellung" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Info Banner URL" +msgstr "Basis-Adresse" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "Autofokus-Positioninformation" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Info Text" +msgstr "Text" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Letzte Adresse" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Linsendaten" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Sprache" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Brennweite" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "The length of the media file." +msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Linsentyp" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Helligkeit" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Helligkeit" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Letzte Adresse" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Ausrüstungsinfo" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "Kameratyp" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Version der Herstellerbemerkung" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Version der Herstellerbemerkung" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Basis-Adresse" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Linsen-Hersteller." + +#: src/properties.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "Exif-Feld 37381, 0x9205. Die kleineste Blende der Linse, in APEX." + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "Maximale Blende" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Dateidatenrate" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Modellversion" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Media Language Code" +msgstr "GPS-Messungsmodus" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Änderungsdatum der Metadaten" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Mittel" + +#: src/properties.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Metadaten-Datum" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Metadata Library" +msgstr "Metadaten-Datum" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "Messmodus" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Bildtyp" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Dateiversion" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Ausrüstungsinfo" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Ortsname" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Modellversion" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Next Track ID" +msgstr "Text + ID#" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Number Of Colours" +msgstr "Taktanzahl" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Total number of colours used" +msgstr "Fortlaufende Nummer (wenn Sie im Burst-Modus fotografieren)" + +#: src/properties.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "Taktanzahl" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Number Of Parts" +msgstr "Taktanzahl" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Orientierung" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Feier" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Feier" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Schlüsselbegriffe" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords." +msgstr "Schlüsselbegriffe." + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Bildmodus-Sättigung" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Bild-Info" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "Auswahl" + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Einfacher Modus" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "Der Teil der Kontaktinformation für das Land." + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Belichtungszeit" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "Die Startzeit des Mediums innerhalb des Audioprojektes." + +#: src/properties.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Preferred Rate" +msgstr "Referenzdatum" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Vorschaudaten" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "Gibt den Typen eines Audioinhalts an." + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Vorschaudaten" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Vorschaudaten" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Bildvorschau gültig" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." + +#: src/properties.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Produced By" +msgstr "Hersteller" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Schlüsselbegriffe" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Blende" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Blende" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Production Studio" +msgstr "Produkt-ID" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Produkt-ID" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product." +msgstr "Produkt-ID" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Fotoeffekt" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Fotoeffekt" + +#: src/properties.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Elementen" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" +"TIFF-Feld 296, 0x128. Die für die x- und y-Auflösung benutzten Einheiten. " +"Der Wert ist: 2 = Zoll; 3 = Zentimeter." + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" +"Exif-Feld 41993, 0xA409 gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die " +"bei der Aufnahme des Bildes angewandt wurde." + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "Der Name des Genres." + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "Auswahl" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Dauer" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Firmware Version" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "The Version of the software used." +msgstr "Der Name der Aufnahme." + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Song Writer" +msgstr "Abschnittsautor" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "The name of the song writer." +msgstr "Der Name der Aufnahme." + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "Schlüsselbegriffe." + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Anbieter" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Danksagungen." + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Quelle" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Quelle." + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Bildhöhe" + +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Bildbreite" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Starring" +msgstr "Standard Licht A" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Start Timecode" +msgstr "Startzeitstempel" + +#: src/properties.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "GPS-Status" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "Verschlusszähler" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "Taktanzahl" + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Aufnahmename" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Bildqualität" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "Audio-Abtastrate" + +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "Strip Byte Anzahl" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "Bits pro Abtastung" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Skalierungstyp" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "Startzeitstempel" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Bildmoduseinstellung" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Titel" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Schlüsselbegriffe" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Schlüsselbegriffe." + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "Der Name der Szene." + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Motiv" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Bandname" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Besitzt Einstellungen" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Bandname" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Bildtyp" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Bildvorschaulänge" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Länge der Bildvorschau" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Länge der Bildvorschau" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Bildvorschaulänge" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Bildvorschau gültig" + +#: src/properties.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Timecode Scale" +msgstr "Unterwasser" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Kachel-Offsets" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Sendezeit" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Total Frame Count" +msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" + +#: src/properties.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Number Of Streams" +msgstr "Taktanzahl" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "GPS-Spur" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "Video-Bildrate" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Video Track Duration" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "Stücknummer" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Version der Herstellerbemerkung" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Sprache" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Video Track Layer" +msgstr "Video-Bildrate" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Änderungsdatum des Videos" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Stücknummer" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "Stücknummer" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "Stücknummer" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Weit" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Video URN" +msgstr "Weit" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Programm" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" +"Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " +"die komprimierten Daten zu erzeugen." + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "Linsen-ID" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualität" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "Video-Bildrate" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Sample Size" +msgstr "Video-Bildgröße" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "Video-Bildgröße" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Skalierungstyp" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Weißabgleichstabelle" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Kachelbreite" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "Windows-Bewertung" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Minolta Zeit" + +#: src/properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Written By" +msgstr "Schreiber" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "Writing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "TIFF-Feld 282, 0x11A. Horizontale Auflösung in Pixeln pro Einheit." + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Videos." + +#: src/properties.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Rotabgleich" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "Bits pro Abtastung" + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits per test sample" +msgstr "Bits per Sample." + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Audio-Kompression" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Bildbeschreibung" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Aufnahmeinformation" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Fokusmodus-Einstellungen" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "Standard-Skalierung" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Automatische Erfassung" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Audiorate" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "Audio-Abtastrate" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" +"Die Audio-Abtastrate kann ein beliebiger Wert sein. Empfohlen sind die Werte " +"32000, 41100, oder 48000." + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Audio-Abtastrate" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "wurde in der Datei gefunden" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "wurde in der Datei gefunden" + +#: src/properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Automatischer Erfassung" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "Audiodauer" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "Audiotyp" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Änderungsdatum der Audiodaten" + +#: src/properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Audio URL" +msgstr "Audiorate" + +#: src/properties.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Audio URN" +msgstr "Audiorate" + #: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Resolution Mode" msgstr "Auflösungsmodus" @@ -18801,7 +22733,7 @@ msgstr "Anpassungsmodus" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" @@ -19159,597 +23091,597 @@ msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 2" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Image data structure" msgstr "Bilddatenstruktur" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 msgid "Image data characteristics" msgstr "Bilddatencharakteristik" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "Andere Daten" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif-Datenstruktur" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Image configuration" msgstr "Bildkonfiguration" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "Benutzerinformationen" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Related file" msgstr "Zugehörige Datei" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "GPS-Informationen" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabelitätsinformationen." -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "Hersteller spezifische Informationen" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe DNG -Felder" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe DNG -Felder" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "Letzter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Primary image" msgstr "Anfangsbild" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Bildvorschau" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Bildvorschau, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Die Bilddaten konnten nicht gelesen werden." -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Fax-Gruppe 3" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Fax-Gruppe 4" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (alter Stil)" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Farbe" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Nächsten 2-Bits RLE" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-Wort" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Einlage" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Zeilenarbeit RLE" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrombild" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binäre Zeilenkunst" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-Bit LZW)" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-Bit ZIP)" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log beleuchtetes RLE" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits gepackt" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR komprimiert" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 msgid "White Is Zero" msgstr "Null ist weiß" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Black Is Zero" msgstr "Null ist schwarz" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB Palette" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Color Filter Array" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineares Roh" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 msgid "top, left" msgstr "oben - links" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 msgid "top, right" msgstr "oben - rechts" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 msgid "bottom, right" msgstr "unten - rechts" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 msgid "bottom, left" msgstr "unten - links" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 msgid "left, top" msgstr "links - oben" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 msgid "right, top" msgstr "rechts - oben" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 msgid "right, bottom" msgstr "rechts - unten" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 msgid "left, bottom" msgstr "links - unten" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Nicht unterstütztes Datumsformat" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 #, fuzzy msgid "A+B-C" msgstr "Autofokus-C" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Centered" msgstr "zentriert" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 msgid "No flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Blitz wurde nicht ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, no flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" "Der Name und die Version der Software, die benutzt wurde um das Bild nach zu " "bearbeiten." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 msgid "New Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -19758,7 +23690,7 @@ msgstr "" "Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Feldes " "verwendet." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -19766,11 +23698,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein " "JPEG Marker anstelle dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -19782,7 +23714,7 @@ msgstr "" ". Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem " "Feld benutzt." -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -19793,7 +23725,7 @@ msgstr "" "weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat dieses " "Feld den Wert 6." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -19801,55 +23733,55 @@ msgstr "" "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Feld " "benutzt." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Die logische Reihenfolge der Bits in einem Byte." -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -19861,7 +23793,7 @@ msgstr "" "Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig " "ist, sollte das Exif Privatfeld benutzt werden." -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -19872,7 +23804,7 @@ msgstr "" "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -19883,7 +23815,7 @@ msgstr "" "Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -19895,15 +23827,15 @@ msgstr "" "KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -19913,11 +23845,11 @@ msgstr "" "YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Feldes immer 3. Im JPEG Datenstrom " "wird anstatt diesem Feld ein JPEG Marker benutzt." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -19929,11 +23861,11 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und " "." -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -19941,11 +23873,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Feld " "nicht nötig und wird weggelassen." -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 msgid "X-Resolution" msgstr "Auflösung in x-Richtung" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -19953,11 +23885,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 msgid "Y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -19965,7 +23897,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -19975,43 +23907,43 @@ msgstr "" "In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Feld benutzt. Wenn " "dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Graupunkt" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Option" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Option" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -20021,7 +23953,7 @@ msgstr "" "Einheit wird für und verwendet. Wenn diese " "unbekannt ist, wird der Standard von 2 (Zoll) angenommen." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -20031,7 +23963,7 @@ msgstr "" "Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum bereits im " "Farbraum Informationsfeld angegeben wurde ()." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -20044,7 +23976,7 @@ msgstr "" "empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt angenommen." -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -20052,7 +23984,7 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Bildes. In diesem Exif-Standard " "ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -20067,12 +23999,12 @@ msgstr "" "Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt " "angenommen." -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 #, fuzzy msgid "Host Computer" msgstr "Host-Rechner" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -20080,18 +24012,18 @@ msgstr "" "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " "um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Anbieter" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -20100,7 +24032,7 @@ msgstr "" "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld " "nicht nötig, da der Farbraum im -Feld spezifiziert wird." -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -20110,51 +24042,51 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum " "Informationsfeld angeben wurde." -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Farbmatrix" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 msgid "Tile Width" msgstr "Kachelbreite" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Tile Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 msgid "Tile Offsets" msgstr "Kachel-Offsets" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -20162,197 +24094,197 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "SubIFD Offsets" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " "zu erlauben." -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Setzen" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Besitzername" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Taktanzahl" -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Zielblende" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bits pro Abtastung" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Dateiformat" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Audio-Abtastrate" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "Transferbereich" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Erweitert den Bereich der Transferfunktion" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -20360,11 +24292,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Feld wird " "nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -20379,11 +24311,11 @@ msgstr "" "aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den " "APP1 JPEG Marker zu passen." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -20392,59 +24324,59 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -20458,11 +24390,11 @@ msgstr "" "Farbraum ist im Farbraum Informationsfeld deklariert, mit dem Standardwert, " "welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -20471,7 +24403,7 @@ msgstr "" "Helligkeitskomponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle " "dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -20486,11 +24418,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -20504,53 +24436,53 @@ msgstr "" "mit dem Wert als Standard, der die besten Bildwerte für Interoperabilität " "garantiert." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP-Metadaten (Adobe Technische Notiz 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows-Bewertung" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -20560,7 +24492,7 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1-Chip-Farbflächen-Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -20587,34 +24519,34 @@ msgstr "" "des Fotographen als auch des Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt gewertet." -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Enthält den IPTC/NAA Eintrag." -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bildressourcenblock" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" "Enthält die Informationen die von dem Programm Adobe Photoshop eingebettet " "wurden." -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -20624,11 +24556,11 @@ msgstr "" "Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " "Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farbprofile" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -20636,7 +24568,7 @@ msgstr "" "Enthält eine Farbrofil zur Charakterisierung des Farbraums gemäß dem " "InterColor Consortium (ICC)" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -20644,12 +24576,12 @@ msgstr "" "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " "Aufnahme benutzte." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Exif-Feld 34852, 0x8824. Spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -20657,11 +24589,11 @@ msgstr "" "Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " "IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -20669,7 +24601,7 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 #, fuzzy msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " @@ -20678,22 +24610,22 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34856, 0x8828. Verfahren zur Messung optoelektronischer Kennlinien " "wie in ISO 14524 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Interlaced" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Gibt das Layout eines Bildes an." -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Kachel-Offsets" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -20701,26 +24633,26 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (Original)" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" @@ -20728,75 +24660,75 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Minimale Blende" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Die Anzahl der Takte." -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Keine" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -20805,7 +24737,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -20814,49 +24746,49 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -20864,77 +24796,77 @@ msgstr "" "Enthält vier ASCII Zeichen, wie z.B. \"1\",\"0\",\"0\",\"0\", die die TIFF/" "EP Standardversion der TIFF/EP Datei repräsentiert." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Rohbild-Center" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "Windows-Titel" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Titelfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows-Kommentar" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Kommentarfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "Windows-Autor" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Autorfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Schlüsselfelder, kodiert in UCS2, die von Windows benutzt werden." -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows-Motiv" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Motivfeld, kodiert in UCS2, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "Zonenabgleich" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 #, fuzzy msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Zonenabgleich" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 msgid "DNG version" msgstr "DNG-Version" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG-Rückversion" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -20944,11 +24876,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Eindeutiges Kameramodell" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -20958,35 +24890,35 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalisiertes Kameramodell" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 msgid "CFA Plane Color" msgstr "CFA Ebenenfarbe" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -20995,16 +24927,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Schwarzlevel Delta H" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -21012,11 +24944,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Schwarzlevel Delta H" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -21025,11 +24957,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Schwarzlevel Delta V" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -21037,22 +24969,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 msgid "White Level" msgstr "Weißlevel" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Default Scale" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -21062,11 +24994,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21075,12 +25007,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21088,11 +25020,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -21100,22 +25032,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kamerakalibrierung 1" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21126,11 +25058,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kamerakalibrierung 2" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21141,12 +25073,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21154,12 +25086,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21167,11 +25099,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogabgleich" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -21182,34 +25114,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutral wie aufgenommen" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "Weiß XY wie aufgenommen " -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -21224,11 +25156,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -21237,12 +25169,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -21250,11 +25182,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -21264,11 +25196,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -21278,7 +25210,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -21286,21 +25218,21 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber enthält die Seriennummer der Kamera oder des " "Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht wurde." -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Lens Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -21311,12 +25243,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Blitzstärke" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -21325,33 +25257,33 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "Shadow Scale" msgstr "Schatten-Skalierung" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "DNG Private Data" msgstr "DNG-Privatdaten" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -21360,23 +25292,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -21385,12 +25317,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -21399,11 +25331,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -21413,22 +25345,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -21441,21 +25373,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Active Area" msgstr "Aktiver Bereich" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskierte Bereiche" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -21465,12 +25397,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -21483,11 +25415,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -21499,11 +25431,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21511,12 +25443,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21524,12 +25456,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Projektreferenz" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -21539,12 +25471,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kamerakalibrierung 1" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -21553,12 +25485,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -21567,23 +25499,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -21593,12 +25525,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Druckstocknamen" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -21606,11 +25538,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -21619,11 +25551,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -21635,11 +25567,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -21651,12 +25583,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -21667,11 +25599,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -21680,108 +25612,108 @@ msgstr "" "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " "um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Vorschaudaten" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Vorschauversion" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Video-Farbraum" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Vorschaudaten" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -21789,21 +25721,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -21813,11 +25745,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -21825,22 +25757,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -21857,42 +25789,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Rauschfilter" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -21902,179 +25834,179 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Unbekanntes IFD-Feld" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "Kreativprogramm" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Action program" msgstr "Aktionsprogramm" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "Portrait mode" msgstr "Portraitmodus" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "Landscape mode" msgstr "Landschaftsmodus" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstoff (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "Andere Lichtquelle" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "Einzel-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "Zwei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "Drei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "Farb-sequentieller Bereich" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "Farb-sequentieller linear" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflexiondruckscanner" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 msgid "Digital still camera" msgstr "Digitalkamera" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "Direkt fotographiert" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "Langsamer Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "Schneller Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "Langsame Abnahme" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "Schnelle Abnahme" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -22084,11 +26016,11 @@ msgstr "" "Feldes ist eine ASCII-Zeichenkette kompatibel mit dem Standard der vom ASTM " "Technical Committee entwickelt wurde." -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -22098,12 +26030,12 @@ msgstr "" "14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " "Input und den Bildwerten." -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -22111,62 +26043,62 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -22174,11 +26106,11 @@ msgstr "" "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " "vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -22186,16 +26118,16 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " "Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -22212,11 +26144,11 @@ msgstr "" "komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " "die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -22225,7 +26157,7 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -22233,11 +26165,11 @@ msgstr "" "Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of " "Photographic Exposure) Einstellung" -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -22245,11 +26177,11 @@ msgstr "" "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " "zwischen -99.99 und 99.99." -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -22257,7 +26189,7 @@ msgstr "" "Die Belichtungskontrolle. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird " "diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -22266,14 +26198,14 @@ msgstr "" "Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " "nicht limitiert auf diesen Bereich." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -22281,18 +26213,18 @@ msgstr "" "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " "Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -22300,54 +26232,54 @@ msgstr "" "Ein Feld für die Hersteller von Exif-Schreibern um variable Informationen " "abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Sekundenbruchteile/Zeit" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Sekundenbruchteile (original)" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -22362,7 +26294,7 @@ msgstr "" "wurden kõnnen als sRGB betrachtet werden wenn sie in FlashPix konvertiert " "werden." -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22375,7 +26307,7 @@ msgstr "" "Marker vorhanden sind. Dieser Feld sollte nicht in einer unkomprimierten " "Datei existieren." -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22391,7 +26323,7 @@ msgstr "" "Datei existieren. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die " "Anzahl an Zeilen in diesem Feld die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -22404,11 +26336,11 @@ msgstr "" "Zeichenkette bestehend aus acht Zeichen, einem \".\" und drei weiteren " "Zeichen. Der Pfad wird nicht gespeichert." -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Interoperabilitäts IFD-Zeiger" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -22421,7 +26353,7 @@ msgstr "" "Interoperabilitäts IFD ist die gleiche wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " "aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -22429,18 +26361,18 @@ msgstr "" "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " "Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22448,11 +26380,11 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22460,7 +26392,7 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -22468,7 +26400,7 @@ msgstr "" "Gibt die Einheit für die Messung der und der " " an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -22480,11 +26412,11 @@ msgstr "" "Bildkante, vor der Rotation (siehe -Feld). Der erste Wert gibt die " "X, der zweite die Y Koordinate an." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 msgid "Exposure index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -22492,11 +26424,11 @@ msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -22504,7 +26436,7 @@ msgstr "" "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " "aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -22513,12 +26445,12 @@ msgstr "" "hat, muß diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " "direkt fotographiert wurde." -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -22528,7 +26460,7 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -22539,7 +26471,7 @@ msgstr "" "durchgeführt wurde, dann wird der Betrachter gebeten keine oder nur eine " "minimale weitere Verarbeitung durchzuführen." -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -22549,12 +26481,12 @@ msgstr "" "der automatischen Erfassung nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene " "mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -22563,7 +26495,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " "der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -22573,7 +26505,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom -Feld." -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -22583,12 +26515,12 @@ msgstr "" "Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, das es sich vom " "-Feld unterscheidet." -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22596,7 +26528,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22604,7 +26536,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22612,7 +26544,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " "Bildes an." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -22622,11 +26554,11 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " "benutzt." -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -22636,34 +26568,34 @@ msgstr "" "Zeichenkette in hexadezimaler Schreibweise aufgezeichnet und hat 128 Bit " "Länge." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Hersteller spezifische Informationen" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -22671,111 +26603,111 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Linsenmodell" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Feld" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 msgid "North" msgstr "Norden" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "South" msgstr "Süden" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "Osten" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "Westen" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "Über dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 msgid "Below sea level" msgstr "Unter dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "Messung wird durchgeführt" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Messungskompatibilität" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Zweidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Dreidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 msgid "True direction" msgstr "Echte Richtung" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetische Richtung" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 msgid "Miles" msgstr "Meilen" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 msgid "Knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 msgid "Without correction" msgstr "Ohne Korrektur" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 msgid "Correction applied" msgstr "Korrektur wurde angewendet" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -22788,11 +26720,11 @@ msgstr "" "zum -Feld. Für die Version 2.0.0.0 ist der Wert des Feldes " "02000000 H." -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS-Breitengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -22801,7 +26733,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22815,11 +26747,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS-Längengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -22827,7 +26759,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22841,7 +26773,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -22855,7 +26787,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert im -Feld angegeben. Die verwendete Einheit ist " "Meter. Beachten sie, das dieses Feld den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -22863,7 +26795,7 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -22873,7 +26805,7 @@ msgstr "" "durch drei RATIONAL Werte ausgegeben, die die Stunde, die Minute und die " "Sekunden mit einer Atomuhr gemessen angeben." -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -22887,7 +26819,7 @@ msgstr "" "Zeichen zu speichern. Es ist kein Format vorgegeben. Wenn der GPS-Empfänger " "die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL gesetzt." -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -22897,7 +26829,7 @@ msgstr "" "bedeutet, dass die Messung in Arbeit war und \"V\" bedeutet, dass die " "Messung kompatibel ist." -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -22905,11 +26837,11 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 #, fuzzy msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " @@ -22919,22 +26851,22 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Gibt den Typen eines Audioinhalts an." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 #, fuzzy msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " @@ -22943,7 +26875,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 #, fuzzy msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " @@ -22952,7 +26884,7 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -22960,7 +26892,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -22968,18 +26900,18 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "GPS Referenz zum Breitengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -22989,7 +26921,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -23004,11 +26936,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Referenz auf den Längengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -23016,7 +26948,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII \"E\" steht " "für östliche Länge und \"W\" für westliche." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -23031,7 +26963,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -23039,7 +26971,7 @@ msgstr "" "Gibt eine Referenz für die Richtung des Zielpunktes an. \"T\" bezeichnet die " "wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -23048,22 +26980,22 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 #, fuzzy msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -23074,7 +27006,7 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -23084,30 +27016,30 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Datumsstempel" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Unbekanntes GPSInfo-Feld" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilitätsindex" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -23120,79 +27052,83 @@ msgstr "" "\"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Felder die " "für ExifR98 benutzt werden." -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 msgid "Related Image File Format" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 msgid "File format of image file" msgstr "Dateiformat der Bilddatei" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "Related Image Width" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 msgid "Related Image Length" msgstr "Zugehörige Bildlänge" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Kompatibilitätsfeld" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekanntes Feld" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF-Header, offset" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "\"Little-Endian\" kodiert" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "\"Big Endian\" kodiert" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Linsenmodell" + #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Firmware-Version der Software" @@ -23233,9 +27169,6 @@ msgstr "\"Big Endian\" kodiert" #~ msgid "Image stabilizer" #~ msgstr "Bildstabilisierer" -#~ msgid "Data area" -#~ msgstr "Datenbereich" - #~ msgid "bytes.\n" #~ msgstr "Bytes.\n" @@ -23263,8 +27196,5 @@ msgstr "\"Big Endian\" kodiert" #~ msgid "with" #~ msgstr "mit" -#~ msgid "elements" -#~ msgstr "Elementen" - #~ msgid "element" #~ msgstr "Element" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index edb526d8..001246cf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Fallo al abrir el archivo\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "Bytes" @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "Bytes" msgid "MIME type" msgstr "tipo MIME" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Tamaño de la imagen" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "No se encontraron datos EXIF en el archivo\n" @@ -81,14 +81,14 @@ msgid "Image number" msgstr "ID único de imagen" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" @@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "Apertura" msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Ajuste del Flash" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Focal length" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Metering mode" msgstr "Modo de cálculo de la exposición óptima" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Macro" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Image quality" @@ -161,10 +161,10 @@ msgstr "Calidad de imágen" msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 #, fuzzy msgid "White balance" @@ -174,21 +174,21 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -206,292 +206,292 @@ msgstr "No se encontraron metadatos de tipo IPTC en el archivo\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "No se encontraron metadatos XMP en el archivo\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valor Binario suprimido)" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Vista Preliminar" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "píxeles" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Neither tag" msgstr "Otro" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 #, fuzzy msgid "nor" msgstr "normal" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "found in the file" msgstr "encontrado en el archivo" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "No se registró el momento de creación de la imagen" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Fallo al procesar la fecha y hora" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "in the file" msgstr "en el archivo" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Actualizando fecha y hora a" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Borrando miniatura" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Borrando los datos Exif del archivo" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Borrando los metadatos IPTC del archivo" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Borrando los comentarios JPEG del archivo" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Borrando los metadatos XMP del archivo" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "La imágen no contiene una miniatura Exif\n" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Escribiendo imágen miniatura" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "al archivo" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "los datos Exif no contienen una miniatura\n" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "La imágen no tiene vista previa" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 msgid "Writing preview" msgstr "Escribiendo vista previa" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Setting JPEG comment" msgstr "ajustando comentario del usuario" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Failed to read" msgstr "Fallo al leer" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "value" msgstr "valor" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Establecer" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Metadatos de fecha y hora con clave" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "no establecido\n" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustando" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "por" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 #, fuzzy msgid "years" msgstr "años" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "año" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 #, fuzzy msgid "months" msgstr "meses" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 #, fuzzy msgid "month" msgstr "més" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "días" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "día" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "No puedo ajustar fecha y hora" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 #, fuzzy msgid "to" msgstr "a" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "la etiqueta ISO Exif standard ya existe; no se modifica\n" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Estableciando valor Exif ISO a" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 msgid "No Exif user comment found" msgstr "No se encontraron comentarios Exif del usuario" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Comentario Exif del usuario con un tipo de valor inesperado" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Comentario Exif UNICODE del usuario no encontrado" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Estableciendo comentario Exif UNICODE del usuario a" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Escribiendo datos Exif desde" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Escribiendo datos IPTC desde" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Escribiendo datos XMP desde" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Escribiendo comentario JPEG desde" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "No se pudieron escribir los metadatos al archivo" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" "Nombre del archivo perdido por un problema de formato.(Se produjo un archivo " "cuyo nombre es una cadena vacía)" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "El nombre del archivo ya es el correcto" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Orden de llenado" # context here? File = archivo , to fill = llenar -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "ya existe. S[O]breescribir, [r]enombrar or [s]altar?" # check that both ``o'' and ``O'' are valid for Overwrite order -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Renombrando archivo a" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "actualizando fecha y hora" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "Fallo al renombrar" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -499,27 +499,27 @@ msgstr "Sobreescribir" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "Encendido" @@ -905,1092 +905,1729 @@ msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:151 #, fuzzy -msgid "PowerShot Pro90 IS" +msgid "PowerShot G9" msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:152 #, fuzzy -msgid "PowerShot G1" +msgid "PowerShot A650 IS" msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:153 -msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A720 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:154 -msgid "HV10" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX100 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:157 -msgid "EOS-1D" +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:158 -msgid "EOS-1DS" +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:159 -msgid "EOS 10D" +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:160 -msgid "EOS-1D Mark III" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A590 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:161 -msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A580" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:162 -msgid "EOS-1D Mark II" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A470" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:163 -msgid "EOS 20D" +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:164 -msgid "EOS-1Ds Mark II" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX1 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:165 -msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX10 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:166 -msgid "EOS 5D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1000 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:167 -msgid "EOS-1D Mark II N" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot G10" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:168 -msgid "EOS 30D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2000 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:169 -msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX110 IS" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:170 -msgid "EOS 7D" +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:171 -msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:172 -msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot E1" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:173 -msgid "EOS 50D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "PowerShot D10" +msgstr "Lugar" #: src/canonmn.cpp:174 -msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:175 -msgid "EOS-1D Mark IV" +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A480" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:178 +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:179 +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:180 #, fuzzy +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:181 +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G11" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S90" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:186 +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:187 +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A495" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A490" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:192 +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:193 +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:194 +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:196 +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:197 +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G12" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S95" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:204 +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "PowerShot Pro90 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A800" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:207 +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:209 +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:215 +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:218 +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:219 +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A810" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:222 +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:223 +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D20" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:228 +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:229 +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G15" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:243 +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:244 +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:245 +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1" +msgstr "Lugar" + +#: src/canonmn.cpp:247 +msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 +msgid "HV10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +msgid "DC50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:253 +msgid "HV20" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 +msgid "EOS-1D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:277 +msgid "EOS-1DS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:278 +msgid "EOS 10D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:279 +msgid "EOS-1D Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:280 +msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:281 +msgid "EOS-1D Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:282 +msgid "EOS 20D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:283 +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:284 +msgid "EOS-1Ds Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:285 +msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:286 +msgid "EOS 40D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:287 +msgid "EOS 5D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:288 +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:289 +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 +msgid "EOS-1D Mark II N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:292 +msgid "EOS 30D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:293 +msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 +msgid "EOS 7D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:297 +msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:298 +msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:299 +msgid "EOS 50D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:300 +msgid "EOS-1D X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:301 +msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 +msgid "EOS-1D Mark IV" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:305 +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:306 +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:307 +msgid "EOS 60D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:308 +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:312 +msgid "EOS 6D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:313 +msgid "EOS-1D C" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:314 +msgid "EOS 70D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:315 +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:316 +msgid "EOS M" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:317 +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:322 +#, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 msgid "On (1)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 msgid "On (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "sRVA" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 #, fuzzy msgid "Camera Settings" msgstr "Ajustes de cámara" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Varios ajustes de cámara" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Shot Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "normal" # ### context? Panorama = Apaisado, Panorámica -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imágen" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Tipo de imágen" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Versión del Firmware" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 #, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Versión del Firmware" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Número del archivo" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Número del archivo" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Propietario" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Número Serie" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "Número serie de la cámara" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Funciones personalizadas" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Modelo" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Información de imágen" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Información de imágen" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Super macro" msgstr "Supermacro" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr "Tabla de balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "White balance table" msgstr "Tabla de balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "LensModel" +msgid "Lens Model" msgstr "Tipo de escena" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Tipo de escena" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Funciones personalizadas" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Método de sensado" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Método de sensado" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Suave" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "Suave" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Mis colores" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 #, fuzzy msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "etiqueta CanonMakerNote desconocida" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "Modo económico" # ## Economía ? it depends on the context -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "pulg" # ### context? don't understand this. -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "" # ### context? maybe Extrafino -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Película normal" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Red-eye" msgstr "Ojos Rojos" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "Sincronización lenta" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + ojos rojos" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 #, fuzzy msgid "On + red-eye" msgstr "Encendido + ojos rojos" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Externo" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Continuous" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Película" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Exposición automática, Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Exposición automática, obturador lento" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Exposición automática, obturador rápido" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "AI servo AF" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "" # ## unico? it depends on the context -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Promedio" # ## large = grande. mean = promedio... context? -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Luz de día 1" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Luz de día 2" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Luz de día 3" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full auto" msgstr "Automático" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "obturador rápido" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Slow shutter" msgstr "obturador lento" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Gray scale" msgstr "Escala de gríses" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 #, fuzzy msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 #, fuzzy msgid "Macro / close-up" msgstr "Macro / Primer plano" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "Blanco y Negro" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "Expresivo" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Sin Flash" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Long shutter" msgstr "obturador largo" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 #, fuzzy msgid "Foliage" msgstr "Follaje" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 #, fuzzy msgid "Indoor" msgstr "Interiores" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "Fuegos artificiales" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "Escena de playa" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Underwater" msgstr "Escena subacuática" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 #, fuzzy msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "Niños y Mascotas" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "Instantánea Nocturna" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Digital macro" msgstr "Zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Colores personalizados" # ### probably, it depends on the context -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 #, fuzzy msgid "Still image" msgstr "Foto fija" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "Poca luz" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Auto / arriba - derecha" # ## ? -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "Punto" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "creativo" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "peso centrado" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 #, fuzzy msgid "Very close" msgstr "Muy próximo" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Próximo" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Rango medio" # ### distancia media, or "objetivo a media distancia" could be better here -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Rango lejano" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "Ninguno (Enfoque manual)" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Auto seleccionado" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Correcto" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Auto AF point selection" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Modo de métrica (Exposición automática)" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Program (P)" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Modo de prioridad a la velocidad del obturador (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Modo de prioridad a la apertura (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 #, fuzzy msgid "Manual (M)" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "El flash no disparó" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 #, fuzzy msgid "Fired" msgstr "Disparado" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "External flash" msgstr "Flash externo" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Internal flash" msgstr "Flash interno" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "Medición a través de la Lente (TTL)" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Punto blanco" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Exposición automática normal" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" # context? tiempo de exposición = Exposure timne. Probably better as "Tiempo de compensación de la exposición" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "Bloqueo de la Exposición Automática" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Exposición automática bloqueada + Tiempo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "No AE" msgstr "Sin exposición automatica (Normal)" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Autofocus punto" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "B/N" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 #, fuzzy msgid "My color data" msgstr "Mis colores" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "disparo retardado (Temporizador)" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "disparo retardado (Temporizador)" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -2000,19 +2637,19 @@ msgid "Quality" msgstr "Nivel de la batería" # ## context? -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Flash Mode" msgstr "Modo Flash" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Ajuste del modo flash" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 #, fuzzy @@ -2020,178 +2657,181 @@ msgid "Drive Mode" msgstr "Modo de métrica" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Macro" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 #, fuzzy msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Ajustes del modo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Flash" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Modo de métrica" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Ajuste del contraste" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Ajuste de la saturación" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "ajuste de velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica (Exposición automática)" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "ajuste del modo de Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Tipo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Ajuste del tipo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Autofocus punto seleccionado" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Programa de exposición" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Ajuste del modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Tipo de lente" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Tipo de lente" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "Lente" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -2199,1086 +2839,1087 @@ msgstr "" "longitud focal 'larga' y 'corta' (en 'unidades focales') y 'unidades focales " "por mm' " -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short Focal" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Lugar" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Distancia focal" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Distancia focal" # ### can be improved, '()'? -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Apertura máxima" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "apertura máxima" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Apertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "apertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Actividad del Flash" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Actividad del Flash" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Detalles del Flash" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Detalles del Flash" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Ajuste del modo de exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Orientación" # ### don't understand this. Context? -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Orientación" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "apertura" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Ancho de la imagen ampliada" # ### can be improved -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ancho de la imagen" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Modo de métrica (Exposición automática)" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "El modo de la métrica." -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Exposición manual" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Tonos de color" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Tonos de color" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Calidad de imágen" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Sunny" msgstr "Soleado" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 #, fuzzy msgid "Tungsten" msgstr "luz de bombilla incandescente (tungsteno)" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "iluminación con fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Black & White" msgstr "Blanco/Negro" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Temperatura de color manual (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "Ajuste PC 1" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "Ajuste PC 2" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "Ajuste PC 13" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Fluorescente luz de día" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 #, fuzzy msgid "Custom 1" msgstr "Personalizado 1" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Personalizado 2" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "Ajuste PC 1" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "Ajuste PC 1" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 #, fuzzy msgid "left" msgstr "izquierda" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "center" msgstr "centro" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 #, fuzzy msgid "right" msgstr "derecho" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Velocidad ISO utilizada" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Velocidad ISO utilizada" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "ajuste de balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Apertura (número F)" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Número de secuencia (si estamos en modo ráfaga)" # ## the word secuence is ambiguous to me here, context? -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Autofocus punto usado" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Autofocus punto usado" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Ajuste de flash" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia al sujeto" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Rango de distancia al sujeto (unidades no claras)." -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Apertura del diafragma (valor)" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Versión Exif" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "de derecha a izquiera" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "de abajo a arriba" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "de arriba a abajo" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matriz 2x2 (en sentido de las agujas del reloj)" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "normal" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Descripción de la imagen" # ## context? -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Descripción de la imagen" # ## context? -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Etiqueta Canon Panorama desconocida" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ruido" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ruido en exposiciones prolongadas" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Obturador con bloqueo de exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "obturador" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incrementos en nivel de exposición" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Tv/Av y nivel de exposición" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "AF Assist" msgstr "Asistencia Autofocus centrado" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "Apoyo a Autofocus claro" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Flash" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "El número F." -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "secuencia AEB / autocancelación" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "obturador" # ### incomplete -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Prioridad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Espacio de color" # ### don't understand... context? -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Auto reducción del flash de relleno" # ### can be improved probably -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "Volver al menú" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Copyright" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Sensor cleaning" msgstr "Copyright" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "Enfoque en imágenes superpuestas" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "Enfoque en imágenes superpuestas" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Versión Exif" # ###? -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "Copyright" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "fondo" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 #, fuzzy msgid "top" msgstr "arriba" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "upper-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Copyright" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ancho de la imagen" # ### probably right... context? -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Autofocus Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Autofocus Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Punto blanco" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 #, fuzzy msgid "WB" msgstr "A" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "Postal" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "Pantalla ancha" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Modelo" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "On 1" msgstr "" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "On (shift AB)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 msgid "On (shift GM)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Naranja" # ##context? previously "Rango de transferencia" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Balance de rojo" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "modo horquillado (Bracket)" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "acción" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "número de disparos en modo horquillado (Bracket)" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Ancho de la imagen" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Ancho de la imagen" # ### ? tamaño crudo de jpg? -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "acción" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Balance de blanco" # ### not related, context? -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Espacio de color" # ###? filter effect = color space??? -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Versión Exif" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Tiempo de exposición" # ###? toning effect = color space??? -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Desconocido" # don't understand well the context -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "Ajuste PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "Ajuste PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Nombre del documento" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Tone curve" msgstr "Nombre del documento" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Tabla de balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShift AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Desconocido" @@ -3342,8 +3983,8 @@ msgstr "" "asignados por las organizaciones IPTC y NAA." # ### situation de Parte 1 in the phrase? -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Orientación" @@ -3617,7 +4258,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Título del documento" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Edit Status" msgstr "Editar Estátus" @@ -3642,7 +4283,7 @@ msgstr "" "previo. El enlace al objeto previo se hace usando las etiquetas " " y , de acuerdo a las costumbres del proveedor." -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "Urgencia (de edición)" @@ -3657,7 +4298,7 @@ msgstr "" "el más urgente, \"5\" indica normal y \"8\" denota a la copia menos " "prioritaria." -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Sujeto" @@ -3666,7 +4307,7 @@ msgstr "Sujeto" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "La referencia Sujeto es una definición estructurada del contenido" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Categoría" @@ -3697,7 +4338,7 @@ msgstr "" "categorías ya reconocidas en la etiqueta . Por lo demás, la " "selección de categorías suplementarias se deja al proveedor." -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Categorías suplementarias" @@ -3716,7 +4357,7 @@ msgstr "" "permitiendo a los usuarios encontrarlos inmediatamente o rellamarlos cuando " "se precise." -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Palabras Clave" @@ -3768,7 +4409,7 @@ msgstr "" "geográfica referenciado por el contenido de un objeto, de acuerdo a las " "directrices del proveedor." -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "Release Date" msgstr "Fecha de publicación" @@ -3839,7 +4480,7 @@ msgstr "" "Instrucciones editoriales adicionales sobre el uso del objeto dato, como " "embargos y advertencias." -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Instrucciones" @@ -3889,7 +4530,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Fecha y hora" @@ -3937,7 +4578,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 #, fuzzy msgid "Program" @@ -3991,7 +4632,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "" @@ -4027,7 +4668,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Country Code" msgstr "Nombre del documento" @@ -4055,12 +4696,12 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Nombre del documento" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Transmission Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" @@ -4071,7 +4712,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "pulg" @@ -4081,7 +4722,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Centímetro" @@ -4092,8 +4733,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Fuente de archivo" @@ -4113,7 +4754,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright Notice" msgstr "Copyright" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Contraste" @@ -4133,7 +4774,7 @@ msgstr "acción" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -4175,7 +4816,7 @@ msgstr "Orientación" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Fabricante" @@ -4250,7 +4891,7 @@ msgid "" "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Preview Version" msgstr "Versión Exif" @@ -4495,7 +5136,7 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4522,291 +5163,291 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " p : list available previews\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4815,7 +5456,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4825,259 +5466,259 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "acción" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Clave no válida" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 #, fuzzy msgid "Error parsing" msgstr "Índice de exposición" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Nombre del documento" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 #, fuzzy msgid "target" msgstr "promedio" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "El número F." -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 #, fuzzy msgid "line" msgstr "pulg" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "acción" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "Clave no válida" @@ -5102,9 +5743,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Macro" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" @@ -5137,11 +5778,11 @@ msgstr "Ninguno (B/N)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Program AE" @@ -5158,14 +5799,14 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Contraste" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Puesta de sol" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Museum" msgstr "Museo" @@ -5181,7 +5822,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Flores" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -5211,7 +5852,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Macro" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 msgid "Wide" msgstr "Amplio" @@ -5243,7 +5884,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "" @@ -5274,8 +5915,8 @@ msgstr "Modo simulación de película" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versión Exif" @@ -5347,7 +5988,7 @@ msgstr "Sincronización lenta" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Contraste" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -5366,7 +6007,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "El número F." -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 #, fuzzy msgid "Sequence number" msgstr "El número F." @@ -5488,7 +6129,7 @@ msgstr "apertura" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "apertura" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" @@ -5512,7 +6153,7 @@ msgstr "ID único de imagen" msgid "Frame Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "ID único de imagen" @@ -5527,7 +6168,7 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Natural Color" msgstr "Manual" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Vivid Color" msgstr "Espacio de color" @@ -5537,12 +6178,12 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Solarization" msgstr "Saturación" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Manual" @@ -5562,18 +6203,18 @@ msgstr "Manual" msgid "Evening" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Night Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Super Fine" msgstr "pulg" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "" @@ -5656,7 +6297,7 @@ msgstr "Desplazamiento de miniatura" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Longitud de la miniatura" @@ -5676,7 +6317,7 @@ msgstr "Tipo de escena" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Espacio de color" @@ -5762,8 +6403,8 @@ msgstr "" "Filtro de compensación del color: el verde es negativo, el magenta es " "positivo" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Balance de blanco" @@ -5820,12 +6461,12 @@ msgstr "Versión Exif" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridad de apertura" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridad del obturador" @@ -5893,13 +6534,13 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Exposición automática" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "multi-lugar" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" @@ -5908,47 +6549,47 @@ msgstr "Promedio Ponderado en el Centro" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "acción" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "Soft" msgstr "Suave" @@ -6012,7 +6653,7 @@ msgstr "Escena nocturna" msgid "Right zone" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Exposición automática" @@ -6027,7 +6668,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Spot focus" msgstr "Lugar" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Exposure" @@ -6066,19 +6707,19 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Exposición manual" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Flash" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Retrato" @@ -6089,14 +6730,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "Velocidad ISO" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "El número F." @@ -6112,6 +6753,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Macro" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" @@ -6148,13 +6790,13 @@ msgstr "El número F." #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Balance de blanco manual" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Balance de blanco manual" @@ -6294,7 +6936,7 @@ msgstr "Nombre del documento" msgid "ColorMode" msgstr "Espacio de color" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Espacio de color" @@ -6312,14 +6954,14 @@ msgstr "" msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Retrato" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -6356,7 +6998,7 @@ msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -6421,7 +7063,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "Kelvin" msgstr "Versión Exif" @@ -6431,7 +7073,7 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Single-shot AF" msgstr "Nombre del documento" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Exposición automática" @@ -6451,17 +7093,17 @@ msgstr "Manual" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "Manual" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -6477,15 +7119,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Punto blanco" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Color space" @@ -6515,15 +7157,15 @@ msgid "Rotation" msgstr "acción" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "ID único de imagen" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." @@ -6552,7 +7194,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Program Shift S" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" @@ -6749,12 +7391,12 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "Preset" msgstr "Área del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura de color/ Filtro de color" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Temperatura de color" @@ -6907,8 +7549,8 @@ msgstr "Nombre del documento" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "Enfoque manual" @@ -6916,7 +7558,7 @@ msgstr "Enfoque manual" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "co-situado" @@ -7003,8 +7645,8 @@ msgstr "Tiempo de exposición" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Velocidad ISO" @@ -7382,12 +8024,12 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Focus mode switch" msgstr "Modo de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash Type" msgstr "Flash" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash type" msgstr "Flash" @@ -7400,7 +8042,7 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "Nivel de la batería" @@ -7414,141 +8056,141 @@ msgstr "Nivel de la batería" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Contraste" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Centímetro" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Copyright" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Función de transferencia" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "No definido" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 msgid "RAW " msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 msgid "CRAW " msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 msgid "RAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Compresión" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Luz de día" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -7585,25 +8227,25 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Balance de blanco" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "arriba - izquierda" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "arriba - derecha" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "arriba - izquierda" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Copyright" @@ -7681,7 +8323,7 @@ msgstr "Exposición manual" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Espacio de color" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "Descomprimido" @@ -7753,7 +8395,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión Exif" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" @@ -7946,12 +8588,12 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "White balance bias" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Nivel de la batería" @@ -7976,12 +8618,12 @@ msgstr "Índice de exposición" msgid "Exposure difference" msgstr "Índice de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Orientación" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" @@ -8035,7 +8677,7 @@ msgstr "Tiempo de exposición" msgid "Image Processing" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -8100,7 +8742,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid " Picture control" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Tiempo de exposición" @@ -8150,7 +8792,7 @@ msgstr "El flash disparó." msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de métrica" @@ -8196,12 +8838,12 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Scene mode" msgstr "Tipo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" @@ -8211,7 +8853,7 @@ msgstr "Fuente de luz" msgid "Shot info" msgstr "Modo de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -8231,7 +8873,7 @@ msgstr "Compresión" msgid "NEF compression" msgstr "compresión JPEG" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Fecha y hora" @@ -8464,12 +9106,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Versión Exif" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "sí" @@ -8528,7 +9170,7 @@ msgstr "" msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nombre del documento" @@ -8737,12 +9379,12 @@ msgstr "Nombre del documento" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Balance de blanco" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "Copyright" @@ -8762,7 +9404,7 @@ msgstr "Copyright" msgid "AF area mode" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Punto blanco" @@ -8910,7 +9552,7 @@ msgstr "ID único de imagen" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Desconocido" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Modo de exposición" @@ -9300,8 +9942,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "Espacio de color" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "obturador" @@ -9340,7 +9982,8 @@ msgstr "" msgid "+2" msgstr "D75" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -9362,7 +10005,8 @@ msgstr "-" msgid "-8" msgstr "-" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 #, fuzzy msgid "-4" msgstr "-" @@ -9793,7 +10437,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "" @@ -9807,8 +10451,8 @@ msgstr "No definido" msgid "All 11 Points" msgstr "Punto blanco" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Nombre del documento" @@ -9832,7 +10476,7 @@ msgstr "Ancho de la imagen" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Lugar" @@ -9856,7 +10500,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "" @@ -9898,7 +10542,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pet" @@ -9983,12 +10627,12 @@ msgstr "Desplazamiento de tira" msgid "Thumbnail image" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body Firmware Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body firmware version" msgstr "Versión Exif" @@ -10059,8 +10703,9 @@ msgstr "Contraste" msgid "Camera ID data" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "Software" @@ -10174,12 +10819,12 @@ msgstr "acción" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Sensor Temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Sensor temperature" msgstr "Espacio de color" @@ -10219,7 +10864,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Zoom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom step count" msgstr "obturador" @@ -10254,12 +10899,12 @@ msgstr "Flash" msgid "Flash charge level" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 #, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Espacio de color" @@ -10269,7 +10914,7 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "BlackLevel" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 #, fuzzy msgid "Black level" msgstr "Nivel de la batería" @@ -10284,7 +10929,7 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "Red Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Balance de blanco" @@ -10294,7 +10939,7 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "Blue Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Balance de blanco" @@ -10319,28 +10964,28 @@ msgstr "El número F." msgid "Serial number 2" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Retrato" @@ -10369,7 +11014,7 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "" @@ -10378,7 +11023,7 @@ msgstr "" msgid "CoringFilter" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Espacio de color" @@ -10529,16 +11174,16 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Nombre del documento" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "multi-lugar" @@ -10721,7 +11366,7 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -10735,12 +11380,12 @@ msgstr "Orden de llenado" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Orden de llenado" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "No definido" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "Monotone" msgstr "Espacio de color" @@ -10951,32 +11596,32 @@ msgstr "Saturación" msgid "Modified saturation" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Contrast Setting" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness Setting" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion Correction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion correction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading compensation" msgstr "Tiempo de exposición" @@ -10991,13 +11636,13 @@ msgstr "Compresión" msgid "Compression factor" msgstr "Compresión" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "Gradation" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Modo de exposición" @@ -11007,7 +11652,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Picture mode saturation" msgstr "Modo de exposición" @@ -11027,7 +11672,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Picture mode contrast" msgstr "Modo de exposición" @@ -11037,7 +11682,7 @@ msgstr "Modo de exposición" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Picture mode sharpness" msgstr "Modo de exposición" @@ -11181,7 +11826,7 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Serial number" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "El número F." @@ -11191,16 +11836,6 @@ msgstr "El número F." msgid "Lens serial number" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Lens Model" -msgstr "Tipo de escena" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Tipo de escena" - #: src/olympusmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lens Firmware Version" @@ -11266,1615 +11901,1789 @@ msgstr "Versión Exif" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flash model" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash firmware version" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 #, fuzzy msgid "FlashSerialNumber" msgstr "El número F." -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Escena nocturna" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "High Function" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 #, fuzzy msgid "Advanced High Speed" msgstr "Escena nocturna" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Advanced High Function" msgstr "Función de transferencia" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Edited (Landscape)" msgstr "Paisaje" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 #, fuzzy msgid "WB Color Temp" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 #, fuzzy msgid "WB Gray Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw Development Version" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw development version" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White Balance Value" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White balance value" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 #, fuzzy msgid "WB fine adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray point" msgstr "Punto blanco" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Alta saturación" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation emphasis" msgstr "Alta saturación" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory color emphasis" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast Value" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast value" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness Value" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness value" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Edit status" msgstr "Vista distante" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw development 2 version" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "White balance fine adjustment" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "PM Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "PM Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "PM Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW Filter" msgstr "Orden de llenado" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW filter" msgstr "Orden de llenado" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM Picture Tone" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM picture tone" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto Gradation" msgstr "Baja saturación" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto gradation" msgstr "Baja saturación" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "PM Noise Filter" msgstr "Orden de llenado" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Picture mode noise filter" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 msgid "On (2 frames)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 msgid "On (3 frames)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "3:2" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "6:5" msgstr "D65" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "7:5" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Configuración planar" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G Level 3000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G level 3000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G Level 3300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G level 3300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G Level 3600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G level 3600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G Level 3900K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G level 3900K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G Level 4000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G level 4000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G Level 4300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G level 4300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G Level 4500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G level 4500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G Level 4800K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G level 4800K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G Level 5300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G level 5300K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G Level 6000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G level 6000K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G Level 6600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G level 6600K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G Level 7500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G level 7500K" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 #, fuzzy msgid "Enhancer" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer Values" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer values" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring Filter" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain Base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Crop left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Crop top" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 #, fuzzy msgid "Crop Width" msgstr "Copyright" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Crop width" msgstr "Copyright" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Copyright" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Crop height" msgstr "Copyright" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio de aspecto" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Ratio de aspecto" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Ratio de aspecto" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Ratio de aspecto" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face Detect Area" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face detect area" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus Info Version" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus info version" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto Focus" msgstr "Exposición automática" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene Detect" msgstr "Tipo de escena" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene detect" msgstr "Tipo de escena" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene Area" msgstr "centrado" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene area" msgstr "Nombre del documento" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene Detect Data" msgstr "Tipo de escena" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene detect data" msgstr "Tipo de escena" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom Step Count" msgstr "obturador" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus Step Count" msgstr "Exposición automática" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus step count" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus Step Infinity" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus step infinity" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus Step Near" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus step near" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External flash guide number" msgstr "Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual Flash" msgstr "Exposición manual" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual flash" msgstr "Exposición manual" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Fine Weather" msgstr "Tiempo bueno" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 msgid "Evening Sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Luz de día fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Día blanco fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanco frío fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 #, fuzzy msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanco fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Balance de blanco automático" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Custom 1-4" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw Info Version" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw info version" msgstr "Orientación" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB levels used" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB levels auto" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB levels shade" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color Matrix2" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color matrix 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black Level 2" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black level 2" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "YCbCr coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White Balance Comp" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White balance comp" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation Setting" msgstr "Alta saturación" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue Setting" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue setting" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM exposure compensation" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM white balance" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM White Balance Comp" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM white balance comp" msgstr "Balance de blanco manual" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM white balance gray point" msgstr "Balance de blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM saturation" msgstr "Saturación" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM Hue" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM hue" msgstr "Espacio de color" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM contrast" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Auto bracket" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 msgid "Auto-Override" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "ID único de imagen" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Punto blanco" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Lugar" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Escena nocturna" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "normal" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Modo de exposición" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Flash" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Escena nocturna" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Escena nocturna" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Escena nocturna" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "abajo - derecha" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Centímetro" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Copyright" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Copyright" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "abajo - derecha" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Nombre del documento" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "promedio" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Balance de blanco" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Luz de día" @@ -12947,7 +13756,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "Suave" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Luz de día" @@ -13047,7 +13856,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Normal" @@ -13102,7 +13911,7 @@ msgstr "Balance de blanco" msgid "FlashBias" msgstr "El flash disparó." -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Versión Exif" @@ -13161,16 +13970,6 @@ msgstr "Modo de métrica" msgid "Optical zoom mode" msgstr "Flash" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion Lens" -msgstr "Versión Exif" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion lens" -msgstr "Espacio de color" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "" @@ -13362,7 +14161,7 @@ msgstr "Espacio de color" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -13370,7 +14169,7 @@ msgstr "Fabricante" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -13379,7 +14178,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 msgid "Strip Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" @@ -13388,7 +14187,8 @@ msgstr "Desplazamiento de tira" msgid "Strip offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -13422,7 +14222,7 @@ msgstr "Desplazamiento de tira" msgid "Raw data offset" msgstr "Desconocido" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" @@ -13430,7 +14230,7 @@ msgstr "" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" @@ -13474,224 +14274,224 @@ msgid "Optio S" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Optio S V1.01" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:70 #, fuzzy msgid "Optio 33L" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:70 +#: src/pentaxmn.cpp:71 #, fuzzy msgid "Optio 33LF" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:71 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:73 #, fuzzy msgid "Optio S4" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Optio MX" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Optio S40" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:76 #, fuzzy msgid "Optio S4i" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Optio 30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Optio S30" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Optio 750Z" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:80 #, fuzzy msgid "Optio SV" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Optio SVi" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Optio X" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:83 #, fuzzy msgid "Optio S5i" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Optio S50" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:86 #, fuzzy msgid "Optio MX4" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Optio S5n" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:88 #, fuzzy msgid "Optio WP" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Optio S55" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:90 #, fuzzy msgid "Optio S5z" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:92 #, fuzzy msgid "Optio S60" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Optio S45" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:94 #, fuzzy msgid "Optio S6" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:95 #, fuzzy msgid "Optio WPi" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:99 #, fuzzy msgid "Optio A10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio T10/T20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:106 #, fuzzy msgid "Optio W10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:107 #, fuzzy msgid "Optio M10" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:110 #, fuzzy msgid "Optio S7" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio L20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:112 #, fuzzy msgid "Optio M20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:113 #, fuzzy msgid "Optio W20" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Optio A20" -msgstr "acción" - #: src/pentaxmn.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Optio M30" +msgid "Optio A20" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:115 @@ -13711,1895 +14511,2298 @@ msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Optio W30" +msgid "Optio M30" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Optio A30" +msgid "Optio L30" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Optio E40" +msgid "Optio W30" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Optio M40" +msgid "Optio A30" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Optio Z10" +msgid "Optio E40" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:123 -msgid "K20D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio M40" +msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:124 -msgid "Samsung GX20" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio L40" +msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Optio S10" +msgid "Optio L36" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Optio A40" +msgid "Optio Z10" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Optio V10" -msgstr "acción" +msgid "K20D" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:128 -msgid "K200D" +msgid "Samsung GX20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Optio S12" +msgid "Optio S10" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Optio E50" +msgid "Optio A40" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Optio M50" +msgid "Optio V10" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Optio V20" -msgstr "acción" +msgid "K200D" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Optio W60" +msgid "Optio S12" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Optio M60" +msgid "Optio E50" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Optio E60" +msgid "Optio M50" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:136 -msgid "K2000" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio L50" +msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:137 -msgid "K-m" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio V20" +msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Optio P70" +msgid "Optio W60" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Optio E70" +msgid "Optio M60" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:140 -msgid "X70" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio E60/M90" +msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "K-7" -msgstr "-" +msgid "K2000" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Optio W80" -msgstr "acción" +msgid "K-m" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Optio P80" +msgid "Optio P70" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Optio WS80" +msgid "Optio L70" msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:145 -msgid "K-x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio E70" +msgstr "acción" #: src/pentaxmn.cpp:146 -msgid "645D" +msgid "X70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Optio I-10" +msgid "K-7" +msgstr "-" + +#: src/pentaxmn.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Optio W80" msgstr "acción" +#: src/pentaxmn.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Optio P80" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Optio WS80" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:151 +msgid "K-x" +msgstr "" + #: src/pentaxmn.cpp:152 -msgid "Good" +msgid "645D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:153 #, fuzzy +msgid "Optio E80" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Optio W90" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Optio I-10" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Optio H90" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Optio E90" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "K-r" +msgstr "-" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "K-5" +msgstr "-" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ10" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Optio LS1000" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Optio S1" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ18" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Optio VS20" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Optio LS465" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "X-5" +msgstr "-" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Q10" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:186 +#, fuzzy msgid "Better" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:212 +msgid "4000x3000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:213 +msgid "4288x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "El flash no disparó" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "On, Fired" +msgstr "Disparado" + +#: src/pentaxmn.cpp:240 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:188 +#: src/pentaxmn.cpp:241 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +#: src/pentaxmn.cpp:242 +msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:190 +#: src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "On, Soft" msgstr "Suave" -#: src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:245 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:246 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:247 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/pentaxmn.cpp:258 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Exposición manual" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:206 -msgid "AF-A" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Fixed Center" -msgstr "Tiempo bueno" - -#: src/pentaxmn.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Automatic Tracking AF" -msgstr "Auto bracket" - -#: src/pentaxmn.cpp:214 -msgid "Face Recognition AF" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Fixed Center or multiple" -msgstr "Tiempo bueno" - -#: src/pentaxmn.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Top-center" -msgstr "Centímetro" - -#: src/pentaxmn.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Bottom-center" -msgstr "abajo - izquierda" - -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "50" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:246 -msgid "64" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "80" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "100" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "125" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:250 -msgid "160" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "200" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "250" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "320" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "400" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "500" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:256 -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "800" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:258 -msgid "1000" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "1250" -msgstr "D75" - -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 -msgid "1600" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:261 -msgid "2000" +msgid "AF-A" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:262 #, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Contraste" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Contraste" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Fixed Center" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/pentaxmn.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Automatic Tracking AF" +msgstr "Auto bracket" + +#: src/pentaxmn.cpp:272 +msgid "Face Recognition AF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." + +#: src/pentaxmn.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Fixed Center or multiple" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/pentaxmn.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Top-center" +msgstr "Centímetro" + +#: src/pentaxmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Bottom-center" +msgstr "abajo - izquierda" + +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "50" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:306 +msgid "64" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "80" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "100" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "125" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:310 +msgid "160" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "200" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "250" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "320" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "400" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "500" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:316 +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "800" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:318 +msgid "1000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "1250" +msgstr "D75" + +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 +msgid "1600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:321 +msgid "2000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:322 +#, fuzzy msgid "2500" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 msgid "4000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "5000" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 msgid "6400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +msgid "10000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +msgid "12800" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +msgid "16000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +msgid "20000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +msgid "32000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +msgid "40000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "70" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "140" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "280" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "560" msgstr "D75" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "1100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "2200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "multi-lugar" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "peso centrado" -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:330 +#: src/pentaxmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Sombra" -#: src/pentaxmn.cpp:331 +#: src/pentaxmn.cpp:410 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:332 +#: src/pentaxmn.cpp:411 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "tungsteno" -#: src/pentaxmn.cpp:333 +#: src/pentaxmn.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Fluorescente" + +#: src/pentaxmn.cpp:413 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:334 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:335 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "nublado" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "co-situado" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Suave" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Duro" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "co-situado" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:456 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Honolulu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Anchorage" msgstr "Promedio" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Los Angeles" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Denver" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Mexico City" msgstr "Copyright" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:478 msgid "Chicago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:479 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Toronto" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:481 msgid "New York" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:482 msgid "Santiago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:483 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:484 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:485 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:486 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:487 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:488 #, fuzzy msgid "Madrid" msgstr "Duro" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:489 #, fuzzy msgid "London" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:490 #, fuzzy msgid "Paris" msgstr "Parcial" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:491 #, fuzzy msgid "Milan" msgstr "Manual" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Rome" msgstr "Normal" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:493 #, fuzzy msgid "Berlin" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:408 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:495 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Cairo" msgstr "acción" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:497 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Moscow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:500 msgid "Tehran" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/pentaxmn.cpp:501 #, fuzzy msgid "Dubai" msgstr "Saturación" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Karachi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:417 +#: src/pentaxmn.cpp:503 #, fuzzy msgid "Kabul" msgstr "promedio" -#: src/pentaxmn.cpp:418 +#: src/pentaxmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Manual" -#: src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/pentaxmn.cpp:505 msgid "Delhi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:420 +#: src/pentaxmn.cpp:506 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Kathmandu" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/pentaxmn.cpp:508 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:509 msgid "Yangon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Bangkok" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/pentaxmn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Singapore" msgstr "Nombre del documento" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:515 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:517 msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "otro" -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/pentaxmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Beijing" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/pentaxmn.cpp:520 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Manual" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Taipei" msgstr "Escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:523 #, fuzzy msgid "Seoul" msgstr "Lugar" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:524 msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:526 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:527 #, fuzzy msgid "Sydney" msgstr "centrado" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Normal" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:529 msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:448 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Ancho de la imagen" - -#: src/pentaxmn.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Nairobi" -msgstr "acción" - -#: src/pentaxmn.cpp:451 -msgid "Amsterdam" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:452 -msgid "Stockholm" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:453 -msgid "Lisbon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Copenhagen" -msgstr "Promedio" - -#: src/pentaxmn.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Unprocessed" -msgstr "Descomprimido" - -#: src/pentaxmn.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Digital Filter" -msgstr "Relación de zoom digital" - -#: src/pentaxmn.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Cropped" -msgstr "izquierda - abajo" - -#: src/pentaxmn.cpp:463 -msgid "Frame Synthesis?" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "MTF Program" -msgstr "Modo de exposición" - -#: src/pentaxmn.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Night Scene Portrait" -msgstr "Retrato" - -#: src/pentaxmn.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "No Flash" -msgstr "Flash" - -#: src/pentaxmn.cpp:479 -msgid "Surf & Snow" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:482 -msgid "Kids" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Stage Lighting" -msgstr "Luz de día" - -#: src/pentaxmn.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Night Snap" -msgstr "retrato" - -#: src/pentaxmn.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Standard)" -msgstr "Paisaje" - -#: src/pentaxmn.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Portrait)" -msgstr "Contraste" - -#: src/pentaxmn.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Landscape)" -msgstr "Paisaje" - -#: src/pentaxmn.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Macro)" -msgstr "Paisaje" - -#: src/pentaxmn.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Sport)" -msgstr "Paisaje" - -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Green Mode" -msgstr "Modo de métrica" - -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Shutter Speed Priority" -msgstr "Prioridad del obturador" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Aperture Priority" -msgstr "Prioridad de apertura" - -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 -msgid "Bulb" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Hi-speed Program" -msgstr "Modo de exposición" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "DOF Program" -msgstr "Modo de exposición" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Program Tv Shift" -msgstr "Modo de exposición" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Program Av Shift" -msgstr "Modo de exposición" - -#: src/pentaxmn.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" -msgstr "Prioridad de apertura" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" -msgstr "Prioridad de apertura" - -#: src/pentaxmn.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" -msgstr "Prioridad de apertura" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Shutter Priority" -msgstr "Prioridad del obturador" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Shutter & Aperture Priority AE" -msgstr "Prioridad del obturador" - -#: src/pentaxmn.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" -msgstr "Prioridad del obturador" - -#: src/pentaxmn.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Sensitivity Priority AE" -msgstr "Sensibilidad espectral" - -#: src/pentaxmn.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Sensitivity Priority AE (1)" -msgstr "Prioridad del obturador" - -#: src/pentaxmn.cpp:523 -msgid "Flash X-Sync Speed AE" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 -msgid "Video (30 fps)" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Video (24 fps)" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:535 #, fuzzy +msgid "Athens" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/pentaxmn.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Nairobi" +msgstr "acción" + +#: src/pentaxmn.cpp:537 +msgid "Amsterdam" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:538 +msgid "Stockholm" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:539 +msgid "Lisbon" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Copenhagen" +msgstr "Promedio" + +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Unprocessed" +msgstr "Descomprimido" + +#: src/pentaxmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter" +msgstr "Relación de zoom digital" + +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "talla" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Cropped" +msgstr "izquierda - abajo" + +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Relación de zoom digital" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 +msgid "Frame Synthesis?" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Hi-speed Program" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "DOF Program" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "MTF Program" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Night Scene Portrait" +msgstr "Retrato" + +#: src/pentaxmn.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "No Flash" +msgstr "Flash" + +#: src/pentaxmn.cpp:572 +msgid "Surf & Snow" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:575 +msgid "Kids" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Stage Lighting" +msgstr "Luz de día" + +#: src/pentaxmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Night Snap" +msgstr "retrato" + +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "Azul" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "Escena nocturna" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "Macro" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "iluminación con fluorescente" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Standard)" +msgstr "Paisaje" + +#: src/pentaxmn.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgstr "Contraste" + +#: src/pentaxmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Landscape)" +msgstr "Paisaje" + +#: src/pentaxmn.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Macro)" +msgstr "Paisaje" + +#: src/pentaxmn.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Sport)" +msgstr "Paisaje" + +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Green Mode" +msgstr "Modo de métrica" + +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Shutter Speed Priority" +msgstr "Prioridad del obturador" + +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Aperture Priority" +msgstr "Prioridad de apertura" + +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 +msgid "Bulb" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Program Tv Shift" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Program Av Shift" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "Prioridad de apertura" + +#: src/pentaxmn.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "Prioridad de apertura" + +#: src/pentaxmn.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "Prioridad de apertura" + +#: src/pentaxmn.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Shutter Priority" +msgstr "Prioridad del obturador" + +#: src/pentaxmn.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Shutter & Aperture Priority AE" +msgstr "Prioridad del obturador" + +#: src/pentaxmn.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" +msgstr "Prioridad del obturador" + +#: src/pentaxmn.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity Priority AE" +msgstr "Sensibilidad espectral" + +#: src/pentaxmn.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity Priority AE (1)" +msgstr "Prioridad del obturador" + +#: src/pentaxmn.cpp:624 +msgid "Flash X-Sync Speed AE" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:625 +msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 +msgid "Video (30 fps)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:635 +msgid "Video (24 fps)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:642 +#, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Exposición automática" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:538 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Centímetro" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:649 +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 -msgid "Video" -msgstr "" +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Saturación" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Saturación" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Saturación" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "HDR Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy -msgid "K,M Lens" +msgid "K or M Lens" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Copyright" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Saturación" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Desconocido" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Fecha y hora" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Orden de llenado" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Punto blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "El número F." -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Auto bracket" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Distancia focal" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Normal" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Versión Exif" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Brillo" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Orientación" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Balance de blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Punto blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "White point" msgstr "Punto blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Modo de métrica" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Retrato" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "Patrón" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Modo de exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Espacio de color" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 -msgid "KDE Image Program Interface schema" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "XMP Basic schema" -msgstr "formato planar" - #: src/properties.cpp:106 -msgid "XMP Rights Management schema" +msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:107 #, fuzzy -msgid "XMP Media Management schema" +msgid "XMP Basic schema" msgstr "formato planar" #: src/properties.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "XMP Basic Job Ticket schema" -msgstr "formato planar" +msgid "XMP Rights Management schema" +msgstr "" #: src/properties.cpp:109 #, fuzzy -msgid "XMP Paged-Text schema" +msgid "XMP Media Management schema" msgstr "formato planar" #: src/properties.cpp:110 #, fuzzy -msgid "XMP Dynamic Media schema" +msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "formato planar" #: src/properties.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "XMP Paged-Text schema" +msgstr "formato planar" + +#: src/properties.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "XMP Dynamic Media schema" +msgstr "formato planar" + +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 #, fuzzy msgid "iView Media Pro schema" msgstr "formato planar" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Expression Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Colorant structure" -msgstr "Espacio de color" +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "formato planar" #: src/properties.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Dimensions structure" -msgstr "Desplazamiento de tira" - -#: src/properties.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Font structure" -msgstr "Espacio de color" - -#: src/properties.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail structure" -msgstr "Desplazamiento de tira" - -#: src/properties.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Resource Event structure" -msgstr "Espacio de color" +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "formato planar" #: src/properties.cpp:136 #, fuzzy -msgid "ResourceRef structure" +msgid "Colorant structure" msgstr "Espacio de color" #: src/properties.cpp:137 #, fuzzy +msgid "Dimensions structure" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/properties.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Font structure" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/properties.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail structure" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/properties.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Resource Event structure" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/properties.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "ResourceRef structure" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/properties.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Version structure" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Coverage" msgstr "Promedio" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Fuente de archivo" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Escena nocturna" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Escena nocturna" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 #, fuzzy msgid "Captions Author Names" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "promedio" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -15608,30 +16811,30 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "Create Date" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "Creator Tool" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -15641,123 +16844,123 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "promedio" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Metadata Date" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 #, fuzzy msgid "Modify Date" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Duro" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 #, fuzzy msgid "Web Statement" msgstr "multi-lugar" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 #, fuzzy msgid "Derived From" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -15766,23 +16969,23 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Document ID" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -15791,24 +16994,24 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 #, fuzzy msgid "Instance ID" msgstr "centrado" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 #, fuzzy msgid "Managed From" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -15816,24 +17019,24 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manage To" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -15841,54 +17044,54 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "Manage UI" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Manager Variant" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Version ID" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -15896,12 +17099,12 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -15912,39 +17115,39 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "Rendition Of" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Save ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -15954,741 +17157,742 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "Maximum Page Size" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Video Frame Rate" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Video Frame Size" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Compresión" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Compresión" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 #, fuzzy msgid "Start Time Code" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "centrado" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "Shot Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Shot Date" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Duro" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 #, fuzzy msgid "Audio Modified Date" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 #, fuzzy msgid "The name of the artist or artists." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "creativo" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 #, fuzzy msgid "The name of the album." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Genre" msgstr "centrado" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 #, fuzzy msgid "The name of the genre." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 #, fuzzy msgid "The copyright information." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Composer" msgstr "Descomprimido" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Engineer" msgstr "Centímetro" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Instrument" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 #, fuzzy msgid "Intro Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 #, fuzzy msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "Key" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired." msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model." msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Lens Model." msgstr "Tipo de escena" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Rating Percent" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Rating Percent." msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 #, fuzzy msgid "PDF Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "Authors Position" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Caption Writer" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Writer/editor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 msgid "City." msgstr "" -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -16697,425 +17901,425 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Headline." msgstr "pulg" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Special instructions." msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Source." msgstr "Fuente de archivo" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental category." msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "Pulgada" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Auto Brightness" msgstr "Brillo" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 #, fuzzy msgid "Auto Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Auto Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Sombra" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Balance de blanco" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 #, fuzzy msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 #, fuzzy msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "Camera Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Color Noise Reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 #, fuzzy msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Crop Right" -msgstr "Copyright" - -#: src/properties.cpp:447 -msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Crop Angle" -msgstr "arriba - izquierda" - -#: src/properties.cpp:448 -msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:449 -msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:450 -msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Crop Units" -msgstr "Copyright" - -#: src/properties.cpp:451 -msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:452 #, fuzzy +msgid "Crop Right" +msgstr "Copyright" + +#: src/properties.cpp:452 +msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Crop Angle" +msgstr "arriba - izquierda" + +#: src/properties.cpp:453 +msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:454 +msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:455 +msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Crop Units" +msgstr "Copyright" + +#: src/properties.cpp:456 +msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:457 +#, fuzzy msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "GreenHue" msgstr "Modo de métrica" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "Tiene crop" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "Red Hue" msgstr "Balance de blanco" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Sombra" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "Sombra" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 #, fuzzy msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nitidez" -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 #, fuzzy msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Orden de llenado" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 #, fuzzy msgid "Tone Curve" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Alta saturación" -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -17124,120 +18328,120 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "Punto blanco" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -17246,86 +18450,86 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Duro" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -17335,57 +18539,57 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -17393,40 +18597,40 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 #, fuzzy msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " @@ -17435,11 +18639,11 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " @@ -17449,70 +18653,70 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Brillo" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -17521,19 +18725,19 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " @@ -17542,99 +18746,99 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " @@ -17643,7 +18847,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -17652,7 +18856,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -17661,11 +18865,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -17674,11 +18878,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -17689,22 +18893,22 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " @@ -17712,7 +18916,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -17721,7 +18925,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -17730,7 +18934,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -17739,11 +18943,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -17753,20 +18957,20 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -17777,60 +18981,61 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -17840,197 +19045,197 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 #, fuzzy msgid "GPS Satellites" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 #, fuzzy msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 #, fuzzy msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 #, fuzzy msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 #, fuzzy msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de sensado" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -18039,99 +19244,99 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "Contact Info-City" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "The contact information email address part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "The contact information phone number part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 #, fuzzy msgid "The contact information web address part." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -18140,28 +19345,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -18171,177 +19376,177 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 #, fuzzy msgid "IPTC Scene" msgstr "centrado" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Área del sujeto" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional model info" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Modelo" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "Person shown" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Digital Image Identifier" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "The type of the source digital file." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 msgid "Event" msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Maximum available height" msgstr "Flash" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 #, fuzzy msgid "Maximum available width" msgstr "Distancia focal" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "Registry Entry" msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " @@ -18349,103 +19554,103 @@ msgid "" msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "Location shown" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 msgid "A location shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "Location Created" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "The location the photo was taken." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Location-City" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Name of the city of a location." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Location-Country Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "The name of a country of a location." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "Location-Province/State" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "Location-Sublocation" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "Location-World Region" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "The name of a world region of a location." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "Artwork or object in the image" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -18453,1277 +19658,3929 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Title" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Name of each Licensee." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Name of each End User." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Name of each Licensor." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Licensor Address Detail" msgstr "" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 msgid "Licensor State or Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "El número F." -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 #, fuzzy msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "" "La fecha y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "The date on which the license expires." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 #, fuzzy msgid "Media Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "Region Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "Product or Service Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 #, fuzzy msgid "Image File Constraints" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Modelo" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "Modelo" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "Property Release Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "Modelo" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Other Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Additional constraints on the license." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "Credit Line Required" msgstr "No definido" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Other License Requirements" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Additional license requirements." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Other License Conditions" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Additional license conditions." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 #, fuzzy msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 msgid "First Publication Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "The date on which the image was first published." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Creator/s of the image." msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Notes added by Licensee." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Other Image Info" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Additional image information." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 #, fuzzy msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 #, fuzzy msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 #, fuzzy msgid "Licensee Project Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "License Transaction Date" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "The date of the License Transaction." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 #, fuzzy msgid "Reuse" msgstr "No definido" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 #, fuzzy msgid "Other License Documents" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Other License Info" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Additional license information." msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:794 +#: src/properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Custom 4" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Custom 5" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:796 +#: src/properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Custom 6" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 -#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:797 +#: src/properties.cpp:802 #, fuzzy msgid "Custom 7" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:803 #, fuzzy msgid "Custom 8" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:799 +#: src/properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "Custom 9" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:805 #, fuzzy msgid "Custom 10" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 #, fuzzy msgid "Not Required" msgstr "No definido" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 msgid "Protected" msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 #, fuzzy msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 #, fuzzy msgid "Credit on Image" msgstr "Orientación" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 #, fuzzy msgid "Not Require" msgstr "No definido" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 #, fuzzy msgid "No Colorization" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 #, fuzzy msgid "No De-Colorization" msgstr "Saturación" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "No Merging" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "No Retouching" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 #, fuzzy msgid "No Duplication Constraints" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 #, fuzzy msgid "No Duplication" msgstr "Baja saturación" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 #, fuzzy msgid "Maintain File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Maintain File Type" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 #, fuzzy msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 #, fuzzy msgid "Maintain Metadata" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 #, fuzzy msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 #, fuzzy msgid "Up to 1 MB" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 #, fuzzy msgid "Up to 10 MB" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 #, fuzzy msgid "Up to 30 MB" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 #, fuzzy msgid "Up to 50 MB" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Illustrated Image" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 msgid "Cell" msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Fabricante" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Edad Desconocida" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "Edad 25 años o superior" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "Edad 24" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "Edad 23" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "Edad 22" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "Edad 21" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "Edad 20" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "Edad 19" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "Edad 18" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "Edad 17" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "Edad 16" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "Edad 14 o por debajo" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "No aplicable" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Modelo" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Fixture Identification" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Fecha y hora" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "People" msgstr "Gente" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 #, fuzzy msgid "Date the last region was created" msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Nombre del documento" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "AppliedToDimensions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Espacio de color" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Modo de exposición" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "acción" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Versión Exif" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Ubicación del sujeto" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Naranja" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Palabras Clave" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "Ratio de aspecto" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "Ratio de aspecto" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Descripción de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Nitidez" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Apertura mínima" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "apertura" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "apertura" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +msgid "Contains description the codec." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Configuración planar" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +# ### ? +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Macro" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentario del usuario" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "acción" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "Contraste" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" +"Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " +"por la cámara cuando se tomó la imagen." + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "Nombre del documento desde el que se ha escaneado ésta imágen" + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Tipo de captura de escena" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "izquierda - abajo" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "arriba - izquierda" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Copyright" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "izquierda - abajo" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Data Packets" +msgstr "formato planar" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "" +"La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." + +#: src/properties.cpp:1052 +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Fecha y Hora (original)" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" +"Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " +"imagen." + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Pronosticador" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video Display Unit" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Tipo de enfoque" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +# ## can be improved probably +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "Versión ARM" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "End Timecode" +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Programa de exposición" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." + +#: src/properties.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Extended Content Description" +msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID." +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Longitud de la imagen mosaico" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Longitud de la imagen mosaico" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Nombre del archivo" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Tamaño del archivo" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Tamaño del archivo" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" +"Indica la dirección de la imágen cuando fue capturada. El rango de valores " +"va de 0.00 a 359.99." + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "Metadatos de fecha y hora con clave" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Descripción de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Copyright" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Info Banner URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Info Text" +msgstr "Texto" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Video Junk data" +msgstr "%i bytes de datos desconocidos" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Distancia focal" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "The length of the media file." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Tipo de lente" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Brillo" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Brillo" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "Contraste" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Nota del fabricante" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "apertura" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "Tipo de captura de escena" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Media Language Code" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +# ## large = grande. mean = promedio... context? +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Luz de día" + +#: src/properties.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Tipo de captura de escena" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Metadata Library" +msgstr "Tipo de captura de escena" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "Modo de cálculo de la exposición óptima" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +# ### context? Panorama = Apaisado, Panorámica +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipo de imágen" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Versión del documento" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Nombre de la localización" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "Next Track ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Number Of Colours" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Total number of colours used" +msgstr "Número de dispáros en modo ráfaga contínua" + +#: src/properties.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Number Of Parts" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Orientación" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Fiesta" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Fiesta" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Palabras Clave" + +#: src/properties.cpp:1191 +msgid "Performer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Fecha y hora" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Preferred Rate" +msgstr "Referencia Blanco/Negro" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Orientación" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Produced By" +msgstr "Id del Producto" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Palabras Clave" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Apertura" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Apertura" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Production Studio" +msgstr "Id del Producto" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Id del Producto" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product." +msgstr "Id del Producto" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Grabando offset" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Grabando offset" + +#: src/properties.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" +"Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " +"por la cámara cuando se tomó la imagen." + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Saturación" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Versión del Firmware" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "The Version of the software used." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Song Writer" +msgstr "acción" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "The name of the song writer." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "acción" + +#: src/properties.cpp:1246 +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Centímetro" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Fuente de archivo" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Fuente de archivo" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Fuente de archivo" + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Longitud de la imagen" + +# ### ? +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Starring" +msgstr "Luz estándar A" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Start Timecode" +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Fecha y hora" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "obturador" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "apertura" + +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "Cantidad de bytes por tira" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "Muestras Extra" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "Flash" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Palabras Clave" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Palabras Clave" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "El tipo de fuente de luz." + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Sujeto" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Contraste" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre del documento" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +# ### context? Panorama = Apaisado, Panorámica +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Tipo de imágen" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Longitud de la miniatura" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Orientación" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Longitud de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Longitud de la miniatura" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Orientación" + +#: src/properties.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Timecode Scale" +msgstr "Tiempo bueno" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Desplazamiento de tira" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Hora del envío" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Total Frame Count" +msgstr "Cantidad de bytes por tira" + +#: src/properties.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Number Of Streams" +msgstr "El número F." + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Referencia Blanco/Negro" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Video Track Duration" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "ID único de imagen" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Versión Exif" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Fabricante" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Video Track Layer" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "ID único de imagen" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "ID único de imagen" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "ID único de imagen" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +msgid "Video URN" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" +"Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " +"la cámara cuando se tomó la imagen." + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Nivel de la batería" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Sample Size" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "Espacio de color" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Ancho de la imágen mosaico" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "acción" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Tiempo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Written By" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Writing App" +msgstr "Escribiendo vista previa" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "" +"La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." + +#: src/properties.cpp:1333 +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Balance de blanco" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "Bits por muestra" + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits per test sample" +msgstr "Bits por muestra" + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Compresión" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Descripción de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Posicionamiento YCbCr" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Modo de exposición" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "Contraste" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Auto bracket" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "encontrado en el archivo" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "encontrado en el archivo" + +#: src/properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "Auto bracket" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Auto bracket" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "acción" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Orden de llenado" + +#: src/properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Audio URL" +msgstr "Baja saturación" + +#: src/properties.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Audio URN" +msgstr "Baja saturación" + #: src/sigmamn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Resolution Mode" @@ -19809,7 +23666,7 @@ msgstr "Modo de ajuste" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto horquillado (Auto bracket)" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto horquillado (Auto bracket)" @@ -20165,653 +24022,653 @@ msgstr "Contraste" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Grabando offset" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Otros" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Estructura de datos Exif" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Configuración planar" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "User information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "Archivo relacionado" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condiciones de toma de la imágen" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "GPS information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Posicionamiento YCbCr" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "Información específica del vendedor" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Etiquetas Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "etiquetas Panasonic RAW" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Last section" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniatura / Vista previa" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Cromaticidades primarias" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Miniatura / Vista previa, archivo multipagina" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Máscara de transparencia, imágen principal" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Miniatura / Vista previa, máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Imágen principal, Archivo multi-página, Máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" "Imágen miniatura/ Vista previa, Archivo multi-página, Máscara de " "transparencia" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Full-resolution image data" msgstr "datos de imágen de alta resolución" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "datos de imágen de baja resolución" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Una única página de una imágen multipágina" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "Pulgada" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "LZW (compresión sin pérdidas para tiff)" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (estilo antiguo)" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B/N" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG en color" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF Comprimido" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Epson ERF Comprimido" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Imágen monocromática" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 #, fuzzy msgid "ISO JBIG" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:276 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF Comprimido" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:277 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR Comprimido" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:278 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF Comprimido" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 msgid "White Is Zero" msgstr "el blanco es el cero" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Black Is Zero" msgstr "el negro es el cero" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "RVA" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RVA (RGB)" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "Máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "TCvCr" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Proceso aleatorio" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "izquierda - arriba" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "derecha - arriba" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "derecha - abajo" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "izquierda - abajo" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 msgid "not CMYK" msgstr "sin CMYK" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "datos enteros no firmados" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Formato de datos indefinido" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 #, fuzzy msgid "Indexed" msgstr "Indefinido" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 #, fuzzy msgid "B" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 #, fuzzy msgid "C" msgstr "Cb" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "centrado" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "co-situado" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Sin Flash" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "El flash no disparó." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory" msgstr "El flash disparó en modo compulsivo, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Flash disparado en modo compulsivo, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flash disparado en modo compulsivo, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "No, modo compulsivo" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Flash no disparó y Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 #, fuzzy msgid "No, auto" msgstr "No, auto" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 #, fuzzy msgid "Yes, auto" msgstr "Si, auto" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica no detectada." -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Luz de retorno estrosboscópica detectada." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "No, Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash disparado en modo ojos rojos." -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash disparado en modo ojos rojos, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash disparado en modo ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó en modo compulsivo y de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash disparado en modos compulsivo y de reducción de ojos rojos, luz de " "retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash disparado en modos compulsivo y de reducción de ojos rojos, luz de " "retorno detectada." -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no " "detectada." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Escena rectangular (o cuadrada)" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "Método de sensado" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Nombre y versión del software usado para post-procesar la imágen" -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Indicación general del tipo de datos contenido" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -20819,7 +24676,7 @@ msgstr "" "Una indicación general del tipo de datos contenidos en éste subdocumento. En " "desusousar el campo NewSubfileType en su lugar." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " @@ -20829,7 +24686,7 @@ msgstr "" "píxeles por fila. En datos comprimidos JPEG se usa un marcador JPEG en vez " "de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -20837,11 +24694,11 @@ msgstr "" "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -20854,7 +24711,7 @@ msgstr "" ". En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador JPEG en " "vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -20865,7 +24722,7 @@ msgstr "" "Cuando las miniaturas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta es " "6." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -20873,12 +24730,12 @@ msgstr "" "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 #, fuzzy msgid "Threshholding" msgstr "Umbral (Reducción de imágen a B/N puros)" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -20886,46 +24743,46 @@ msgstr "" "Para TIFFs en blanco y negro, la técnica usada para convertirlos tonos de " "grís en pixeles blancos o negros (puros)." -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Ancho de céldas" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Órden lógico de bits dentro de un byte" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 #, fuzzy msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Nombre del documento desde el que se ha escaneado ésta imágen" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -20937,7 +24794,7 @@ msgstr "" "codificados con 2 bytes, si se necesita un código de 2 bytes debe usarsela " "etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -20947,7 +24804,7 @@ msgstr "" "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo " "se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -20957,7 +24814,7 @@ msgstr "" "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la " "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -20969,16 +24826,16 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también " " y ." -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 #, fuzzy msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas." -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -20988,11 +24845,11 @@ msgstr "" "imágenes RGB e YCbCr, el valor de esta etiqueta es 3. En JPEG comprimidos se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " @@ -21004,11 +24861,11 @@ msgstr "" "una tira cuando se divide a la imagen en tiras. En JPEG comprimidos esto no " "es necesario y se omite. Vea también y ." -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -21016,12 +24873,12 @@ msgstr "" "La cantidad total de bytes en cada tira. Innecesaria y se omite en datos " "comprimidos JPEG." -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución X" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -21029,12 +24886,12 @@ msgstr "" "La cantidad de píxeles por en la dirección . " "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -21042,7 +24899,7 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -21053,44 +24910,44 @@ msgstr "" "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " "(por trozos)." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "Precisión de la información contenida en GrayResponseCurve. " -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Compresión" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" "Densidad óptica de cada posible valor del pixel con datos en escala de grís." -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -21100,7 +24957,7 @@ msgstr "" "para ambas). Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 " "(pulgadas)." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -21110,7 +24967,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, ya que el espacio de color se " "especifica en la etiqueta de información de espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -21123,7 +24980,7 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Tratado como desconocido si el campo se deja en " "blanco." -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -21132,7 +24989,7 @@ msgstr "" "La fecha y hora de la creación de la imagen. En este estándar (EXIF-2.1) es " "la fecha y hora en la que cambió el archivo." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -21148,11 +25005,11 @@ msgstr "" "inter-operabilidad. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -21160,12 +25017,12 @@ msgstr "" "Esta etiqueta guarda información sobre la computadora huesped usada para " "generar la imágen." -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Pronosticador" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -21173,7 +25030,7 @@ msgstr "" "Operador matemático aplicado a la imágen antes de que se aplique un sistema " "de codificación." -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -21183,7 +25040,7 @@ msgstr "" "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -21193,56 +25050,56 @@ msgstr "" "normalmente, ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ancho de la imágen mosaico" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" "El ancho del mosaico en píxeles, es el número de columnas en cada mosaico" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longitud de la imagen mosaico" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "La altura del mosaico en píxeles, es el número de filas en cada mosaico" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -21250,32 +25107,32 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Área del sujeto (Tinta)" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" @@ -21283,166 +25140,166 @@ msgstr "" "separada." # can be improved -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Nombre de las tintas" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Apertura" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Muestras Extra" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Formato de muestra" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "Especifica como interpretar cada dato de muestra en un pixel" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Nitidez" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Especifica el valor mínimo de muestra" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Especifica el valor máximo de muestra" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Expande el rango de la función TransferFunction" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "Este campo indica el proceso usado para producir los datos comprimidos" -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -21450,11 +25307,11 @@ msgstr "" "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -21469,11 +25326,11 @@ msgstr "" "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " "grabar en APP1." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -21482,59 +25339,59 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "compresión JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -21549,11 +25406,11 @@ msgstr "" "tomando como predeterminado el que dé las características óptimas de inter-" "operabilidad para la imagen." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -21562,7 +25419,7 @@ msgstr "" "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -21588,11 +25445,11 @@ msgstr "" "TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que los lectores " "puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -21606,55 +25463,55 @@ msgstr "" "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " "inter-operabilidad óptimas para la imagen." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 #, fuzzy msgid "Windows Rating Percent" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -21665,7 +25522,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No se aplica " "a todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -21701,32 +25558,32 @@ msgstr "" "código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -21736,18 +25593,18 @@ msgstr "" "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -21755,13 +25612,13 @@ msgstr "" "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición " "cuando se toma la foto." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -21769,11 +25626,11 @@ msgstr "" "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -21781,7 +25638,7 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 #, fuzzy msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " @@ -21791,21 +25648,21 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "centrado" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -21813,27 +25670,27 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Centímetro" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" @@ -21841,77 +25698,77 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "apertura" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "El modo de la métrica." -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -21920,7 +25777,7 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -21929,29 +25786,29 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." @@ -21959,100 +25816,100 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Estándar" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Windows Title" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Comentario del usuario" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "acción" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -22062,12 +25919,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -22077,37 +25934,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Retrato" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Patrón CFA" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -22116,16 +25973,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -22133,12 +25990,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -22147,12 +26004,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -22160,24 +26017,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -22187,11 +26044,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -22200,12 +26057,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -22213,12 +26070,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -22226,24 +26083,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -22254,12 +26111,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -22270,12 +26127,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -22283,12 +26140,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -22296,12 +26153,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -22312,35 +26169,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Manual" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -22355,12 +26212,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Modo de exposición" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -22369,12 +26226,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -22382,11 +26239,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -22396,11 +26253,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -22410,28 +26267,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -22442,12 +26299,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -22456,34 +26313,34 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Escala de Sombra" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "DNG Private Data" msgstr "Datos privados DNG" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -22492,23 +26349,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -22517,12 +26374,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -22531,12 +26388,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID único de imagen" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -22546,23 +26403,23 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -22575,23 +26432,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Área del sujeto" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Duro" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -22601,12 +26458,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -22619,11 +26476,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -22635,12 +26492,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -22648,12 +26505,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -22661,12 +26518,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -22676,12 +26533,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Contraste" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -22690,12 +26547,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -22704,23 +26561,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "El flash disparó, modo de reducción de ruido" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -22730,12 +26587,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -22743,11 +26600,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -22756,11 +26613,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -22772,11 +26629,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -22788,12 +26645,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -22804,11 +26661,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -22817,108 +26674,108 @@ msgstr "" "Esta etiqueta guarda información sobre la computadora huesped usada para " "generar la imágen." -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Orientación" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -22926,21 +26783,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -22950,11 +26807,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -22962,22 +26819,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -22994,42 +26851,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -23039,199 +26896,199 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "creativo" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "normal" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Modo Retrato" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Modo Paisaje" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "multi-lugar" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "Buen Tiempo" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "Tiempo nublado" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Luz de día fluorescente (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Día blanco fluorescente (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanco frío fluorescente (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanco fluorescente (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 #, fuzzy msgid "D50" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "Descalibrado" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 #, fuzzy msgid "One-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de un chip" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Two-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de dos chips" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 #, fuzzy msgid "Three-chip color area" msgstr "Sensor de área de color de tres chips" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Color sequential area" msgstr "Sensor de área de color secuencial" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Sensor lineal secuencial de color" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "Escáner de película" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "Ganancia baja alta" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "Ganancia alta alta" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "Ganancia alta baja" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "Vista cercana" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "Vista distante" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 #, fuzzy msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " @@ -23242,11 +27099,11 @@ msgstr "" "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -23256,12 +27113,12 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -23269,62 +27126,62 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -23332,11 +27189,11 @@ msgstr "" "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se interpreta " "que no se cumple con el estándar." -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -23344,17 +27201,17 @@ msgstr "" "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto." -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -23371,11 +27228,11 @@ msgstr "" "que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " "permitir el soporte de otras secuencias." -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -23384,7 +27241,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -23393,11 +27250,11 @@ msgstr "" "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " "exposición fotográfica) (vea el Apéndice C)." -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -23405,11 +27262,11 @@ msgstr "" "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " "rango de -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -23417,7 +27274,7 @@ msgstr "" "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " "en el rango -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -23426,14 +27283,14 @@ msgstr "" "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho " "rango." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " "estrosboscópica (flash)." -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -23441,7 +27298,7 @@ msgstr "" "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la " "distancia focal de una máquina de película de 35 mm." -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -23449,11 +27306,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y área del sujeto principal en la escena " "general." -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -23461,58 +27318,58 @@ msgstr "" "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -23529,7 +27386,7 @@ msgstr "" "registrados como no calibrados pueden tratarse como sRGB cuando se convierte " "a FlashPix. Vea el Apéndice E sobre sRGB." -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -23543,7 +27400,7 @@ msgstr "" "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido. Vea " "la sección 2.8.1 y el Apéndice F para más detalles." -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " @@ -23562,7 +27419,7 @@ msgstr "" "registradas en esta etiqueta válida de altura de imagen será, de hecho, la " "misma que la registrada en el SOF." -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -23571,11 +27428,11 @@ msgid "" msgstr "" "Se usa para guardar el nombre del archivo de audio relativo a la imágen " -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -23590,7 +27447,7 @@ msgstr "" "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de " "TIFF." -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -23598,7 +27455,7 @@ msgstr "" "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida " "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -23608,12 +27465,12 @@ msgstr "" "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -23621,12 +27478,12 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -23634,7 +27491,7 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -23642,7 +27499,7 @@ msgstr "" "Indica la unidad para medir e " ". Este valor es el mismo que ." -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -23655,11 +27512,11 @@ msgstr "" ". El primer valor indica el número de columna X y el segundo el " "número de fila Y." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -23667,12 +27524,12 @@ msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -23681,7 +27538,7 @@ msgstr "" "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en " "un DSC." -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -23690,12 +27547,12 @@ msgstr "" "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un " "DSC." -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Espacio de color" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -23705,7 +27562,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No se aplica " "a todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -23716,7 +27573,7 @@ msgstr "" "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " "procesado siguiente." -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -23726,13 +27583,13 @@ msgstr "" "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de " "la misma escena con ajustes de exposición diferentes." -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco establecido cuando se tomó " "la imagen." -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -23742,7 +27599,7 @@ msgstr "" "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el " "zoom digital." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -23753,7 +27610,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -23764,12 +27621,12 @@ msgstr "" "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto " "difiere de la etiqueta SceneType." -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -23777,7 +27634,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -23785,7 +27642,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -23793,7 +27650,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -23803,11 +27660,11 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -23817,34 +27674,34 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Propietario" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Número Serie" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Información específica del vendedor" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -23852,125 +27709,125 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Tipo de escena" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 #, fuzzy msgid "North" msgstr "otro" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Lugar" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 #, fuzzy msgid "East" msgstr "Flash" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 #, fuzzy msgid "West" msgstr "Centímetro" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "Nivel de la batería" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 #, fuzzy msgid "knots" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Descripción de la imagen" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Punto blanco" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Without correction" msgstr "Ubicación del sujeto" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 #, fuzzy msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " @@ -23984,12 +27841,12 @@ msgstr "" ". Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -23997,7 +27854,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " @@ -24012,12 +27869,12 @@ msgstr "" "y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos posiciones " "decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -24025,7 +27882,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -24039,7 +27896,7 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -24048,20 +27905,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -24070,65 +27927,65 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -24136,19 +27993,19 @@ msgstr "" "Indica la dirección de la imágen cuando fue capturada. El rango de valores " "va de 0.00 a 359.99." -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -24158,7 +28015,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud del punto de destino es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' " "indica latitud Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -24174,12 +28031,12 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -24188,7 +28045,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -24204,43 +28061,43 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Distancia del sujeto" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -24249,18 +28106,18 @@ msgstr "" "Una cadena de caracteres con el nombre del área GPS. El primer byte indica " "el código de caracteres empleado, y le sigue el nombre del área GPS." -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -24268,17 +28125,17 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -24290,86 +28147,90 @@ msgstr "" "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Suave" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Versión Exif" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Desconocido" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Relación de zoom digital" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Tipo de escena" + #, fuzzy #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Versión Exif" @@ -24414,10 +28275,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Image stabilizer" #~ msgstr "Orientación" -#, fuzzy -#~ msgid "Data area" -#~ msgstr "formato planar" - #, fuzzy #~ msgid "bytes.\n" #~ msgstr "Centímetro" @@ -24487,10 +28344,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DSC" #~ msgstr "DSC" -#, fuzzy -#~ msgid "Date Time" -#~ msgstr "Fecha y hora" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time Digitized" #~ msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" @@ -24686,9 +28539,6 @@ msgstr "" #~ msgid "YCbCr4:2:0" #~ msgstr "YCbCr4:2:0" -#~ msgid "%i bytes unknown data" -#~ msgstr "%i bytes de datos desconocidos" - #~ msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" #~ msgstr "Dentro de la distancia %i de (x,y) = (%i,%i)" diff --git a/po/exiv2.pot b/po/exiv2.pot index b159d0c8..f7392c0f 100644 --- a/po/exiv2.pot +++ b/po/exiv2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "" @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "" msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" @@ -71,13 +71,13 @@ msgid "Image number" msgstr "" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "" @@ -85,18 +85,18 @@ msgstr "" msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Flash bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "" @@ -124,13 +124,13 @@ msgstr "" msgid "Metering mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "" @@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "" msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "" @@ -151,21 +151,21 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "" @@ -181,266 +181,266 @@ msgstr "" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Writing thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 msgid "No Exif user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -448,27 +448,27 @@ msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "" @@ -801,953 +801,1528 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:151 -msgid "PowerShot Pro90 IS" +msgid "PowerShot G9" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:152 -msgid "PowerShot G1" +msgid "PowerShot A650 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:153 -msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" +msgid "PowerShot A720 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:154 -msgid "HV10" +msgid "PowerShot SX100 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:157 -msgid "EOS-1D" +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:158 -msgid "EOS-1DS" +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:159 -msgid "EOS 10D" +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:160 -msgid "EOS-1D Mark III" +msgid "PowerShot A590 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:161 -msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" +msgid "PowerShot A580" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:162 -msgid "EOS-1D Mark II" +msgid "PowerShot A470" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:163 -msgid "EOS 20D" +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:164 -msgid "EOS-1Ds Mark II" +msgid "PowerShot SX1 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:165 -msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" +msgid "PowerShot SX10 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:166 -msgid "EOS 5D" +msgid "PowerShot A1000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:167 -msgid "EOS-1D Mark II N" +msgid "PowerShot G10" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:168 -msgid "EOS 30D" +msgid "PowerShot A2000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:169 -msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" +msgid "PowerShot SX110 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:170 -msgid "EOS 7D" +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:171 -msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:172 -msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" +msgid "PowerShot E1" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:173 -msgid "EOS 50D" +msgid "PowerShot D10" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:174 -msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:175 -msgid "EOS-1D Mark IV" +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:176 +msgid "PowerShot A480" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:177 +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:178 +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:179 +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:180 -msgid "Format 1" +msgid "PowerShot A1100 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:181 +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:182 +msgid "PowerShot G11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:183 +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:184 +msgid "PowerShot S90" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:185 +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:186 +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:187 +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:188 +msgid "PowerShot A495" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:189 +msgid "PowerShot A490" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:190 +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:191 +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:192 +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:193 +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:194 +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:195 +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:196 +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:197 +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:198 +msgid "PowerShot G12" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:199 +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:200 +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:201 +msgid "PowerShot S95" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:202 +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:203 +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:204 +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:205 +msgid "PowerShot Pro90 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:206 +msgid "PowerShot A800" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:207 +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:208 +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:209 +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:210 +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:211 +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:212 +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:213 +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:214 +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:215 +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:216 +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:217 +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:218 +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:219 +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:220 +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:221 +msgid "PowerShot A810" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:222 +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:223 +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:224 +msgid "PowerShot D20" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:225 +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:226 +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:227 +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:228 +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:229 +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:230 +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:231 +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:232 +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:233 +msgid "PowerShot G15" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:234 +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:235 +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:236 +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:237 +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:238 +msgid "PowerShot N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:241 +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:242 +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:243 +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:244 +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:245 +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:246 +msgid "PowerShot G1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:247 +msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 +msgid "HV10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +msgid "DC50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:253 +msgid "HV20" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 +msgid "EOS-1D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:277 +msgid "EOS-1DS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:278 +msgid "EOS 10D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:279 +msgid "EOS-1D Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:280 +msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:281 +msgid "EOS-1D Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:282 +msgid "EOS 20D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:283 +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:284 +msgid "EOS-1Ds Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:285 +msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:286 +msgid "EOS 40D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:287 +msgid "EOS 5D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:288 +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:289 +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 +msgid "EOS-1D Mark II N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:292 +msgid "EOS 30D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:293 +msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 +msgid "EOS 7D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:297 +msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:298 +msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:299 +msgid "EOS 50D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:300 +msgid "EOS-1D X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:301 +msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 +msgid "EOS-1D Mark IV" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:305 +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:306 +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:307 +msgid "EOS 60D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:308 +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:312 +msgid "EOS 6D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:313 +msgid "EOS-1D C" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:314 +msgid "EOS 70D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:315 +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:316 +msgid "EOS M" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:317 +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:322 +msgid "Format 1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:323 msgid "Format 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 msgid "On (1)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 msgid "On (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "Various camera settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 msgid "Shot information" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 msgid "File Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 msgid "File number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Camera Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 msgid "Camera info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Picture info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "Serial Number Format" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 msgid "Serial number format" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 msgid "Super Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White Balance Table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:220 -msgid "LensModel" +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 +msgid "Lens Model" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +msgid "Lens model" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Internal Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 msgid "Internal serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 msgid "Processing Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 msgid "Processing info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 msgid "Measured Color" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 msgid "Measured color" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 msgid "ColorSpace" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "VRD Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 msgid "VRD offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "Sensor Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 msgid "Sensor info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "Color Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 msgid "Color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Normal Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Auto + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 msgid "Manual focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 msgid "Flash off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Night SnapShot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 msgid "My Colors" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 msgid "Still image" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 msgid "Center weighted" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "Close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 msgid "On, shot only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 msgid "AF Point" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Full" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1755,1062 +2330,1066 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 msgid "Flash mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 msgid "Focus mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 msgid "Metering mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 msgid "Exposure mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 msgid "Focal Units" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 msgid "Focal units" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 msgid "Max Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 msgid "Max aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 msgid "Min Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 msgid "Min aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash Activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash Details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AESetting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AE setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 msgid "Spot metering mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 msgid "Manual Flash Output" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 msgid "Manual flash output" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 msgid "right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO Speed Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO speed used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 msgid "Target Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF Point Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF point used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama Frame" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama frame number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama Direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 msgid "upper-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF Points Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF points used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "Medium Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "Small Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "On 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 msgid "On 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "On (shift AB)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 msgid "On (shift GM)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 msgid "Red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 msgid "Green" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Bracket Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Bracket Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 msgid "Filter Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 msgid "Toning Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 msgid "Macro Magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 msgid "Macro magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live view shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 msgid "Flash exposure lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 msgid "High Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 msgid "Low Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 msgid "ToneCurve" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 msgid "Sharpness frequency" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 msgid "SensorRedLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 msgid "Sensor red level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 msgid "Sensor blue level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 msgid "White balance red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 msgid "White balance blue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 msgid "WhiteBalance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ColorTemperature" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 msgid "Color Temperature" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "PictureStyle" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Picture style" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "DigitalGain" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Digital gain" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShift AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WB Shift GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "" @@ -2861,8 +3440,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 msgid "Destination" msgstr "" @@ -3060,7 +3639,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit Status" msgstr "" @@ -3079,7 +3658,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "" @@ -3090,7 +3669,7 @@ msgid "" "\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 msgid "Subject" msgstr "" @@ -3098,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "" @@ -3121,7 +3700,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" @@ -3135,7 +3714,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -3172,7 +3751,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 msgid "Release Date" msgstr "" @@ -3222,7 +3801,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "" @@ -3266,7 +3845,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 msgid "Date Created" msgstr "" @@ -3310,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "" @@ -3359,7 +3938,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "" @@ -3393,7 +3972,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 msgid "Country Code" msgstr "" @@ -3419,11 +3998,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 msgid "Country" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 msgid "Transmission Reference" msgstr "" @@ -3433,7 +4012,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "" @@ -3442,7 +4021,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 msgid "Credit" msgstr "" @@ -3452,8 +4031,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source" msgstr "" @@ -3471,7 +4050,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright Notice" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "Contact" msgstr "" @@ -3489,7 +4068,7 @@ msgstr "" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "" @@ -3525,7 +4104,7 @@ msgstr "" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 msgid "Language" msgstr "" @@ -3589,7 +4168,7 @@ msgid "" "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 msgid "Preview Version" msgstr "" @@ -3826,7 +4405,7 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -3853,291 +4432,291 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " p : list available previews\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4146,7 +4725,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4156,251 +4735,251 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 msgid "option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 msgid "Invalid preview number" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -4421,9 +5000,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "" @@ -4451,11 +5030,11 @@ msgstr "" msgid "Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 msgid "Program AE" msgstr "" @@ -4469,13 +5048,13 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 msgid "Museum" msgstr "" @@ -4488,7 +5067,7 @@ msgid "Flower" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "" @@ -4513,7 +5092,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4542,7 +5121,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4571,8 +5150,8 @@ msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version" msgstr "" @@ -4631,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Picture Mode" msgstr "" @@ -4647,7 +5226,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -4747,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "" @@ -4767,7 +5346,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 msgid "Frame number" msgstr "" @@ -4779,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 msgid "Vivid Color" msgstr "" @@ -4787,12 +5366,12 @@ msgstr "" msgid "Solarization" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 msgid "Natural" msgstr "" @@ -4808,16 +5387,16 @@ msgstr "" msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 msgid "Night Portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "" @@ -4890,7 +5469,7 @@ msgstr "" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 msgid "Thumbnail Length" msgstr "" @@ -4906,7 +5485,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 msgid "Color Mode" msgstr "" @@ -4976,8 +5555,8 @@ msgstr "" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "" @@ -5025,12 +5604,12 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -5088,12 +5667,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 msgid "Multi-segment" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "Center weighted average" msgstr "" @@ -5101,41 +5680,41 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Top-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "Soft" msgstr "" @@ -5191,7 +5770,7 @@ msgstr "" msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto focus" msgstr "" @@ -5203,7 +5782,7 @@ msgstr "" msgid "Spot focus" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Exposure" msgstr "" @@ -5237,18 +5816,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 msgid "Flash mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "" @@ -5257,14 +5836,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "" @@ -5277,6 +5856,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 msgid "Exposure Compensation" msgstr "" @@ -5306,12 +5886,12 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus Distance" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus distance" msgstr "" @@ -5423,7 +6003,7 @@ msgstr "" msgid "ColorMode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Color Filter" msgstr "" @@ -5439,13 +6019,13 @@ msgstr "" msgid "Black and white filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal Flash" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -5476,7 +6056,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -5528,7 +6108,7 @@ msgstr "" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Kelvin" msgstr "" @@ -5536,7 +6116,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -5552,17 +6132,17 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5576,15 +6156,15 @@ msgid "AF points" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "" @@ -5611,14 +6191,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -5642,7 +6222,7 @@ msgstr "" msgid "Program Shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 msgid "Night View/Portrait" msgstr "" @@ -5804,11 +6384,11 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -5941,8 +6521,8 @@ msgstr "" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "" @@ -5950,7 +6530,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -6022,8 +6602,8 @@ msgstr "" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 msgid "ISO Setting" msgstr "" @@ -6343,11 +6923,11 @@ msgstr "" msgid "Focus mode switch" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash Type" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash type" msgstr "" @@ -6359,7 +6939,7 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "" @@ -6371,123 +6951,123 @@ msgstr "" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 msgid "Deep" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 msgid "Light" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 msgid "Night View" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 msgid "Local" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 msgid "Top-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 msgid "Bottom-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 msgid "Bottom-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 msgid "Top-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 msgid "Far-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 msgid "Far-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 msgid "Advanced Level" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 msgid "Release" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 msgid "RAW " msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 msgid "CRAW " msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 msgid "RAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 msgid "Compressed Raw" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -6520,22 +7100,22 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Upper-left" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Upper-right" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Lower-left" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Lower-right" msgstr "" @@ -6599,7 +7179,7 @@ msgstr "" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "" @@ -6660,7 +7240,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 msgid "ISO Speed" msgstr "" @@ -6816,11 +7396,11 @@ msgstr "" msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 msgid "WB RB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 msgid "WB RB levels" msgstr "" @@ -6840,11 +7420,11 @@ msgstr "" msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" @@ -6888,7 +7468,7 @@ msgstr "" msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 msgid "Image processing" msgstr "" @@ -6940,7 +7520,7 @@ msgstr "" msgid " Picture control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 msgid "World Time" msgstr "" @@ -6980,7 +7560,7 @@ msgstr "" msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 msgid "Shooting mode" msgstr "" @@ -7017,12 +7597,12 @@ msgstr "" msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 msgid "Light source" msgstr "" @@ -7030,7 +7610,7 @@ msgstr "" msgid "Shot info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" @@ -7046,7 +7626,7 @@ msgstr "" msgid "NEF compression" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 msgid "Linearization Table" msgstr "" @@ -7236,12 +7816,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "" @@ -7293,7 +7873,7 @@ msgstr "" msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 msgid "Name" msgstr "" @@ -7473,11 +8053,11 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Mid-right" msgstr "" @@ -7493,7 +8073,7 @@ msgstr "" msgid "AF area mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 msgid "AF point" msgstr "" @@ -7613,7 +8193,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Multiple Exposure" msgstr "" @@ -7975,8 +8555,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 msgid "Shutter count" msgstr "" @@ -8008,7 +8588,8 @@ msgstr "" msgid "+2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -8028,7 +8609,8 @@ msgstr "" msgid "-8" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "" @@ -8386,7 +8968,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "" @@ -8398,8 +8980,8 @@ msgstr "" msgid "All 11 Points" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Single-frame" msgstr "" @@ -8419,7 +9001,7 @@ msgstr "" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Sport" msgstr "" @@ -8439,7 +9021,7 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "" @@ -8475,7 +9057,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 msgid "Pet" msgstr "" @@ -8544,11 +9126,11 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "Body Firmware Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "Body firmware version" msgstr "" @@ -8608,8 +9190,9 @@ msgstr "" msgid "Camera ID data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "" @@ -8701,11 +9284,11 @@ msgstr "" msgid "Exposure compensation value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor temperature" msgstr "" @@ -8737,7 +9320,7 @@ msgstr "" msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom step count" msgstr "" @@ -8765,11 +9348,11 @@ msgstr "" msgid "Flash charge level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color Matrix" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color matrix" msgstr "" @@ -8777,7 +9360,7 @@ msgstr "" msgid "BlackLevel" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 msgid "Black level" msgstr "" @@ -8789,7 +9372,7 @@ msgstr "" msgid "Red Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 msgid "Red balance" msgstr "" @@ -8797,7 +9380,7 @@ msgstr "" msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 msgid "Blue balance" msgstr "" @@ -8817,24 +9400,24 @@ msgstr "" msgid "Serial number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 msgid "External Flash Bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 msgid "External flash bounce" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External Flash Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External flash zoom" msgstr "" @@ -8858,7 +9441,7 @@ msgstr "" msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "" @@ -8866,7 +9449,7 @@ msgstr "" msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 msgid "Coring filter" msgstr "" @@ -8990,15 +9573,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 msgid "Single AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9158,7 +9741,7 @@ msgstr "" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -9170,11 +9753,11 @@ msgstr "" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 msgid "Muted" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 msgid "Monotone" msgstr "" @@ -9346,27 +9929,27 @@ msgstr "" msgid "Modified saturation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 msgid "Contrast Setting" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness Setting" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion Correction" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion correction" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading Compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading compensation" msgstr "" @@ -9378,12 +9961,12 @@ msgstr "" msgid "Compression factor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 msgid "Gradation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 msgid "Picture mode" msgstr "" @@ -9391,7 +9974,7 @@ msgstr "" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Picture mode saturation" msgstr "" @@ -9407,7 +9990,7 @@ msgstr "" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 msgid "Picture mode contrast" msgstr "" @@ -9415,7 +9998,7 @@ msgstr "" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 msgid "Picture mode sharpness" msgstr "" @@ -9535,7 +10118,7 @@ msgstr "" msgid "Serial number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 msgid "Lens Serial Number" msgstr "" @@ -9543,14 +10126,6 @@ msgstr "" msgid "Lens serial number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -msgid "Lens Model" -msgstr "" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -msgid "Lens model" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:748 msgid "Lens Firmware Version" msgstr "" @@ -9603,1368 +10178,1540 @@ msgstr "" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +msgid "Conversion Lens" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +msgid "Conversion lens" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 msgid "Flash model" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 msgid "Flash Firmware Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 msgid "Flash firmware version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 msgid "FlashSerialNumber" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 msgid "High Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 msgid "High Function" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 msgid "Advanced High Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 msgid "Advanced High Function" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 msgid "Original" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 msgid "Edited (Landscape)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 msgid "Edited (Portrait)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 msgid "WB Color Temp" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 msgid "WB Gray Point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 msgid "Raw Development Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 msgid "Raw development version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 msgid "Exposure bias value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 msgid "White Balance Value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 msgid "White balance value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 msgid "WB fine adjustment" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray Point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 msgid "Saturation Emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 msgid "Saturation emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Memory color emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 msgid "Contrast Value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 msgid "Contrast value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Sharpness Value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Sharpness value" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Engine" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit status" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 msgid "Raw development 2 version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 msgid "White balance fine adjustment" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 msgid "PM Saturation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 msgid "PM Contrast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 msgid "PM Sharpness" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 msgid "PM BW Filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 msgid "PM BW filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 msgid "PM Picture Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 msgid "PM picture tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 msgid "Auto Gradation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 msgid "Auto gradation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 msgid "PM Noise Filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 msgid "Picture mode noise filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 msgid "On (2 frames)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 msgid "On (3 frames)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 msgid "3:2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 msgid "6:5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 msgid "7:5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image Processing Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 msgid "Image processing version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 msgid "WB G Level 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 msgid "WB G level 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB G Level 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB G level 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 msgid "WB G Level 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 msgid "WB G level 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 msgid "WB G Level 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 msgid "WB G level 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 msgid "WB G Level 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 msgid "WB G level 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 msgid "WB G Level 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 msgid "WB G level 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 msgid "WB G Level 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 msgid "WB G level 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 msgid "WB G Level 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 msgid "WB G level 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 msgid "WB G Level 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 msgid "WB G level 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 msgid "WB G Level 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 msgid "WB G level 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 msgid "WB G Level 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 msgid "WB G level 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 msgid "WB G Level 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 msgid "WB G level 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 msgid "WB G Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 msgid "WB G level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 msgid "Enhancer" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 msgid "Enhancer Values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 msgid "Enhancer values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 msgid "Coring Filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 msgid "Coring Values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 msgid "Coring values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 msgid "Black Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain Base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 msgid "Crop Left" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 msgid "Crop left" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 msgid "Crop Top" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 msgid "Crop top" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 msgid "Crop Width" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 msgid "Crop width" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 msgid "Crop Height" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 msgid "Crop height" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 msgid "Multiple exposure mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 msgid "Aspect Frame" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 msgid "Aspect frame" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 msgid "Face Detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 msgid "Face detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 msgid "Face Detect Area" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 msgid "Face detect area" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus Info Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus info version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto Focus" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene Detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene Area" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene area" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene Detect Data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene detect data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom Step Count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus Step Count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 msgid "Focus Step Infinity" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 msgid "Focus step infinity" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Focus Step Near" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Focus step near" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External Flash" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 msgid "External Flash Guide Number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 msgid "External flash guide number" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 msgid "Manual Flash" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 msgid "Manual flash" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 msgid "Fine Weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 msgid "Evening Sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 msgid "One Touch White Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "Custom 1-4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "Raw Info Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "Raw info version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "WB_RB levels used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "WB_RB levels auto" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 msgid "WB_RB levels shade" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 msgid "Color Matrix2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 msgid "Color matrix 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 msgid "Black Level 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 msgid "Black level 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 msgid "YCbCr coefficients" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 msgid "White Balance Comp" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 msgid "White balance comp" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation Setting" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 msgid "Hue Setting" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 msgid "Hue setting" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 msgid "CM exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 msgid "CM White Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 msgid "CM white balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 msgid "CM White Balance Comp" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 msgid "CM white balance comp" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 msgid "CM white balance gray point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 msgid "CM Saturation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 msgid "CM saturation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 msgid "CM Hue" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 msgid "CM hue" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 msgid "CM Contrast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 msgid "CM contrast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 msgid "CM Sharpness" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 msgid "CM sharpness" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 msgid "User-Selected" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 msgid "Auto-Override" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 msgid "Imager AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 msgid "AF sensor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 msgid "Soft Focus" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 msgid "Light Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "Diorama" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "Cross Process" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "Fish Eye" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 msgid "Left (or n/a)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 msgid "Left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 msgid "Right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 msgid "Single Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 msgid "Very High" msgstr "" @@ -11024,7 +11771,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 msgid "Candlelight" msgstr "" @@ -11112,7 +11859,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 msgid "Home" msgstr "" @@ -11156,7 +11903,7 @@ msgstr "" msgid "FlashBias" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 msgid "Exif version" msgstr "" @@ -11206,14 +11953,6 @@ msgstr "" msgid "Optical zoom mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -msgid "Conversion Lens" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -msgid "Conversion lens" -msgstr "" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "" @@ -11378,7 +12117,7 @@ msgstr "" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "" @@ -11386,7 +12125,7 @@ msgstr "" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "" @@ -11394,7 +12133,7 @@ msgstr "" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 msgid "Strip Offsets" msgstr "" @@ -11402,7 +12141,8 @@ msgstr "" msgid "Strip offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -11430,7 +12170,7 @@ msgstr "" msgid "Raw data offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" @@ -11438,7 +12178,7 @@ msgstr "" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" @@ -11475,191 +12215,191 @@ msgid "Optio S" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:68 -msgid "*ist D" +msgid "Optio S V1.01" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:69 -msgid "Optio 33L" +msgid "*ist D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:70 -msgid "Optio 33LF" +msgid "Optio 33L" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:71 -msgid "Optio 33WR/43WR/555" +msgid "Optio 33LF" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:72 -msgid "Optio S4" +msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:73 -msgid "Optio MX" +msgid "Optio S4" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:74 -msgid "Optio S40" +msgid "Optio MX" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:75 -msgid "Optio S4i" +msgid "Optio S40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:76 -msgid "Optio 30" +msgid "Optio S4i" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:77 -msgid "Optio S30" +msgid "Optio 30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:78 -msgid "Optio 750Z" +msgid "Optio S30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:79 -msgid "Optio SV" +msgid "Optio 750Z" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:80 -msgid "Optio SVi" +msgid "Optio SV" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:81 -msgid "Optio X" +msgid "Optio SVi" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:82 -msgid "Optio S5i" +msgid "Optio X" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:83 -msgid "Optio S50" +msgid "Optio S5i" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:84 -msgid "*ist DS" +msgid "Optio S50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:85 -msgid "Optio MX4" +msgid "*ist DS" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:86 -msgid "Optio S5n" +msgid "Optio MX4" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:87 -msgid "Optio WP" +msgid "Optio S5n" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:88 -msgid "Optio S55" +msgid "Optio WP" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:89 -msgid "Optio S5z" +msgid "Optio S55" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:90 -msgid "*ist DL" +msgid "Optio S5z" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:91 -msgid "Optio S60" +msgid "*ist DL" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:92 -msgid "Optio S45" +msgid "Optio S60" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:93 -msgid "Optio S6" +msgid "Optio S45" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:94 -msgid "Optio WPi" +msgid "Optio S6" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:95 -msgid "BenQ DC X600" +msgid "Optio WPi" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:96 -msgid "*ist DS2" +msgid "BenQ DC X600" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:97 -msgid "Samsung GX-1S" +msgid "*ist DS2" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:98 -msgid "Optio A10" +msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:99 -msgid "*ist DL2" +msgid "Optio A10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:100 -msgid "Samsung GX-1L" +msgid "*ist DL2" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:101 -msgid "K100D" +msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:102 -msgid "K110D" +msgid "K100D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:103 -msgid "K100D Super" +msgid "K110D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:104 -msgid "Optio T10/T20" +msgid "K100D Super" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:105 -msgid "Optio W10" +msgid "Optio T10/T20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:106 -msgid "Optio M10" +msgid "Optio W10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:107 -msgid "K10D" +msgid "Optio M10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:108 -msgid "Samsung GX10" +msgid "K10D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:109 -msgid "Optio S7" +msgid "Samsung GX10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:110 -msgid "Optio L20" +msgid "Optio S7" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:111 -msgid "Optio M20" +msgid "Optio L20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:112 -msgid "Optio W20" +msgid "Optio M20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:113 -msgid "Optio A20" +msgid "Optio W20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:114 -msgid "Optio M30" +msgid "Optio A20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:115 @@ -11675,1660 +12415,2016 @@ msgid "Optio T30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:118 -msgid "Optio W30" +msgid "Optio M30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:119 -msgid "Optio A30" +msgid "Optio L30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:120 -msgid "Optio E40" +msgid "Optio W30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:121 -msgid "Optio M40" +msgid "Optio A30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:122 -msgid "Optio Z10" +msgid "Optio E40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:123 -msgid "K20D" +msgid "Optio M40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:124 -msgid "Samsung GX20" +msgid "Optio L40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:125 -msgid "Optio S10" +msgid "Optio L36" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:126 -msgid "Optio A40" +msgid "Optio Z10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:127 -msgid "Optio V10" +msgid "K20D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:128 -msgid "K200D" +msgid "Samsung GX20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:129 -msgid "Optio S12" +msgid "Optio S10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:130 -msgid "Optio E50" +msgid "Optio A40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:131 -msgid "Optio M50" +msgid "Optio V10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:132 -msgid "Optio V20" +msgid "K200D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:133 -msgid "Optio W60" +msgid "Optio S12" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:134 -msgid "Optio M60" +msgid "Optio E50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:135 -msgid "Optio E60" +msgid "Optio M50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:136 -msgid "K2000" +msgid "Optio L50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:137 -msgid "K-m" +msgid "Optio V20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:138 -msgid "Optio P70" +msgid "Optio W60" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:139 -msgid "Optio E70" +msgid "Optio M60" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:140 -msgid "X70" +msgid "Optio E60/M90" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:141 -msgid "K-7" +msgid "K2000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:142 -msgid "Optio W80" +msgid "K-m" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:143 -msgid "Optio P80" +msgid "Optio P70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:144 -msgid "Optio WS80" +msgid "Optio L70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:145 -msgid "K-x" +msgid "Optio E70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:146 -msgid "645D" +msgid "X70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:147 -msgid "Optio I-10" +msgid "K-7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:148 +msgid "Optio W80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:149 +msgid "Optio P80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:150 +msgid "Optio WS80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:151 +msgid "K-x" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:152 -msgid "Good" +msgid "645D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:153 -msgid "Better" +msgid "Optio E80" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:154 -msgid "Best" +msgid "Optio W90" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:155 -msgid "TIFF" +msgid "Optio I-10" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:156 +msgid "Optio H90" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:157 -msgid "Premium" +msgid "Optio E90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +msgid "K-r" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +msgid "K-5" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +msgid "Optio RS1000/RS1500" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:162 -msgid "640x480" +msgid "Optio RZ10" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +msgid "Optio LS1000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:164 -msgid "1024x768" +msgid "Optio WG-1 GPS" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:165 -msgid "1280x960" +msgid "Optio S1" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:166 -msgid "1600x1200" +msgid "Q" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:167 -msgid "2048x1536" +msgid "K-01" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:168 -msgid "2560x1920 or 2304x1728" +msgid "Optio RZ18" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:169 -msgid "3072x2304" +msgid "Optio VS20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:170 -msgid "3264x2448" +msgid "Optio WG-2 GPS" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:171 -msgid "320x240" +msgid "Optio LS465" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:172 -msgid "2288x1712" +msgid "K-30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:173 -msgid "2592x1944" +msgid "X-5" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:174 -msgid "2304x1728 or 2592x1944" +msgid "Q10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:175 -msgid "3056x2296" +msgid "K-5 II" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:176 -msgid "2816x2212 or 2816x2112" +msgid "K-5 II s" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:177 -msgid "3648x2736" +msgid "Q7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:182 -msgid "Auto, Did not fire" +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:184 -msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:185 -msgid "Auto, Fired" +msgid "Good" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:186 +msgid "Better" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:187 -msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" +msgid "Best" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:188 -msgid "On, Red-eye reduction" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +msgid "TIFF" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:190 -msgid "On, Soft" +msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:191 -msgid "On, Slow-sync" +#: src/pentaxmn.cpp:196 +msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:192 -msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" +#: src/pentaxmn.cpp:198 +msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:193 -msgid "On, Trailing-curtain Sync" +#: src/pentaxmn.cpp:199 +msgid "1280x960" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:200 +msgid "1600x1200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:201 +msgid "2048x1536" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:202 +msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:203 -msgid "Pan Focus" +msgid "3072x2304" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:204 -msgid "AF-S" +msgid "3264x2448" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:205 -msgid "AF-C" +msgid "320x240" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:206 -msgid "AF-A" +msgid "2288x1712" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:207 +msgid "2592x1944" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:208 +msgid "2304x1728 or 2592x1944" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:209 +msgid "3056x2296" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:210 +msgid "2816x2212 or 2816x2112" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:211 +msgid "3648x2736" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:212 -msgid "Fixed Center" +msgid "4000x3000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:213 -msgid "Automatic Tracking AF" +msgid "4288x3216" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:214 -msgid "Face Recognition AF" +msgid "4608x3456" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 -msgid "Fixed Center or multiple" +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:233 -msgid "Top-center" +msgid "Auto, Did not fire" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 +msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 +msgid "Auto, Fired" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:239 -msgid "Bottom-center" +msgid "On, Fired" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 -msgid "50" +#: src/pentaxmn.cpp:240 +msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:241 +msgid "On, Red-eye reduction" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:242 +msgid "On, Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "On, Soft" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:245 +msgid "On, Slow-sync" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:246 -msgid "64" +msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:247 -msgid "80" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 -msgid "100" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:249 -msgid "125" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:250 -msgid "160" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 -msgid "200" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:252 -msgid "250" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:253 -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 -msgid "400" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:255 -msgid "500" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:256 -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 -msgid "800" +msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:258 -msgid "1000" +msgid "Pan Focus" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:259 -msgid "1250" +msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 -msgid "1600" +#: src/pentaxmn.cpp:260 +msgid "AF-C" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:261 -msgid "2000" +msgid "AF-A" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:262 -msgid "2500" +msgid "Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 -msgid "3200" +#: src/pentaxmn.cpp:263 +msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:264 -msgid "4000" +#: src/pentaxmn.cpp:270 +msgid "Fixed Center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 -msgid "5000" +#: src/pentaxmn.cpp:271 +msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 -msgid "6400" +#: src/pentaxmn.cpp:272 +msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:276 -msgid "70" +#: src/pentaxmn.cpp:273 +msgid "AF Select" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:278 -msgid "140" +#: src/pentaxmn.cpp:291 +msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 -msgid "280" +#: src/pentaxmn.cpp:293 +msgid "Top-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:282 -msgid "560" +#: src/pentaxmn.cpp:299 +msgid "Bottom-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 -msgid "1100" +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 +msgid "50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:286 -msgid "2200" +#: src/pentaxmn.cpp:306 +msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:304 -msgid "Multi Segment" +#: src/pentaxmn.cpp:307 +msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:305 -msgid "Center Weighted" +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 +msgid "100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:317 -msgid "DaylightFluorescent" +#: src/pentaxmn.cpp:309 +msgid "125" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:310 +msgid "160" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 +msgid "200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:312 +msgid "250" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:313 +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 +msgid "400" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:315 +msgid "500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:316 +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 +msgid "800" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:318 -msgid "DaywhiteFluorescent" +msgid "1000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:319 -msgid "WhiteFluorescent" +msgid "1250" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 +msgid "1600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:321 +msgid "2000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:322 +msgid "2500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 +msgid "3200" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:324 -msgid "User Selected" +msgid "4000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:329 -msgid "Auto (Daylight)" +#: src/pentaxmn.cpp:325 +msgid "5000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 +msgid "6400" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +msgid "10000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +msgid "12800" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:330 -msgid "Auto (Shade)" +msgid "16000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:331 -msgid "Auto (Flash)" +msgid "20000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:332 -msgid "Auto (Tungsten)" +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:333 -msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" +msgid "32000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:334 -msgid "Auto (WhiteFluorescent)" +msgid "40000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:335 -msgid "Auto (Cloudy)" +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:337 -msgid "Preset (Fireworks?)" +#: src/pentaxmn.cpp:345 +msgid "70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 -msgid "Med Low" +#: src/pentaxmn.cpp:347 +msgid "140" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 -msgid "Med High" +#: src/pentaxmn.cpp:349 +msgid "280" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:369 -msgid "Med Soft" +#: src/pentaxmn.cpp:351 +msgid "560" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:370 -msgid "Med Hard" +#: src/pentaxmn.cpp:353 +msgid "1100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:371 -msgid "Very Soft" +#: src/pentaxmn.cpp:355 +msgid "2200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:372 -msgid "Very Hard" +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 -msgid "Home town" +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 +msgid "Multi Segment" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:383 -msgid "Pago Pago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:384 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:385 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:386 -msgid "Vancouver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:387 -msgid "San Fransisco" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:388 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:389 -msgid "Calgary" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:390 -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:391 -msgid "Mexico City" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:392 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:393 -msgid "Miami" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:394 -msgid "Toronto" +msgid "Center Weighted" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:395 -msgid "New York" +msgid "DaylightFluorescent" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:396 -msgid "Santiago" +msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:397 -msgid "Caracus" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:398 -msgid "Halifax" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:399 -msgid "Buenos Aires" +msgid "WhiteFluorescent" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:400 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:401 -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:402 -msgid "Madrid" +msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:403 -msgid "London" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:404 -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:405 -msgid "Milan" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:406 -msgid "Rome" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:407 -msgid "Berlin" +msgid "User Selected" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:408 -msgid "Johannesburg" +msgid "Auto (Daylight)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:409 -msgid "Istanbul" +msgid "Auto (Shade)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:410 -msgid "Cairo" +msgid "Auto (Flash)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:411 -msgid "Jerusalem" +msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:412 -msgid "Moscow" +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:413 -msgid "Jeddah" +msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:414 -msgid "Tehran" +msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:416 -msgid "Karachi" +msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:417 -msgid "Kabul" +msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:418 -msgid "Male" +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 +msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:419 -msgid "Delhi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:420 -msgid "Colombo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:421 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:422 -msgid "Dacca" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:423 -msgid "Yangon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:426 -msgid "Vientiane" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:427 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:428 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:429 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:430 -msgid "Jakarta" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:431 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:432 -msgid "Perth" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:433 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:434 -msgid "Shanghai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:435 -msgid "Manila" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:436 -msgid "Taipei" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:437 -msgid "Seoul" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:438 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:439 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:440 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:441 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:442 -msgid "Noumea" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:443 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:444 -msgid "Auckland" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:445 -msgid "Lima" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:446 -msgid "Dakar" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:447 -msgid "Algiers" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:448 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:449 -msgid "Athens" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:450 -msgid "Nairobi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:451 -msgid "Amsterdam" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:452 -msgid "Stockholm" +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 +msgid "Med High" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:453 -msgid "Lisbon" +msgid "Med Soft" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:454 -msgid "Copenhagen" +msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:459 -msgid "Unprocessed" +#: src/pentaxmn.cpp:455 +msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:460 -msgid "Digital Filter" +#: src/pentaxmn.cpp:456 +msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:461 -msgid "Cropped" +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 +msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:463 -msgid "Frame Synthesis?" +#: src/pentaxmn.cpp:469 +msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "MTF Program" +#: src/pentaxmn.cpp:470 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:471 +msgid "Anchorage" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:472 +msgid "Vancouver" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:473 +msgid "San Fransisco" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:474 +msgid "Los Angeles" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:475 -msgid "Night Scene Portrait" +msgid "Calgary" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:476 -msgid "No Flash" +msgid "Denver" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:477 +msgid "Mexico City" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:478 +msgid "Chicago" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:479 -msgid "Surf & Snow" +msgid "Miami" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:480 +msgid "Toronto" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:481 +msgid "New York" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:482 -msgid "Kids" +msgid "Santiago" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:483 +msgid "Caracus" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:484 +msgid "Halifax" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:485 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:486 +msgid "Sao Paulo" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:487 -msgid "Stage Lighting" +msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:488 -msgid "Night Snap" +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "London" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:490 -msgid "Auto PICT (Standard)" +msgid "Paris" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:491 -msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgid "Milan" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:492 -msgid "Auto PICT (Landscape)" +msgid "Rome" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:493 -msgid "Auto PICT (Macro)" +msgid "Berlin" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:494 -msgid "Auto PICT (Sport)" +msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 -msgid "Green Mode" +#: src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 -msgid "Shutter Speed Priority" +#: src/pentaxmn.cpp:496 +msgid "Cairo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "Aperture Priority" +#: src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 -msgid "Bulb" +#: src/pentaxmn.cpp:498 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:499 +msgid "Jeddah" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:502 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:503 +msgid "Kabul" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Hi-speed Program" +msgid "Male" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:505 -msgid "DOF Program" +msgid "Delhi" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:506 +msgid "Colombo" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:507 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "Dacca" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Yangon" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Program Tv Shift" +msgid "Bangkok" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:511 -msgid "Program Av Shift" +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:512 +msgid "Vientiane" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:513 +msgid "Singapore" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" +msgid "Phnom Penh" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:515 -msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" +msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:516 -msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Hong Kong" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Shutter Priority" +msgid "Perth" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:519 -msgid "Shutter & Aperture Priority AE" +msgid "Beijing" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:520 -msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" +msgid "Shanghai" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:521 -msgid "Sensitivity Priority AE" +msgid "Manila" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:522 -msgid "Sensitivity Priority AE (1)" +msgid "Taipei" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:523 -msgid "Flash X-Sync Speed AE" +msgid "Seoul" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" +msgid "Adelaide" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:525 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Guam" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:527 -msgid "Video (30 fps)" +msgid "Sydney" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Video (24 fps)" +msgid "Noumea" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Wellington" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:530 +msgid "Auckland" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:531 +msgid "Lima" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:532 +msgid "Dakar" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:533 +msgid "Algiers" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:534 +msgid "Helsinki" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Continuous (Hi)" +msgid "Athens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 -msgid "Burst" +#: src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Nairobi" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:537 +msgid "Amsterdam" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Self-timer (12 sec)" +msgid "Stockholm" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:539 -msgid "Self-timer (2 sec)" +msgid "Lisbon" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:540 -msgid "Remote Control (3 sec)" +msgid "Copenhagen" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:541 -msgid "Remote Control" +msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 -msgid "Video" +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Unprocessed" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:549 +msgid "Digital Filter" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:550 +msgid "Resized" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 +msgid "Cropped" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:553 +msgid "Digital Filter 6" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:554 +msgid "Frame Synthesis?" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 +msgid "Hi-speed Program" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 +msgid "DOF Program" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 +msgid "MTF Program" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:568 +msgid "Night Scene Portrait" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:569 +msgid "No Flash" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:572 +msgid "Surf & Snow" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:575 +msgid "Kids" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:580 +msgid "Stage Lighting" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:581 +msgid "Night Snap" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:582 +msgid "Blue Sky" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +msgid "Quick Macro" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +msgid "Forest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 +msgid "Auto PICT (Standard)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:591 +msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:592 +msgid "Auto PICT (Landscape)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:593 +msgid "Auto PICT (Macro)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:594 +msgid "Auto PICT (Sport)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 +msgid "Green Mode" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 +msgid "Shutter Speed Priority" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 +msgid "Aperture Priority" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 +msgid "Bulb" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:611 +msgid "Program Tv Shift" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:612 +msgid "Program Av Shift" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:615 +msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:616 +msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:617 +msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:619 +msgid "Shutter Priority" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:620 +msgid "Shutter & Aperture Priority AE" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:621 +msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:622 +msgid "Sensitivity Priority AE" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:623 +msgid "Sensitivity Priority AE (1)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:624 +msgid "Flash X-Sync Speed AE" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:625 +msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:626 +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +msgid "Blur control" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 +msgid "Video (30 fps)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:635 +msgid "Video (24 fps)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:642 +msgid "Continuous (Hi)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 +msgid "Burst" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:646 +msgid "Self-timer (12 sec)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:647 +msgid "Self-timer (2 sec)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:649 +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 +msgid "Remote Control (3 sec)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:651 +msgid "Remote Control" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:652 +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +msgid "HDR Auto" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "K,M Lens" +#: src/pentaxmn.cpp:671 +msgid "K or M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Bright" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 msgid "Camera shooting mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 msgid "Model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 msgid "Image quality settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 msgid "Image size settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 msgid "Flash mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 msgid "Focus mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 msgid "Selected AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 msgid "AF point in focus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "F-Number" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 msgid "MeteringMode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 msgid "AutoBracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 msgid "White ballance" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 msgid "White ballance mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 msgid "Blue color balance" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 msgid "Red color balance" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 msgid "FocalLength" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 msgid "Location" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 msgid "Destination DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 msgid "Light value" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 msgid "Image area offset" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 msgid "Raw image size" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 msgid "Preview image borders" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 msgid "Digital filter" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 msgid "Camera temperature" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 msgid "Image tone" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 msgid "Colort temperature" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 msgid "Shake reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 msgid "Shake reduction information" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 msgid "AF Adjustment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 msgid "Black point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 msgid "White point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 msgid "ShotInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 msgid "LensInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 msgid "FlashInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 msgid "FlashADump" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 msgid "FlashBDump" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 msgid "CameraInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 msgid "AFInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 msgid "ColorInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:106 msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:107 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:108 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:107 +#: src/properties.cpp:109 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:110 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:109 +#: src/properties.cpp:111 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:112 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:111 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Camera Raw schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 msgid "iView Media Pro schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Expression Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 -msgid "Colorant structure" +msgid "XMP Extended Video schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:132 -msgid "Dimensions structure" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:133 -msgid "Font structure" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:134 -msgid "Thumbnail structure" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:135 -msgid "Resource Event structure" +msgid "XMP Extended Audio schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:136 -msgid "ResourceRef structure" +msgid "Colorant structure" msgstr "" #: src/properties.cpp:137 -msgid "Version structure" +msgid "Dimensions structure" msgstr "" #: src/properties.cpp:138 -msgid "Basic Job/Workflow structure" +msgid "Font structure" msgstr "" #: src/properties.cpp:139 -msgid "Area structure" +msgid "Thumbnail structure" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:140 +msgid "Resource Event structure" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:141 +msgid "ResourceRef structure" msgstr "" #: src/properties.cpp:142 +msgid "Version structure" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:143 +msgid "Basic Job/Workflow structure" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:144 +msgid "Area structure" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "Coverage" msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "Creator" msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 msgid "Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 msgid "Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "Relation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "Rights" msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 msgid "Title" msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 msgid "Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "Captions Author Names" msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 msgid "Image History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "Lens Correction Settings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "Color Label" msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "Pick Label" msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "Enfuse Settings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "Advisory" msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -13337,26 +14433,26 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Create Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -13366,113 +14462,113 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "Label" msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Metadata Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "Modify Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 msgid "Rating" msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Marked" msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "Derived From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -13481,21 +14577,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "Document ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "History" msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -13504,22 +14600,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "Instance ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -13527,22 +14623,22 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Manager" msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -13550,51 +14646,51 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -13602,11 +14698,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Versions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -13617,37 +14713,37 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Save ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Job Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -13657,661 +14753,662 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Maximum Page Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Colorants" msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Plate Names" msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "Video Color Space" msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video Compressor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Video Field Order" msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "Audio Sample Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "Audio Compressor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "File Data Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 msgid "Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "Start Time Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "Alternative Time code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 msgid "The duration of the media file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "The name of the scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "Shot Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "The name of the shot or take." msgstr "" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "Shot Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "Shot Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 msgid "Log Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 msgid "User's log comments." msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "Contributed Media" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "Video Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "Audio Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "Album" msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "The name of the album." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 msgid "Track Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "The name of the genre." msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 msgid "The copyright information." msgstr "" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 msgid "The date the title was released." msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 msgid "Composer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 msgid "Engineer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Instrument" msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Intro Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Relative Timestamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "Number Of Beats" msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "The number of beats." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "Key" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "Stretch Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Time Signature" msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Scale Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 msgid "Camera Serial Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 msgid "Camera Serial Number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired" msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired." msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer." msgstr "" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer." msgstr "" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 msgid "Lens Model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "PDF Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Authors Position" msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Caption Writer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Writer/editor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 msgid "City." msgstr "" -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -14320,369 +15417,369 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Headline." msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Special instructions." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "State" msgstr "" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental category." msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "Auto Brightness" msgstr "" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "Auto Contrast" msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "Auto Exposure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "Auto Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "Blue Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "Blue Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "Camera Profile" msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "Crop Bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "Crop Right" msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "Crop Angle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:449 +#: src/properties.cpp:454 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:455 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Crop Units" msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:457 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "GreenHue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "Green Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "Has Crop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "Has Settings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "Raw File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Red Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "Red Saturation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "Shadow Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Tone Curve" msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "Tone Curve Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "Vignette Amount" msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -14691,112 +15788,112 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 msgid "X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 msgid "Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "Reference Black White" msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -14805,135 +15902,135 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Make" msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 msgid "Exif Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "Flashpix Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 msgid "Date and Time Original" msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -14941,365 +16038,366 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 msgid "F Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 msgid "Brightness Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 msgid "Flash Energy" msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 msgid "Exposure Index" msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 msgid "Gain Control" msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 msgid "GPS Version ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -15309,263 +16407,263 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 msgid "GPS Speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS Track Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "" -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "SerialNumber" msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "The contact information city part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "The contact information country part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -15574,28 +16672,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -15605,253 +16703,253 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "Additional model info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "Model age" msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Person shown" msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "Digital Image Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "The type of the source digital file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 msgid "Event" msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "Maximum available height" msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "Maximum available width" msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "Registry Entry" msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 msgid "Location shown" msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 msgid "A location shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 msgid "Location Created" msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 msgid "The location the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 msgid "Location-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 msgid "Name of the city of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 msgid "Location-Country Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 msgid "The name of a country of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 msgid "Location-Province/State" msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "Location-Sublocation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 msgid "Location-World Region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 msgid "The name of a world region of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "Artwork or object in the image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -15859,1132 +16957,3504 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "Artwork or object-Source" msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "Artwork or object-Title" msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 msgid "Camera RAW" msgstr "" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 msgid "Camera TIFF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 msgid "Camera JPEG" msgstr "" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "PLUS Version" msgstr "" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "Licensee" msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Licensee ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 msgid "Licensee Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 msgid "Name of each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "End User" msgstr "" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "End User ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 msgid "End User Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 msgid "Name of each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Licensor" msgstr "" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Licensor ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 msgid "Licensor Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 msgid "Name of each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 msgid "Licensor Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 msgid "Licensor street address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Licensor Address Detail" msgstr "" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 msgid "Licensor City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 msgid "Licensor City name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 msgid "Licensor State or Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 msgid "Licensor State or Province name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 msgid "Licensor Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 msgid "Licensor Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 msgid "Licensor Country name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 msgid "Licensor Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 msgid "Licensor Email address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "Licensor Notes" msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 msgid "License Start Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 msgid "License End Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 msgid "The date on which the license expires." msgstr "" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "Media Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "Region Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "Product or Service Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "Image File Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "Model Release Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Model Release ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "Property Release Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Property Release ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 msgid "Other Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 msgid "Additional constraints on the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Credit Line Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 msgid "Other License Requirements" msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 msgid "Additional license requirements." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 msgid "Other License Conditions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 msgid "Additional license conditions." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Licensor Image ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 msgid "Copyright Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 msgid "Copyright status of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 msgid "First Publication Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 msgid "The date on which the image was first published." msgstr "" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Copyright Owner" msgstr "" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Copyright Owner ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 msgid "Copyright Owner Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 msgid "Image Creator" msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 msgid "Creator/s of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Image Creator ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 msgid "Image Creator Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 msgid "Name of Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Image Creator Image ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Image Supplier ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 msgid "Image Supplier Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 msgid "Name of Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Licensee Image ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 msgid "Licensee Image Notes" msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 msgid "Notes added by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 msgid "Other Image Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 msgid "Additional image information." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "License ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Licensee Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 msgid "License Transaction Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 msgid "The date of the License Transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "Reuse" msgstr "" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "Other License Documents" msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 msgid "Other License Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 -msgid "Additional license information." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 -msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:794 -msgid "Custom 4" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:795 -msgid "Custom 5" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:796 -msgid "Custom 6" +msgid "Additional license information." msgstr "" #: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 #: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 -msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:797 -msgid "Custom 7" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:798 -msgid "Custom 8" +msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" #: src/properties.cpp:799 -msgid "Custom 9" +msgid "Custom 4" msgstr "" #: src/properties.cpp:800 +msgid "Custom 5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:801 +msgid "Custom 6" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 +msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:802 +msgid "Custom 7" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:803 +msgid "Custom 8" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:804 +msgid "Custom 9" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:805 msgid "Custom 10" msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 msgid "Not Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 msgid "Protected" msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 msgid "Credit on Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 msgid "Not Require" msgstr "" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 msgid "No Colorization" msgstr "" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 msgid "No De-Colorization" msgstr "" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 msgid "No Merging" msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 msgid "No Retouching" msgstr "" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 msgid "No Duplication Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 msgid "No Duplication" msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 msgid "Maintain File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 msgid "Maintain File Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 msgid "Maintain Metadata" msgstr "" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 msgid "Up to 1 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 msgid "Up to 10 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 msgid "Up to 30 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 msgid "Up to 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 msgid "Illustrated Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 msgid "Cell" msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 msgid "Pager" msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 msgid "Age Unknown" msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 msgid "Fixture Identification" msgstr "" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "People" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "RegionInfo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "Date the last region was created" msgstr "" -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 msgid "Regions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "PersonDisplayName" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "AppliedToDimensions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "List of Region structures" msgstr "" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 msgid "Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 msgid "FocusUsage" msgstr "" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "BarCodeValue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Extensions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Archival Location" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +msgid "Attached File Description" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +msgid "Attached File Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +msgid "Brightness setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1012 +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1012 +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1013 +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1013 +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "Video Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +msgid "Video Codec Description" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +msgid "Contains description the codec." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Video Codec Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +msgid "Commissioned" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +msgid "Commissioned." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Composer Keywords" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +msgid "Compressor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Compressor Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Container Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "Current Time" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "Data Packets" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1052 +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +msgid "Date-Time Original" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +msgid "Contains the production date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Dimensions" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Director" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video Display Unit" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "Doc Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "Doc Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "EBML Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "EBML Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +msgid "End Timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1087 +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1088 +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +msgid "File ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +msgid "File ID." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1092 +msgid "File Length" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1092 +msgid "File length." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +msgid "File Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +msgid "File Size, in MB" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +msgid "Frame Count" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Frame Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Frame Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1113 +msgid "Reference for image direction." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "Handler Description" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "Handler Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Component manufacturer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1127 +msgid "Video Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Info Banner URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1133 +msgid "Info Text" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1133 +msgid "Information Text." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1134 +msgid "Info URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1134 +msgid "Information URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Junk Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +msgid "Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1139 +msgid "Length" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1139 +msgid "The length of the media file." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1141 +msgid "Lens Type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1142 +msgid "Lightness" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1142 +msgid "Lightness." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1143 +msgid "Location Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1143 +msgid "Location Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "Logo URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Equipment Make" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1151 +msgid "Maker URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1151 +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1152 +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "Media Track Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "Media Header Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "Media Language Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +msgid "Medium." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "Metadata Library" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +msgid "Metering mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +msgid "Equipment Model" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +msgid "Movie Header Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "Next Track ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +msgid "Number Of Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +msgid "Total number of colours used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Number Of Parts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +msgid "Part." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +msgid "Performer Keywords" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +msgid "Performer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +msgid "Picture Control Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +msgid "Picture Control Data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1194 +msgid "Picture Control Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1194 +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1195 +msgid "Picture Control Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1195 +msgid "Picture Control Name." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1196 +msgid "Picture Control Base" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1196 +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1197 +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1197 +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +msgid "Play Selection" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +msgid "Play Selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "PlayMode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "Poster Time" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "Preferred Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "Preview Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +msgid "Preview Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "Preview Time" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Producer Keywords" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Production Studio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +msgid "Product." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +msgid "Recording Copyright" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +msgid "Recording Copyright." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "Selection Time" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "Selection Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "Send Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +msgid "Software Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +msgid "The Version of the software used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1245 +msgid "Song Writer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1245 +msgid "The name of the song writer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1246 +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1246 +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1248 +msgid "Source Credits" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1248 +msgid "Source Credits." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1249 +msgid "Source Form" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1249 +msgid "Source Form." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1250 +msgid "Source Image Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1251 +msgid "Source Image Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +msgid "Start Timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +msgid "Stream Count" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Stream Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1259 +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Stream Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1271 +msgid "Subtitles Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1271 +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +msgid "Subject. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1275 +msgid "TapeName." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Tag Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "Target Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1283 +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1284 +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1284 +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "Timecode Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "Time Offset" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +msgid "Total Frame Count" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "Number Of Streams" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +msgid "Video Track Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "Track ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "Track Header Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "Track Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +msgid "Video Track Layer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +msgid "Track Number." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "Track Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +msgid "Video URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +msgid "Video URN" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Vari Program" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +msgid "Video Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1320 +msgid "Video Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1320 +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1326 +msgid "Video Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Window Location" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +msgid "WorldTime" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "Writing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1333 +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1340 +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1340 +msgid "Bits per test sample" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Audio Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Default Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "Audio Format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1370 +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1371 +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1380 +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1382 +msgid "Audio URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1383 +msgid "Audio URN" +msgstr "" + #: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Resolution Mode" msgstr "" @@ -17053,7 +20523,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 msgid "Auto bracket" msgstr "" @@ -17353,593 +20823,593 @@ msgstr "" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Full-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 msgid "Randomized process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 msgid "not CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 msgid "Undefined data format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 msgid "Not indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 msgid "Fired, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 msgid "Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -17947,66 +21417,66 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 msgid "Cell Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 msgid "Cell Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -18014,21 +21484,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -18036,26 +21506,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -18063,90 +21533,90 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 msgid "Gray Response Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 msgid "Gray Response Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 msgid "T4 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 msgid "T6 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -18154,13 +21624,13 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -18170,84 +21640,84 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Predictor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 msgid "Color Map" msgstr "" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Tile Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -18255,193 +21725,193 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 msgid "Ink Set" msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 msgid "Ink Names" msgstr "" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 msgid "Number Of Inks" msgstr "" -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Dot Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Target Printer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Extra Samples" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 msgid "Sample Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 msgid "SMin Sample Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 msgid "SMax Sample Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 msgid "JPEG tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -18450,66 +21920,66 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -18518,17 +21988,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -18543,11 +22013,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -18556,59 +22026,59 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 msgid "Image ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -18627,92 +22097,92 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 msgid "Interlace" msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Time Zone Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -18720,207 +22190,207 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Self Timer Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Date Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 msgid "Shutter speed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 msgid "The lens aperture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 msgid "The value of brightness." msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 msgid "The exposure bias." msgstr "" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Windows Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Keywords" msgstr "" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 msgid "DNG version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 msgid "DNG backward version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -18930,11 +22400,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 msgid "Unique Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -18944,35 +22414,35 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 msgid "Localized Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -18981,15 +22451,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -18997,11 +22467,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -19010,11 +22480,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -19022,22 +22492,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 msgid "White Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -19047,11 +22517,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -19060,11 +22530,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -19072,11 +22542,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -19084,22 +22554,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -19110,11 +22580,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -19125,11 +22595,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -19137,11 +22607,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -19149,11 +22619,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -19164,33 +22634,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -19205,11 +22675,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -19218,11 +22688,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -19230,11 +22700,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -19244,11 +22714,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -19258,27 +22728,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -19289,11 +22759,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -19302,32 +22772,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -19336,22 +22806,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -19360,11 +22830,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -19373,11 +22843,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -19387,21 +22857,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -19414,21 +22884,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -19438,11 +22908,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -19455,11 +22925,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -19471,11 +22941,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -19483,11 +22953,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -19495,11 +22965,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -19509,11 +22979,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -19522,11 +22992,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -19535,21 +23005,21 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -19559,11 +23029,11 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -19571,11 +23041,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -19584,11 +23054,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -19600,11 +23070,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -19616,11 +23086,11 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "Profile Tone Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -19631,108 +23101,108 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 msgid "Profile Copyright" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Forward Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "Forward Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 msgid "Preview Application Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 msgid "Preview Application Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 msgid "Preview Settings Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 msgid "Preview Settings Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 msgid "Preview Color Space" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "Preview Date Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "Raw Image Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -19740,20 +23210,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -19763,11 +23233,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -19775,22 +23245,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -19807,41 +23277,41 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 msgid "Noise Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -19851,201 +23321,201 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "Sensitivity Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -20053,82 +23523,82 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -20138,117 +23608,117 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -20257,7 +23727,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -20265,7 +23735,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -20275,7 +23745,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -20283,11 +23753,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -20296,46 +23766,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -20343,147 +23813,147 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 msgid "Camera Owner Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 msgid "Body Serial Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 msgid "Lens Specification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -20491,110 +23961,110 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 msgid "Lens Make" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -20602,17 +24072,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -20621,17 +24091,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -20640,7 +24110,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -20649,20 +24119,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -20671,87 +24141,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -20761,17 +24231,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -20781,70 +24251,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -20852,72 +24322,72 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ed67b00f..7c7e73f1 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:06+0000\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "File size" msgstr "Tiedoston koko" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "tavua" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "tavua" msgid "MIME type" msgstr "Mime-tyyppi" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Kuvasta ei löytynyt exif-tietoja\n" @@ -73,13 +73,13 @@ msgid "Image number" msgstr "Kuvan numero" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Aukko" @@ -87,18 +87,18 @@ msgstr "Aukko" msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Salama" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Flash bias" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "Polttoväli" @@ -126,13 +126,13 @@ msgstr "Valotustila" msgid "Metering mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "Makrotila" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "Kuvan laatu" @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "Kuvan laatu" msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "Valkotasapaino" @@ -153,21 +153,21 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "Thumbnail" msgstr "Näytekuva" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "Ei käytössä" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Omistusoikeus" @@ -183,268 +183,268 @@ msgstr "Kuvasta ei löytynyt iptc-tietoja\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Kuvasta ei löytynyt xmp-tietoja\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "Jpeg-kommentti" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "pikseliä" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Kuvan luontipäiväystä ei ole asetettu" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Aikaleiman lukeminen epäonnistui" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "tiedostossa" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Päivitetään aikaleima:" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Poistetaan näytekuva" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Poistetaan exif-tiedot" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Poistetaan iptc-tiedot" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Poistetaan jpef-kommentti" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Poistetaan xmp-tiedot" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Tallennetaan näytekuvaa" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "tiedostoon" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Talletetaan jpeg-kommenttia" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "arvo" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "Poista" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "vuotta" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "vuosi" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "kuukautta" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "kuukausi" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "päivää" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "päivä" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Talletetaan jpeg-kommenttia" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -452,27 +452,27 @@ msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -805,1017 +805,1703 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" #: src/canonmn.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G9" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A650 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A720 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX100 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A590 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A580" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A470" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX1 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX10 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1000 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G10" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2000 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX110 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "PowerShot E1" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D10" +msgstr "PowerShot A10" + +#: src/canonmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A480" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G11" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S90" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A495" +msgstr "PowerShot A95" + +#: src/canonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A490" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" + +#: src/canonmn.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G12" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "PowerShot S3 IS" + +#: src/canonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S95" +msgstr "PowerShot S45" + +#: src/canonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:205 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A800" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" + +#: src/canonmn.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A810" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D20" +msgstr "PowerShot A20" + +#: src/canonmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "PowerShot A400" + +#: src/canonmn.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G15" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "PowerShot S50" + +#: src/canonmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "PowerShot S5 IS" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" + +#: src/canonmn.cpp:246 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:247 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +#: src/canonmn.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:277 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:278 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:284 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:285 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "EOS 40D" +msgstr "EOS 10D" + +#: src/canonmn.cpp:287 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "EOS-1Ds Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "EOS-1D Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:292 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:293 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "EOS 7D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "EOS 50D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D X" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "EOS-1D Mark IV" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "EOS-1D Mark III" + +#: src/canonmn.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "EOS 60D" +msgstr "EOS D60" + +#: src/canonmn.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "EOS 6D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D C" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "EOS 70D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "EOS M" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" + +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "F-luku" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Mallin ID" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "Mallin ID" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 msgid "Picture Info" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Picture info" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Näytekuva" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Näytekuva" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "LensModel" +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 +msgid "Lens Model" msgstr "Linssin malli" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Linssin malli" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Kuvan koko" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Pois" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "Pois" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Linssin malli" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "Välähti" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto, välähti" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "AI servo AF" msgstr "Jatkuva tarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "AI focus AF" msgstr "Vaihtuva tarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 msgid "Manual focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "Full auto" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "Maisemakuva" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Seepia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "Urheilukuva" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "Lähikuva" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "Mustavalko" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Flash off" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 #, fuzzy msgid "Foliage" msgstr "Malli" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Night SnapShot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 #, fuzzy msgid "Still image" msgstr "Näytekuva" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "–" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Auto, välähti" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "Piste" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "Evaluative" msgstr "Arvioiva" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "Osa-alue" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 msgid "Center weighted" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 msgid "Not known" msgstr "Ei tiedossa" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Malli" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Automaattinen AF-pisteen valinta" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "Ei mitään (MF)" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 msgid "Auto-selected" msgstr "Automaattinen" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Automaattinen AF-pisteen valinta" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Täysautomaatti" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "Käsisäätöinen valotus (M)" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "Syväterävyysohjelma AE" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "M-DEP" msgstr "Syväterävyysohjelma AE" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "Ei välähtänyt" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "Välähti" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "Sisäinen salama" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "Valotuksen lukitus" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 #, fuzzy msgid "On, shot only" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 msgid "AF Point" msgstr "AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "kuukausi" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1823,1163 +2509,1167 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Quality" msgstr "Kuvanlaatu" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Täysautomaatti" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaalinen zoom" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitaalinen zoom" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 msgid "AF point selected" msgstr "Valittu AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "Kuvaustapa" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "Linssi" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Asetukset" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Asetukset" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Manuaalinen" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "Päivänvalo" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "Pilvinen" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "Keinovalo" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Varjo" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Oma asetus (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF Point Used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF point used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 msgid "Flash Bias" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 msgid "Aperture Value" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 #, fuzzy msgid "Image Width" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 msgid "Red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 msgid "Green" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "arvo" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 msgid "Filter Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 msgid "Toning Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 msgid "Macro Magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 msgid "Macro magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live view shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Tone curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 msgid "SensorRedLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Kameran asetukset" @@ -3032,8 +3722,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Kuvan vakautus" @@ -3240,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Edit Status" msgstr "Omistusoikeus" @@ -3260,7 +3950,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "" @@ -3271,7 +3961,7 @@ msgid "" "\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Subject" msgstr "Kohteen etäisyys" @@ -3280,7 +3970,7 @@ msgstr "Kohteen etäisyys" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "" @@ -3303,7 +3993,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "" @@ -3318,7 +4008,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -3356,7 +4046,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "Release Date" msgstr "Mallin ID" @@ -3407,7 +4097,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "" @@ -3452,7 +4142,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 #, fuzzy msgid "Date Created" msgstr "Kuvan numero" @@ -3499,7 +4189,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "Ohjelma" @@ -3548,7 +4238,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "" @@ -3583,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Country Code" msgstr "Kontrasti" @@ -3611,12 +4301,12 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Kontrasti" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 msgid "Transmission Reference" msgstr "" @@ -3626,7 +4316,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "" @@ -3635,7 +4325,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 msgid "Credit" msgstr "" @@ -3645,8 +4335,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Kuvalähde" @@ -3666,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright Notice" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 #, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Kontrasti" @@ -3685,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "" @@ -3722,7 +4412,7 @@ msgstr "Kuvan numero" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Suuri" @@ -3789,7 +4479,7 @@ msgid "" "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 #, fuzzy msgid "Preview Version" msgstr "Ohjelman versio" @@ -4035,7 +4725,7 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4062,291 +4752,291 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " p : list available previews\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4355,7 +5045,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4365,251 +5055,251 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 msgid "option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 msgid "Invalid preview number" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -4632,9 +5322,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Makrotila" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "" @@ -4667,11 +5357,11 @@ msgstr "Mustavalko" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Program AE" @@ -4686,14 +5376,14 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Aseta" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Museum" msgstr "Keskikokoinen" @@ -4708,7 +5398,7 @@ msgid "Flower" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "" @@ -4735,7 +5425,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4764,7 +5454,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4793,8 +5483,8 @@ msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Ohjelman versio" @@ -4860,7 +5550,7 @@ msgstr "" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Kuvan tiedot" @@ -4879,7 +5569,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Sarjanumero" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "" @@ -4990,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Kuvalähde" @@ -5013,7 +5703,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Frame Number" msgstr "F-luku" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "Tiedostonimi" @@ -5026,7 +5716,7 @@ msgstr "" msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 msgid "Vivid Color" msgstr "" @@ -5035,12 +5725,12 @@ msgstr "" msgid "Solarization" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Neutraali" @@ -5057,17 +5747,17 @@ msgstr "" msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 #, fuzzy msgid "Night Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "" @@ -5148,7 +5838,7 @@ msgstr "Näytekuvat" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Näytekuva" @@ -5167,7 +5857,7 @@ msgstr "Linssin malli" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Väriavaruus" @@ -5243,8 +5933,8 @@ msgstr "" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Valkotasapaino" @@ -5298,12 +5988,12 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -5368,12 +6058,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 msgid "Multi-segment" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Keskustaa painottava" @@ -5382,42 +6072,42 @@ msgstr "Keskustaa painottava" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Soft" msgstr "Piste" @@ -5478,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "Right zone" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "Vaihtuva tarkennus, AF" @@ -5492,7 +6182,7 @@ msgstr "" msgid "Spot focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Exposure" @@ -5528,19 +6218,19 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Täysautomatiikka" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Valotustila" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Salaman malli" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Kameran malli" @@ -5551,14 +6241,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "ISO-herkkyys" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Valotusaika" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "F-luku" @@ -5571,6 +6261,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Makrotila" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Valotustila" @@ -5607,13 +6298,13 @@ msgstr "Linssin sarjanumero" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Kohteen etäisyys" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Kohteen etäisyys" @@ -5748,7 +6439,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "ColorMode" msgstr "Väriavaruus" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Väriavaruus" @@ -5768,14 +6459,14 @@ msgstr "Mustavalkoinen" msgid "Black and white filter" msgstr "Mustavalko" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Sisäinen salama" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -5807,7 +6498,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Tarkennustapa" @@ -5869,7 +6560,7 @@ msgstr "Ohjelma" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Kuvan koko" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Kelvin" msgstr "" @@ -5878,7 +6569,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -5894,17 +6585,17 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5920,15 +6611,15 @@ msgid "AF points" msgstr "AF-piste" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Väriavaruus" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Väriavaruus" @@ -5956,14 +6647,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "Värikylläisyys" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "Kuvan numero" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" @@ -5990,7 +6681,7 @@ msgstr "Ohjelma" msgid "Program Shift S" msgstr "Ohjelma" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 msgid "Night View/Portrait" msgstr "" @@ -6170,11 +6861,11 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "Preset" msgstr "Esikatselu" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Aukko" @@ -6318,8 +7009,8 @@ msgstr "Omistajan nimi" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "" @@ -6327,7 +7018,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -6404,8 +7095,8 @@ msgstr "" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Asetukset" @@ -6754,11 +7445,11 @@ msgstr "Tarkennustapa" msgid "Focus mode switch" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash Type" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash type" msgstr "Salaman tyyppi" @@ -6771,7 +7462,7 @@ msgstr "Valotuksen lukitus" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "" @@ -6783,131 +7474,131 @@ msgstr "" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "vuosi" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 msgid "Deep" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 msgid "Light" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 msgid "Night View" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 msgid "Local" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 msgid "Bottom-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 msgid "Bottom-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 msgid "Top-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 msgid "Far-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Polttoväli" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 msgid "Advanced Level" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Mallin ID" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 msgid "RAW " msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 msgid "CRAW " msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Pakkaus" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -6940,23 +7631,23 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Upper-left" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Omistusoikeus" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Lower-left" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Omistusoikeus" @@ -7030,7 +7721,7 @@ msgstr "Käsintarkennus, MF" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 #, fuzzy msgid "Uncompressed" msgstr "Pakkaus" @@ -7099,7 +7790,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Firmwaren versio" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-herkkyys" @@ -7274,11 +7965,11 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "White balance bias" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 msgid "WB RB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 msgid "WB RB levels" msgstr "" @@ -7302,11 +7993,11 @@ msgstr "Valotusaika" msgid "Exposure difference" msgstr "Valotustila" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" @@ -7356,7 +8047,7 @@ msgstr "" msgid "Image Processing" msgstr "Kuvan koko" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Kuvan koko" @@ -7415,7 +8106,7 @@ msgstr "Kuvan tiedot" msgid " Picture control" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Valotusaika" @@ -7459,7 +8150,7 @@ msgstr "" msgid "Shooting Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Mittaustapa" @@ -7503,13 +8194,13 @@ msgstr "Väriavaruus" msgid "Scene mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 #, fuzzy msgid "Light Source" msgstr "Kuvalähde" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Kuvalähde" @@ -7518,7 +8209,7 @@ msgstr "Kuvalähde" msgid "Shot info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" @@ -7536,7 +8227,7 @@ msgstr "Pakkaus" msgid "NEF compression" msgstr "Pakkaus" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 msgid "Linearization Table" msgstr "" @@ -7750,13 +8441,13 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ei käytössä" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "" @@ -7810,7 +8501,7 @@ msgstr "" msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 msgid "Name" msgstr "" @@ -8009,11 +8700,11 @@ msgstr "" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Mid-right" msgstr "" @@ -8031,7 +8722,7 @@ msgstr "" msgid "AF area mode" msgstr "Kameran malli" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "AF-piste" @@ -8168,7 +8859,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Automaattivalotus" @@ -8548,8 +9239,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" @@ -8584,7 +9275,8 @@ msgstr "" msgid "+2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -8604,7 +9296,8 @@ msgstr "" msgid "-8" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "" @@ -8982,7 +9675,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "" @@ -8995,8 +9688,8 @@ msgstr "" msgid "All 11 Points" msgstr "AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Single-frame" msgstr "" @@ -9016,7 +9709,7 @@ msgstr "" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Urheilukuva" @@ -9041,7 +9734,7 @@ msgstr "Päällä" msgid "Night+Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "" @@ -9078,7 +9771,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pet" @@ -9152,12 +9845,12 @@ msgstr "Näytekuva" msgid "Thumbnail image" msgstr "Näytekuva" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body Firmware Version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body firmware version" msgstr "Firmwaren versio" @@ -9225,8 +9918,9 @@ msgstr "Kameran tyyppi" msgid "Camera ID data" msgstr "Kameran merkki" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "Ohjelmisto" @@ -9333,11 +10027,11 @@ msgstr "Makrotila" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Valotustila" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor Temperature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor temperature" msgstr "" @@ -9373,7 +10067,7 @@ msgstr "Tarkennustapa" msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom step count" msgstr "" @@ -9406,12 +10100,12 @@ msgstr "Salaman malli" msgid "Flash charge level" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 #, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Väriavaruus" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Väriavaruus" @@ -9421,7 +10115,7 @@ msgstr "Väriavaruus" msgid "BlackLevel" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 #, fuzzy msgid "Black level" msgstr "Salaman malli" @@ -9436,7 +10130,7 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "Red Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Valkotasapaino" @@ -9446,7 +10140,7 @@ msgstr "Valkotasapaino" msgid "Blue Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Valkotasapaino" @@ -9471,27 +10165,27 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Serial number 2" msgstr "Sarjanumero" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Ulkoinen salama" @@ -9520,7 +10214,7 @@ msgstr "Täysautomatiikka" msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "" @@ -9528,7 +10222,7 @@ msgstr "" msgid "CoringFilter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "tiedostoon" @@ -9660,15 +10354,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 msgid "Single AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9832,7 +10526,7 @@ msgstr "" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -9844,11 +10538,11 @@ msgstr "" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 msgid "Muted" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 msgid "Monotone" msgstr "" @@ -10051,29 +10745,29 @@ msgstr "Värikylläisyys" msgid "Modified saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Contrast Setting" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness Setting" msgstr "Terävyys" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion Correction" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion correction" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading Compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading compensation" msgstr "" @@ -10087,13 +10781,13 @@ msgstr "Pakkaus" msgid "Compression factor" msgstr "Pakkaus" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "Gradation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Kuvan tiedot" @@ -10103,7 +10797,7 @@ msgstr "Kuvan tiedot" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Picture mode saturation" msgstr "Värikylläisyys" @@ -10122,7 +10816,7 @@ msgstr "Kuvan tiedot" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 msgid "Picture mode contrast" msgstr "" @@ -10130,7 +10824,7 @@ msgstr "" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 msgid "Picture mode sharpness" msgstr "" @@ -10264,7 +10958,7 @@ msgstr "Firmwaren versio" msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Linssin sarjanumero" @@ -10272,15 +10966,6 @@ msgstr "Linssin sarjanumero" msgid "Lens serial number" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -msgid "Lens Model" -msgstr "Linssin malli" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Linssin malli" - #: src/olympusmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lens Firmware Version" @@ -10342,1446 +11027,1618 @@ msgstr "Firmwaren versio" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +msgid "Conversion Lens" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +msgid "Conversion lens" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 msgid "Flash model" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash firmware version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 msgid "FlashSerialNumber" msgstr "Salaman sarjanumero" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 msgid "High Function" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 msgid "Advanced High Speed" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 msgid "Advanced High Function" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 msgid "Original" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Edited (Landscape)" msgstr "Maisemakuva" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Muotokuva" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 #, fuzzy msgid "WB Color Temp" msgstr "Väriavaruus" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 msgid "WB Gray Point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 msgid "Raw Development Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 msgid "Raw development version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White Balance Value" msgstr " " -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White balance value" msgstr " " -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 msgid "WB fine adjustment" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray Point" msgstr "AF-piste" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray point" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation emphasis" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Memory color emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast Value" msgstr "Kontrasti" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast value" msgstr "Kontrasti" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness Value" msgstr "Terävyys" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness value" msgstr "Terävyys" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Engine" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit status" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 msgid "Raw development 2 version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "White balance fine adjustment" msgstr " " -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "PM Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "PM Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "PM Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 msgid "PM BW Filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 msgid "PM BW filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM Picture Tone" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM picture tone" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 msgid "Auto Gradation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 msgid "Auto gradation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 msgid "PM Noise Filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 msgid "Picture mode noise filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 #, fuzzy msgid "On (2 frames)" msgstr "Päällä" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "On (3 frames)" msgstr "Päällä" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 msgid "3:2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 msgid "6:5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 msgid "7:5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 msgid "WB G Level 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 msgid "WB G level 3000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB G Level 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB G level 3300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 msgid "WB G Level 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 msgid "WB G level 3600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 msgid "WB G Level 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 msgid "WB G level 3900K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 msgid "WB G Level 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 msgid "WB G level 4000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 msgid "WB G Level 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 msgid "WB G level 4300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 msgid "WB G Level 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 msgid "WB G level 4500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 msgid "WB G Level 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 msgid "WB G level 4800K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 msgid "WB G Level 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 msgid "WB G level 5300K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 msgid "WB G Level 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 msgid "WB G level 6000K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 msgid "WB G Level 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 msgid "WB G level 6600K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 msgid "WB G Level 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 msgid "WB G level 7500K" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 msgid "WB G Level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 msgid "WB G level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 msgid "Enhancer" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 msgid "Enhancer Values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 msgid "Enhancer values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 msgid "Coring Filter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain Base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "Polttoväli" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 msgid "Crop left" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 msgid "Crop Top" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 msgid "Crop top" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 msgid "Crop Width" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 msgid "Crop width" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Crop height" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Valotustila" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 msgid "Face Detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 msgid "Face detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face Detect Area" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face detect area" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus Info Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus info version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto Focus" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene Detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene detect" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene Area" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene area" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene Detect Data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene detect data" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom Step Count" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus Step Count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus step count" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 msgid "Focus Step Infinity" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 msgid "Focus step infinity" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Focus Step Near" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 msgid "Focus step near" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External flash guide number" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual Flash" msgstr "Manuaalinen" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual flash" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 msgid "Fine Weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 msgid "Evening Sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "Custom 1-4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "Raw Info Version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "Raw info version" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 msgid "WB_RB levels used" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 msgid "WB_RB levels auto" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 msgid "WB_RB levels shade" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 msgid "Color Matrix2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 msgid "Color matrix 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black Level 2" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black level 2" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 msgid "YCbCr coefficients" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White Balance Comp" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White balance comp" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation Setting" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue Setting" msgstr "Asetukset" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue setting" msgstr "Asetukset" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 msgid "CM exposure compensation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM White Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM white balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM White Balance Comp" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM white balance comp" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM white balance gray point" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM Hue" msgstr "Väriavaruus" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM hue" msgstr "Väriavaruus" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM contrast" msgstr "Kontrasti" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 msgid "User-Selected" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 msgid "Auto-Override" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 msgid "Fast" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Kuvan koko" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 msgid "AF sensor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Kuvalähde" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panoraama" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Salaman tila" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 msgid "Left (or n/a)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 msgid "Left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 msgid "Right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 msgid "Very High" msgstr "" @@ -11845,7 +12702,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 msgid "Candlelight" msgstr "" @@ -11937,7 +12794,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 msgid "Home" msgstr "" @@ -11983,7 +12840,7 @@ msgstr " " msgid "FlashBias" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Firmwaren versio" @@ -12039,14 +12896,6 @@ msgstr "" msgid "Optical zoom mode" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -msgid "Conversion Lens" -msgstr "" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -msgid "Conversion lens" -msgstr "" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "" @@ -12221,7 +13070,7 @@ msgstr "" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" @@ -12229,7 +13078,7 @@ msgstr "Valmistaja" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Malli" @@ -12237,7 +13086,7 @@ msgstr "Malli" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 msgid "Strip Offsets" msgstr "" @@ -12245,7 +13094,8 @@ msgstr "" msgid "Strip offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -12275,7 +13125,7 @@ msgstr "" msgid "Raw data offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" @@ -12283,7 +13133,7 @@ msgstr "" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" @@ -12320,191 +13170,191 @@ msgid "Optio S" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:68 -msgid "*ist D" +msgid "Optio S V1.01" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:69 -msgid "Optio 33L" +msgid "*ist D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:70 -msgid "Optio 33LF" +msgid "Optio 33L" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:71 -msgid "Optio 33WR/43WR/555" +msgid "Optio 33LF" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:72 -msgid "Optio S4" +msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:73 -msgid "Optio MX" +msgid "Optio S4" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:74 -msgid "Optio S40" +msgid "Optio MX" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:75 -msgid "Optio S4i" +msgid "Optio S40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:76 -msgid "Optio 30" +msgid "Optio S4i" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:77 -msgid "Optio S30" +msgid "Optio 30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:78 -msgid "Optio 750Z" +msgid "Optio S30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:79 -msgid "Optio SV" +msgid "Optio 750Z" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:80 -msgid "Optio SVi" +msgid "Optio SV" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:81 -msgid "Optio X" +msgid "Optio SVi" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:82 -msgid "Optio S5i" +msgid "Optio X" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:83 -msgid "Optio S50" +msgid "Optio S5i" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:84 -msgid "*ist DS" +msgid "Optio S50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:85 -msgid "Optio MX4" +msgid "*ist DS" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:86 -msgid "Optio S5n" +msgid "Optio MX4" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:87 -msgid "Optio WP" +msgid "Optio S5n" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:88 -msgid "Optio S55" +msgid "Optio WP" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:89 -msgid "Optio S5z" +msgid "Optio S55" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:90 -msgid "*ist DL" +msgid "Optio S5z" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:91 -msgid "Optio S60" +msgid "*ist DL" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:92 -msgid "Optio S45" +msgid "Optio S60" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:93 -msgid "Optio S6" +msgid "Optio S45" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:94 -msgid "Optio WPi" +msgid "Optio S6" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:95 -msgid "BenQ DC X600" +msgid "Optio WPi" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:96 -msgid "*ist DS2" +msgid "BenQ DC X600" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:97 -msgid "Samsung GX-1S" +msgid "*ist DS2" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:98 -msgid "Optio A10" +msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:99 -msgid "*ist DL2" +msgid "Optio A10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:100 -msgid "Samsung GX-1L" +msgid "*ist DL2" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:101 -msgid "K100D" +msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:102 -msgid "K110D" +msgid "K100D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:103 -msgid "K100D Super" +msgid "K110D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:104 -msgid "Optio T10/T20" +msgid "K100D Super" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:105 -msgid "Optio W10" +msgid "Optio T10/T20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:106 -msgid "Optio M10" +msgid "Optio W10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:107 -msgid "K10D" +msgid "Optio M10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:108 -msgid "Samsung GX10" +msgid "K10D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:109 -msgid "Optio S7" +msgid "Samsung GX10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:110 -msgid "Optio L20" +msgid "Optio S7" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:111 -msgid "Optio M20" +msgid "Optio L20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:112 -msgid "Optio W20" +msgid "Optio M20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:113 -msgid "Optio A20" +msgid "Optio W20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:114 -msgid "Optio M30" +msgid "Optio A20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:115 @@ -12520,1748 +13370,2126 @@ msgid "Optio T30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:118 -msgid "Optio W30" +msgid "Optio M30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:119 -msgid "Optio A30" +msgid "Optio L30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:120 -msgid "Optio E40" +msgid "Optio W30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:121 -msgid "Optio M40" +msgid "Optio A30" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:122 -msgid "Optio Z10" +msgid "Optio E40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:123 -msgid "K20D" +msgid "Optio M40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:124 -msgid "Samsung GX20" +msgid "Optio L40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:125 -msgid "Optio S10" +msgid "Optio L36" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:126 -msgid "Optio A40" +msgid "Optio Z10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:127 -msgid "Optio V10" +msgid "K20D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:128 -msgid "K200D" +msgid "Samsung GX20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:129 -msgid "Optio S12" +msgid "Optio S10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:130 -msgid "Optio E50" +msgid "Optio A40" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:131 -msgid "Optio M50" +msgid "Optio V10" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:132 -msgid "Optio V20" +msgid "K200D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:133 -msgid "Optio W60" +msgid "Optio S12" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:134 -msgid "Optio M60" +msgid "Optio E50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:135 -msgid "Optio E60" +msgid "Optio M50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:136 -msgid "K2000" +msgid "Optio L50" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:137 -msgid "K-m" +msgid "Optio V20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:138 -msgid "Optio P70" +msgid "Optio W60" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:139 -msgid "Optio E70" +msgid "Optio M60" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:140 -msgid "X70" +msgid "Optio E60/M90" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:141 -msgid "K-7" +msgid "K2000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:142 -msgid "Optio W80" +msgid "K-m" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:143 -msgid "Optio P80" +msgid "Optio P70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:144 -msgid "Optio WS80" +msgid "Optio L70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:145 -msgid "K-x" +msgid "Optio E70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:146 -msgid "645D" +msgid "X70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:147 -msgid "Optio I-10" +msgid "K-7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:148 +msgid "Optio W80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:149 +msgid "Optio P80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:150 +msgid "Optio WS80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:151 +msgid "K-x" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:152 -msgid "Good" +msgid "645D" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:153 -msgid "Better" +msgid "Optio E80" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:154 +msgid "Optio W90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 +msgid "Optio I-10" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:156 +msgid "Optio H90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +msgid "Optio E90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +msgid "K-r" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +msgid "K-5" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +msgid "Optio RZ10" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +msgid "Optio LS1000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +msgid "Optio S1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +msgid "Optio RZ18" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +msgid "Optio VS20" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +msgid "Optio LS465" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +msgid "X-5" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +msgid "Q10" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:186 +msgid "Better" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "tavua" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:212 +msgid "4000x3000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:213 +msgid "4288x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:233 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Auto, ei välähtänyt" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "Ei välähtänyt" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Auto, ei välähtänyt, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto, välähti" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "On, Fired" +msgstr "Välähti" + +#: src/pentaxmn.cpp:240 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:188 +#: src/pentaxmn.cpp:241 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +#: src/pentaxmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Päällä, langaton" -#: src/pentaxmn.cpp:190 +#: src/pentaxmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "Päällä, langaton" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:245 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:246 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:247 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/pentaxmn.cpp:258 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/pentaxmn.cpp:261 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Kontrasti" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Kontrasti" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/pentaxmn.cpp:272 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "Valittu AF-piste" + +#: src/pentaxmn.cpp:291 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:293 msgid "Top-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:299 msgid "Bottom-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 msgid "50" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:246 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "64" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:247 +#: src/pentaxmn.cpp:307 msgid "80" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 msgid "100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:249 +#: src/pentaxmn.cpp:309 msgid "125" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:250 +#: src/pentaxmn.cpp:310 msgid "160" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 msgid "200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:252 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "320" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 msgid "400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:315 msgid "500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/pentaxmn.cpp:316 msgid "640" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 msgid "800" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:318 msgid "1000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:319 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 msgid "1600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:321 msgid "2000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:322 msgid "2500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 msgid "4000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "5000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 msgid "6400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +msgid "10000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +msgid "12800" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +msgid "16000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +msgid "20000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +msgid "32000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +msgid "40000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 msgid "140" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "280" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 msgid "560" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 msgid "1100" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "2200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Multi Segment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Oma asetus (Kelvin)" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Automaattinen" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:330 -msgid "Auto (Shade)" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Auto (Flash)" -msgstr "Ei salamaa" - -#: src/pentaxmn.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Auto (Tungsten)" -msgstr "Keinovalo" - -#: src/pentaxmn.cpp:333 -msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Auto (WhiteFluorescent)" -msgstr "Valkoinen loisteputki" - -#: src/pentaxmn.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Auto (Cloudy)" -msgstr "Pilvinen" - -#: src/pentaxmn.cpp:337 -msgid "Preset (Fireworks?)" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 -msgid "Med Low" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 -msgid "Med High" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:369 -msgid "Med Soft" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:370 -msgid "Med Hard" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:371 -msgid "Very Soft" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:372 -msgid "Very Hard" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 -msgid "Home town" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:383 -msgid "Pago Pago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:384 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:385 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:386 -msgid "Vancouver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:387 -msgid "San Fransisco" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:388 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:389 -msgid "Calgary" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:390 -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Mexico City" -msgstr "Linssin tyyppi" - -#: src/pentaxmn.cpp:392 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:393 -msgid "Miami" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:394 -msgid "Toronto" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:395 -msgid "New York" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:396 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:397 -msgid "Caracus" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:398 -msgid "Halifax" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:399 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:400 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:401 -msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:402 -msgid "Madrid" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:403 -msgid "London" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Osa-alue" - -#: src/pentaxmn.cpp:405 -msgid "Milan" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:406 -msgid "Rome" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:407 -msgid "Berlin" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:408 -msgid "Johannesburg" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:409 -msgid "Istanbul" +msgid "Auto (Shade)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:410 #, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Makro" +msgid "Auto (Flash)" +msgstr "Ei salamaa" #: src/pentaxmn.cpp:411 -msgid "Jerusalem" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Auto (Tungsten)" +msgstr "Keinovalo" #: src/pentaxmn.cpp:412 -msgid "Moscow" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Valkoinen loisteputki" #: src/pentaxmn.cpp:413 -msgid "Jeddah" +msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:414 -msgid "Tehran" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Auto (WhiteFluorescent)" +msgstr "Valkoinen loisteputki" #: src/pentaxmn.cpp:415 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:416 -msgid "Karachi" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Auto (Cloudy)" +msgstr "Pilvinen" #: src/pentaxmn.cpp:417 -msgid "Kabul" +msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "arvo" - -#: src/pentaxmn.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Delhi" -msgstr "Poista" - -#: src/pentaxmn.cpp:420 -msgid "Colombo" +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 +msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:421 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:422 -msgid "Dacca" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:423 -msgid "Yangon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:424 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:425 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:426 -msgid "Vientiane" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:427 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:428 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:429 -msgid "Ho Chi Minh" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:430 -msgid "Jakarta" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:431 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Perth" -msgstr "Suuri" - -#: src/pentaxmn.cpp:433 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:434 -msgid "Shanghai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Manila" -msgstr "Manuaalinen" - -#: src/pentaxmn.cpp:436 -msgid "Taipei" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:437 -msgid "Seoul" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:438 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:439 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:440 -msgid "Guam" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:441 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Noumea" -msgstr "Normaali" - -#: src/pentaxmn.cpp:443 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:444 -msgid "Auckland" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:445 -msgid "Lima" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:446 -msgid "Dakar" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:447 -msgid "Algiers" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:448 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Linssi" - -#: src/pentaxmn.cpp:450 -msgid "Nairobi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:451 -msgid "Amsterdam" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:452 -msgid "Stockholm" +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 +msgid "Med High" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:453 -msgid "Lisbon" +msgid "Med Soft" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:454 -msgid "Copenhagen" +msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:459 -msgid "Unprocessed" +#: src/pentaxmn.cpp:455 +msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Digital Filter" -msgstr "Digitaalinen makro" - -#: src/pentaxmn.cpp:461 -msgid "Cropped" +#: src/pentaxmn.cpp:456 +msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:463 -msgid "Frame Synthesis?" +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 +msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "MTF Program" -msgstr "Ohjelma" +#: src/pentaxmn.cpp:469 +msgid "Pago Pago" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:470 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:471 +msgid "Anchorage" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:472 +msgid "Vancouver" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:473 +msgid "San Fransisco" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:474 +msgid "Los Angeles" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:475 -msgid "Night Scene Portrait" +msgid "Calgary" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:476 -msgid "No Flash" -msgstr "Ei salamaa" +msgid "Denver" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Mexico City" +msgstr "Linssin tyyppi" + +#: src/pentaxmn.cpp:478 +msgid "Chicago" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:479 -msgid "Surf & Snow" +msgid "Miami" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:480 +msgid "Toronto" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:481 +msgid "New York" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:482 -msgid "Kids" +msgid "Santiago" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:483 +msgid "Caracus" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:484 +msgid "Halifax" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:485 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:486 +msgid "Sao Paulo" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:487 -msgid "Stage Lighting" +msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:488 -msgid "Night Snap" +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "London" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:490 -msgid "Auto PICT (Standard)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Paris" +msgstr "Osa-alue" #: src/pentaxmn.cpp:491 -msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgid "Milan" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Landscape)" -msgstr "Maisemakuva" +msgid "Rome" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:493 -msgid "Auto PICT (Macro)" +msgid "Berlin" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:494 -msgid "Auto PICT (Sport)" +msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Green Mode" -msgstr "Linssin malli" +#: src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Istanbul" +msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Shutter Speed Priority" -msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" +msgid "Cairo" +msgstr "Makro" -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Aperture Priority" -msgstr "Aukon esivalinta (Av)" +#: src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Jerusalem" +msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 -msgid "Bulb" +#: src/pentaxmn.cpp:498 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:499 +msgid "Jeddah" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:502 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:503 +msgid "Kabul" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Hi-speed Program" -msgstr "Kuvaustapa" +msgid "Male" +msgstr "arvo" #: src/pentaxmn.cpp:505 #, fuzzy -msgid "DOF Program" -msgstr "Ohjelma" +msgid "Delhi" +msgstr "Poista" + +#: src/pentaxmn.cpp:506 +msgid "Colombo" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:507 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "Dacca" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Yangon" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Program Tv Shift" -msgstr "Ohjelma" +msgid "Bangkok" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Program Av Shift" -msgstr "Ohjelma" +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:512 +msgid "Vientiane" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:513 +msgid "Singapore" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" -msgstr "Aukon esivalinta (Av)" +msgid "Phnom Penh" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:515 -msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" +msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:516 -msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" +msgid "Jakarta" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Hong Kong" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:518 #, fuzzy +msgid "Perth" +msgstr "Suuri" + +#: src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Beijing" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Shanghai" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Manila" +msgstr "Manuaalinen" + +#: src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Taipei" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:523 +msgid "Seoul" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Adelaide" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:525 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:527 +msgid "Sydney" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Noumea" +msgstr "Normaali" + +#: src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Wellington" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:530 +msgid "Auckland" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:531 +msgid "Lima" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:532 +msgid "Dakar" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:533 +msgid "Algiers" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:534 +msgid "Helsinki" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Athens" +msgstr "Linssi" + +#: src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Nairobi" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:537 +msgid "Amsterdam" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:538 +msgid "Stockholm" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:539 +msgid "Lisbon" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:540 +msgid "Copenhagen" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Unprocessed" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter" +msgstr "Digitaalinen makro" + +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "Tiedoston koko" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 +msgid "Cropped" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Digitaalinen makro" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 +msgid "Frame Synthesis?" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Hi-speed Program" +msgstr "Kuvaustapa" + +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "DOF Program" +msgstr "Ohjelma" + +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "MTF Program" +msgstr "Ohjelma" + +#: src/pentaxmn.cpp:568 +msgid "Night Scene Portrait" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:569 +msgid "No Flash" +msgstr "Ei salamaa" + +#: src/pentaxmn.cpp:572 +msgid "Surf & Snow" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:575 +msgid "Kids" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:580 +msgid "Stage Lighting" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:581 +msgid "Night Snap" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "arvo" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "Makro" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "Valkoinen loisteputki" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 +msgid "Auto PICT (Standard)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:591 +msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Landscape)" +msgstr "Maisemakuva" + +#: src/pentaxmn.cpp:593 +msgid "Auto PICT (Macro)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:594 +msgid "Auto PICT (Sport)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Green Mode" +msgstr "Linssin malli" + +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Shutter Speed Priority" +msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" + +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Aperture Priority" +msgstr "Aukon esivalinta (Av)" + +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 +msgid "Bulb" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Program Tv Shift" +msgstr "Ohjelma" + +#: src/pentaxmn.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Program Av Shift" +msgstr "Ohjelma" + +#: src/pentaxmn.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "Aukon esivalinta (Av)" + +#: src/pentaxmn.cpp:616 +msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:617 +msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:619 +#, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:624 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Täysautomatiikka" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 msgid "Burst" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:538 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:647 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:649 +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 -msgid "Video" +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Täysautomatiikka" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +msgid "HDR Auto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy -msgid "K,M Lens" +msgid "K or M Lens" msgstr "Linssi" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kameran malli" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 msgid "Model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Kuvan koko" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Salaman malli" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 msgid "Selected AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "F-luku" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 msgid "AutoBracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 msgid "FocalLength" msgstr "Polttoväli" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 msgid "Location" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 msgid "Destination DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "arvo" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Kuvan numero" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 msgid "Preview image borders" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Kameran merkki" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Väriavaruus" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 msgid "Shake reduction information" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 msgid "AF Adjustment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Mustavalko" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 msgid "White point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 msgid "ShotInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Linssi" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Mittaustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 msgid "AFInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 msgid "ColorInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:106 msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:107 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:108 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:107 +#: src/properties.cpp:109 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:110 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:109 +#: src/properties.cpp:111 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:112 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:111 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Kameran merkki" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 msgid "iView Media Pro schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Expression Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:132 +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:136 #, fuzzy msgid "Colorant structure" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:137 msgid "Dimensions structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:133 +#: src/properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Font structure" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:134 +#: src/properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Thumbnail structure" msgstr "Näytekuvat" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:140 msgid "Resource Event structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:136 +#: src/properties.cpp:141 msgid "ResourceRef structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:137 +#: src/properties.cpp:142 msgid "Version structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "Coverage" msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normaali" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 msgid "Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "Rights" msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 msgid "Title" msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "Captions Author Names" msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Väriavaruus" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "Suuri" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "Advisory" msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -14270,26 +15498,26 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Create Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "Creator Tool" msgstr "" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -14299,117 +15527,117 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Suuri" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Metadata Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 #, fuzzy msgid "Modify Date" msgstr "Malli" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "Nickname" msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Varoitus" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "Thumbnails" msgstr "Näytekuvat" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Marked" msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "Derived From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -14418,22 +15646,22 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "Document ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -14442,23 +15670,23 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 #, fuzzy msgid "Instance ID" msgstr "Sisäinen salama" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "Managed From" msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -14466,23 +15694,23 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Suuri" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "Manage To" msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -14490,52 +15718,52 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "Manage UI" msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "Manager Variant" msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Version ID" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -14543,12 +15771,12 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -14559,37 +15787,37 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "Rendition Of" msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Save ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "Job Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -14599,686 +15827,687 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "Maximum Page Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "kuukautta" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Väriavaruus" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 msgid "Video Frame Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "Video Frame Size" msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Väriavaruus" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "Video Alpha Mode" msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Pakkaus" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Video Field Order" msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "Pull Down" msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "Audio Sample Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "Audio Channel Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Pakkaus" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "Start Time Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "Alternative Time code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 msgid "The duration of the media file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "The name of the scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "Shot Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "The name of the shot or take." msgstr "" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "Shot Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Oma kommentti" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Oma kommentti" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "Markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "Contributed Media" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "Video Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "Audio Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "Album" msgstr "" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "The name of the album." msgstr "" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Sarjanumero" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "The name of the genre." msgstr "" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 msgid "The copyright information." msgstr "" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 msgid "The date the title was released." msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 msgid "Composer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 msgid "Engineer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Instrument" msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Intro Time" msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "Number Of Beats" msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "The number of beats." msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "Key" msgstr "" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Time Signature" msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number." msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired" msgstr "" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired." msgstr "" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Valmistaja" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Linssin valmistaja" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model." msgstr "Salaman malli" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Last Keyword XMP." msgstr "Asiasanat" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Linssin valmistaja" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Linssin valmistaja" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 msgid "Lens Model." msgstr "Linssin malli" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "Asiasanat" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 #, fuzzy msgid "PDF Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Authors Position" msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "By-line title." msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Caption Writer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Writer/editor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 msgid "City." msgstr "" -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Credit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -15287,384 +16516,384 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Headline." msgstr "" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Special instructions." msgstr "" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Source." msgstr "Kuvalähde" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Ohjelmisto" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental category." msgstr "" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "Auto Brightness" msgstr "" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 #, fuzzy msgid "Auto Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "Auto Exposure" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "Auto Shadows" msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "Blue Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "Camera Profile" msgstr "Kameran malli" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Kameran asetukset" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "Crop Bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 #, fuzzy msgid "Crop Right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "Crop Angle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:449 +#: src/properties.cpp:454 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:455 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Crop Units" msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:457 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "GreenHue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "Has Crop" msgstr "" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Red Hue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Varjo" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "Shadow Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "Tint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 #, fuzzy msgid "Tone Curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "Vignette Amount" msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "" -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 #, fuzzy msgid "Image Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "Bits Per Sample" msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Pakkaus" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -15673,116 +16902,116 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 #, fuzzy msgid "White Point" msgstr "AF-piste" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Mustavalkoinen" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -15791,140 +17020,140 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 #, fuzzy msgid "Image Description" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Make" msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Oma kommentti" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -15932,381 +17161,382 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "F-luku" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Aukko" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Aukko" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Subject Area" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "Salaman tila" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 #, fuzzy msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Subject Location" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Valotustila" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Scene Type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitaalinen zoom" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Polttoväli" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Subject Distance Range" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 #, fuzzy msgid "Image Unique ID" msgstr "Kuvan koko" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -16316,268 +17546,268 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 msgid "GPS Satellites" msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Valotustila" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS Track Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 msgid "GPS Area Information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "" -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "Sarjanumero" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "Contact Info-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "The contact information city part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "Contact Info-Country" msgstr "" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "The contact information country part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "Contact Info-Address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "Contact Info-Email" msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "The contact information email address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "The contact information phone number part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "The contact information web address part." msgstr "" -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -16586,28 +17816,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -16617,255 +17847,255 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "IPTC Scene" msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "Additional model info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Malli" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Person shown" msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "Digital Image Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "The type of the source digital file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 msgid "Event" msgstr "" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "Maximum available height" msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "Maximum available width" msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "Registry Entry" msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 msgid "Location shown" msgstr "" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 msgid "A location shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 msgid "Location Created" msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 msgid "The location the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 msgid "Location-City" msgstr "" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 msgid "Name of the city of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 msgid "Location-Country Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 msgid "The name of a country of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 msgid "Location-Province/State" msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "Location-Sublocation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 msgid "Location-World Region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 msgid "The name of a world region of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "Artwork or object in the image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -16873,1202 +18103,3757 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "Artwork or object-Source" msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "Artwork or object-Title" msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "Kameran merkki" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "Kameran merkki" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 msgid "Name of each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 msgid "Name of each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 msgid "Name of each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Linssin ominaisuudet" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Linssin ominaisuudet" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Licensor Address Detail" msgstr "" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 msgid "Licensor State or Province" msgstr "" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Linssin ominaisuudet" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Linssin ominaisuudet" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 msgid "The date on which the license expires." msgstr "" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "Media Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "Region Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "Product or Service Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "Image File Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Mallin ID" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "Mallin ID" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "Property Release Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "Mallin ID" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 msgid "Other Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 msgid "Additional constraints on the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Credit Line Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 msgid "Other License Requirements" msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 msgid "Additional license requirements." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 msgid "Other License Conditions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 msgid "Additional license conditions." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 msgid "First Publication Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 msgid "The date on which the image was first published." msgstr "" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 msgid "Creator/s of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Kuvan numero" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "Kuvan koko" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Kuvan koko" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Kuvan koko" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "Kuvan koko" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Linssin ominaisuudet" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 msgid "Notes added by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 msgid "Other Image Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 msgid "Additional image information." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Licensee Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 msgid "License Transaction Date" msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 msgid "The date of the License Transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "Reuse" msgstr "" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "Other License Documents" msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 msgid "Other License Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 -msgid "Additional license information." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 -msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:794 -msgid "Custom 4" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:795 -msgid "Custom 5" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:796 -msgid "Custom 6" +msgid "Additional license information." msgstr "" #: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 #: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 -msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:797 -msgid "Custom 7" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:798 -msgid "Custom 8" +msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" #: src/properties.cpp:799 -msgid "Custom 9" +msgid "Custom 4" msgstr "" #: src/properties.cpp:800 +msgid "Custom 5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:801 +msgid "Custom 6" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 +msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:802 +msgid "Custom 7" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:803 +msgid "Custom 8" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:804 +msgid "Custom 9" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:805 msgid "Custom 10" msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 msgid "Not Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 msgid "Protected" msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 msgid "Credit on Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 msgid "Not Require" msgstr "" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 msgid "No Colorization" msgstr "" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 msgid "No De-Colorization" msgstr "" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 msgid "No Merging" msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 msgid "No Retouching" msgstr "" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 msgid "No Duplication Constraints" msgstr "" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 msgid "No Duplication" msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 msgid "Maintain File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 msgid "Maintain File Type" msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 msgid "Maintain Metadata" msgstr "" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 msgid "Up to 1 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 msgid "Up to 10 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 msgid "Up to 30 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 msgid "Up to 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 msgid "Illustrated Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 msgid "Cell" msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Suuri" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Mallin ID" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 msgid "Fixture Identification" msgstr "" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "Status" msgstr "" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "People" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Linssi" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "Date the last region was created" msgstr "" -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "AppliedToDimensions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Kontrasti" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Salaman tila" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "Makrotila" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Kuvan vakautus" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Terävyys" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Kameran tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Aukko" + +#: src/properties.cpp:1012 +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Salaman tila" + +#: src/properties.cpp:1013 +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "Kuvan vakautus" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +msgid "Contains description the codec." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Kuvan vakautus" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Oma kommentti" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "Kameran tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Omistajan nimi" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "Polttoväli" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Omistusoikeus" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "Data Packets" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1052 +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Päiväys ja aika" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "F-luku" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video Display Unit" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Tarkennustapa" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +msgid "End Timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Valotustila" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Kuvaustapa" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Valotusaika" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/properties.cpp:1091 +msgid "File ID." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Polttoväli" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Polttoväli" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Tiedoston koko" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Tiedoston koko" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Salaman tila" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Salaman tila" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "Panoraama" + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Salaman tila" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Kuvan vakautus" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Linssin valmistaja" + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Keskustaa painottava" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Info Banner URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1132 +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1133 +msgid "Info Text" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Linssi" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Linssin tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Suuri" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Polttoväli" + +#: src/properties.cpp:1139 +msgid "The length of the media file." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Linssin tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Kuvalähde" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Kuvalähde" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Linssi" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "Kameran tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Makrotila" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Linssin valmistaja" + +#: src/properties.cpp:1152 +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "Aukko" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "Media Language Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Malli" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Keskikokoinen" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "Metadata Library" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "Mittaustapa" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1168 +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Omistajan nimi" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Ohjelman versio" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "Next Track ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +msgid "Number Of Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +msgid "Total number of colours used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Number Of Parts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Osa-alue" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Osa-alue" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords." +msgstr "Asiasanat" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "ISO-herkkyys" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "ISO-herkkyys" + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Salaman tila" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "Preferred Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Esikatselu" + +#: src/properties.cpp:1213 +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Esikatselu" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Esikatselu" + +#: src/properties.cpp:1215 +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Esikatselu" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Aukko" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Aukko" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Production Studio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +msgid "Product." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Omistusoikeus" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Omistusoikeus" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "ISO-herkkyys" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1244 +msgid "The Version of the software used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1245 +msgid "Song Writer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1245 +msgid "The name of the song writer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "Asiasanat" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Kuvalähde" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Kuvalähde" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Kuvalähde" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Kuvalähde" + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +msgid "Start Timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" + +#: src/properties.cpp:1255 +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Kuvan laatu" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Kuvan tiedot" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Avainsanat" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Asiasanat" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Suuri" + +#: src/properties.cpp:1271 +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Kohteen etäisyys" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Omistajan nimi" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Suuri" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Omistajan nimi" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Näytekuva" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Kuvan koko" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Näytekuva" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Näytekuva" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Kuvan koko" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "Timecode Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Pois" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Omistajan nimi" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +msgid "Total Frame Count" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "Number Of Streams" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Makrotila" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +msgid "Video Track Duration" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "Sarjanumero" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Firmwaren versio" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Suuri" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +msgid "Video Track Layer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Malli" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Sarjanumero" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "Sarjanumero" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "Sarjanumero" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Linssi" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +msgid "Video URN" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Ohjelma" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "Linssi" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Kuvanlaatu" + +#: src/properties.cpp:1319 +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1320 +msgid "Video Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1320 +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Kuvan tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Linssin tyyppi" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Valotusaika" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "Writing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1333 +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Valkotasapaino" + +#: src/properties.cpp:1339 +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1340 +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1340 +msgid "Bits per test sample" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Pakkaus" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Kuvan vakautus" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Tarkennustapa" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "Oletus" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Makrotila" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Lukuvirhe" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1370 +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Resoluutioyksikkö" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Makrotila" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "Makrotila" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Malli" + +#: src/properties.cpp:1382 +msgid "Audio URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1383 +msgid "Audio URN" +msgstr "" + #: src/sigmamn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Resolution Mode" @@ -18149,7 +21934,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto, välähti" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Auto bracket" msgstr "Auto, välähti" @@ -18471,608 +22256,608 @@ msgstr "Kameran asetukset" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "tiedostoon" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Näytekuva" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Full-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "tuuma" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "Jpeg (vanhahtava)" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "Jpeg" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Mustavalko" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 msgid "Randomized process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "tiedostoon" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 msgid "not CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 msgid "Undefined data format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 msgid "Not indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Ei salamaa" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 msgid "Fired, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Ei välähtänyt" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 msgid "Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -19080,68 +22865,68 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 msgid "Cell Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 #, fuzzy msgid "Document Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -19149,21 +22934,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -19171,26 +22956,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -19198,94 +22983,94 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 msgid "Gray Response Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 msgid "T4 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 msgid "T6 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -19293,13 +23078,13 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -19309,86 +23094,86 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 msgid "Predictor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -19396,197 +23181,197 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Aseta" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 msgid "Number Of Inks" msgstr "" -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Dot Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Target Printer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Extra Samples" msgstr "" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 msgid "Sample Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 msgid "JPEG tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -19595,66 +23380,66 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -19663,17 +23448,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -19688,11 +23473,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -19701,60 +23486,60 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Kuvan koko" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -19773,94 +23558,94 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "" -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 #, fuzzy msgid "The F number." msgstr "F-luku" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Sisäinen salama" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Time Zone Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -19868,217 +23653,217 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Self Timer Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Date Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Aukko" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 msgid "The value of brightness." msgstr "" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Aukko" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 #, fuzzy msgid "The metering mode." msgstr "Mittaustapa" -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Ei käytössä" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Oma kommentti" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -20088,12 +23873,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -20103,36 +23888,36 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -20141,15 +23926,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -20157,11 +23942,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -20170,11 +23955,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -20182,24 +23967,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Salaman malli" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Oletus" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -20209,11 +23994,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -20222,12 +24007,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -20235,11 +24020,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -20247,22 +24032,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -20273,11 +24058,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -20288,11 +24073,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -20300,11 +24085,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -20312,12 +24097,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -20328,35 +24113,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutraali" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -20371,11 +24156,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -20384,12 +24169,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -20397,11 +24182,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -20411,11 +24196,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -20425,28 +24210,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Linssin malli" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -20457,11 +24242,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -20470,32 +24255,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -20504,22 +24289,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -20528,11 +24313,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -20541,11 +24326,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -20555,21 +24340,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -20582,21 +24367,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -20606,11 +24391,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -20623,11 +24408,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -20639,11 +24424,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -20651,11 +24436,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -20663,11 +24448,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -20677,11 +24462,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -20690,11 +24475,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -20703,22 +24488,22 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -20728,12 +24513,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -20741,11 +24526,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -20754,11 +24539,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -20770,11 +24555,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -20786,12 +24571,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -20802,118 +24587,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Esikatselu" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Esikatselu" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Kuvan koko" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Esikatselu" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Kuvan numero" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -20921,20 +24706,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -20944,11 +24729,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -20956,22 +24741,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -20988,42 +24773,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "tiedostoon" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -21033,211 +24818,211 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Muotokuva" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Maisemakuva" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Cloudy weather" msgstr "Pilvinen" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 #, fuzzy msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Normal process" msgstr "Normaali" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Custom process" msgstr "Pakkaus" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -21245,87 +25030,87 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Valotustila" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Date and Time (original)" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 #, fuzzy msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -21335,119 +25120,119 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 #, fuzzy msgid "Maker Note" msgstr "Makrotila" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -21456,7 +25241,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -21464,7 +25249,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -21474,7 +25259,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -21482,11 +25267,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -21495,46 +25280,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -21542,150 +25327,150 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "Valotustila" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Sarjanumero" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 msgid "Lens Specification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -21693,115 +25478,115 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Linssin malli" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 #, fuzzy msgid "North" msgstr "kuukausi" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Piste" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "Salaman malli" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -21809,17 +25594,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -21828,17 +25613,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -21847,7 +25632,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -21856,20 +25641,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -21878,87 +25663,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -21968,17 +25753,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -21988,70 +25773,70 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -22059,80 +25844,84 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Pois" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Linssin malli" + #, fuzzy #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Firmwaren versio" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7579e725..223dd377 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Fabien \n" "Language-Team: français \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "Octets" @@ -49,14 +49,14 @@ msgstr "Octets" msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" @@ -78,13 +78,13 @@ msgid "Image number" msgstr "Numéro de l'image" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" @@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "Ouverture" msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Flash bias" msgstr "Biais flash" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" @@ -131,13 +131,13 @@ msgstr "Mode d'exposition" msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "Mode macro" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "Qualité de l'image" @@ -146,10 +146,10 @@ msgstr "Qualité de l'image" msgid "Exif Resolution" msgstr "Résolution Exif" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" @@ -158,21 +158,21 @@ msgstr "Balance des blancs" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" @@ -188,273 +188,273 @@ msgstr "Pas de données IPTC trouvées dans le fichier\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Pas de données XMP trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valeur binaire supprimée)" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "Commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "Aucun des marqueurs" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "ou" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Échec de l'analyse de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Mise à jour de l'horodatage à" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "octets de données de la miniature" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Effacement des données Exif du fichier" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Effacement des données IPTC du fichier" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Effacement du commentaire JPEG du fichier" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Effacement des données XMP du fichier" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif\n" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "de la miniature" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature\n" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Écriture au format" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Définition du commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Ajout de" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "Définition de" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "Effacement de" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Horodatage de la donnée de clé" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "non défini\n" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustement de" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "de" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "années" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "année" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Échec de l'ajustement de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "vers" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Tag EXIF standard (ISO), non modifié\n" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Commentaire Exif" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Écriture des données IPTC de" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Écriture du commentaire JPEG de" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "Le fichier" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr " existe. Écraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "Renommage du fichier en" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "Échec du renommage de" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -462,27 +462,27 @@ msgstr "Écraser" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -815,988 +815,1565 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:151 -msgid "PowerShot Pro90 IS" +msgid "PowerShot G9" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:152 -msgid "PowerShot G1" +msgid "PowerShot A650 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:153 -msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" +msgid "PowerShot A720 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:154 -msgid "HV10" +msgid "PowerShot SX100 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:157 -msgid "EOS-1D" +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:158 -msgid "EOS-1DS" +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:159 -msgid "EOS 10D" +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:160 -msgid "EOS-1D Mark III" +msgid "PowerShot A590 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:161 -msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" +msgid "PowerShot A580" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:162 -msgid "EOS-1D Mark II" +msgid "PowerShot A470" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:163 -msgid "EOS 20D" +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:164 -msgid "EOS-1Ds Mark II" +msgid "PowerShot SX1 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:165 -msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" +msgid "PowerShot SX10 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:166 -msgid "EOS 5D" +msgid "PowerShot A1000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:167 -msgid "EOS-1D Mark II N" +msgid "PowerShot G10" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:168 -msgid "EOS 30D" +msgid "PowerShot A2000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:169 -msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" +msgid "PowerShot SX110 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:170 -msgid "EOS 7D" +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:171 -msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:172 -msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" +msgid "PowerShot E1" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:173 -msgid "EOS 50D" +msgid "PowerShot D10" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:174 -msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:175 -msgid "EOS-1D Mark IV" +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:176 +msgid "PowerShot A480" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:177 +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:178 +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:179 +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" msgstr "" #: src/canonmn.cpp:180 +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:181 +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:182 +msgid "PowerShot G11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:183 +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:184 +msgid "PowerShot S90" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:185 +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:186 +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:187 +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:188 +msgid "PowerShot A495" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:189 +msgid "PowerShot A490" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:190 +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:191 +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:192 +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:193 +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:194 +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:195 +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:196 +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:197 +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:198 +msgid "PowerShot G12" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:199 +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:200 +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:201 +msgid "PowerShot S95" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:202 +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:203 +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:204 +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:205 +msgid "PowerShot Pro90 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:206 +msgid "PowerShot A800" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:207 +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:208 +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:209 +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:210 +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:211 +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:212 +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:213 +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:214 +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:215 +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:216 +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:217 +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:218 +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:219 +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:220 +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:221 +msgid "PowerShot A810" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:222 +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:223 +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:224 +msgid "PowerShot D20" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:225 +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:226 +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:227 +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:228 +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:229 +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:230 +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:231 +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:232 +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:233 +msgid "PowerShot G15" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:234 +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:235 +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:236 +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:237 +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "Libellé du pays" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:241 +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:242 +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:243 +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:244 +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:245 +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:246 +msgid "PowerShot G1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:247 +msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 +msgid "HV10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +msgid "DC50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:253 +msgid "HV20" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 +msgid "EOS-1D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:277 +msgid "EOS-1DS" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:278 +msgid "EOS 10D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:279 +msgid "EOS-1D Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:280 +msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:281 +msgid "EOS-1D Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:282 +msgid "EOS 20D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:283 +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:284 +msgid "EOS-1Ds Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:285 +msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:286 +msgid "EOS 40D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:287 +msgid "EOS 5D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:288 +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:289 +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 +msgid "EOS-1D Mark II N" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:292 +msgid "EOS 30D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:293 +msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 +msgid "EOS 7D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:297 +msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:298 +msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:299 +msgid "EOS 50D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:300 +msgid "EOS-1D X" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:301 +msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 +msgid "EOS-1D Mark IV" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:305 +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:306 +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:307 +msgid "EOS 60D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:308 +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:312 +msgid "EOS 6D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:313 +msgid "EOS-1D C" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:314 +msgid "EOS 70D" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:315 +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:316 +msgid "EOS M" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:317 +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Format du fichier" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Format du fichier" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "Réglage appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "Various camera settings" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 msgid "Shot information" msgstr "Informations prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "Version de microcode" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Nombre F" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Nom du fichier" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom Functions" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "ModelID" msgstr "Modèle" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 msgid "Picture Info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Picture info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Miniature" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Miniature" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Informations mise au point" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Informations mise au point" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White Balance Table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "LensModel" +msgid "Lens Model" msgstr "Mode scène" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Mode scène" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "décalage" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "décalage" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Objectif" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Données de mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "Économie" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "BRUT" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "Super fin" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Processus normal" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "Synchro lente" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Flash automatique + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 msgid "On + red-eye" msgstr "Flash + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 msgid "External" msgstr "Externe" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 msgid "Single / timer" msgstr "Temporisateur" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Continuous" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Continue, Priorité vitesse obturation" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Continuous, low" msgstr "Continue, basse" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Continuous, high" msgstr "Continue, Haute" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "AI servo AF" msgstr "AF AI Servo" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "AI focus AF" msgstr "AF AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 msgid "Manual focus" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 msgid "Pan focus" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 msgid "Medium 1" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 msgid "Medium 2" msgstr "Moyenne 2" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 msgid "Medium 3" msgstr "Moyenne 3" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "Full auto" msgstr "Complètement automatique" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Fast shutter" msgstr "Obturation rapide" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "Obturation lente" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Night Scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "Niveaux de gris" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "Macro / gros plan" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "Vif" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 msgid "Flash off" msgstr "Flash désactivé" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "Temps de pose lent" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 msgid "Foliage" msgstr "Feuillage" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifices" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "Plage" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "Sous marin" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "Enfants & animaux" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Night SnapShot" msgstr "Instantané de nuit" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 msgid "My Colors" msgstr "Mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 msgid "Still image" msgstr "Image fixe" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Auto (lumière du jour)" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "Evaluative" msgstr "Évaluatif" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "Partielle" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 msgid "Center weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 msgid "Not known" msgstr "Non connu" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "Très près" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "Close" msgstr "Près" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Modèle" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 msgid "Far range" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "Infinie" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Sélection point AF manuelle" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "Aucun (MF)" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 msgid "Auto-selected" msgstr "Sélection automatique" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Sélection point AF automatique" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Prise de vue facile (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "Programme (P)" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorité obturation (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuel (M)" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "Déclenché" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "Flash externe" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "Flash interne" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "Synchronisation grande vitesse activée" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronisation 2ème rideau activé" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 msgid "FP sync used" msgstr "Synchronisation grande vitesse utilisé" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 msgid "Normal AE" msgstr "AE Normal" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "AE verrouillé" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE verrouillé + compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 msgid "No AE" msgstr "Pas d'AE" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 #, fuzzy msgid "On, shot only" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 msgid "AF Point" msgstr "Point AF" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "mois" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "N&B" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "Personnel" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 msgid "My color data" msgstr "Données de mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 msgid "Selftimer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 msgid "Self timer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1804,169 +2381,172 @@ msgstr "Retardateur" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode flash" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 msgid "Flash mode setting" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 msgid "Drive Mode" msgstr "Mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 msgid "Drive mode setting" msgstr "Réglage mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode mise au point" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 msgid "Focus mode setting" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Contrast setting" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation setting" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness setting" msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Mode vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 msgid "ISO speed setting" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 msgid "Metering mode setting" msgstr "Réglages mode mesure" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus Type" msgstr "Type de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus type setting" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 msgid "AF point selected" msgstr "Point AF sélectionné" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Réglage mode exposition" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "Objectif" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1974,971 +2554,972 @@ msgstr "" "longueur de focale 'courte' ou 'longue' de l'objectif (en 'unité de focale') " "et 'unité de focale' par mm" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Distance focale" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Distance focale" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 msgid "Max Aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 msgid "Max aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash Activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash Details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus Continuous" msgstr "Mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Paramètre de la mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AESetting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AE setting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display Aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Le mode de mesure." -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color Tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "Ensoleillé" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Température manuelle (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "Personnel 1" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "Personnel 2" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 msgid "Custom 3" msgstr "Processus personnel 2" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 msgid "center" msgstr "centre" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO speed used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 msgid "Target Aperture" msgstr "Ouverture cible" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 msgid "White balance setting" msgstr "Réglage balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Numéro séquence (si en mode rafale)" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF Point Used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF point used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 msgid "Flash Bias" msgstr "Biais du flash" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Distance au sujet (les unités ne sont pas clair)" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 msgid "Aperture Value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Marqueur 2 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 msgid "Bottom to top" msgstr "Du bas vers le haut" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 msgid "Top to bottom" msgstr "Du haut vers le bas" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Matrice 2x2 (Sens horaire)" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama Frame" msgstr "Frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama frame number" msgstr "Numéro frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama Direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Réduction du bruit lors d'expositions longues" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incrément de niveau d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Niveaux d'exposition et Tv/Av" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 msgid "AF Assist" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Vitesse d'obturation en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 msgid "mid-right" msgstr "milieu-droit" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 msgid "mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 msgid "upper-left" msgstr "haut-gauche" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 msgid "upper-right" msgstr "haut-droit" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "lower-left" msgstr "bas-gauche" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 msgid "lower-right" msgstr "bas-droit" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 msgid "Image width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 msgid "Image height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF Points Used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF points used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Points AF utilisés 20D" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Points AF utilisés (20D)" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "valeur" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Réglage mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Bas-gauche" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Élevée" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 msgid "Tone curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 msgid "Color Temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Mode d'image" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Mode d'image" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" @@ -2993,8 +3574,8 @@ msgstr "" "Part I, utilisé par le fournisseur. Les numéros de version sont assignés par " "l'IPTC et la NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -3230,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Nom du document" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit Status" msgstr "Statut des modifications" @@ -3249,7 +3830,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "Priorité" @@ -3260,7 +3841,7 @@ msgid "" "\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -3268,7 +3849,7 @@ msgstr "Sujet" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "Catégorie" @@ -3291,7 +3872,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Catégories Supplémentaires" @@ -3305,7 +3886,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" @@ -3342,7 +3923,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 msgid "Release Date" msgstr "Date de publication" @@ -3392,7 +3973,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" @@ -3436,7 +4017,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 msgid "Date Created" msgstr "Date de création" @@ -3480,7 +4061,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "Logiciel" @@ -3529,7 +4110,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -3563,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "État/Région" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 msgid "Country Code" msgstr "Code du pays" @@ -3589,11 +4170,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 msgid "Transmission Reference" msgstr "Référence de la transmission" @@ -3603,7 +4184,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "Chapô" @@ -3612,7 +4193,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 msgid "Credit" msgstr "Crédit" @@ -3622,8 +4203,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -3641,7 +4222,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright Notice" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "Contact" msgstr "Contact" @@ -3659,7 +4240,7 @@ msgstr "Légende" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3699,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -3765,7 +4346,7 @@ msgid "" "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 msgid "Preview Version" msgstr "Version de prévisualisation" @@ -4016,7 +4597,8 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "Clef `%1' invalide" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4043,11 +4625,11 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4055,11 +4637,11 @@ msgstr "" " [ options ] [ action ] fichier ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulation des métadonnées EXIF issues des images.\n" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4067,7 +4649,7 @@ msgstr "" "\n" "Actions :\n" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4075,15 +4657,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Ajuste l'horodatage Exif par la date donnée. Cette\n" " action nécessite l'option -a date.\n" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Affiche les métadonnées de l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Supprime les métadonnées de l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4092,14 +4674,14 @@ msgstr "" " Utilisez l'option -S pour changer le suffixe des fichiers " "d'entrées.\n" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrait les métadonnées dans un ficher *.exv et l'aperçu de " "l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4112,7 +4694,7 @@ msgstr "" " -r format, les options d'horodatage sont contrôlées par -t " "et -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4122,7 +4704,7 @@ msgstr "" " Exif et Iptc ou le commentaire JPEG de l'image.\n" " Nécessite l'option -c, -m ou -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4130,13 +4712,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Copie le paramètre ISO du marqueur Nikon dans le marqueur\n" " Exif standard.\n" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4144,59 +4726,59 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Affiche cette aide et sort.\n" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Affiche la version du logiciel et sort.\n" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Bavard lors de l'exécution du programme.\n" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Bavard lors de l'exécution du programme.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Affiche les grandes données binaires.\n" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u N'affiche pas les marqueurs inconnus.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Préserve l'horodatage des fichiers.\n" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Change aussi l'horodatage du fichier lors de l'action " "'rename' (redéfini -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4205,16 +4787,16 @@ msgstr "" "'rename'\n" " ne ne renomme pas le fichier (redéfini -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Ne demande pas avant de réécrire un fichier existant (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Ne demande pas avant de renommer un fichier (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4222,75 +4804,75 @@ msgstr "" " -a time Ajustement temporel au format [-]HH[:MM[:SS]]. Cette option\n" " est seulement utilisée avec l'action 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p mode Mode d'affichage pour l'action 'print'. Les modes possible " "sont :\n" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : Affiche un résumé des métadonnées Exif (par défaut)\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " v : Valeurs brutes des métadonnées Exif (raccourci -Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" " t : Interprète les métadonnées Exif data (raccourci pour -" "Pkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 #, fuzzy msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr "" " v : Valeurs brutes des métadonnées Exif (raccourci -Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 #, fuzzy msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" " h : hexdump des métadonnées Exif data (raccourci pour -" "Pxgnycsh)\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr " i : Données Iptc\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 #, fuzzy msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : propriétés XMP \n" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : Commentaire JPEG\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 #, fuzzy msgid " p : list available previews\n" msgstr " l : intitulé du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4298,94 +4880,94 @@ msgstr "" " -P cols Affiche les colonnes pour la liste de marqueurs Exif (action " "'print'). Colonnes Valides :\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : taille en octets\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : données IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : propriétés XMP \n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : affiche une colonne avec la valeur du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nom du group\n" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr " k : clef\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : intitulé du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nom du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr " y : type\n" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : nombre de composant\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : taille en octets\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : valeur brute\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : valeur interprété\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexdump de la donnée\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" " -d tgt Efface la(les) cible(s) de l'action 'delete'. Les cibles " "possibles sont :\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : toutes les métadonnées (par défaut)\n" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : section Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : aperçu Exif seulement\n" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : données IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : paquet XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" @@ -4399,7 +4981,7 @@ msgstr "" " les même que pour l'option -d. Seul les aperçus JPEG peuvent\n" " inséré, ils doivent être nommés -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4413,7 +4995,7 @@ msgstr "" "possible sont\n" " les même que pour l'option -d.\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4422,29 +5004,29 @@ msgstr "" "format\n" " suit strftime(3). Les mots-clés suivant sont supportés :\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - nom de fichier original sans extensions\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - nom du répertoire contenant le fichier original\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nom du répertoire parent\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr " Le format du nom par défaut est " -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt Commentaire JPEG a appliquer à l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4453,7 +5035,7 @@ msgstr "" "commande est\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4462,7 +5044,7 @@ msgstr "" "commande est\n" " le meme que celui utilisé dans le fichier de commande.\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4470,7 +5052,7 @@ msgstr "" " -l dir Emplacement (répertoire) pour les fichiers qui seront insérés de " "ou extraits dans.\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4479,207 +5061,207 @@ msgstr "" "insertion.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "Оption" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "nécessite un argument\n" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "Option non reconnue" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt a retourné un caractère non attendu" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "clef invalide" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignore l'option supplémentaire" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignore l'option supplémentaire -a" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Erreur en traitant l'argument de l'option -a" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -a n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "Erreur lors de l'analyse" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Nom du pays" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Mode d'affichage non reconnu" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignore l'option supplémentaire -p" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -p n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Élément d'affichage non reconnu" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignore l'option supplémentaire -P" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -P n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -d n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -e n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -i n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action ajuster n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action afficher n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action effacer n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action extraire n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action insérer n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action renommer n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action modifier n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action fixiso n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action fixiso n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Une action doit être spécifié\n" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 #, fuzzy msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "L'action modifier nécessite au moins une option -c, -m ou -M\n" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "L'action modifier nécessite au moins une option -c, -m ou -M\n" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Au moins un fichier est nécessaire\n" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Erreur en traitant les arguments de l'option -m\n" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Erreur en traitant les arguments de l'option -M\n" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "L'option -I ne peut être utilisé qu'avec des actions d'insertion ou " "d'extraction\n" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "L'option -S ne peut être utilisé qu'avec l'action d'insertion\n" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "L'option -t ne peut être utilisé qu'avec l'actions de renommage\n" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "L'option -T ne peut être utilisé qu'avec l'actions de renommage\n" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "Non reconnu" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "cible" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier à lire\n" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "ligne" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "option -M" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "ligne de commande invalide" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "commande invalide" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "clef invalide" @@ -4700,9 +5282,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Mode dur 2" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" @@ -4730,11 +5312,11 @@ msgstr "Aucun (Noir & Blanc)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Mode anti-yeux rouges." -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 msgid "Program AE" msgstr "Programme exposition automatique" @@ -4748,13 +5330,13 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Anti flou" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 msgid "Sunset" msgstr "Ensoleillé" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 msgid "Museum" msgstr "Musée" @@ -4767,7 +5349,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Fleur" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4792,7 +5374,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chrome" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 msgid "Wide" msgstr "Large" @@ -4821,7 +5403,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "Brut" @@ -4850,8 +5432,8 @@ msgstr "Mode simulation de film" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4911,7 +5493,7 @@ msgstr "Synchro lente" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Réglage de mode de synchro lente" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Picture Mode" msgstr "Mode d'image" @@ -4927,7 +5509,7 @@ msgstr "Réglage prise de vue continue ou auto-bracketing" msgid "Sequence Number" msgstr "Numéro Séquence" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "Numéro Séquence" @@ -5029,7 +5611,7 @@ msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" @@ -5049,7 +5631,7 @@ msgstr "Numéro ordre" msgid "Frame Number" msgstr "Numéro frame" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 msgid "Frame number" msgstr "Numéro frame" @@ -5061,7 +5643,7 @@ msgstr "Marqueur FujiMakerNote inconnu" msgid "Natural Color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 msgid "Vivid Color" msgstr "Couleurs vives" @@ -5069,12 +5651,12 @@ msgstr "Couleurs vives" msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 msgid "Natural" msgstr "Naturel" @@ -5090,16 +5672,16 @@ msgstr "sRGB naturel+" msgid "Evening" msgstr "Soirée" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 msgid "Night Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 msgid "Super Fine" msgstr "Super fin" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "Extra fin" @@ -5176,7 +5758,7 @@ msgstr "Décalage aperçu" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" @@ -5192,7 +5774,7 @@ msgstr "Mode scène" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" @@ -5266,8 +5848,8 @@ msgstr "Compensation de tonalité" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Table de balance des blancs" @@ -5319,12 +5901,12 @@ msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorité ouverture" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorité obturation" @@ -5386,12 +5968,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Continue" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segments" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "Center weighted average" msgstr "Moyenne pondérée au centre" @@ -5399,41 +5981,41 @@ msgstr "Moyenne pondérée au centre" msgid "Electronic magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Top-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Bottom-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Bottom-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Top-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "Soft" msgstr "Doux" @@ -5489,7 +6071,7 @@ msgstr "Zone gauche" msgid "Right zone" msgstr "Zone droite" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto focus" msgstr "Mise au point auto" @@ -5501,7 +6083,7 @@ msgstr "Mise au point large (normale)" msgid "Spot focus" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Exposure" msgstr "Exposition" @@ -5535,18 +6117,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Contrôle de flash manuel" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 msgid "Flash mode" msgstr "Mode flash" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Mode contrôle" @@ -5556,14 +6138,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "Valeur de vitesse ISO" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "Nombre F" @@ -5576,6 +6158,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Mode macro" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Compensation d'exposition" @@ -5605,12 +6188,12 @@ msgstr "Nombre d'intervalle" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus Distance" msgstr "Distance de mise au point" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus distance" msgstr "Distance de mise au point" @@ -5730,7 +6313,7 @@ msgstr "Nom répertoire" msgid "ColorMode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Color Filter" msgstr "Filtre couleur" @@ -5746,13 +6329,13 @@ msgstr "Filtre Noir et Blanc" msgid "Black and white filter" msgstr "Filtre Noir et Blanc" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interne" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" @@ -5787,7 +6370,7 @@ msgstr "Zone mise au point large" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 msgid "Focus mode" msgstr "Mode mise au point" @@ -5845,7 +6428,7 @@ msgstr "Logiciel" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Brut+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5854,7 +6437,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Simple" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Continue" @@ -5871,17 +6454,17 @@ msgstr "sRGB (naturel)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (naturel+)" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotation 90° Horaire" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotation 270° Horaire" @@ -5895,15 +6478,15 @@ msgid "AF points" msgstr "AF Points" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Espace des couleurs" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Espace des couleurs" @@ -5930,14 +6513,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "Numéro d'image" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" @@ -5964,7 +6547,7 @@ msgstr "Logiciel" msgid "Program Shift S" msgstr "Logiciel" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" @@ -6146,12 +6729,12 @@ msgstr "Biais de balance des blancs" msgid "Preset" msgstr "Présélection" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Température des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Température de l'objectif" @@ -6306,8 +6889,8 @@ msgstr "Défaut" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "" @@ -6315,7 +6898,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Very Low" msgstr "Très faible" @@ -6401,8 +6984,8 @@ msgstr "Compensation exposition flash" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Compensation exposition flash en EV" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Réglage ISO" @@ -6780,12 +7363,12 @@ msgstr "Mode mise au point" msgid "Focus mode switch" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash Type" msgstr "Mode flash" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash type" msgstr "Mode flash" @@ -6799,7 +7382,7 @@ msgstr "AE verrouillé" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de charge" @@ -6813,143 +7396,143 @@ msgstr "Niveau de charge" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "année" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Droit" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Scène de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Lieu précis" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Haut-droit" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "haut, gauche" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Fonction de transfert" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Date de publication" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 #, fuzzy msgid "RAW " msgstr "BRUT" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 #, fuzzy msgid "CRAW " msgstr "BRUT" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Rapport de compression" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Taille image compressée" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Réglage ISO utilisé" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "Clef haute" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "Clef basse" @@ -6983,22 +7566,22 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Upper-left" msgstr "Haut-gauche" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Upper-right" msgstr "Haut-droit" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Lower-left" msgstr "Bas-gauche" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Lower-right" msgstr "Bas-droit" @@ -7065,7 +7648,7 @@ msgstr "Déclenchement manuel" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "Non compressé" @@ -7139,7 +7722,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" @@ -7299,12 +7882,12 @@ msgstr "Biais de balance des blancs" msgid "White balance bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Niveau de noir" @@ -7327,11 +7910,11 @@ msgstr "Différence d'exposition" msgid "Exposure difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" @@ -7380,7 +7963,7 @@ msgstr "Valeur de compensation d'exposition" msgid "Image Processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 msgid "Image processing" msgstr " Traitement d'image" @@ -7442,7 +8025,7 @@ msgstr "Infos image" msgid " Picture control" msgstr "Infos image" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Heure Minolta" @@ -7488,7 +8071,7 @@ msgstr "Mode de flash utilisé" msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" @@ -7532,12 +8115,12 @@ msgstr "Tonalité couleur" msgid "Scene mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 msgid "Light source" msgstr "Source lumineuse" @@ -7546,7 +8129,7 @@ msgstr "Source lumineuse" msgid "Shot info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" @@ -7564,7 +8147,7 @@ msgstr "Compression" msgid "NEF compression" msgstr "Compression" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Date de numérisation" @@ -7783,12 +8366,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Marqueur 3 de note du fabriquant Nikon inconnu" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "Non" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -7846,7 +8429,7 @@ msgstr "" msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom du propriétaire" @@ -8057,11 +8640,11 @@ msgstr "Zone unique (large)" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Mid-right" msgstr "milieu-droit" @@ -8080,7 +8663,7 @@ msgstr "Droit d'auteur" msgid "AF area mode" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "AF Points" @@ -8228,7 +8811,7 @@ msgstr "Numéro ordre" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Exposition" @@ -8618,8 +9201,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "Filtre couleur" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Priorité obturation" @@ -8657,7 +9240,8 @@ msgstr "10s" msgid "+2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -8679,7 +9263,8 @@ msgstr "10s" msgid "-8" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "" @@ -9111,7 +9696,7 @@ msgstr "Sujet proche" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "Aucun" @@ -9124,8 +9709,8 @@ msgstr "utilisé" msgid "All 11 Points" msgstr "Points AF" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Zone unique" @@ -9146,7 +9731,7 @@ msgstr "Qualité très haute (HQ)" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -9170,7 +9755,7 @@ msgstr "Activé" msgid "Night+Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "Nourriture" @@ -9213,7 +9798,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 msgid "Pet" msgstr "Animaux" @@ -9294,12 +9879,12 @@ msgstr "Miniature" msgid "Thumbnail image" msgstr "Miniature" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body firmware version" msgstr "Version de microcode" @@ -9362,8 +9947,9 @@ msgstr "Identifiant appareil photo" msgid "Camera ID data" msgstr "Données de l'identifiant appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "Logiciel" @@ -9466,11 +10052,11 @@ msgstr "Bracket" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Valeur de compensation d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Température de la sonde" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor temperature" msgstr "Température de la sonde" @@ -9506,7 +10092,7 @@ msgstr "Zone mise au point" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom step count" msgstr "Comptage d'image" @@ -9538,11 +10124,11 @@ msgstr "Matériel du flash" msgid "Flash charge level" msgstr "Matériel du flash" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color Matrix" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color matrix" msgstr "Matrice des couleurs" @@ -9550,7 +10136,7 @@ msgstr "Matrice des couleurs" msgid "BlackLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 msgid "Black level" msgstr "Niveau de noir" @@ -9562,7 +10148,7 @@ msgstr "Mode balance des blancs" msgid "Red Balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" @@ -9570,7 +10156,7 @@ msgstr "Balance des rouges" msgid "Blue Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 msgid "Blue balance" msgstr "Balance des bleus" @@ -9592,26 +10178,26 @@ msgstr "Numéro de série 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Zoom flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External flash zoom" msgstr "Zoom flash externe" @@ -9635,7 +10221,7 @@ msgstr "Contrôle des couleurs" msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "" @@ -9644,7 +10230,7 @@ msgstr "" msgid "CoringFilter" msgstr "Filtre couleur" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Filtre couleur" @@ -9788,16 +10374,16 @@ msgstr "Contrôle des couleurs" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Simple" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "AF automatique" @@ -9981,7 +10567,7 @@ msgstr "Balance des bleus" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -9995,12 +10581,12 @@ msgstr "Filtre" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtre" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "utilisé" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "Monotone" msgstr "Tonalité couleur" @@ -10211,32 +10797,32 @@ msgstr "Saturation" msgid "Modified saturation" msgstr "Saturation" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Contrast Setting" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness Setting" msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion Correction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion correction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading Compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading compensation" msgstr "Compensation de tonalité" @@ -10251,13 +10837,13 @@ msgstr "Rapport de compression" msgid "Compression factor" msgstr "Rapport de compression" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "Gradation" msgstr "Saturation" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Mode d'image" @@ -10267,7 +10853,7 @@ msgstr "Mode d'image" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Réglage de mode d'image" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Picture mode saturation" msgstr "Réglage de mode d'image" @@ -10287,7 +10873,7 @@ msgstr "Mode d'image" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "Mode d'image" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Picture mode contrast" msgstr "Réglage de mode d'image" @@ -10297,7 +10883,7 @@ msgstr "Réglage de mode d'image" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "Mode d'image" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Picture mode sharpness" msgstr "Réglage de mode d'image" @@ -10440,7 +11026,7 @@ msgstr "Informations équipement" msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Numéro de série" @@ -10450,16 +11036,6 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Lens serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Lens Model" -msgstr "Mode scène" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Mode scène" - #: src/olympusmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lens Firmware Version" @@ -10525,1619 +11101,1793 @@ msgstr "Version du microcode" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Version du microcode" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Version" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Valeur de luminosité" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model" msgstr "Mode flash" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flash model" msgstr "Mode flash" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash firmware version" msgstr "Version de microcode" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 #, fuzzy msgid "FlashSerialNumber" msgstr "Numéro de série" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Scène de nuit" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "High Function" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 #, fuzzy msgid "Advanced High Speed" msgstr "Scène de nuit" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Advanced High Function" msgstr "Fonction de transfert" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Edited (Landscape)" msgstr "Paysage" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 #, fuzzy msgid "WB Color Temp" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 #, fuzzy msgid "WB Gray Point" msgstr "Point AF" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw Development Version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw development version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White Balance Value" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White balance value" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 #, fuzzy msgid "WB fine adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray Point" msgstr "Point AF" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray point" msgstr "AF Points" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation emphasis" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "Mes couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory color emphasis" msgstr "Mes couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast Value" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast value" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness Value" msgstr "Netteté" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness value" msgstr "Netteté" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "centre" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Edit status" msgstr "Statut des modifications" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Réglage AE" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw development 2 version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "White balance fine adjustment" msgstr "Ajustement de la balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "PM Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "PM Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "PM Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW Filter" msgstr "Filtre" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW filter" msgstr "Filtre" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM Picture Tone" msgstr "Mode d'image" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM picture tone" msgstr "Mode d'image" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto Gradation" msgstr "Durée audio" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto gradation" msgstr "Durée audio" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "PM Noise Filter" msgstr "Filtre" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Picture mode noise filter" msgstr "Réglage de mode d'image" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 #, fuzzy msgid "On (2 frames)" msgstr "Activé" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "On (3 frames)" msgstr "Activé" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "3:2" msgstr "320x240" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "6:5" msgstr "D65" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "7:5" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr " Traitement d'image" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Informations du traitement d'image" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G Level 3000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G level 3000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G Level 3300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G level 3300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G Level 3600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G level 3600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G Level 3900K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G level 3900K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G Level 4000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G level 4000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G Level 4300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G level 4300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G Level 4500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G level 4500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G Level 4800K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G level 4800K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G Level 5300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G level 5300K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G Level 6000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G level 6000K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G Level 6600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G level 6600K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G Level 7500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G level 7500K" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 #, fuzzy msgid "Enhancer" msgstr "centre" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer Values" msgstr "centre" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer values" msgstr "centre" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring Filter" msgstr "Filtre couleur" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain Base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "haut, gauche" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Crop left" msgstr "haut, gauche" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "Crédit" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Crop top" msgstr "Crédit" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 #, fuzzy msgid "Crop Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Crop width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Crop height" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Exposition" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Durée audio" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face Detect Area" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face detect area" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus Info Version" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus info version" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto Focus" msgstr "Mise au point auto" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene Detect" msgstr "Mode scène" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene detect" msgstr "Mode scène" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene Area" msgstr "Mode scène" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene area" msgstr "Zone unique" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene Detect Data" msgstr "Mode scène" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene detect data" msgstr "Mode scène" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom Step Count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus Step Count" msgstr "Mise au point continue" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus step count" msgstr "Position mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus Step Infinity" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus step infinity" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus Step Near" msgstr "Type de mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus step near" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "Flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External flash guide number" msgstr "Mode flash externe" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual Flash" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual flash" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Fine Weather" msgstr "Ensoleillé" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "Tungstène (lampe à incandescence)" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Evening Sunlight" msgstr "Soirée" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lumière du jour fluorescent (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Blanc chaud fluorescent (N 4600 - 5400K)" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 #, fuzzy msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanc fluorescent (WW 3200 - 3700K)" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Balance des blancs en une touche" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Custom 1-4" msgstr "Personnel 1" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw Info Version" msgstr "Informations mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw info version" msgstr "Informations brutes" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB levels used" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB levels auto" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB levels shade" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "Soirée" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color Matrix2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black Level 2" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black level 2" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coefficients YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "YCbCr coefficients" msgstr "Coefficients YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White Balance Comp" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White balance comp" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation Setting" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue Setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue setting" msgstr "Réglage AE" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM white balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM White Balance Comp" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM white balance comp" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM white balance gray point" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM saturation" msgstr "Saturation" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM Hue" msgstr "tonalité" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM hue" msgstr "tonalité" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM contrast" msgstr "Contraste" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 msgid "User-Selected" msgstr "Sélection utilisateur" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Auto-Override" msgstr "Écraser" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvin" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Zone droite" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Mode mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Puissance flash" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Zone gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Zone centrale (orientation horizontale)" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Zone centrale (orientation verticale)" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Zone centrale (orientation horizontale)" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Bas-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "centre" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Haut-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "milieu-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Bas-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Zone unique" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "cible" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 msgid "Very High" msgstr "Très haute" @@ -12207,7 +12957,7 @@ msgstr "de" msgid "Soft skin" msgstr "Doux" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 msgid "Candlelight" msgstr "Lumière de bougie" @@ -12305,7 +13055,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Rome" @@ -12357,7 +13107,7 @@ msgstr "Ajustement de la balance des blancs" msgid "FlashBias" msgstr "Biais du flash" -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 msgid "Exif version" msgstr "Version d'exif" @@ -12410,16 +13160,6 @@ msgstr "Mode spécial" msgid "Optical zoom mode" msgstr "Mode Pellicule" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion Lens" -msgstr "Version" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion lens" -msgstr "Valeur de luminosité" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "" @@ -12610,7 +13350,7 @@ msgstr "Température de la sonde" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" @@ -12618,7 +13358,7 @@ msgstr "Constructeur" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Modèle" @@ -12627,7 +13367,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "Décalage aperçu" @@ -12637,7 +13377,8 @@ msgstr "Décalage aperçu" msgid "Strip offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -12670,7 +13411,7 @@ msgstr "Décalage IFD" msgid "Raw data offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Pointeur IFD Exif" @@ -12678,7 +13419,7 @@ msgstr "Pointeur IFD Exif" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Pointeur IFD information GPS" @@ -12721,224 +13462,224 @@ msgid "Optio S" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Optio S V1.01" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:70 #, fuzzy msgid "Optio 33L" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:70 +#: src/pentaxmn.cpp:71 #, fuzzy msgid "Optio 33LF" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:71 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:73 #, fuzzy msgid "Optio S4" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:74 #, fuzzy msgid "Optio MX" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Optio S40" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:76 #, fuzzy msgid "Optio S4i" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:77 #, fuzzy msgid "Optio 30" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Optio S30" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:79 #, fuzzy msgid "Optio 750Z" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:80 #, fuzzy msgid "Optio SV" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:81 #, fuzzy msgid "Optio SVi" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:82 #, fuzzy msgid "Optio X" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:83 #, fuzzy msgid "Optio S5i" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Optio S50" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:86 #, fuzzy msgid "Optio MX4" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Optio S5n" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:88 #, fuzzy msgid "Optio WP" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Optio S55" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:90 #, fuzzy msgid "Optio S5z" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:92 #, fuzzy msgid "Optio S60" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:93 #, fuzzy msgid "Optio S45" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:94 #, fuzzy msgid "Optio S6" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:95 #, fuzzy msgid "Optio WPi" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:99 #, fuzzy msgid "Optio A10" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio T10/T20" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:106 #, fuzzy msgid "Optio W10" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:107 #, fuzzy msgid "Optio M10" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:110 #, fuzzy msgid "Optio S7" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio L20" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:112 #, fuzzy msgid "Optio M20" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:113 #, fuzzy msgid "Optio W20" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Optio A20" -msgstr "Оption" - #: src/pentaxmn.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Optio M30" +msgid "Optio A20" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:115 @@ -12958,1836 +13699,2245 @@ msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Optio W30" +msgid "Optio M30" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Optio A30" +msgid "Optio L30" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Optio E40" +msgid "Optio W30" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Optio M40" +msgid "Optio A30" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Optio Z10" +msgid "Optio E40" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:123 -msgid "K20D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio M40" +msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:124 -msgid "Samsung GX20" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio L40" +msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Optio S10" +msgid "Optio L36" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Optio A40" +msgid "Optio Z10" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Optio V10" -msgstr "Оption" +msgid "K20D" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:128 -msgid "K200D" +msgid "Samsung GX20" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Optio S12" +msgid "Optio S10" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Optio E50" +msgid "Optio A40" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Optio M50" +msgid "Optio V10" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Optio V20" -msgstr "Оption" +msgid "K200D" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Optio W60" +msgid "Optio S12" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Optio M60" +msgid "Optio E50" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Optio E60" +msgid "Optio M50" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:136 -msgid "K2000" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio L50" +msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:137 -msgid "K-m" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio V20" +msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Optio P70" +msgid "Optio W60" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Optio E70" +msgid "Optio M60" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:140 -msgid "X70" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio E60/M90" +msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:141 -msgid "K-7" +msgid "K2000" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Optio W80" -msgstr "Оption" +msgid "K-m" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Optio P80" +msgid "Optio P70" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Optio WS80" +msgid "Optio L70" msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:145 -msgid "K-x" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Optio E70" +msgstr "Оption" #: src/pentaxmn.cpp:146 -msgid "645D" +msgid "X70" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:147 +msgid "K-7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Optio W80" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Optio P80" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Optio WS80" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:151 +msgid "K-x" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:152 +msgid "645D" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Optio E80" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Optio W90" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 #, fuzzy msgid "Optio I-10" msgstr "Оption" -#: src/pentaxmn.cpp:152 +#: src/pentaxmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Optio H90" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Optio E90" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +msgid "K-r" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "K-5" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ10" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Optio LS1000" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Optio S1" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ18" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Optio VS20" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Optio LS465" +msgstr "Оption" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "X-5" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Q10" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "Good" msgstr "Bien" -#: src/pentaxmn.cpp:153 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "Better" msgstr "Mieux" -#: src/pentaxmn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:187 msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 ou 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 ou 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 ou 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:182 -msgid "Auto, Did not fire" -msgstr "Flash auto, non déclenché" - -#: src/pentaxmn.cpp:184 -msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" -msgstr "Flash auto non déclenché, mode anti-yeux rouges" - -#: src/pentaxmn.cpp:185 -msgid "Auto, Fired" -msgstr "Flash automatique, déclenché" - -#: src/pentaxmn.cpp:187 -msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" -msgstr "Flash auto déclenché, mode anti-yeux rouges" - -#: src/pentaxmn.cpp:188 -msgid "On, Red-eye reduction" -msgstr "Activé, Mode anti-yeux rouges" - -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" -msgstr "Activé, Sans fil" - -#: src/pentaxmn.cpp:190 -msgid "On, Soft" -msgstr "Activé, Doux" - -#: src/pentaxmn.cpp:191 -msgid "On, Slow-sync" -msgstr "Activé, Synchro lente" - -#: src/pentaxmn.cpp:192 -msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" -msgstr "Flash déclenché, synchro lente, mode anti-yeux rouges" - -#: src/pentaxmn.cpp:193 -msgid "On, Trailing-curtain Sync" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Pan Focus" -msgstr "Continue" - -#: src/pentaxmn.cpp:204 -msgid "AF-S" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:205 -msgid "AF-C" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:206 -msgid "AF-A" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Fixed Center" -msgstr "Centre" +msgid "4000x3000" +msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Automatic Tracking AF" -msgstr "AF automatique" - -#: src/pentaxmn.cpp:214 -msgid "Face Recognition AF" +msgid "4288x3216" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 -msgid "Fixed Center or multiple" +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:233 +msgid "Auto, Did not fire" +msgstr "Flash auto, non déclenché" + +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Top-center" -msgstr "centre" +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." + +#: src/pentaxmn.cpp:236 +msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" +msgstr "Flash auto non déclenché, mode anti-yeux rouges" + +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 +msgid "Auto, Fired" +msgstr "Flash automatique, déclenché" #: src/pentaxmn.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Bottom-center" -msgstr "Bas-gauche" +msgid "On, Fired" +msgstr "Déclenché" -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:240 +msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" +msgstr "Flash auto déclenché, mode anti-yeux rouges" + +#: src/pentaxmn.cpp:241 +msgid "On, Red-eye reduction" +msgstr "Activé, Mode anti-yeux rouges" + +#: src/pentaxmn.cpp:242 #, fuzzy -msgid "50" -msgstr "D55" +msgid "On, Wireless (Master)" +msgstr "Activé, Sans fil" + +#: src/pentaxmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "Activé, Sans fil" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 +msgid "On, Soft" +msgstr "Activé, Doux" + +#: src/pentaxmn.cpp:245 +msgid "On, Slow-sync" +msgstr "Activé, Synchro lente" #: src/pentaxmn.cpp:246 -msgid "64" -msgstr "" +msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" +msgstr "Flash déclenché, synchro lente, mode anti-yeux rouges" #: src/pentaxmn.cpp:247 -msgid "80" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "100" -msgstr "10s" - -#: src/pentaxmn.cpp:249 -msgid "125" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "160" -msgstr "10s" - -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "200" -msgstr "320x240" - -#: src/pentaxmn.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "250" -msgstr "D55" - -#: src/pentaxmn.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "320" -msgstr "320x240" - -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "400" -msgstr "640x480" - -#: src/pentaxmn.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "500" -msgstr "D55" - -#: src/pentaxmn.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "640" -msgstr "640x480" - -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 -msgid "800" +msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:258 #, fuzzy +msgid "Pan Focus" +msgstr "Continue" + +#: src/pentaxmn.cpp:259 +msgid "AF-S" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:260 +msgid "AF-C" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:261 +msgid "AF-A" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Réglage de contraste" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Réglage de contraste" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Fixed Center" +msgstr "Centre" + +#: src/pentaxmn.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Automatic Tracking AF" +msgstr "AF automatique" + +#: src/pentaxmn.cpp:272 +msgid "Face Recognition AF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "Sélection" + +#: src/pentaxmn.cpp:291 +msgid "Fixed Center or multiple" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Top-center" +msgstr "centre" + +#: src/pentaxmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Bottom-center" +msgstr "Bas-gauche" + +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "50" +msgstr "D55" + +#: src/pentaxmn.cpp:306 +msgid "64" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:307 +msgid "80" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "100" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:309 +msgid "125" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "160" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "200" +msgstr "320x240" + +#: src/pentaxmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "250" +msgstr "D55" + +#: src/pentaxmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "320" +msgstr "320x240" + +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "400" +msgstr "640x480" + +#: src/pentaxmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "500" +msgstr "D55" + +#: src/pentaxmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "640" +msgstr "640x480" + +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 +msgid "800" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:318 +#, fuzzy msgid "1000" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:319 msgid "1250" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "1600" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:321 msgid "2000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:322 msgid "2500" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "3200" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 msgid "4000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 msgid "5000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "6400" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "10000" +msgstr "1600x1200" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "12800" +msgstr "1280x960" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "16000" +msgstr "1600x1200" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +msgid "20000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "32000" +msgstr "320x240" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +msgid "40000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 msgid "70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "140" msgstr "10s" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 msgid "280" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "560" msgstr "D55" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "1100" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "2200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Multi Segment" msgstr "Multi-segments" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Center Weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Température des couleurs" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 msgid "User Selected" msgstr "Sélection utilisateur" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (lumière du jour)" -#: src/pentaxmn.cpp:330 +#: src/pentaxmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Ombragé" -#: src/pentaxmn.cpp:331 +#: src/pentaxmn.cpp:410 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Flash)" -#: src/pentaxmn.cpp:332 +#: src/pentaxmn.cpp:411 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Tungstène)" -#: src/pentaxmn.cpp:333 +#: src/pentaxmn.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" + +#: src/pentaxmn.cpp:413 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" -#: src/pentaxmn.cpp:334 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (lumière fluorescente)" -#: src/pentaxmn.cpp:335 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Nuageux)" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Programme (Feux d'artifices)" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 msgid "Med Low" msgstr "Plutôt faible" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Med High" msgstr "Plutôt élevé" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Med Soft" msgstr "Plutôt doux" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Med Hard" msgstr "Plutôt dur" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:455 msgid "Very Soft" msgstr "Très doux" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Very Hard" msgstr "Très dur" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 msgid "Home town" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico Ville" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:478 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:479 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:480 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:481 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:482 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:483 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:484 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:485 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:486 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:487 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "London" msgstr "Londres" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "Paris" msgstr "Paris" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Milan" msgstr "Milan" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "Rome" msgstr "Rome" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:493 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:408 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:495 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Cairo" msgstr "Le Caire" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:497 msgid "Jerusalem" msgstr "Jérusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Moscow" msgstr "Moscou" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:500 msgid "Tehran" msgstr "Téhéran" -#: src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/pentaxmn.cpp:501 msgid "Dubai" msgstr "Dubaï" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Karachi" msgstr "Karachi" -#: src/pentaxmn.cpp:417 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Kabul" msgstr "Kaboul" -#: src/pentaxmn.cpp:418 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/pentaxmn.cpp:505 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:420 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Kathmandu" msgstr "Kathmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/pentaxmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Dacca" msgstr "Dackar" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:509 #, fuzzy msgid "Yangon" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/pentaxmn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Orientation" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:515 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:517 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "Animaux" -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/pentaxmn.cpp:519 msgid "Beijing" msgstr "Pékin" -#: src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/pentaxmn.cpp:520 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:521 msgid "Manila" msgstr "Manille" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:522 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Seoul" msgstr "Séoul" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:524 msgid "Adelaide" msgstr "Adélaïde" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:526 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:528 msgid "Noumea" msgstr "Nouméa" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:529 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Dakar" msgstr "Dackar" -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Algiers" msgstr "Alger" -#: src/pentaxmn.cpp:448 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:449 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Athens" msgstr "Athène" -#: src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/pentaxmn.cpp:536 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Lisbon" msgstr "Lisbonne" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Moyenne" -#: src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 msgid "Unprocessed" msgstr "Non traité" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtre digital" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "taille" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 msgid "Cropped" msgstr "Rogné" -#: src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Filtre digital" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "MTF Program" -msgstr "Logiciel" - -#: src/pentaxmn.cpp:475 -msgid "Night Scene Portrait" -msgstr "Portrait de nuit" - -#: src/pentaxmn.cpp:476 -msgid "No Flash" -msgstr "Pas de flash" - -#: src/pentaxmn.cpp:479 -msgid "Surf & Snow" -msgstr "Surf et Neige" - -#: src/pentaxmn.cpp:482 -msgid "Kids" -msgstr "Enfants" - -#: src/pentaxmn.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Stage Lighting" -msgstr "Hauteur de l'image" - -#: src/pentaxmn.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Night Snap" -msgstr "Instantané de nuit" - -#: src/pentaxmn.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Standard)" -msgstr "Auto (Paysage)" - -#: src/pentaxmn.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Portrait)" -msgstr "Contraste" - -#: src/pentaxmn.cpp:492 -msgid "Auto PICT (Landscape)" -msgstr "Auto (Paysage)" - -#: src/pentaxmn.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Macro)" -msgstr "Auto (Paysage)" - -#: src/pentaxmn.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Sport)" -msgstr "Auto (Paysage)" - -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Green Mode" -msgstr "Mode contrôle" - -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 -msgid "Shutter Speed Priority" -msgstr "Priorité vitesse obturation" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "Aperture Priority" -msgstr "Priorité ouverture" - -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 -msgid "Bulb" -msgstr "Bulb" - -#: src/pentaxmn.cpp:504 +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:510 +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "MTF Program" +msgstr "Logiciel" + +#: src/pentaxmn.cpp:568 +msgid "Night Scene Portrait" +msgstr "Portrait de nuit" + +#: src/pentaxmn.cpp:569 +msgid "No Flash" +msgstr "Pas de flash" + +#: src/pentaxmn.cpp:572 +msgid "Surf & Snow" +msgstr "Surf et Neige" + +#: src/pentaxmn.cpp:575 +msgid "Kids" +msgstr "Enfants" + +#: src/pentaxmn.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Stage Lighting" +msgstr "Hauteur de l'image" + +#: src/pentaxmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Night Snap" +msgstr "Instantané de nuit" + +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "valeur" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "Scène de nuit" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "Super macro" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "Fluorescent" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Standard)" +msgstr "Auto (Paysage)" + +#: src/pentaxmn.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgstr "Contraste" + +#: src/pentaxmn.cpp:592 +msgid "Auto PICT (Landscape)" +msgstr "Auto (Paysage)" + +#: src/pentaxmn.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Macro)" +msgstr "Auto (Paysage)" + +#: src/pentaxmn.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Sport)" +msgstr "Auto (Paysage)" + +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Green Mode" +msgstr "Mode contrôle" + +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 +msgid "Shutter Speed Priority" +msgstr "Priorité vitesse obturation" + +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 +msgid "Aperture Priority" +msgstr "Priorité ouverture" + +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 +msgid "Bulb" +msgstr "Bulb" + +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:514 +#: src/pentaxmn.cpp:615 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:616 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manuel" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:617 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bulb" -#: src/pentaxmn.cpp:518 +#: src/pentaxmn.cpp:619 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorité obturation" -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:620 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/pentaxmn.cpp:524 +#: src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Programme (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Programme (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Programme (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Contrôle des couleurs" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 +#: src/pentaxmn.cpp:642 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Continue" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Mode rafale" -#: src/pentaxmn.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Self-timer (12 sec)" -msgstr "retardateur" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Self-timer (2 sec)" -msgstr "retardateur" - -#: src/pentaxmn.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Remote Control (3 sec)" -msgstr "Contrôle des couleurs" - -#: src/pentaxmn.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Remote Control" -msgstr "Contrôle des couleurs" - -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Large" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Self-timer (12 sec)" +msgstr "retardateur" + +#: src/pentaxmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Self-timer (2 sec)" +msgstr "retardateur" + +#: src/pentaxmn.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "Verrouillage du miroir" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Remote Control (3 sec)" +msgstr "Contrôle des couleurs" + +#: src/pentaxmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Remote Control" +msgstr "Contrôle des couleurs" + +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Paramètre de la mise au point continue" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Fort" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Fort" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Fort" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "HDR Auto" +msgstr "Automatique" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy -msgid "K,M Lens" +msgid "K or M Lens" msgstr "Objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Luminosité+" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Ouest" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Inconnu" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Version du Modèle" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Version du Modèle" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date d'envoi" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Heure d'envoi" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "AF Points" -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Nombre F" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Mode balance des blancs" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Longueur focale" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lieu précis" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Hometown DST" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Destination" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Version du microcode" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Version du microcode" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Type d'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "White point" msgstr "Point blanc" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Informations mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Mode de mesure" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Compensation Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Compensation Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Informations mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Couleur" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 -msgid "KDE Image Program Interface schema" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "XMP Basic schema" -msgstr "Zone dynamique" - #: src/properties.cpp:106 -msgid "XMP Rights Management schema" +msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:107 #, fuzzy -msgid "XMP Media Management schema" +msgid "XMP Basic schema" msgstr "Zone dynamique" #: src/properties.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "XMP Basic Job Ticket schema" -msgstr "Zone dynamique" +msgid "XMP Rights Management schema" +msgstr "" #: src/properties.cpp:109 #, fuzzy -msgid "XMP Paged-Text schema" +msgid "XMP Media Management schema" msgstr "Zone dynamique" #: src/properties.cpp:110 #, fuzzy -msgid "XMP Dynamic Media schema" +msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "Zone dynamique" #: src/properties.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "XMP Paged-Text schema" +msgstr "Zone dynamique" + +#: src/properties.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "XMP Dynamic Media schema" +msgstr "Zone dynamique" + +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 #, fuzzy msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 #, fuzzy msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 #, fuzzy msgid "Camera Raw schema" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 #, fuzzy msgid "iView Media Pro schema" msgstr "Zone dynamique" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Expression Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 #, fuzzy +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "Zone dynamique" + +#: src/properties.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "Zone dynamique" + +#: src/properties.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Colorant structure" msgstr "Température des couleurs" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Dimensions structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/properties.cpp:133 +#: src/properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Font structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:134 +#: src/properties.cpp:139 #, fuzzy msgid "Thumbnail structure" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Resource Event structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:136 +#: src/properties.cpp:141 #, fuzzy msgid "ResourceRef structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:137 +#: src/properties.cpp:142 #, fuzzy msgid "Version structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Température des couleurs" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 #, fuzzy msgid "Contributor" msgstr "Continue" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Coverage" msgstr "Moyenne" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Catégorie" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Format du fichier" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Identifiant ARM" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Rotation" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Droit" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Le fichier" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "type" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 #, fuzzy msgid "Captions Author Names" msgstr "Libellé du pays" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Réglage des données de l'objectif" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "Grande" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Réglage flash" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Audio" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -14796,29 +15946,29 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "Create Date" msgstr "Date de publication" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "Creator Tool" msgstr "Catégorie" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -14828,122 +15978,122 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Grande" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Metadata Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 #, fuzzy msgid "Modify Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Rotation" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Dur" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 #, fuzzy msgid "Web Statement" msgstr "8-segments" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "Derived From" msgstr "Mode contrôle" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -14952,23 +16102,23 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 #, fuzzy msgid "Document ID" msgstr "Nom du document" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -14977,24 +16127,24 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 #, fuzzy msgid "Instance ID" msgstr "Entrelacé" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 #, fuzzy msgid "Managed From" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -15002,24 +16152,24 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manage To" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -15027,56 +16177,56 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "Manage UI" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Manager Variant" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Rendition Class" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 #, fuzzy msgid "Rendition Params" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 #, fuzzy msgid "Version ID" msgstr "ID version GPS" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -15084,12 +16234,12 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "Version" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -15100,40 +16250,40 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "Rendition Of" msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 #, fuzzy msgid "Save ID" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -15143,749 +16293,750 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "Maximum Page Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Le nombre F." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Points AF" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Couleur" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Video Frame Rate" msgstr "Débit audio" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Video Frame Size" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Modèle Minolta" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Compression" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "Bas" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Débit audio" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "Type audio" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Audio Channel Type" msgstr "Type audio" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Compression" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 #, fuzzy msgid "Start Time Code" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "centre" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "Shot Name" msgstr "Libellé du pays" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Shot Date" msgstr "Date d'envoi" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Lieu précis" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Commentaire de l'utilisateur" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Dur" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Continue" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 #, fuzzy msgid "Audio Modified Date" msgstr "Débit audio" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 #, fuzzy msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 #, fuzzy msgid "Album" msgstr "Évaluatif" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 #, fuzzy msgid "The name of the album." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Numéro frame" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Genre" msgstr "Centré" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 #, fuzzy msgid "The name of the genre." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 #, fuzzy msgid "The copyright information." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Composer" msgstr "composant" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Engineer" msgstr "centre" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 #, fuzzy msgid "Instrument" msgstr "Heure Minolta" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 #, fuzzy msgid "Intro Time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 #, fuzzy msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "Le nombre F." -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "Le nombre F." -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Clef basse" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Mode ajustement" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Heure d'envoi" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Type d'image" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number." msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired" msgstr "Date de création" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired." msgstr "Date de création" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Constructeur" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Constructeur" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model." msgstr "Mode flash" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "Mots-clés" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "Mots-clés" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Last Keyword XMP" msgstr "Mots-clés" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Last Keyword XMP." msgstr "Mots-clés" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Constructeur" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Constructeur" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Lens Model." msgstr "Mode scène" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Rating Percent" msgstr "Classement Windows (pourcentage)" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Rating Percent." msgstr "Classement Windows (pourcentage)" -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "Mots-clés" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 #, fuzzy msgid "PDF Version" msgstr "Version du fichier" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Producer" msgstr "Identifiant du produit" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "Authors Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "By-line title." msgstr "Titre du créateur" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Caption Writer" msgstr "Légende" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Writer/editor." msgstr "Auteur de la Description" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "City." msgstr "Ville" -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Credit." msgstr "Crédit" -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -15894,426 +17045,426 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Headline." msgstr "Chapô" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 #, fuzzy msgid "Special instructions." msgstr "Instructions particulières" -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Source." msgstr "Source" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Date d'envoi" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "Province/state." msgstr "État Région" -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "Supplemental category." msgstr "Catégorie Supplémentaire" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Original transmission reference." msgstr "Référence de la transmission" -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "Pouce" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Auto Brightness" msgstr "Luminosité" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 #, fuzzy msgid "Auto Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 #, fuzzy msgid "Auto Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Ombragé" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Balance des bleus" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 #, fuzzy msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 #, fuzzy msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "Camera Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Réglage de saturation chromatique" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Réglage de saturation chromatique" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 #, fuzzy msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "Bas" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Crop Right" -msgstr "Droit d'auteur" - -#: src/properties.cpp:447 -msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Crop Angle" -msgstr "haut, gauche" - -#: src/properties.cpp:448 -msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:449 -msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:450 -msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Crop Units" -msgstr "Droit d'auteur" - -#: src/properties.cpp:451 -msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:452 #, fuzzy +msgid "Crop Right" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/properties.cpp:452 +msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Crop Angle" +msgstr "haut, gauche" + +#: src/properties.cpp:453 +msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:454 +msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:455 +msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Crop Units" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/properties.cpp:456 +msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:457 +#, fuzzy msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "GreenHue" msgstr "Mode contrôle" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "Compensation Flash" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Réglage flash" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "Red Hue" msgstr "tonalité" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Ombragé" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "Ombragé" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 #, fuzzy msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 #, fuzzy msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Le fichier" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Tone Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Point blanc" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Point blanc" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Réglage de saturation" -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interprétation photométrique" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -16322,117 +17473,117 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuration planaire" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de transfert" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "Point blanc" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Chromaticitées Primaire" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Noir/Blanc de Référence" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -16441,141 +17592,141 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Dur" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 msgid "Exif Version" msgstr "Version d'exif" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuration image" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -16583,117 +17734,117 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Nombre F" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -16702,113 +17853,113 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 msgid "Flash Energy" msgstr "Puissance flash" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " @@ -16817,7 +17968,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " @@ -16826,7 +17977,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " @@ -16835,11 +17986,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " @@ -16848,11 +17999,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -16863,29 +18014,29 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de scène photographiée" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -16894,7 +18045,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -16903,7 +18054,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -16912,11 +18063,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du matériel" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -16926,20 +18077,20 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -16950,58 +18101,59 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID version GPS" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitude GPS" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Référence d'altitude GPS" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Horodateur GPS" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -17011,191 +18163,191 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satellites GPS" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "Statut GPS" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 #, fuzzy msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mode de mesure GPS" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 #, fuzzy msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 #, fuzzy msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 msgid "GPS Speed" msgstr "Vitesse GPS" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 #, fuzzy msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Référence de direction de l'image GPS" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 #, fuzzy msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Statut GPS" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 #, fuzzy msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Latitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distance à la destination GPS" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Information GPS" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -17204,105 +18356,105 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "Numéro de série" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "Contact Info-City" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 #, fuzzy msgid "Contact Info-Country" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 #, fuzzy msgid "Contact Info-Address" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 #, fuzzy msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "Contact Info-Email" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "The contact information email address part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Contact Info-Phone" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "The contact information phone number part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 #, fuzzy msgid "The contact information web address part." msgstr "Informations prise de vue" -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -17311,28 +18463,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -17342,282 +18494,282 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 #, fuzzy msgid "IPTC Scene" msgstr "centre" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Aire du sujet" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional model info" msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Modèle" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "Person shown" msgstr "Version" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Digital Image Identifier" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "The type of the source digital file." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Soirée" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Maximum available height" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 #, fuzzy msgid "Maximum available width" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "Registry Entry" msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "Location shown" msgstr "Code du pays" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "A location shown in the image." msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "Location Created" msgstr "Code du pays" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "The location the photo was taken." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Location-City" msgstr "Lieu précis" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Name of the city of a location." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "Code du pays" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Location-Country Name" msgstr "Nom du pays" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "The name of a country of a location." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "Location-Province/State" msgstr "État Région" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "Location-Sublocation" msgstr "Lieu précis" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "Location-World Region" msgstr "Code du pays" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "The name of a world region of a location." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "Artwork or object in the image" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -17625,1277 +18777,3922 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Title" msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "Version du fichier" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "ID Objectif" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Nom du pays" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Name of each Licensee." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "Externe" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "Externe" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Name of each End User." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "ID Objectif" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Nom du pays" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Name of each Licensor." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Libellé du pays" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Licensor Address Detail" msgstr "" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Mexico Ville" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Libellé du pays" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province" msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "État/Région" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Pays" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Libellé du pays" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Nom du pays" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Nom du pays" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Température de l'objectif" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 #, fuzzy msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "Mode de mesure GPS" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Données de l'objectif" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "The date on which the license expires." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 #, fuzzy msgid "Media Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "Region Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "Product or Service Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 #, fuzzy msgid "Image File Constraints" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Date de publication" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 #, fuzzy msgid "Property Release Status" msgstr "Date de publication" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Other Constraints" msgstr "Contraste" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 msgid "Additional constraints on the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "Credit Line Required" msgstr "Non utilisé" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Other License Requirements" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Additional license requirements." msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Other License Conditions" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Additional license conditions." msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "Identifie le fournisseur et le produit" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "ID Objectif" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 #, fuzzy msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Notice Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "First Publication Date" msgstr "Date de numérisation" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "The date on which the image was first published." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Orientation" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Creator/s of the image." msgstr "Décalage de l'aperçu" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Orientation" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Type d'image" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Comptage d'image" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Orientation" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Taille de l'image" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Comptage d'image" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Notes added by Licensee." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Other Image Info" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Additional image information." msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "ID Objectif" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 #, fuzzy msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "Date d'expiration" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 #, fuzzy msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "Date d'expiration" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 #, fuzzy msgid "Licensee Project Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "License Transaction Date" msgstr "Date d'expiration" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "The date of the License Transaction." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 #, fuzzy msgid "Reuse" msgstr "utilisé" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 #, fuzzy msgid "Other License Documents" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Other License Info" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Additional license information." msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:794 +#: src/properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Custom 4" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Custom 5" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:796 +#: src/properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Custom 6" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 -#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:797 +#: src/properties.cpp:802 #, fuzzy msgid "Custom 7" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:803 #, fuzzy msgid "Custom 8" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:799 +#: src/properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "Custom 9" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:805 #, fuzzy msgid "Custom 10" msgstr "Personnel 1" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 #, fuzzy msgid "Not Required" msgstr "Non utilisé" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 #, fuzzy msgid "Protected" msgstr "Identifiant du produit" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 #, fuzzy msgid "Public Domain" msgstr "Bas" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 #, fuzzy msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 #, fuzzy msgid "Credit on Image" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 #, fuzzy msgid "Not Require" msgstr "Non défini" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 #, fuzzy msgid "No Colorization" msgstr "Solarisation" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 #, fuzzy msgid "No De-Colorization" msgstr "Solarisation" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "No Merging" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "No Retouching" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 #, fuzzy msgid "No Duplication Constraints" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 #, fuzzy msgid "No Duplication" msgstr "Durée audio" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 #, fuzzy msgid "Maintain File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Maintain File Type" msgstr "Nom du fichier" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 #, fuzzy msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 #, fuzzy msgid "Maintain Metadata" msgstr "Date Minolta" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 #, fuzzy msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "Titre Windows" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 #, fuzzy msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 msgid "Up to 1 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 msgid "Up to 10 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 msgid "Up to 30 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 msgid "Up to 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Illustrated Image" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 msgid "Cell" msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Langue" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Numéro modèle" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Fixture Identification" msgstr "Version du Modèle" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Statut GPS" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "People" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Objectif" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 #, fuzzy msgid "Date the last region was created" msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Version" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "AppliedToDimensions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Zone mise au point" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Zone mise au point" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "Pas du bracket" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Version" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Lieu précis" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Loin" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Description de l'image" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Nom du fichier" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Réglage de Netteté" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Ordre de remplissage" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Ouverture maximale" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Mode mise au point automatique" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "Description des paramètres du matériel" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +msgid "Contains description the codec." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Configuration image" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Réglage mode contrôle" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire Windows" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "mots-clés Windows" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "Marque de l'appareil" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Rapport de compression" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" +"Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " +"a été enregistrée." + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Date de publication" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "Bas" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "haut, gauche" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Droit d'auteur" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "Crédit" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Profil couleur" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Data Packets" +msgstr "Zone de données" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." + +#: src/properties.cpp:1052 +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Date et heure (originel)" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "Réduction du bruit" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" +"Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " +"a été enregistrée." + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Version" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Crédit" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video Display Unit" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Type de mise au point" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Version d'enregistrement" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Version du Modèle" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Version d'enregistrement" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "Version d'ARM" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "End Timecode" +msgstr "Mode mise au point automatique" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Informations équipement" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Compensation d'exposition" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Programme d'exposition" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." + +#: src/properties.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Extended Content Description" +msgstr "Description des paramètres du matériel" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Le fichier" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID." +msgstr "Le fichier" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Longueur de l'aperçu" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Longueur de l'aperçu" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Nom du fichier" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Taille du fichier" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Taille du fichier" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Nouveau type de sous fichier" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Comptage d'image" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Mode mise au point automatique" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Mode mise au point automatique" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "Degrés de précision des données GPS" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "Horodatage de la donnée de clé" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Mode prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Description de l'image" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Type d'image" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Constructeur" + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Nettoyage capteur" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "Réglage ajustement image" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Info Banner URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "informations de réglage appareil photo" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Info Text" +msgstr "Texte" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Objectif" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Données de l'objectif" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Langue" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Longueur focale" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "The length of the media file." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Type d'objectif" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Luminosité" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Luminosité" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Objectif" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Informations équipement" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "Marque de l'appareil" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Version des Notes du fabriquant" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Version des Notes du fabriquant" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Note du fabriquant" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Constructeur" + +#: src/properties.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "Valeur maximal d'ouverture" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Date Minolta" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "Date de publication" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Version du Modèle" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Media Language Code" +msgstr "Mode de mesure GPS" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Date Minolta" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Moyenne" + +#: src/properties.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Date Minolta" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Metadata Library" +msgstr "Date Minolta" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "Mode de mesure" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Type d'image" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Version du fichier" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Informations équipement" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Nom du pays" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Version du Modèle" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Next Track ID" +msgstr "IFD suivant" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Number Of Colours" +msgstr "Le nombre F." + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Total number of colours used" +msgstr "Numéro séquence (si en mode rafale)" + +#: src/properties.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "Le nombre F." + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Number Of Parts" +msgstr "Le nombre F." + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Orientation" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Fête" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Fête" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords." +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Infos image" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Sélection" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "Sélection" + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Mode prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Temps d'exposition" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Preferred Rate" +msgstr "Date de référence" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Données de prévisualisation" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "Identifie le fournisseur et le produit" + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Données de prévisualisation" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Données de prévisualisation" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Produced By" +msgstr "Identifiant du produit" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Ouverture" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Ouverture" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Production Studio" +msgstr "Identifiant du produit" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Identifiant du produit" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product." +msgstr "Identifiant du produit" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Décalage d'enregistrement" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Décalage d'enregistrement" + +#: src/properties.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Objectif" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" +"Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " +"a été enregistrée." + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "Sélection" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Saturation" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Version du microcode" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "The Version of the software used." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Song Writer" +msgstr "Légende" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "The name of the song writer." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "mots-clés Windows" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Crédit" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Crédit" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Source" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Source" + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Hauteur de l'image" + +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Largeur de l'image" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Starring" +msgstr "Lumière standard A" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Start Timecode" +msgstr "Mode mise au point automatique" + +#: src/properties.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Statut GPS" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "Priorité obturation" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "Le nombre F." + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Libellé du pays" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Qualité de l'image" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "Priorité obturation" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "Bits des échantillons" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Type d'image" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "Mode mise au point automatique" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Réglage de mode d'image" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Le fichier" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Mots-clés" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Langue" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "Le type de source lumineuse." + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Sujet" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Nom du propriétaire" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Réglage flash" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Langue" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Nom du propriétaire" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Type d'image" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Longueur de l'aperçu" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Hauteur de l'image" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Longueur de l'aperçu" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Aperçu embarqué" + +#: src/properties.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Timecode Scale" +msgstr "Sous marin" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Décalage aperçu" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Heure d'envoi" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Total Frame Count" +msgstr "Priorité obturation" + +#: src/properties.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Number Of Streams" +msgstr "Le nombre F." + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Référence de vitesse de GPS" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Video Track Duration" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "Numéro frame" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Version des Notes du fabriquant" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Langue" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Video Track Layer" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Date Minolta" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Numéro frame" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "Numéro frame" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "Numéro frame" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Large" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Video URN" +msgstr "Large" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Logiciel" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" +"Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " +"a été enregistrée." + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID Objectif" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Qualité" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Sample Size" +msgstr "Espace des couleurs" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "Espace des couleurs" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Type d'image" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Table de balance des blancs" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Largeur de l'image" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "Classement Windows" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Heure Minolta" + +#: src/properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Written By" +msgstr "Auteur de la Description" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Writing App" +msgstr "Écriture au format" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." + +#: src/properties.cpp:1333 +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Balance des rouges" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "Bits des échantillons" + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits per test sample" +msgstr "Bits des échantillons" + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Compression" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Description de l'image" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Informations prise de vue" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Réglage mode de mise au point" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "Défaut" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Bracketing automatique" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" + +#: src/properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "Bracketing automatique" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Bracketing automatique" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "Durée audio" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "Type audio" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Audio URL" +msgstr "Débit audio" + +#: src/properties.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Audio URN" +msgstr "Débit audio" + #: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Resolution Mode" msgstr "Mode résolution" @@ -18968,7 +22765,7 @@ msgstr "Mode ajustement" msgid "Auto Bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 msgid "Auto bracket" msgstr "Bracketing automatique" @@ -19325,609 +23122,609 @@ msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Marqueur 2 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Unknown section" msgstr "Section inconnue" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Image data structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Recording offset" msgstr "Décalage d'enregistrement" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caractéristique des données de l'image" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "Autre données" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Exif data structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Image configuration" msgstr "Configuration image" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "Heure de publication" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "Information GPS" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "Information d'interopérabilité" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "Information Spécifique au vendeur" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Panasonic inconnu" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "Dernière section" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniature" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Impossible de lire les données de l'image" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (ancienne version)" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Noir & Blanc" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Couleur" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Monochrome" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 -msgid "Nikon NEF Compressed" -msgstr "compression NEF Nikon" - #: src/tags.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Kodak DCR Compressed" +msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" #: src/tags.cpp:277 #, fuzzy +msgid "Kodak DCR Compressed" +msgstr "compression NEF Nikon" + +#: src/tags.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 msgid "White Is Zero" msgstr "Blanc est zéro" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Black Is Zero" msgstr "Noir est zéro" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "Palette RGB" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 msgid "top, left" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 msgid "top, right" msgstr "haut, droit" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 msgid "bottom, right" msgstr "bas, droit" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 msgid "bottom, left" msgstr "bas, gauche" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 msgid "left, top" msgstr "gauche, haut" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 msgid "right, top" msgstr "droit, haut" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 msgid "right, bottom" msgstr "droit, bas" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 msgid "left, bottom" msgstr "gauche, bas" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Format de date non supporté" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Près" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 msgid "No flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, inhibé" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "Non, mode auto" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "Flash déclenché, mode auto" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour détectée" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -19936,7 +23733,7 @@ msgstr "" "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à " "la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -19944,11 +23741,11 @@ msgstr "" "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en " "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -19960,7 +23757,7 @@ msgstr "" ". Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est " "utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -19971,7 +23768,7 @@ msgstr "" "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de " "ce marqueur est de 6." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -19979,56 +23776,56 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "Nom du document" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 #, fuzzy msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -20041,7 +23838,7 @@ msgstr "" "octets est nécessaire, le marqueur privé exif doit être " "utilisé." -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -20051,7 +23848,7 @@ msgstr "" "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré " "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -20062,7 +23859,7 @@ msgstr "" "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en " "tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -20070,15 +23867,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes." -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -20088,11 +23885,11 @@ msgstr "" "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées " "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -20100,22 +23897,22 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 msgid "X-Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -20123,11 +23920,11 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction ." "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés." -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 msgid "Y-Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -20135,50 +23932,50 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "AF Points" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Оption" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Оption" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -20188,7 +23985,7 @@ msgstr "" "utilisée pour et . Si la résolution de l'image " "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -20199,7 +23996,7 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -20211,7 +24008,7 @@ msgstr "" "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-" "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -20219,7 +24016,7 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard, il s'agit de la " "date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -20235,28 +24032,28 @@ msgstr "" "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé " "blanc, il est considéré comme inconnu." -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Crédit" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -20266,7 +24063,7 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " @@ -20277,54 +24074,54 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -20332,205 +24129,205 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Définition de" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Gamme dynamique" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Ouverture cible" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Format du fichier" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Débit audio" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "Échelle de transfert" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 msgid "JPEG Process" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -20546,11 +24343,11 @@ msgstr "" "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être " "enregistrées dans APP1." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -20559,59 +24356,59 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " @@ -20626,11 +24423,11 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -20639,7 +24436,7 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -20654,11 +24451,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "Noir/Blanc de Référence" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -20672,60 +24469,60 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "Paquets XML" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Métadonnées XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "Classement Windows" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Classement Windows (pourcentage)" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimension motif CFA" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -20744,50 +24541,50 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -20795,50 +24592,50 @@ msgstr "" "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition " "lorsque la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Entrelacé" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -20846,99 +24643,99 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Retardateur" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Ouverture maximale" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "Le mode de mesure." -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Aucun" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -20947,7 +24744,7 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -20956,31 +24753,31 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Augmentation électronique" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." @@ -20988,92 +24785,92 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "F0/Standard" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Comptage d'image" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "Titre Windows" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Windows Comment" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "Auteur Windows" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Keywords" msgstr "mots-clés Windows" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Subject" msgstr "Sujet Windows" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Version du fichier" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Version de microcode" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -21083,12 +24880,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -21098,37 +24895,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Couleur FinePix" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -21137,16 +24934,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -21154,12 +24951,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -21168,12 +24965,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -21181,24 +24978,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -21208,11 +25005,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21221,12 +25018,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21234,12 +25031,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -21247,24 +25044,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21275,12 +25072,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21291,12 +25088,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21304,12 +25101,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21317,12 +25114,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -21333,35 +25130,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -21376,12 +25173,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Exposition" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -21390,12 +25187,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -21403,11 +25200,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -21417,11 +25214,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -21431,28 +25228,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Objectif" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -21463,12 +25260,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Puissance Flash" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -21477,35 +25274,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Ombragé" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -21514,23 +25311,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -21539,12 +25336,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -21553,12 +25350,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -21568,23 +25365,23 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -21597,23 +25394,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Dur" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -21623,12 +25420,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -21641,11 +25438,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -21657,12 +25454,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21670,12 +25467,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21683,12 +25480,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -21698,12 +25495,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -21712,12 +25509,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -21726,23 +25523,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -21752,12 +25549,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -21765,11 +25562,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -21778,11 +25575,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -21794,11 +25591,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -21810,12 +25607,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -21826,118 +25623,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Version de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Description des paramètres du matériel" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Comptage d'image" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -21945,21 +25742,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -21969,11 +25766,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -21981,22 +25778,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -22013,42 +25810,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Filtre couleur" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -22058,202 +25855,202 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Marqueur IFD inconnu" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "Programme Créatif" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Action program" msgstr "Programme Action" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "Portrait mode" msgstr "Mode portrait" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "Landscape mode" msgstr "Mode paysage" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-spots" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstène (lampe à incandescence)" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "Ensoleillé" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "Nuageux" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lumière du jour fluorescent (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Blanc chaud fluorescent (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanc fluorescent (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "Lumière standard A" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "Lumière standard B" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "Lumière standard C" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Lampe de studio tungstène ISO" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "Autre source lumineuse" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibré" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "Mono-CCD" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "Bi-CCD" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "Tri-CCD" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "CCD séquentiel" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "Capteur séquentiel linéaire" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Film scanner" msgstr "Numériseur de film" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Numériseur de documents imprimés" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 msgid "Digital still camera" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "Photographié directement" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "Processus personnel" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "Faible augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "Forte augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "Forte réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "Gros plan" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "Plan large" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Fonction de conversion opto-electrique" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -22261,72 +26058,72 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Mode vitesse ISO" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Mode vitesse ISO" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -22334,15 +26131,15 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image originale. Pour un appareil photo " "numérique il s'agit de la date et heure à laquelle la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -22352,60 +26149,60 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Ouverture de l'objectif. L'unité est la valeur APEX." -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -22413,11 +26210,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -22425,57 +26222,57 @@ msgstr "" "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter " "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur." -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 msgid "FlashPix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -22484,7 +26281,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22492,7 +26289,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22502,7 +26299,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -22510,11 +26307,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Pointeur IDF interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -22523,24 +26320,24 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22548,11 +26345,11 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22560,7 +26357,7 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -22568,7 +26365,7 @@ msgstr "" "Indique l'unité de mesure de et de " ". Cette valeur est la même que ." -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -22576,21 +26373,21 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 msgid "Exposure index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -22599,7 +26396,7 @@ msgstr "" "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -22608,39 +26405,39 @@ msgstr "" "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -22650,7 +26447,7 @@ msgstr "" "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom " "numérique n'a pas été utilisé." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -22660,7 +26457,7 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -22671,11 +26468,11 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -22684,7 +26481,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -22693,7 +26490,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -22702,7 +26499,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -22712,11 +26509,11 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -22726,34 +26523,34 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Information Spécifique au vendeur" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -22761,119 +26558,119 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Mode scène" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Marqueur Exif inconnue" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "Au dessus du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 msgid "Below sea level" msgstr "En dessous du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Measurement in progress" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "Km/h" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Filtre" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Le fichier" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Without correction" msgstr "Lieu précis" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -22881,17 +26678,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Référence de latitude GPS" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22900,17 +26697,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude GPS" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22919,7 +26716,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -22928,20 +26725,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -22950,88 +26747,88 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -23041,17 +26838,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -23061,59 +26858,59 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Horodatage GPS" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -23121,15 +26918,15 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Marqueur GPSInfo inconnu" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -23142,82 +26939,86 @@ msgstr "" "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres " "marqueurs utilisés pour ExifR98." -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 msgid "Interoperability Version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 msgid "File format of image file" msgstr "Format du fichier image" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 msgid "Related Image Length" msgstr "Longueur de l'image" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Marqueur Interopérabilité Exif inconnu" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "décalage" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 msgid "Unknown tag" msgstr "Marqueur inconnu" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zoom numérique non utilisé" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "encodage petit-boutiste" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "encodage gros-boutiste" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Mode scène" + #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Version du microcode" @@ -23258,9 +27059,6 @@ msgstr "encodage gros-boutiste" #~ msgid "Image stabilizer" #~ msgstr "Stabilisateur d'image" -#~ msgid "Data area" -#~ msgstr "Zone de données" - #~ msgid "bytes.\n" #~ msgstr "octets.\n" @@ -23306,9 +27104,6 @@ msgstr "encodage gros-boutiste" #~ msgid "IFD Entries" #~ msgstr "Entrées IFD" -#~ msgid "Next IFD" -#~ msgstr "IFD suivant" - #~ msgid "Writing XMP packet from" #~ msgstr "Écriture des données XMP de" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 3a442d79..8ab0d4e7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-30 14:02+0100\n" "Last-Translator: Michał Smoczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "Bajtów" msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" @@ -80,13 +80,13 @@ msgid "Image number" msgstr "Numer zdjęcia" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Przysłona" @@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "Przysłona" msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Lampa błyskowa" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Flash bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji błysku" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "Długość ogniskowej " @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "Tryb naświetlania" msgid "Metering mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "Tryb makro" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "Jakość obrazu" @@ -148,10 +148,10 @@ msgstr "Jakość obrazu" msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozdzielczość Exif" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "Balans bieli" @@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "Balans bieli" msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" @@ -190,269 +190,269 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnych danych IPTC w pliku\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych XMP w pliku\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Pominięto dane binarne)" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentarz JPEG" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "Żaden znacznik" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "ani" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "znalezione w pliku" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Znacznik czasu tworzenia obrazu nie jest ustawiony w pliku" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Błąd podczas analizowania znacznika czasu" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "w pliku" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Uaktualnianie znacznika czasu do" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Usuwanie danych miniatury" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Usuwanie danych Exif z pliku" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Usuwanie danych IPTC z pliku" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Usuwanie komentarza JPEG z pliku" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Usuwanie danych XMP z pliku" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrazek nie zawiera miniatury Exif\n" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Zapisywanie miniatury" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "do pliku" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Dane EXIF nie zawierają miniatury\n" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "Obraz nie posiada podglądu" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 msgid "Writing preview" msgstr "Zapisywanie podglądu" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Ustawianie komentarza JPEG" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "Nie można odczytać" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "wartość" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "Usuń" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Znacznik czasu metadaty z kluczem" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "nie ustawiono\n" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "przez" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "lat" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "miesięcy" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "miesiąc" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "dzień" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie można dopasować znacznika czasu do" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "do" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Standardowy znacznik Exif ISO istnieje, więc nie zmieniono go\n" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Ustawianie wartości Exif ISO na" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Komentarz Exif" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Ustawianie wartości Exif ISO na" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisywanie danych Exif z" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zapisywanie danych IPTC z" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zapisywanie danych XMP z" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zapisywanie komentarza JPEG z" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nie można zapisać metadanych do pliku" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Format pliku zwrócił pustą nazwę dla pliku" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Ten plik posiada już poprawną nazwę" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "istnieje: (O) Nadpisać, (R) Zmienić nazwę czy (S) Anulować?" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "Zmianie nazwy pliku na" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizacja znacznika czasu" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "Nie można zmienić nazwy" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -460,27 +460,27 @@ msgstr "Nadpisz" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "Włączony" @@ -813,989 +813,1675 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" #: src/canonmn.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G9" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A650 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A720 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX100 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A590 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A580" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A470" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX1 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX10 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1000 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G10" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2000 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX110 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "PowerShot E1" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D10" +msgstr "PowerShot A10" + +#: src/canonmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A480" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G11" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S90" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A495" +msgstr "PowerShot A95" + +#: src/canonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A490" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" + +#: src/canonmn.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G12" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "PowerShot S3 IS" + +#: src/canonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S95" +msgstr "PowerShot S45" + +#: src/canonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:205 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A800" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" + +#: src/canonmn.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A810" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D20" +msgstr "PowerShot A20" + +#: src/canonmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "PowerShot A400" + +#: src/canonmn.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G15" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "PowerShot S50" + +#: src/canonmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "PowerShot S5 IS" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" + +#: src/canonmn.cpp:246 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:247 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +#: src/canonmn.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:277 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:278 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:284 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:285 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "EOS 40D" +msgstr "EOS 10D" + +#: src/canonmn.cpp:287 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "EOS-1Ds Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "EOS-1D Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:292 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:293 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "EOS 7D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "EOS 50D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D X" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "EOS-1D Mark IV" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "EOS-1D Mark III" + +#: src/canonmn.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "EOS 60D" +msgstr "EOS D60" + +#: src/canonmn.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "EOS 6D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D C" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "EOS 70D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "EOS M" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" + +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Format" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Format" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 msgid "On (1)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 msgid "On (2)" msgstr "Włączone (2)" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Brak informacji" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "Ustawienia aparatu" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "Various camera settings" msgstr "Różne ustawienia aparatu" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 msgid "Shot information" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "panorama" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 msgid "File Number" msgstr "Numer pliku" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 msgid "File number" msgstr "Numer pliku" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Numer seryjny aparatu" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Informacja o aparacie" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Informacja o aparacie" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom Functions" msgstr "Funkcje użytkownika" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "ModelID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "Identyfikator modelu" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 msgid "Picture Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Picture info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Obraz miniatury" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Obraz miniatury" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 msgid "Super Macro" msgstr "Super Makro" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "Super makro" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Informacja AF" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 msgid "AF info" msgstr "Informacja AF" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White Balance Table" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "LensModel" +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 +msgid "Lens Model" msgstr "Model obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Model obiektywu" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Wewnętrzny numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 msgid "Internal serial number" msgstr "Wewnętrzny numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Funkcje użytkownika" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Program" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Program" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Naturalny (kolorowy)" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "przesunięcie" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Obiektyw" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Moje dane kolorów" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "Ekonomiczny" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 msgid "Fine" msgstr "Dobra" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Normal Movie" msgstr "Normalny film" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "Synchronizacja z długimi czasami" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Automatycznie + redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 msgid "On + red-eye" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 msgid "External" msgstr "Zewnętrzny" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Pojedynczy / czasowo" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Continuous" msgstr "Ciągły" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Ciągły, priorytet szybkości" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Ciągły, niski" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Ciągły, wysoki" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "One shot AF" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "AI servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "AI focus AF" msgstr "AI focus AF" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 msgid "Manual focus" msgstr "Ręczne ostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Śledzące ostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 msgid "Medium 1" msgstr "Średni 1" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 msgid "Medium 2" msgstr "Średni 2" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 msgid "Medium 3" msgstr "Średni 3" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "Full auto" msgstr "Pełna automatyka" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Fast shutter" msgstr "Szybka migawka" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "Wolna migawka" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Night Scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "Skala odcieni szarości" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro / zbliżenie" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "Jaskrawy" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 msgid "Flash off" msgstr "Flesz wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "Długo otwarta migawka" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 msgid "Foliage" msgstr "Listowie" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 msgid "Indoor" msgstr "W pomieszczeniu" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "Fajerwerki" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "Plaża" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "Podwodny" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "Dzieci i zwierzęta domowe" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nocne zdjęcie" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "Cyfrowe makro" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 msgid "My Colors" msgstr "Moje kolory" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 msgid "Still image" msgstr "Nieruchomy obraz" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 msgid "Other" msgstr "Inny" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "Mało" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "Dużo" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "nd" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Wysoki zakres" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "Punktowy" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "Uśredniony" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "Evaluative" msgstr "Matrycowy" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 msgid "Center weighted" msgstr "Centralnie ważony" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 msgid "Not known" msgstr "Nieznany" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "Bardzo blisko" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "Close" msgstr "Blisko" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 msgid "Middle range" msgstr "Średnia odległość" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 msgid "Far range" msgstr "Daleko" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ręczny wybór punktu AF" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "Żaden (MF)" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatycznie" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Środkowy" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Automatyczny wybór punktu AF" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Łatwe fotografowanie (Automatyczne)" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorytet migawki (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorytet przysłony (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "Ręczny (M)" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "Flesz uruchomił się" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "Włączono FP sync" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronizacja na drugą kurtynę" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 msgid "FP sync used" msgstr "Użyto FP sync" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Normal AE" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "Blokada ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Blokada ekspozycji + kompensacja ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 msgid "No AE" msgstr "Brak AE" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 #, fuzzy msgid "On, shot only" msgstr "One shot AF" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 msgid "AF Point" msgstr "Punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Gładki" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 msgid "My color data" msgstr "Moje dane kolorów" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Full" msgstr "Pełny" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 msgid "Selftimer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 msgid "Self timer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1803,169 +2489,172 @@ msgstr "Samowyzwalacz" msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 msgid "Flash mode setting" msgstr "Ustawienie trybu flesza" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 msgid "Drive Mode" msgstr "Tryb działania" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 msgid "Drive mode setting" msgstr "Ustawienie trybu działania" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 msgid "Focus mode setting" msgstr "Ustawienie trybu ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy Mode" msgstr "Tryb Easy" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Łatwy tryb fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastowość" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Contrast setting" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation setting" msgstr "Ustawienie nasycenia" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Wyostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness setting" msgstr "Ustawienie wyostrzenia" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Tryb ISO" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 msgid "ISO speed setting" msgstr "Ustawienie trybu ISO" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 msgid "Metering mode setting" msgstr "Ustawienie trybu pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus Type" msgstr "Typ ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus type setting" msgstr "Ustawienie typu ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 msgid "AF point selected" msgstr "Wybrany punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Ustawienie trybu ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1973,947 +2662,948 @@ msgstr "" "\"Długa\" i \"krótka\" długość ogniskowej obiektywu (w \"jednostkach " "ogniskowej\") i liczba \"jednostek ogniskowej\" na milimetr" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Ostrzenie punktowe" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 msgid "Max Aperture" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 msgid "Max aperture" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 msgid "Min Aperture" msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 msgid "Min aperture" msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktywność flesza" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash activity" msgstr "Aktywność flesza" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash Details" msgstr "Szczegóły flesza" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash details" msgstr "Szczegóły flesza" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus Continuous" msgstr "Ciągły focus" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Ustawienie ciągłego focusu" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AESetting" msgstr "Ustawienie AE" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AE setting" msgstr "Ustawienie automatycznej ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Przesłona" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Przesłona" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Szerokość sensora" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Szerokość sensora" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo Effect" msgstr "Efekt fotograficzny" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo effect" msgstr "Efekt fotograficzny" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Flesz ręczny" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Flesz ręczny" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color Tone" msgstr "Odcień koloru" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color tone" msgstr "Odcień koloru" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 1" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "Słonecznie" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "Światło wolframowe" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Cień" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ręczna temperatura (K)" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lampa fluorescencyjna (światło dzienne)" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "Użytkownika 2" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 msgid "Custom 3" msgstr "Użytkownika 3" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 msgid "left" msgstr "lewy" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 msgid "center" msgstr "Środek" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 msgid "right" msgstr "prawy" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Użyta czułość ISO" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO speed used" msgstr "Użyta czułość ISO" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 msgid "Target Aperture" msgstr "Docelowa przysłona" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Docelowa szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target shutter speed" msgstr "Docelowy czas otwarcia migawki" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 msgid "White balance setting" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Numer sekwencji (jeśli w serii)" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF Point Used" msgstr "Użyty punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF point used" msgstr "Użyty punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 msgid "Flash Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji flesza" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Odległość do obiektu (jednostki nie są jednoznaczne)" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 msgid "Aperture Value" msgstr "Wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 2" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 msgid "Bottom to top" msgstr "Od dołu do góry" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 msgid "Top to bottom" msgstr "Od góry do dołu" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Matryca 2x2 (przeciwnie do wskazówek zegara)" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama Frame" msgstr "Klatka panoramy" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama frame number" msgstr "Numer klatki panoramy" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama Direction" msgstr "Kierunek panoramy" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama direction" msgstr "Kierunek panoramy" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Panorama" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Blokada ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Przyciski blokady ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Blokada lustra" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "Wstępne podnoszenie lustra" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Krok poziomu ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 msgid "AF Assist" msgstr "Wspomaganie AF" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "Światło pomocnicze automatycznego ostrzenia" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Synchronizacja flesza Av" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Prędkość migawki w trybie Av (priorytetu przysłony)" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB Sequence" msgstr "Sekwencja AEB" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "Sekwencja automatycznego bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Synchronizacja migawki" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Kurtyna synchronizacji migawki" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Przycisk obiektywu AF stop" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Przycisk funkcji wyłączenia automatycznego ostrzenia w obiektywie" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Auto redukcja błysku wypełniającego" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatyczna redukcja siły błysku wypełniającego" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "Pozycja przycisku Menu" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "Pozycja przycisku Menu" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "Set Button Function" msgstr "Funkcja przycisku Set" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "Funkcja przycisku SET podczas wykonywania zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Czyszczenie matrycy" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Czyszczenie matrycy" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "Wyświetlanie nałożone" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "Wyświetlanie nałożone" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Migawka wyzwolona bez karty CF" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Migawka wyzwolona bez karty CF" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Custom Function" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 msgid "mid-right" msgstr "środek-prawo" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 msgid "bottom" msgstr "dół" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 msgid "top" msgstr "góra" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 msgid "mid-left" msgstr "środek-lewo" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 msgid "upper-left" msgstr "góra-lewo" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 msgid "upper-right" msgstr "góra-prawo" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "lower-left" msgstr "dół-lewo" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 msgid "lower-right" msgstr "dół-prawo" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 msgid "Image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 msgid "Image height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Szerokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Szerokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Wysokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Wysokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF Points Used" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF points used" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Użyte punkty AF 20D" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Użyte punkty AF (20D)" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Picture Info" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 #, fuzzy msgid "WB" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "Pocztówka" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "Szeroki ekran" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "Medium Movie" msgstr "Średni film" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "Small Movie" msgstr "Mały film" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "On 1" msgstr "Włączony 1" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 msgid "On 2" msgstr "Włączony 2" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "On (shift AB)" msgstr "Włączony (shitf AB)" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 msgid "On (shift GM)" msgstr "Włączony (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "Purpurowy" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Bracket Mode" msgstr "Tryb bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Bracket Value" msgstr "Krok bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Numer zdjęcia bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Jakość RAW JPG" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Rozmiar RAW JPG" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Tryb bracketingu balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Krok bracketingu balansu bieli AB" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Krok bracketingu balansu bieli GM" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 msgid "Filter Effect" msgstr "Efekt filtra" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 msgid "Toning Effect" msgstr "Efekt tonowania" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Ustawienie trybu działania" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon File Info" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Dolny lewy" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Dużo" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Nasycenie kolorów" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Tone curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Wyostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Ostrość" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "WB poziom czerwieni" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "WB poziom czerwieni" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "WB poziom błękitu" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "WB poziom błękitu" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Balans bieli 2" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Wartość balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Cyfrowe makro" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Cyfrowe makro" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "Włączony (shitf AB)" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Włączony (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Picture Info" @@ -2966,8 +3656,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 msgid "Destination" msgstr "Cel" @@ -3175,7 +3865,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Tytuł dokumentu" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit Status" msgstr "Stan edycji" @@ -3194,7 +3884,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "Ważność" @@ -3205,7 +3895,7 @@ msgid "" "\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 msgid "Subject" msgstr "Temat" @@ -3213,7 +3903,7 @@ msgstr "Temat" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "Kategoria" @@ -3236,7 +3926,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Kategorie dodatkowe" @@ -3251,7 +3941,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -3288,7 +3978,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 msgid "Release Date" msgstr "Data udostępnienia" @@ -3340,7 +4030,7 @@ msgstr "" "Inne instrukcje edytorskie dotyczące użycia danych obiektu, takie jak " "ostrzeżenia i ograniczenia." -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "Instrukcje" @@ -3385,7 +4075,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 msgid "Date Created" msgstr "Data utworzenia" @@ -3429,7 +4119,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3480,7 +4170,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "Miasto" @@ -3514,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Stan/Prowincja" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 msgid "Country Code" msgstr "Kod państwa" @@ -3540,11 +4230,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 msgid "Country" msgstr "Państwo" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Transmission Reference" msgstr "Oryginalne miejsce transmisji" @@ -3555,7 +4245,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "Nagłówek" @@ -3564,7 +4254,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Wyrazy uznania" @@ -3575,8 +4265,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -3594,7 +4284,7 @@ msgstr "Zawiera wszelkie niezbędne uwagi o prawach autorskich." msgid "Copyright Notice" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -3614,7 +4304,7 @@ msgstr "Opis" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Tekstowy opis obiektu." -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -3650,7 +4340,7 @@ msgstr "Orientacja obrazu" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Określa układ obrazu." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -3719,7 +4409,7 @@ msgstr "" "być zarejestrowany w organizacjach IPTC lub NAA z przypisanym do niego " "unikalnym numerem." -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 msgid "Preview Version" msgstr "Wersja podglądu" @@ -3973,7 +4663,8 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "Nieprawidłowy typ XmpText \"%1\"" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4012,11 +4703,11 @@ msgstr "" "programem, jeśli nie napisz do Free Software Foundation, Inc.\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "Użycie:" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4024,11 +4715,11 @@ msgstr "" "[ opcje ] [ akcja ] plik ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulowanie metadanymi Exif obrazów.\n" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4036,7 +4727,7 @@ msgstr "" "\n" "Akcje:\n" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4045,15 +4736,15 @@ msgstr "" " wymaga użycia co najmniej jednej z opcji -a, -Y, -O lub -" "D.\n" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Wyświetla metadane obrazu.\n" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Usuwa metadane obrazu z plików.\n" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4061,14 +4752,14 @@ msgstr "" " in | insert Wstawia metadane z odpowiadających plików *.exv.\n" " Użyj opcji -S aby zmienić rozszerzenie plików wejściowych.\n" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Eksportuje metadane do plików *.exv, *.xmp oraz plików " "miniaturek.\n" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4081,7 +4772,7 @@ msgstr "" " pomocą -r format, opcje znacznika czasu są kontrolowane za " "pomocą -t i -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4092,7 +4783,7 @@ msgstr "" " i IPTC w plikach lub ustawienie komentarza JPEG.\n" " Wymaga podania opcji -c, -m lub -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4100,13 +4791,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Kopiuje ustawienie ISO z Nikon Makernote do normalnego\n" " znacznika Exif.\n" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4114,21 +4805,21 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Wyświetla tę pomoc i kończy pracę.\n" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Wyświetla wersję programu i kończy pracę.\n" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" " -v Tryb \"gadatliwy\", wyświetla wiele komunikatów podczas pracy " "programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " @@ -4137,39 +4828,39 @@ msgstr "" " -v Tryb \"gadatliwy\", wyświetla wiele komunikatów podczas pracy " "programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Pokaż duże wartości binarne.\n" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Pokaż nieznane znaczniki.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Zachowuje znaczniki czasowe.\n" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Ustawia także znacznik czasowy pliku podczas akcji \"rename" "\" (nadpisuje opcję -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4178,15 +4869,15 @@ msgstr "" "zmienia nazwy pliku\n" " (nadpisuje opcję -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr " -f Nie pyta przed nadpisaniem istniejących plików.\n" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Nie pyta przed zmianą nazwy plików.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4194,151 +4885,151 @@ msgstr "" " -a czas Poprawka czasu w formacie [-]GG[:MM[:SS]]. Ta opcja\n" " jest używana tylko z akcją \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y rok Poprawka roku dla akcji \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mie Poprawka miesiąca dla akcji \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D dzi Poprawka dnia dla akcji \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p tryb Tryb wyświetlania dla akcji \"print\". Możliwe tryby to:\n" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : wyświetla podsumowanie metadanych Exif (domyślnie)\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : wyświetla metadane Exif, IPTC i XMP (skrót dla -Pkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" " t : zinterpretowane (przetłumaczone) dane Exif (-PEkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr " v : proste wartości danych Exif (-PExgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" " h : zrzut danych Exif w postaci szesnastkowej (-PExgnycsh)\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr " i : wartości danych IPTC (-PIkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : właściwości XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : komentarz JPEG\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " p : list available previews\n" msgstr " p : wyświetla dostępne podglądy\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P przl Przełączniki wyświetlania kontrolujące sposób wyświetlania " "znaczników (akcja \"print\"):\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : dołącz znaczniki Exif do listy\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : dane IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : właściwości XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : wyświetla kolumnę z numerem znacznika\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nazwa grupy\n" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr " k : klucz\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : etykieta znacznika\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nazwa znacznika\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr " y : typ\n" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : liczba elementów\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : wielkość w bajtach\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : proste wartości danych\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : zinterpretowane (przetłumaczone) dane\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : zrzut danych w postaci szesnastkowej\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d cel Cel(e) usunięcia dla akcji \"delete\". Możliwe cele to:\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : wszystkie obsługiwane metadane (domyślne)\n" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : sekcja Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : tylko miniatury Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : dane IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : pakiet XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4352,7 +5043,7 @@ msgstr "" " Tylko miniatury JPEG mogą być wstawione i muszą mieć nazwę\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4362,7 +5053,7 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4371,29 +5062,29 @@ msgstr "" " jest zgodny z strftime(3). Obsługiwane są następujące słowa " "kluczowe:\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - oryginalna nazwa pliku bez rozszerzenia\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - nazwa katalogu zawierającego oryginalny plik\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nazwa katalogu macierzystego\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr " Domyślny format nazwy pliku to " -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt komentarz JPEG do wstawienia do obrazu.\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4401,7 +5092,7 @@ msgstr "" " -m plik Plik poleceń dla akcji \"modify\". Format poleceń to\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4409,7 +5100,7 @@ msgstr "" " -M kmd Linia poleceń dla akcji \"modify\". Format poleceń jest\n" " taki sam jak format linii w pliku komend.\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4417,7 +5108,7 @@ msgstr "" " -l kat Lokalizacja (katalog) dla plików ze wstawianymi lub " "eksportowanymi metadanymi.\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4425,204 +5116,204 @@ msgstr "" " -S .roz Użyj rozszerzenia .roz dla plików źródłowych w akcji \"insert\".\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "Opcja" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "wymaga argumentu\n" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "Nierozpoznana opcja" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt zwrócił nieoczekiwany kod znaku" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Niepoprawny klucz" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "nie jest zgodny z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję -a" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentu opcji -a" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -a jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "Błąd przetwarzania" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 msgid "option argument" msgstr "argument opcji" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Nierozpoznany tryb wyświetlania" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję -p" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -p jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Nierozpoznany element wydruku" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję -P" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -P jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -d jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -e jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -i jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja adjust jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja print jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja delete jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja extract jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja insert jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja rename jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja modify jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja fixiso jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja fixiso jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Należy podać akcję\n" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" "Akcja adjust wymaga podania przynajmniej jednej z opcji -a, -Y, -O lub -D\n" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" "Akcja modify wymaga podania przynajmniej jednej z opcji -c, -m lub -M\n" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden plik\n" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentów opcji -m\n" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentów opcji -M\n" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "Opcja -I może być użyta jedynie z akcjami extract lub insert\n" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "Opcja -S może być użyta jedynie z akcją insert\n" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "Opcja -t może być użyta jedynie z akcją rename\n" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "Opcja -T może być użyta jedynie z akcją rename\n" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "Nierozpoznany" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "cel" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 msgid "Invalid preview number" msgstr "Niepoprawna liczba podglądów" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku poleceń do odczytu\n" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "wiersz" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "Opcja -M" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "Niepoprawny wiersz poleceń" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "Niepoprawne polecenie" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "Niepoprawny klucz" @@ -4647,9 +5338,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Tryb makro" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "Światło dzienne" @@ -4678,11 +5369,11 @@ msgstr "Brak (czarno-biały)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 msgid "Program AE" msgstr "Program AE" @@ -4696,13 +5387,13 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-blur" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 msgid "Sunset" msgstr "Zachód słońca" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 msgid "Museum" msgstr "Muzeum" @@ -4715,7 +5406,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Kwiat" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4741,7 +5432,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Szeroki" @@ -4771,7 +5462,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "Binarny" @@ -4800,8 +5491,8 @@ msgstr "Tryb symulacji filmu" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4863,7 +5554,7 @@ msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "" "Ustawienie trybu synchronizacji błysku z długimi czasami otwarcia migawki" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Picture Mode" msgstr "Tryb zdjęcia" @@ -4879,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Numer sekwencyjny" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "Numer sekwencyjny" @@ -4981,7 +5672,7 @@ msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" @@ -5001,7 +5692,7 @@ msgstr "Liczba porządkowa" msgid "Frame Number" msgstr "Numer klatki" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 msgid "Frame number" msgstr "Numer klatki" @@ -5013,7 +5704,7 @@ msgstr "Nieznany znacznik FujiMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 msgid "Vivid Color" msgstr "Barwa jaskrawa" @@ -5021,12 +5712,12 @@ msgstr "Barwa jaskrawa" msgid "Solarization" msgstr "Solaryzacja" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 msgid "Natural" msgstr "Naturalny" @@ -5042,16 +5733,16 @@ msgstr "Natural+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Wieczór" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 msgid "Night Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 msgid "Super Fine" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "Ekstra dobra" @@ -5127,7 +5818,7 @@ msgstr "Przesunięcie miniatury" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Przesunięcie miniatury" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Długość miniatury" @@ -5143,7 +5834,7 @@ msgstr "Rodzaj sceny" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" @@ -5215,8 +5906,8 @@ msgstr "Kompensacja tonów" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Tablica balansu bieli" @@ -5268,12 +5959,12 @@ msgstr "Nieznany znacznik Minolta MakerNote" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorytet przysłony" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorytet migawki" @@ -5335,12 +6026,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Gradient ciągły" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 msgid "Multi-segment" msgstr "Wielopolowy" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "Center weighted average" msgstr "Centralnie ważony uśredniony" @@ -5348,41 +6039,41 @@ msgstr "Centralnie ważony uśredniony" msgid "Electronic magnification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Top-right" msgstr "Górny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Bottom-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Bottom-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Top-left" msgstr "Górny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "Duża" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "Soft" msgstr "Mała" @@ -5440,7 +6131,7 @@ msgstr "Strefa lewa" msgid "Right zone" msgstr "Strefa prawa" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto focus" msgstr "Ostrzenie automatyczne" @@ -5452,7 +6143,7 @@ msgstr "" msgid "Spot focus" msgstr "Ostrzenie punktowe" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozycja" @@ -5486,18 +6177,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Ręczne sterowanie lampą" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 msgid "Flash mode" msgstr "Tryb flesza" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Tryb działania" @@ -5508,14 +6199,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "Czułość ISO" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "Liczba F" @@ -5528,6 +6219,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Tryb makro" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji" @@ -5557,12 +6249,12 @@ msgstr "Numer odstępu" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus Distance" msgstr "Odległość ostrzenia" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus distance" msgstr "Odległość ostrzenia" @@ -5682,7 +6374,7 @@ msgstr "Nazwa katalogu" msgid "ColorMode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Color Filter" msgstr "Filtr kolorów" @@ -5698,13 +6390,13 @@ msgstr "Filtr czarno-biały" msgid "Black and white filter" msgstr "Filtr czarno-biały" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" @@ -5740,7 +6432,7 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 msgid "Focus mode" msgstr "Tryb ogniskowania" @@ -5793,7 +6485,7 @@ msgstr "Program-shift S" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5801,7 +6493,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Pojedyncze zdjęcie" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 msgid "Continuous AF" msgstr "Ciągły" @@ -5817,17 +6509,17 @@ msgstr "sRGB (Natural)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natural+)" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Poziome (normalne)" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Obrót o 90 w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Obrót o 270 w prawo" @@ -5841,15 +6533,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Punkty AF" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Przestrzeń kolorów" @@ -5878,14 +6570,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "Obrót" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "Numer obrazu" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" @@ -5913,7 +6605,7 @@ msgstr "Program-shift A" msgid "Program Shift S" msgstr "Program-shift S" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" @@ -6103,12 +6795,12 @@ msgstr "Bracketing balansu bieli" msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -6263,8 +6955,8 @@ msgstr "Domyślna skala" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "Ręczne ostrzenie" @@ -6273,7 +6965,7 @@ msgstr "Ręczne ostrzenie" msgid "Built-in" msgstr "Błysk wypełniający" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Bardzo niski" @@ -6359,8 +7051,8 @@ msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku w jednostkach EV" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Ustawienia ISO" @@ -6741,11 +7433,11 @@ msgstr "Tryb ogniskowania" msgid "Focus mode switch" msgstr "Ustawienie trybu ogniskowania" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash Type" msgstr "Rodzaj flesza" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Flash type" msgstr "Rodzaj flesza" @@ -6757,7 +7449,7 @@ msgstr "Blokada ekspozycji" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom baterii" @@ -6771,143 +7463,143 @@ msgstr "Poziom baterii" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 1" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "rok" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Prawy" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Scena nocna" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Położenie" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Górny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Górny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Przycięcie prawo" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Przycięcie lewo" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Poziom czerni" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AF-S" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Data udostępnienia" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 #, fuzzy msgid "RAW " msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 #, fuzzy msgid "CRAW " msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Rozmiar skompresowanego obrazka" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Użyte ustawienie ISO" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "High Key" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "Low Key" @@ -6942,22 +7634,22 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamiczny obszar (szeroki)" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Upper-left" msgstr "Górny lewy" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Upper-right" msgstr "Górny prawy" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Lower-left" msgstr "Dolny lewy" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Lower-right" msgstr "Dolny prawy" @@ -7025,7 +7717,7 @@ msgstr "Ręczne wyzwolenie" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Stratna (typ 1)" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "Bez kompresji" @@ -7088,7 +7780,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Wersja Nikon Makernote" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 msgid "ISO Speed" msgstr "Czułość ISO" @@ -7246,11 +7938,11 @@ msgstr "Odchylenie balansu bieli" msgid "White balance bias" msgstr "Odchylenie balansu bieli" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 msgid "WB RB Levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 msgid "WB RB levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" @@ -7272,11 +7964,11 @@ msgstr "Różnica ekspozycji" msgid "Exposure difference" msgstr "Różnica ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Wskaźnik podglądu obrazka" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Przesunięcie do IFD zawierającego obrazek podglądu" @@ -7321,7 +8013,7 @@ msgstr "Zastosowana kompensacja bracketingu automatycznej ekspozycji" msgid "Image Processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 msgid "Image processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" @@ -7381,7 +8073,7 @@ msgstr "Informacje o zdjęciu" msgid " Picture control" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 msgid "World Time" msgstr "Czas światowy" @@ -7421,7 +8113,7 @@ msgstr "Użyty tryb flesza" msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 msgid "Shooting mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" @@ -7461,12 +8153,12 @@ msgstr "Odcień koloru" msgid "Scene mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 msgid "Light source" msgstr "Źródło światła" @@ -7474,7 +8166,7 @@ msgstr "Źródło światła" msgid "Shot info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Dopasowanie odcieni" @@ -7490,7 +8182,7 @@ msgstr "Kompresja NEF" msgid "NEF compression" msgstr "Kompresja NEF" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 msgid "Linearization Table" msgstr "Tabela linearyzacji" @@ -7692,12 +8384,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon3MakerNote" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "Nie" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -7752,7 +8444,7 @@ msgstr "Purpurowy-niebieski" msgid "Red-purple" msgstr "Czerwony-purpurowy" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -7949,11 +8641,11 @@ msgstr "Pojedynczy obszar (szeroki)" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamiczny obszar (szeroki)" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Mid-left" msgstr "Środek-lewo" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Mid-right" msgstr "Środek-prawo" @@ -7971,7 +8663,7 @@ msgstr "Przycięcie prawo" msgid "AF area mode" msgstr "Tryb strefy AF" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 msgid "AF point" msgstr "Punkt AF" @@ -8119,7 +8811,7 @@ msgstr "Liczba porządkowa" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon ISO Info" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" @@ -8513,8 +9205,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "Filtr kolorów" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 msgid "Shutter count" msgstr "Licznik migawki" @@ -8546,7 +9238,8 @@ msgstr "+1" msgid "+2" msgstr "+2" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "+4" @@ -8566,7 +9259,8 @@ msgstr "-16" msgid "-8" msgstr "-8" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "-4" @@ -8933,7 +9627,7 @@ msgstr "Najbliższy obiekt" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Dynamiczna zmiana rozmiaru siatki" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "brak" @@ -8945,8 +9639,8 @@ msgstr "użyto" msgid "All 11 Points" msgstr "Wszystkie 11 punktów" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Single-frame" msgstr "" @@ -8966,7 +9660,7 @@ msgstr "Bardzo wysoka jakość (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Włączony (predefiniowany)" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -8986,7 +9680,7 @@ msgstr "2-w-1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "Żywność" @@ -9023,7 +9717,7 @@ msgstr "Za szybą" msgid "My Mode" msgstr "Mój tryb" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 msgid "Pet" msgstr "Zwierzę domowe" @@ -9095,11 +9789,11 @@ msgstr "Obraz miniatury" msgid "Thumbnail image" msgstr "Obraz miniatury" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "Body Firmware Version" msgstr "Wersja firmware korpusu" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "Body firmware version" msgstr "Wersja firmware korpusu" @@ -9161,8 +9855,9 @@ msgstr "ID aparatu" msgid "Camera ID data" msgstr "Dane identyfikacyjne aparatu" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" @@ -9262,11 +9957,11 @@ msgstr "Bracketing" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Wartość kompensacji ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Temperatura czujnika" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor temperature" msgstr "Temperatura czujnika" @@ -9302,7 +9997,7 @@ msgstr "Obszar ogniskowania" msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom step count" msgstr "Liczba kroków powiększania" @@ -9332,11 +10027,11 @@ msgstr "Poziom naładowania flesza" msgid "Flash charge level" msgstr "Poziom naładowania flesza" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color Matrix" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color matrix" msgstr "Matryca kolorów" @@ -9344,7 +10039,7 @@ msgstr "Matryca kolorów" msgid "BlackLevel" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 msgid "Black level" msgstr "Poziom czerni" @@ -9356,7 +10051,7 @@ msgstr "Tryb balansu bieli" msgid "Red Balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 msgid "Red balance" msgstr "Balans czerwieni" @@ -9364,7 +10059,7 @@ msgstr "Balans czerwieni" msgid "Blue Balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 msgid "Blue balance" msgstr "Balans niebieskiego" @@ -9386,24 +10081,24 @@ msgstr "Numer seryjny 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 msgid "External Flash Bounce" msgstr "Odbicie zewnętrznego flesza" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 msgid "External flash bounce" msgstr "Odbicie zewnętrznego flesza" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Pokrycie zewnętrznego flesza" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External flash zoom" msgstr "Pokrycie zewnętrznego flesza" @@ -9427,7 +10122,7 @@ msgstr "Regulacja barwy" msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "" @@ -9436,7 +10131,7 @@ msgstr "" msgid "CoringFilter" msgstr "Filtr kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Filtr kolorów" @@ -9569,15 +10264,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 msgid "Single AF" msgstr "Pojedyncze zdjęcie" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Zdjęcia seryjne" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 msgid "Multi AF" msgstr "Multi AF" @@ -9737,7 +10432,7 @@ msgstr "CM3 (rozszerzenie błękitu)" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "CM4 (kolory skóry)" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "Pro Photo RGB" @@ -9750,11 +10445,11 @@ msgstr "Filtr szumu" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtr szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 msgid "Muted" msgstr "Wyciszony" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 msgid "Monotone" msgstr "Jednotonowy" @@ -9943,27 +10638,27 @@ msgstr "Nasycenie zmodyfikowane" msgid "Modified saturation" msgstr "Nasycenie zmodyfikowane" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 msgid "Contrast Setting" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness Setting" msgstr "Ustawienie wyostrzenia" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion Correction" msgstr "Korekcja dystorsji" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 msgid "Distortion correction" msgstr "Korekcja dystorsji" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading Compensation" msgstr "Kompensacja cieni" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 msgid "Shading compensation" msgstr "Kompensacja cieni" @@ -9975,12 +10670,12 @@ msgstr "Współczynnik kompresji" msgid "Compression factor" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 msgid "Gradation" msgstr "Gradacja" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 msgid "Picture mode" msgstr "Styl obrazu" @@ -9988,7 +10683,7 @@ msgstr "Styl obrazu" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Nasycenie stylu zdjęcia" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Picture mode saturation" msgstr "Nasycenie stylu zdjęcia" @@ -10004,7 +10699,7 @@ msgstr "Odcień stylu zdjęcia" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "Kontrast stylu zdjęcia" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 msgid "Picture mode contrast" msgstr "Kontrast stylu zdjęcia" @@ -10012,7 +10707,7 @@ msgstr "Kontrast stylu zdjęcia" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "Ostrość stylu zdjęcia" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 msgid "Picture mode sharpness" msgstr "Ostrość stylu zdjęcia" @@ -10136,7 +10831,7 @@ msgstr "Wersja wyposażenia" msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Numer seryjny obiektywu" @@ -10144,15 +10839,6 @@ msgstr "Numer seryjny obiektywu" msgid "Lens serial number" msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -msgid "Lens Model" -msgstr "Model obiektywu" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Model obiektywu" - #: src/olympusmn.cpp:748 msgid "Lens Firmware Version" msgstr "Wersja firmware obiektywu" @@ -10205,1506 +10891,1678 @@ msgstr "Wersja firmware ekstendera" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Wersja firmware ekstendera" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Konwerter" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +msgid "Conversion lens" +msgstr "Konwerter" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model" msgstr "Model flesza" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 msgid "Flash model" msgstr "Model flesza" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Wersja firmware flesza" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 msgid "Flash firmware version" msgstr "Wersja firmware flesza" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 msgid "FlashSerialNumber" msgstr "Numer seryjny flesza" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusEq" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Duża szybkość" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "High Function" msgstr "Funkcja koloru" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 #, fuzzy msgid "Advanced High Speed" msgstr "Duża szybkość" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Advanced High Function" msgstr "Funkcja koloru" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 msgid "Original" msgstr "Oryginał" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 msgid "Edited (Landscape)" msgstr "Edytowany (krajobraz)" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Edytowany (portret)" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 msgid "WB Color Temp" msgstr "Temperatura koloru balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 msgid "WB Gray Point" msgstr "Szary punktu balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw Development Version" msgstr "Wersja informacji Raw" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw development version" msgstr "Wersja informacji Raw" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Korekta ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Korekta ekspozycji (APEX)" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 msgid "White Balance Value" msgstr "Wartość balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 msgid "White balance value" msgstr "Wartość balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "Poprawka balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 msgid "WB fine adjustment" msgstr "Poprawka balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray Point" msgstr "Punkt szarości" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 msgid "Gray point" msgstr "Punkt szarości" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Wzmocnienie nasycenia" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 msgid "Saturation emphasis" msgstr "Wzmocnienie nasycenia" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "Moje kolory" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 msgid "Memory color emphasis" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 msgid "Contrast Value" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 msgid "Contrast value" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Sharpness Value" msgstr "Ostrość" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 msgid "Sharpness value" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit status" msgstr "Stan edycji" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusRd" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "Wersja informacji Raw" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw development 2 version" msgstr "Wersja informacji Raw" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 msgid "White balance fine adjustment" msgstr "Poprawka balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 msgid "PM Saturation" msgstr "PM Nasycenie" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 msgid "PM Contrast" msgstr "PM Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 msgid "PM Sharpness" msgstr "PM Ostrość" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 msgid "PM BW Filter" msgstr "PM Filtr czarno-biały" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 msgid "PM BW filter" msgstr "PM Filtr czarno-biały" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 msgid "PM Picture Tone" msgstr "PM Tonowanie" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 msgid "PM picture tone" msgstr "PM Tonowanie" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 msgid "Auto Gradation" msgstr "Automatyczna gradacja" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 msgid "Auto gradation" msgstr "Automatyczna gradacja" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 msgid "PM Noise Filter" msgstr "PM Filtr szumu" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 msgid "Picture mode noise filter" msgstr "Filtr szumów stylu zdjęcia" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "Nieznany znacznik Olympus Rd2" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 #, fuzzy msgid "On (2 frames)" msgstr "Włączony (predefiniowany)" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "On (3 frames)" msgstr "Włączony (predefiniowany)" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "3:2" msgstr "320" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "6:5" msgstr "D65" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "7:5" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G Level 3000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G level 3000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G Level 3300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G level 3300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G Level 3600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G level 3600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G Level 3900K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G level 3900K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G Level 4000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G level 4000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G Level 4300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G level 4300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G Level 4500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G level 4500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G Level 4800K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G level 4800K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G Level 5300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G level 5300K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G Level 6000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G level 6000K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G Level 6600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G level 6600K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G Level 7500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G level 7500K" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G Level" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G level" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 #, fuzzy msgid "Enhancer" msgstr "Programista" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer Values" msgstr "Ostrość" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer values" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring Filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 msgid "Black Level" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain Base" msgstr "Podstawa wzmocnienia" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "Automatyczna gradacja" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 msgid "Crop Left" msgstr "Przycięcie lewo" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 msgid "Crop left" msgstr "Przycięcie lewo" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 msgid "Crop Top" msgstr "Przycięcie góra" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 msgid "Crop top" msgstr "Przycięcie góra" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 msgid "Crop Width" msgstr "Przycięcie szerokość" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 msgid "Crop width" msgstr "Przycięcie szerokość" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 msgid "Crop Height" msgstr "Przycięcie wysokość" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 msgid "Crop height" msgstr "Przycięcie wysokość" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcje pikseli wideo" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Proporcje pikseli wideo" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Proporcje pikseli wideo" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Proporcje pikseli wideo" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 msgid "Face Detect" msgstr "Wykrywanie twarzy" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 msgid "Face detect" msgstr "Wykrywanie twarzy" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 msgid "Face Detect Area" msgstr "Obszar wykrywania twarzy" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 msgid "Face detect area" msgstr "Obszar wykrywania twarzy" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusIp" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "Bounce or Off" msgstr "Odbicie lub nie" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "Bezpośredni" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus Info Version" msgstr "Wersja informacji focusa" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 msgid "Focus info version" msgstr "Wersja informacji o ostrzeniu (fokusie)" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto Focus" msgstr "Automatyczne ostrzenie" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene Detect" msgstr "Wykrywanie sceny" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 msgid "Scene detect" msgstr "Wykrywanie sceny" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene Area" msgstr "Obszar sceny" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 msgid "Scene area" msgstr "Obszar sceny" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene Detect Data" msgstr "Dane wykrywania sceny" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 msgid "Scene detect data" msgstr "Dane wykrywania sceny" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom Step Count" msgstr "Liczba kroków powiększania" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus Step Count" msgstr "Liczba kroków ostrzenia" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 msgid "Focus step count" msgstr "Liczba kroków ostrzenia" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus Step Infinity" msgstr "Krok ostrzenia - nieskończoność" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus step infinity" msgstr "Krok ostrzenia - nieskończoność" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus Step Near" msgstr "Krok ostrzenia - blisko" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus step near" msgstr "Krok ostrzenia - blisko" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External Flash" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Liczba przewodnia zewnętrznego flesza" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 msgid "External flash guide number" msgstr "Liczba przewodnia zewnętrznego flesza" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 msgid "Manual Flash" msgstr "Flesz ręczny" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 msgid "Manual flash" msgstr "Flesz ręczny" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusFi" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusFe" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 msgid "Fine Weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 msgid "Evening Sunlight" msgstr "Wieczorne światło słońca" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lampy fluorescencyjna, światło dzienne (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Lampa fluorescencyjna, biel dnia (N 4600 - 5400K)" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Lampa fluorescencyjna chłodnobiała (W 3900 - 4500K)" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 #, fuzzy msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Lampa fluorescencyjna biała (WW 3200 - 3700K)" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Automatyczna korekcja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 msgid "Custom 1-4" msgstr "Użytkownika 1-4" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "Raw Info Version" msgstr "Wersja informacji Raw" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 msgid "Raw info version" msgstr "Wersja informacji Raw" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB levels used" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB levels auto" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB levels shade" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "Wieczorne światło słońca" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "Wieczorne światło słońca" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "4500K (neutralnie biała lampa fluorescencyjna)" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 msgid "Color Matrix2" msgstr "Matryca kolorów 2" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 msgid "Color matrix 2" msgstr "Matryca kolorów 2" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 msgid "Black Level 2" msgstr "Poziom czerni 2" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 msgid "Black level 2" msgstr "Poziom czerni 2" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 msgid "YCbCr coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "Prawidłowa głębia pikseli" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "Prawidłowa głębia pikseli" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 msgid "White Balance Comp" msgstr "Kompensacja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 msgid "White balance comp" msgstr "Kompensacja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation Setting" msgstr "Ustawienie nasycenia" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 msgid "Hue Setting" msgstr "Ustawienie odcieni" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 msgid "Hue setting" msgstr "Ustawienie odcieni" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "CM Kompensacja ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 msgid "CM exposure compensation" msgstr "CM Kompensacja ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 msgid "CM White Balance" msgstr "CM Balans bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 msgid "CM white balance" msgstr "CM Balans bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 msgid "CM White Balance Comp" msgstr "CM Kompensacja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 msgid "CM white balance comp" msgstr "CM Kompensacja balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "CM Punkt szarości balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 msgid "CM white balance gray point" msgstr "CM Punkt szarości balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 msgid "CM Saturation" msgstr "CM Nasycenie" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 msgid "CM saturation" msgstr "CM Nasycenie" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 msgid "CM Hue" msgstr "CM Odcień" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 msgid "CM hue" msgstr "CM Odcień" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 msgid "CM Contrast" msgstr "CM Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 msgid "CM contrast" msgstr "CM Kontrastowość" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 msgid "CM Sharpness" msgstr "CM Ostrość" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 msgid "CM sharpness" msgstr "CM Ostrość" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusRi" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 msgid "User-Selected" msgstr "Wybrane przez użytkownika" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 msgid "Auto-Override" msgstr "Automatyczne wymuszenie" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 K" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 K" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 K" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Użyto AF" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Ostrzenie punktowe" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Strefa prawa" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Energia błysku" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Strefa lewa" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Strefa środkowa (układ poziomy)" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Strefa środkowa (układ pionowa)" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Strefa środkowa (układ poziomy)" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Poziome (normalne)" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Poziome (normalne)" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Dolny prawy" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Środek" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Górny prawy" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Środek-prawo" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Dolny prawy" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Pojedynczy obszar" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "cel" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoki" @@ -11768,7 +12626,7 @@ msgstr "Dziecko" msgid "Soft skin" msgstr "Gładka skóra" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 msgid "Candlelight" msgstr "Światło świecy" @@ -11859,7 +12717,7 @@ msgstr "Optyka EX" msgid "Telephoto" msgstr "Teleobiektyw" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Rzym" @@ -11904,7 +12762,7 @@ msgstr "Poprawka balansu bieli" msgid "FlashBias" msgstr "Odchylenie błysku" -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 msgid "Exif version" msgstr "Wersja Exif" @@ -11957,14 +12815,6 @@ msgstr "Tryb powiększenia optycznego" msgid "Optical zoom mode" msgstr "Tryb powiększenia optycznego" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -msgid "Conversion Lens" -msgstr "Konwerter" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -msgid "Conversion lens" -msgstr "Konwerter" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "Dzień podróży" @@ -12133,7 +12983,7 @@ msgstr "Lewa granica sensora" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Balans czerwieni (w obrazach RAW Digilux 2)" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" @@ -12141,7 +12991,7 @@ msgstr "Producent" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "Producent wyposażenia nagrywającego" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -12149,7 +12999,7 @@ msgstr "Model" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Nazwa lub numer modelu wyposażenia" -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 msgid "Strip Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" @@ -12157,7 +13007,8 @@ msgstr "Przesunięcia pasów" msgid "Strip offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -12187,7 +13038,7 @@ msgstr "Przesunięcie danych Raw" msgid "Raw data offset" msgstr "Przesunięcie danych Raw" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik Exif IFD" @@ -12195,7 +13046,7 @@ msgstr "Wskaźnik Exif IFD" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Wskaźnik do EXIF IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik GPS Info IFD" @@ -12232,195 +13083,196 @@ msgid "Optio S" msgstr "Optio S" #: src/pentaxmn.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Optio S V1.01" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "*ist D" msgstr "*ist D" -#: src/pentaxmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:70 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:71 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "Optio 33WR/43WR/555" -#: src/pentaxmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "*ist DS" msgstr "*ist DS" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "*ist DL" msgstr "*ist DL" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "BenQ DC X600" msgstr "BenQ DC X600" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "*ist DS2" msgstr "*ist DS2" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "Samsung GX-1S" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "*ist DL2" msgstr "*ist DL2" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "Samsung GX-1L" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "K110D" msgstr "K110D" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "K100D Super" msgstr "K100D Super" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio T10/T20" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "K10D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Samsung GX10" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio L20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:114 -msgid "Optio M30" -msgstr "Optio M30" - #: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" @@ -12435,1539 +13287,1953 @@ msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" #: src/pentaxmn.cpp:118 +msgid "Optio M30" +msgstr "Optio M30" + +#: src/pentaxmn.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Optio L30" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:120 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:121 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:122 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Optio L40" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Optio L36" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:126 msgid "Optio Z10" msgstr "Optio Z10" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K20D" msgstr "K20D" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Samsung GX20" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:125 +#: src/pentaxmn.cpp:129 msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:126 +#: src/pentaxmn.cpp:130 msgid "Optio A40" msgstr "Optio A40" -#: src/pentaxmn.cpp:127 +#: src/pentaxmn.cpp:131 msgid "Optio V10" msgstr "Optio V10" -#: src/pentaxmn.cpp:128 +#: src/pentaxmn.cpp:132 msgid "K200D" msgstr "K200D" -#: src/pentaxmn.cpp:129 +#: src/pentaxmn.cpp:133 #, fuzzy msgid "Optio S12" msgstr "Optio S10" -#: src/pentaxmn.cpp:130 +#: src/pentaxmn.cpp:134 msgid "Optio E50" msgstr "Optio E50" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:135 msgid "Optio M50" msgstr "Optio M50" -#: src/pentaxmn.cpp:132 +#: src/pentaxmn.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Optio L50" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Optio V20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:133 +#: src/pentaxmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Optio W60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:134 +#: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Optio M60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Optio E60" +msgid "Optio E60/M90" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:141 #, fuzzy msgid "K2000" msgstr "K200D" -#: src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:142 msgid "K-m" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Optio P70" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Optio L70" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Optio E70" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "X70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:147 #, fuzzy msgid "K-7" msgstr "-7" -#: src/pentaxmn.cpp:142 +#: src/pentaxmn.cpp:148 #, fuzzy msgid "Optio W80" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:143 +#: src/pentaxmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Optio P80" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:144 +#: src/pentaxmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Optio WS80" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:145 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "K-x" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:152 #, fuzzy msgid "645D" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Optio E80" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Optio W90" +msgstr "Optio W10" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 #, fuzzy msgid "Optio I-10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:152 +#: src/pentaxmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Optio H90" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Optio E90" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "K-r" +msgstr "-7" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "K-5" +msgstr "-5" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "Optio S50" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ10" +msgstr "Optio Z10" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Optio LS1000" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Optio S1" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Q" +msgstr "SQ" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ18" +msgstr "Optio Z10" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Optio VS20" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Optio LS465" +msgstr "Optio S45" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "X-5" +msgstr "-5" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Q10" +msgstr "+10" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: src/pentaxmn.cpp:153 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "Better" msgstr "Lepsza" -#: src/pentaxmn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:187 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 lub 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 lub 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 lub 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "4000x3000" +msgstr "400" + +#: src/pentaxmn.cpp:213 +msgid "4288x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:233 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "Flesz się nie uruchomił" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Nie, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 msgid "Auto, Fired" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "On, Fired" +msgstr "Flesz uruchomił się" + +#: src/pentaxmn.cpp:240 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:188 +#: src/pentaxmn.cpp:241 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +#: src/pentaxmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Tak, bezprzewodowo" -#: src/pentaxmn.cpp:190 +#: src/pentaxmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "Tak, bezprzewodowo" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 msgid "On, Soft" msgstr "Tak, miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:245 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Tak, synchronizacja z długimi czasami" -#: src/pentaxmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Tak, synchronizacja długimi czasami, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:247 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Tak, synchronizacja na otwarcie migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "Pan Focus" msgstr "Śledzące ostrzenie" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/pentaxmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "AF-S" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Ustawienie kontrastu" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Ustawienie kontrastu" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Przytwierdzony pośrodku" -#: src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Automatycznie" -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/pentaxmn.cpp:272 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: src/pentaxmn.cpp:291 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Przytwierdzony pośrodku" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:293 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "Środek" -#: src/pentaxmn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "Dolny lewy" -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:246 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "64" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:247 +#: src/pentaxmn.cpp:307 msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 msgid "100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:249 +#: src/pentaxmn.cpp:309 msgid "125" msgstr "125" -#: src/pentaxmn.cpp:250 +#: src/pentaxmn.cpp:310 msgid "160" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 msgid "200" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:252 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "250" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 msgid "400" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:315 msgid "500" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/pentaxmn.cpp:316 msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 msgid "800" msgstr "800" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:318 msgid "1000" msgstr "1000" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:319 msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:321 #, fuzzy msgid "2000" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "2500" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 msgid "3200" msgstr "3200" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 #, fuzzy msgid "4000" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "5000" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "6400" msgstr "400" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "10000" +msgstr "1000" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "12800" +msgstr "1280x960" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "16000" +msgstr "1600" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "20000" +msgstr "200" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "32000" +msgstr "200" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "40000" +msgstr "400" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "70" msgstr "0" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "140" msgstr "+10" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "280" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "560" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "1100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "2200" msgstr "200" -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Multi Segment" msgstr "Wielopolowy" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Center Weighted" msgstr "Centralnie ważony" -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescencja światło dzienne" -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescencja biała dzienna" -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Temperatura koloru" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 msgid "User Selected" msgstr "Wybrany przez użytkownika" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (Światło dzienne)" -#: src/pentaxmn.cpp:330 +#: src/pentaxmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (Cień)" -#: src/pentaxmn.cpp:331 +#: src/pentaxmn.cpp:410 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Błysk)" -#: src/pentaxmn.cpp:332 +#: src/pentaxmn.cpp:411 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Lampa tungstenowa)" -#: src/pentaxmn.cpp:333 +#: src/pentaxmn.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Auto (Fluorescencja biała dzienna)" + +#: src/pentaxmn.cpp:413 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (Fluorescencja biała dzienna)" -#: src/pentaxmn.cpp:334 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (Fluorescencja biała)" -#: src/pentaxmn.cpp:335 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Pochmurno)" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Ustawienie (Fajerwerki?)" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Niski zakres" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Wysoki zakres" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Twarda krawędź" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:456 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Bardzo trudne" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 msgid "Home town" msgstr "Miasto zamieszkania" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Anchorage" msgstr "Anchorage" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Mexico City" msgstr "Meksyk" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:478 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:479 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:480 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:481 msgid "New York" msgstr "Nowy Jork" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:482 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:483 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:484 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:485 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:486 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:487 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Madrid" msgstr "Madryt" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "London" msgstr "Londyn" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "Paris" msgstr "Paryż" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Milan" msgstr "Mediolan" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "Rome" msgstr "Rzym" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:493 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:408 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:495 msgid "Istanbul" msgstr "Stambuł" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Cairo" msgstr "Kair" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:497 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerozolima" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Moscow" msgstr "Moskwa" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Jeddah" msgstr "Dżudda" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:500 msgid "Tehran" msgstr "Teheran" -#: src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/pentaxmn.cpp:501 msgid "Dubai" msgstr "Dubaj" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Karachi" msgstr "Karaczi" -#: src/pentaxmn.cpp:417 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Kabul" msgstr "Kabul" -#: src/pentaxmn.cpp:418 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/pentaxmn.cpp:505 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:420 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Colombo" msgstr "Kolombo" -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Kathmandu" msgstr "Katmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/pentaxmn.cpp:508 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:509 msgid "Yangon" msgstr "Rangun" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Vientiane" msgstr "Wientian" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:515 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:517 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/pentaxmn.cpp:519 msgid "Beijing" msgstr "Pekin" -#: src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/pentaxmn.cpp:520 msgid "Shanghai" msgstr "Szanghaj" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:521 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:522 msgid "Taipei" msgstr "Tajpej" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Seoul" msgstr "Seul" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:524 msgid "Adelaide" msgstr "Adelajda" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:526 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:528 msgid "Noumea" msgstr "Numea" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:529 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Algiers" msgstr "Algier" -#: src/pentaxmn.cpp:448 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:449 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Athens" msgstr "Ateny" -#: src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/pentaxmn.cpp:536 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Stockholm" msgstr "Sztokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Lisbon" msgstr "Lizbona" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Tematyka" -#: src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 msgid "Unprocessed" msgstr "Nieprzetworzony" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "rozmiar" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 msgid "Cropped" msgstr "Wykadrowany" -#: src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Filtr cyfrowy" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 +msgid "Hi-speed Program" +msgstr "Program Hi-speed" + +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 +msgid "DOF Program" +msgstr "Program DOF" + +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:475 +#: src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/pentaxmn.cpp:476 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "No Flash" msgstr "Bez błysku" -#: src/pentaxmn.cpp:479 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfing i śnieg" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:575 msgid "Kids" msgstr "Dzieci" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "D-Lighting" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Nocne zdjęcie" -#: src/pentaxmn.cpp:490 +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "Niebieski" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "Scena nocna" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "Super Makro" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "Fluorescencja" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto (Cień)" -#: src/pentaxmn.cpp:491 +#: src/pentaxmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:492 +#: src/pentaxmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Edytowany (krajobraz)" -#: src/pentaxmn.cpp:493 +#: src/pentaxmn.cpp:593 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:494 +#: src/pentaxmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Tryb zieleni" -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Hi-speed Program" -msgstr "Program Hi-speed" +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:505 -msgid "DOF Program" -msgstr "Program DOF" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Program Tv Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Program Av Shift" msgstr "Program Av Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:514 +#: src/pentaxmn.cpp:615 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorytet przysłony (wyłączona automatyczna przysłona)" -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:616 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manualny (wyłączona automatyczna przysłona)" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:617 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bulb (wyłączona automatyczna przysłona)" -#: src/pentaxmn.cpp:518 +#: src/pentaxmn.cpp:619 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:620 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorytet migawki i przysłony AE" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorytet migawki i przysłony AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Priorytet czułości AE" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorytet czułości AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Synchronizacja flesza Av" -#: src/pentaxmn.cpp:524 +#: src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Synchronizacja flesza Av" -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Program (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Program (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Program (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Regulacja barwy" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 +#: src/pentaxmn.cpp:642 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Ciągły (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 msgid "Burst" msgstr "Seria" -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Self-timer (12 sec)" -msgstr "Samowyzwalacz (12 s)" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 -msgid "Self-timer (2 sec)" -msgstr "Samowyzwalacz (2 s)" - -#: src/pentaxmn.cpp:540 -msgid "Remote Control (3 sec)" -msgstr "Sterowanie podczerwienią (3 s)" - -#: src/pentaxmn.cpp:541 -msgid "Remote Control" -msgstr "Sterowanie podczerwienią" - -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Szeroki" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:646 +msgid "Self-timer (12 sec)" +msgstr "Samowyzwalacz (12 s)" + +#: src/pentaxmn.cpp:647 +msgid "Self-timer (2 sec)" +msgstr "Samowyzwalacz (2 s)" + +#: src/pentaxmn.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "Blokada lustra" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 +msgid "Remote Control (3 sec)" +msgstr "Sterowanie podczerwienią (3 s)" + +#: src/pentaxmn.cpp:651 +msgid "Remote Control" +msgstr "Sterowanie podczerwienią" + +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Ciągłe zdjęcia w wysokiej czułości" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Silne" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Silne" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Silne" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "HDR Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 lub brak obiektywu" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "K,M Lens" +#: src/pentaxmn.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "K or M Lens" msgstr "Obiektyw K,M" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "Obiektyw serii A" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Bright" msgstr "Jasny" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "Jaskrawy" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Najsłabsze" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 msgid "Unknown " msgstr "Nieznane" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Wersja Pentax Makernote" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Tryb pracy aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Rozdzielczość obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 msgid "Length of a preview image" msgstr "Długość obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Rozmiar IFD zawierającego obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 msgid "Model identification" msgstr "Identyfikacja modelu" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Identyfikacja modelu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 msgid "Image quality settings" msgstr "Ustawienia jakości obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 msgid "Image size settings" msgstr "Ustawienia rozmiaru obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 msgid "Flash mode settings" msgstr "Ustawienia trybu flesza" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 msgid "Focus mode settings" msgstr "Ustawienia trybu ostrzenia" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 msgid "Selected AF point" msgstr "Wybrany punkt AF" -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "F-Number" msgstr "Liczba F" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Czułość ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Ustawienia czułości ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 msgid "MeteringMode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 msgid "AutoBracketing" msgstr "Auto bracketing" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 msgid "White ballance" msgstr "Balans bieli" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 msgid "White ballance mode" msgstr "Tryb balansu bieli" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Balans kolorów" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 msgid "FocalLength" msgstr "Długość ogniskowej" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Miasto" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "Miasto - czas letni" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Określa czy czas letni jest aktywny w mieście" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 msgid "Destination DST" msgstr "Cel - czas letni" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Określa czy czas letni jest aktywny w celu" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware DSP" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware CPU" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 msgid "Light value" msgstr "Wartość światła" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "Wartość światła obliczona przez aparat, uwzględnia kompensację ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Rozmiar danych obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 msgid "Preview image borders" msgstr "Granice obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Poprawka czułości" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 msgid "Digital filter" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 msgid "Image tone" msgstr "Tonacja obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 msgid "Colort temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcja wstrząsów" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informacja o redukcji wstrząsów" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Rozszerzenie dynamiczny zakresu" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Dopasowanie odcieni" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 msgid "Black point" msgstr "Punkt czerni" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 msgid "AEInfo" msgstr "Informacja o automatycznej ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 msgid "LensInfo" msgstr "Informacja o obiektywie" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 msgid "FlashInfo" msgstr "Informacja o fleszu" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Pola Pomiaru AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Kompensacja błysku" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Kompensacja błysku" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 msgid "CameraInfo" msgstr "Informacja o aparacie" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 msgid "BatteryInfo" msgstr "Informacja o baterii" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 msgid "AFInfo" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 msgid "ColorInfo" msgstr "Informacja o kolorze" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik PentaxMakerNote" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "Schemat Dublin Core" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "Schemat digiKam Photo Management" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:106 msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:107 msgid "XMP Basic schema" msgstr "Schemat Basic XMP" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:108 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "Schemat XMP Rights Management" -#: src/properties.cpp:107 +#: src/properties.cpp:109 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "Schemat XMP Media Management" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:110 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "Schemat XMP Basic Job Ticket" -#: src/properties.cpp:109 +#: src/properties.cpp:111 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "Schemat XMP Paged-Text" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:112 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "Schemat XMP Dynamic Media" -#: src/properties.cpp:111 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "Schemat Microsoft Photo" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Schemat Adobe PDF" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Schemat Adobe Photoshop" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Camera Raw schema" msgstr "Schemat Camera RAW" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "Schemat Exif dla właściwości TIFF" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "Schemat Exif dla właściwości specyficznych dla Exif" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "Schemat Exif dla dodatkowych właściwości TIFF" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "Schemat IPTC Core" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "Schemat IPTC Extension" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "Schemat PLUS License Data Format" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 #, fuzzy msgid "iView Media Pro schema" msgstr "Schemat XMP Dynamic Media" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 #, fuzzy msgid "Expression Media schema" msgstr "Schemat IPTC Extension" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 #, fuzzy msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "Schemat Microsoft Photo" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 #, fuzzy msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "Schemat Microsoft Photo" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 #, fuzzy msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "Schemat Microsoft Photo" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "Schemat IPTC Extension" + +#: src/properties.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "Schemat IPTC Extension" + +#: src/properties.cpp:136 msgid "Colorant structure" msgstr "Struktura barwnika" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:137 msgid "Dimensions structure" msgstr "Struktura wymiarów" -#: src/properties.cpp:133 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Font structure" msgstr "Struktura czcionki" -#: src/properties.cpp:134 +#: src/properties.cpp:139 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Struktura miniatury" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Resource Event structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:136 +#: src/properties.cpp:141 #, fuzzy msgid "ResourceRef structure" msgstr "Struktura kolekcji" -#: src/properties.cpp:137 +#: src/properties.cpp:142 msgid "Version structure" msgstr "Struktura wersji" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 #, fuzzy msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "Struktura sposobu pracy" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Struktura barwnika" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 #, fuzzy msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "Kwalifikator dla xmp:Identifier" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributor" msgstr "Współpraca" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" "Współpracownicy i inne osoby które przyczyniły się do powstania zasobu (inne " "niż autorzy)." -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "Coverage" msgstr "Tematyka" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "Creator" msgstr "Autor" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" "Autor(zy) zasobu (wymienieni w kolejności ich ważności, jeśli to ma " "znaczenie)." -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "Data (daty) kiedy zdarzyło się coś interesującego w związku z zasobem." -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." @@ -13975,11 +15241,11 @@ msgstr "" "Tekstowy opis zawartości zasobu. Może zawierać wiele wartości dla różnych " "języków." -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " @@ -13989,11 +15255,11 @@ msgstr "" "tą właściwość na format zapisu danych. Może zawierać odpowiednie " "kwalifikatory." -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " @@ -14002,15 +15268,15 @@ msgstr "" "Unikalny identyfikator zasobu. Zalecane jest identyfikowanie zasobu za " "pomocą wyrażeń zgodnych z konwencjonalnym systemem identyfikacji." -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "Nieuporządkowana tablica określająca języki użyte w zasobie." -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " @@ -14020,11 +15286,11 @@ msgstr "" "Organ odpowiedzialny za udostępnienie zasobu. Przykładowo może zawierać " "osobę, organizację lub usługę. Zazwyczaj podaje się nazwę wydawcy." -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "Relation" msgstr "Powiązanie" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " @@ -14034,33 +15300,33 @@ msgstr "" "Unikalny identyfikator zasobu. Zalecane jest identyfikowanie zasobu za " "pomocą wyrażeń zgodnych z konwencjonalnym systemem identyfikacji." -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Własność" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "Unikalny identyfikator pracy, z której pochodzi ten zasób." -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." @@ -14068,144 +15334,144 @@ msgstr "" "Tytuł dokumentu lub nazwa nadana zasobowi. Zazwyczaj będzie to nazwa pod " "którą zasób jest oficjalnie znany." -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "Typ dokumentu, na przykład: powieść, wiersz, dokument techniczny." -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "Lista znaczników" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 #, fuzzy msgid "Captions Author Names" msgstr "Nazwa państwa" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "Aktualizacja znacznika czasu" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Ustawienia danych obiektywu" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "Etykieta" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Ustawienie odcieni" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Pomocniczy" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "Bazowy URL" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -14214,20 +15480,20 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych." -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "Creator Tool" msgstr "Narzędzie tworzące" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" @@ -14237,7 +15503,7 @@ msgstr "" "metadanych jest zawarta historia, wartość ta powinna być równa właściwości " "xmpMM:History's softwareAgent." -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -14247,11 +15513,11 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." @@ -14260,11 +15526,11 @@ msgstr "" "(grupy) zdefiniowanej przez użytkownika. Jest to pomocne do porządkowania " "dokumentów w przeglądarce plików." -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Metadata Date" msgstr "Data metadanych" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." @@ -14272,11 +15538,11 @@ msgstr "" "Data i czas kiedy metadane tego zasobu zostały ostatnio zmienione. Powinny " "być takie same lub młodsze niż te w xmp:ModifyDate." -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "Modify Date" msgstr "Data modyfikacji" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " @@ -14286,30 +15552,30 @@ msgstr "" "musi być taka sama jak systemowa data modyfikacji pliku, ponieważ jest ona " "ustawiana przed zapisem pliku." -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "Krótka nazwa zasobu." -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " @@ -14318,47 +15584,47 @@ msgstr "" "Alternatywna tablica obrazów miniatur dla pliku, które mogą różnić się " "swoimi charakterystykami, np. rozmiarem lub kodowaniem obrazu." -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 #, fuzzy msgid "Online rights management certificate." msgstr "Certyfikat praw zarządzania online." -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Marked" msgstr "Zaznaczone" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 #, fuzzy msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "Data (daty) kiedy zdarzyło się coś interesującego w związku z zasobem." -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" "Nieuporządkowana tablica określająca prawnego właściciela (właścicieli) " "zasobu." -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "Warunki użytkowania" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "Instrukcje tekstowe o sposobie legalnego użycia zasobu." -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "Web Statement" msgstr "Strona oświadczenia" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." @@ -14366,11 +15632,11 @@ msgstr "" "Lokalizacja strony internetowej określającej prawa użytkowania i właściciela " "tego zasobu." -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "Derived From" msgstr "Pochodzenie" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -14379,21 +15645,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "Document ID" msgstr "Identyfikator dokumentu" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -14402,24 +15668,24 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 #, fuzzy msgid "Instance ID" msgstr "Identyfikator ikony" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 #, fuzzy msgid "Managed From" msgstr "Odczytywanie z" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -14427,24 +15693,24 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Menedżer" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manage To" msgstr "Zarządzanie" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -14452,53 +15718,53 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "Manage UI" msgstr "Obiekt kontrolujący" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Manager Variant" msgstr "Wariant zarządzania" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "Klasa wykonania" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "Parametry wykonania" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Version ID" msgstr "Identyfikator wersji" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -14506,11 +15772,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Versions" msgstr "Wersje" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -14521,39 +15787,39 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "Bazowy URL" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 #, fuzzy msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "Zdeprecjonowane dla ochrony prywatności." -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "Rendition Of" msgstr "Wykonanie" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Save ID" msgstr "Identyfikator zapisu" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Odnośnik pracy" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -14563,31 +15829,31 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Maksymalny rozmiar strony" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "Liczba stron w dokumencie (uwzględniająca również dokumenty zawarte)." -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "Number of Pages" msgstr "Liczba stron" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "Liczba stron w dokumencie (uwzględniająca również dokumenty zawarte)." -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." @@ -14595,11 +15861,11 @@ msgstr "" "Nieuporządkowana tablica czcionek użytych w dokumencie (zawierająca również " "czcionki z dokumentów zawartych)." -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Colorants" msgstr "Barwniki" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " @@ -14608,11 +15874,11 @@ msgstr "" "Nieuporządkowana tablica czcionek użytych w dokumencie (zawierająca również " "czcionki z dokumentów zawartych)." -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Plate Names" msgstr "Nazwy płyt" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " @@ -14621,53 +15887,53 @@ msgstr "" "Nieuporządkowana tablica czcionek użytych w dokumencie (zawierająca również " "czcionki z dokumentów zawartych)." -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "Project Reference" msgstr "Odniesienie do projektu" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "Odnośnik do projektu w ramach którego utworzono ten plik." -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 msgid "Video Frame Rate" msgstr "Klatek na sekundę" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "Liczba klatek na sekundę. Jedno z: 24, NTSC, PAL." -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "Video Frame Size" msgstr "Rozmiar ramki wideo" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "Rozmiar ramki, na przykład: w:720, h:480, units:pixels" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "Proporcje pikseli wideo" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Głębia pikseli wideo" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "Video Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów wideo" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." @@ -14675,455 +15941,456 @@ msgstr "" "Przestrzeń kolorów. Jedna z: sRGB (używana przez Photoshop), CCIR-601 " "(używana dla NTSC), CCIR-709 (używana dla HD)." -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Minolta model" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video Compressor" msgstr "Kompresja wideo" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "Użyta kompresja wideo, na przykład JPEG." -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Kolejność warstw wideo" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "Poklatkowość" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" "Częstotliwość próbkowania dźwięku. Może być dowolną wartością, ale zwykle " "wynosi 32000, 41100 lub 48000." -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "Audio Sample Type" msgstr "Typ próbkowania dźwięku" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "Typ próbkowania dźwięku. Jeden z: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "Audio Channel Type" msgstr "Rodzaj kanału dźwięku" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "Typ kanału dźwięku, jeden z: mono, stereo, 5.1, 7.1." -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "Audio Compressor" msgstr "Kompresja dźwięku" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "Użyta kompresja dźwięku, na przykład MP3." -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "Położenie głośników" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Szybkość transmisji" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 msgid "Tape Name" msgstr "Nazwa taśmy" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Inna nazwa taśmy" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "Start Time Code" msgstr "Początkowy kod czasu" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "Alternative Time code" msgstr "Dodatkowy kod czasu" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 msgid "The duration of the media file." msgstr "Czas trwania pliku mediów." -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "Scene" msgstr "Scena" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "The name of the scene." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "Shot Name" msgstr "Nazwa ujęcia" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "Nazwa ujęcia." -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "Shot Date" msgstr "Data zrobienia" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Data i czas zrobienia wideo." -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "Shot Location" msgstr "Lokalizacja" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Dziennik komentarzy" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Komentarze użytkownika." -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 #, fuzzy msgid "An ordered list of markers" msgstr "Uporządkowana lista znaczników" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Media składowe" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "Video Modified Date" msgstr "Data modyfikacji wideo" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji wideo." -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "Audio Modified Date" msgstr "Data modyfikacji dźwięku" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji dźwięku." -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Data modyfikacji metadanych" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji metadanych." -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "Artysta" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Nazwa artysty lub artystów." -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "The name of the album." msgstr "Nazwa albumu." -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 msgid "Track Number" msgstr "Numer ścieżki" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "The name of the genre." msgstr "Nazwa gatunku." -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 msgid "The copyright information." msgstr "Informacja o prawach własności." -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 msgid "The date the title was released." msgstr "Data wydania utworu." -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "Nazwa (imię i nazwisko) kompozytora." -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 msgid "Engineer" msgstr "Programista" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "Nazwa (imię i nazwisko) programisty." -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "Tempo dźwięku." -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "Instrument muzyczny." -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Intro Time" msgstr "Czas wstępu" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 #, fuzzy msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "Czas trwania pliku mediów." -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "Wyciszenie" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 #, fuzzy msgid "The time at which to fade out." msgstr "Czas w którym następuje wyciszenie." -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Relative Timestamp" msgstr "Względny znacznik czasowy" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Loop" msgstr "Powtarzanie" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "Number Of Beats" msgstr "Liczba uderzeń" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "The number of beats." msgstr "Liczba uderzeń." -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "Key" msgstr "Tonacja" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" "Tonacja muzyczna dźwięku. Jeden z: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Tryb rozciągnięcia" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 #, fuzzy msgid "Time Scale Parameters" msgstr "Parametry skali czasowej" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 #, fuzzy msgid "Resample Parameters" msgstr "Parametry resamplingu" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 #, fuzzy msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "Parametry Beat Splice" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Time Signature" msgstr "Tempo muzyczne" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Scale Type" msgstr "Skala muzyczna" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " @@ -15131,128 +16398,128 @@ msgid "" "drums." msgstr "Skala muzyczna użyta w utworze." -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Numer seryjny aparatu" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 msgid "Camera Serial Number." msgstr "Numer seryjny aparatu." -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired" msgstr "Data zgrania" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired." msgstr "Data zgrania." -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Producent flesza" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Producent lampy błyskowej." -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model." msgstr "Model flesza." -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "Ostatnie słowo kluczowe IPTC" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "Ostatnie słowo kluczowe IPTC." -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP" msgstr "Ostatnie słowo kluczowe XMP" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP." msgstr "Ostatnie słowo kluczowe XMP." -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Producent obiektywu" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Producent obiektywu." -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 msgid "Lens Model." msgstr "Model obiektywu." -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent" msgstr "Ocena procentowa" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent." msgstr "Ocena procentowa." -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "Słowa kluczowe." -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "PDF Version" msgstr "Wersja PDF" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "Wersja pliku PDF (np. 1.0, 1.3, itd.)." -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "Nazwa narzędzia, które utworzyło dokument PDF." -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Authors Position" msgstr "Pozycja autora" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "By-line title." msgstr "Tytuł." -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Caption Writer" msgstr "Autor tytułu" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Writer/editor." msgstr "Twórca/edytor." -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "Kategoria. Ograniczone do 3 siedmiobitowych znaków ASCII." -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 msgid "City." msgstr "Miasto." -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "Państwo/lokalizacja." -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Credit." msgstr "Wyrazy uznania." -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -15261,377 +16528,377 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Headline." msgstr "Nagłówek." -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Special instructions." msgstr "Specjalne instrukcje." -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source." msgstr "Źródło." -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "Prowincja/stan." -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental category." msgstr "Kategoria dodatkowa." -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Original transmission reference." msgstr "Oryginalne miejsce transmisji." -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "Pilność, zakres wartości od 1 do 8." -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 msgid "inches" msgstr "cale" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "Auto Brightness" msgstr "Automatyczna regulacja jasności" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "Auto Contrast" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "Auto Exposure" msgstr "Automatyczna ekspozycja" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "Auto Shadows" msgstr "Automatyczne regulacja cieni" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "Blue Hue" msgstr "Odcień błękitu" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Odcień błękitu, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "Blue Saturation" msgstr "Nasycenie błękitu" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nasycenie błękitu, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Jasność, zakres wartość od 0 do +150." -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "Camera Profile" msgstr "Profil aparatu" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Ustawienie \"Profil aparatu\"." -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Aberracja chromatyczna błękitu" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Aberracja chromatyczna, korekcja niebieskiej/żółtej obwódki, zakres wartości " "od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Aberracja chromatyczna czerwieni" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "" "Aberracja chromatyczna, korekcja czerwonej/niebieskozielonej obwódki, zakres " "wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów kolorów" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Redukcja szumów kolorów, zakres wartości od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Kontrast, zakres wartości od -50 do +100." -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "Crop Bottom" msgstr "Przycięcie dół" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "Crop Right" msgstr "Przycięcie prawo" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "Crop Angle" msgstr "Kąt przycięcia" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:449 +#: src/properties.cpp:454 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:455 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Crop Units" msgstr "Jednostki przycięcia" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:457 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Ekspozycja, zakres wartości od -4.0 do +4.0." -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "GreenHue" msgstr "Odcień zieleni" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Odcień zieleni, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "Green Saturation" msgstr "Nasycenie zieleni" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nasycenie zieleni, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "Has Crop" msgstr "Przycięty" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "Has Settings" msgstr "Ustawienia niestandardowe" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "Luminance Smoothing" msgstr "Wygładzenie luminancji" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nasycenie błękitu, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "Raw File Name" msgstr "Nazwa pliku Raw" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "Nazwa pliku Raw (nie zawiera ścieżki dostępu)." -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Red Hue" msgstr "Odcień czerwieni" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Odcień czerwieni, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "Red Saturation" msgstr "Nasycenie czerwieni" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nasycenie czerwieni, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nasycenie, zakres wartości od -100 do 100." -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Cienie, wartości od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "Shadow Tint" msgstr "Zabarwienie cieni" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Zabarwienie cieni, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Ostrość, zakres wartości od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Temperatura, zakres wartości od 2000 do 50000." -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "Tint" msgstr "Zabarwienie" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Zabarwienie, zakres wartości od -150 do +150." -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Tone Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "Tone Curve Name" msgstr "Nazwa krzywej tonalnej" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "Wersja wtyczki RAW aparatu." -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "Vignette Amount" msgstr "Wielkość winietowania" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Wielkość winietowania, zakres wartości od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Środek winietowania" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Środek winietowania, zakres wartości od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "Znacznik TIFF 256, 0x100. Szerokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "Długość obrazu" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "Znacznik TIFF 257, 0x101. Wysokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "Bits Per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "Znacznik TIFF 259, 0x103. Schemat kompresji: 1 = nieskompresowany; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretacja fotometryczna" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "Znacznik TIFF 262, 0x106. Układ pikseli: 2 = RGB; 6 = YCbCr." -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -15640,66 +16907,66 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "Znacznik TIFF 257, 0x101. Wysokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 msgid "X Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" "Znacznik TIFF 282, 0x11A. Rozdzielczość pozioma w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 msgid "Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" "Znacznik TIFF 283, 0x11B. Rozdzielczość pionowa w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." @@ -15708,50 +16975,50 @@ msgstr "" "(XResolution) oraz Rozdzielczość Y (YResolution). Wartości: 2 = cale; 3 = " "centymetry." -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przejścia" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "Biały punkt" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Barwy główne" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "Reference Black White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -15760,11 +17027,11 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "Opis obrazu" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." @@ -15772,20 +17039,20 @@ msgstr "" "Znacznik TIFF 270, 0x10E. Opis obrazu. Uwaga: ta właściwość jest " "przechowywana w XMP jako dc:description." -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Wytwórca" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "Znacznik TIFF 271, 0x10F. Producent wyposażenia nagrywającego." -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "Znacznik TIFF 272, 0x110. Nazwa lub numer modelu wyposażenia." -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " @@ -15793,7 +17060,7 @@ msgstr "" "Znacznik TIFF 305, 0x131. Oprogramowanie lub firmware użyte do utworzenia " "obrazu. Uwaga: ta właściwość jest przechowywana w XMP jako xmp:CreatorTool. " -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 #, fuzzy msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " @@ -15802,7 +17069,7 @@ msgstr "" "Znacznik TIFF 305, 0x131. Oprogramowanie lub firmware użyte do utworzenia " "obrazu. Uwaga: ta właściwość jest przechowywana w XMP jako xmp:CreatorTool. " -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " @@ -15811,41 +17078,41 @@ msgstr "" "Znacznik TIFF 270, 0x10E. Opis obrazu. Uwaga: ta właściwość jest " "przechowywana w XMP jako dc:description." -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 msgid "Exif Version" msgstr "Wersja Exif" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "Znacznik EXIF 36864, 0x9000. Numer wersji EXIF." -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "Flashpix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "Znacznik EXIF 40960, 0xA000. Wersja FlashPix." -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Znacznik EXIF 40961, 0xA001. Informacja o przestrzeni kolorów" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 msgid "Components Configuration" msgstr "Konfiguracja komponentów" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." @@ -15853,57 +17120,57 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Rozmiar X " -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Znacznik EXIF 40962, 0xA002. Prawidłowa szerokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Rozmiar Y" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Znacznik EXIF 40963, 0xA003. Prawidłowa wysokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Znacznik EXIF 37510, 0x9286. Komentarze użytkownika." -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "Powiązany plik dźwiękowy" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" "Znacznik EXIF 40964, 0xA004. Nazwa powiązanego pliku dźwiękowego w formacie " "\"8.3\"." -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 msgid "Date and Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -15911,37 +17178,37 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "Znacznik EXIF 33434, 0x829A. Czas ekspozycji w sekundach." -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 msgid "F Number" msgstr "Liczba F" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "Znacznik EXIF 33437, 0x829D. Liczba F." -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "Znacznik EXIF 34850, 0x8822. Rodzaj programu użyty do określenia ekspozycji." -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "Znacznik EXIF 34852, 0x8824. Czułość widmowa każdego kanału." -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." @@ -15949,11 +17216,11 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 34855, 0x8827. Czułość ISO i zakres ISO aparatu lub urządzenia " "wejściowego zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "OECF" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." @@ -15961,7 +17228,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 34856, 0x8828. Funkcja konwersji optoelektrycznej, " "zdefiniowana w dokumencie SO 14524." -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." @@ -15969,58 +17236,58 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 37377, 0x9201. Czas otwarcia migawki, w jednostkach APEX. " "Zobacz Dodatek C w specyfikacji EXIF." -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Znacznik EXIF 37378, 0x9202. Przysłona obiektywu, w jednostkach APEX." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 msgid "Brightness Value" msgstr "Jasność" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "Znacznik EXIF 37379, 0x9203. Jasność w jednostkach APEX." -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "Znacznik EXIF 37380, 0x9204. Odchylenie ekspozycji w jednostkach APEX." -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" "Znacznik EXIF 37381, 0x9205. Najmniejsza liczba F obiektywu, w jednostkach " "APEX." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Znacznik EXIF 37382, 0x9206. Odległość do obiektu podana w metrach." -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "Znacznik EXIF 37383, 0x9207. Tryb pomiaru." -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "Znacznik EXIF 37384, 0x9208. Źródło światła." -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "Znacznik EXIF 37385, 0x9209. Dane źródła światła błyskowego (flesza)." -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" "Znacznik EXIF 37386, 0x920A. Długość ogniskowej obiektywu, w milimetrach." -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." @@ -16028,21 +17295,21 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 37396, 0x9214. Położenie i obszar głównego obiektu na całej " "scenie." -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia błysku" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" "Znacznik EXIF 41483, 0xA20B. Określa energię światła błyskowego podczas " "wykonywania zdjęcia." -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." @@ -16050,11 +17317,11 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41484, 0xA20C. Określa tablicę częstotliwości przestrzennej i " "wartości SFR w sposób określony w dokumencie ISO 12233." -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " @@ -16062,11 +17329,11 @@ msgid "" msgstr "" "Znacznik TIFF 282, 0x11A. Rozdzielczość pozioma w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " @@ -16074,74 +17341,74 @@ msgid "" msgstr "" "Znacznik TIFF 283, 0x11B. Rozdzielczość pionowa w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 msgid "Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" "Znacznik EXIF 41493, 0xA215. Indeks ekspozycji w aparacie lub urządzeniu " "wejściowym." -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "Znacznik EXIF 41495, 0xA217. Rodzaj czujnika obrazu w aparacie lub " "urządzeniu wejściowym." -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Znacznik EXIF 41728, 0xA300. Określa źródło obrazu." -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Znacznik EXIF 41729, 0xA301. Określenie rodzaju sceny." -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." @@ -16149,7 +17416,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41985, 0xA401. Ten znacznik określa użycie specjalnego " "przetwarzania danych obrazu." -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." @@ -16157,7 +17424,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41986, 0xA402. Ten znacznik określa tryb ekspozycji ustawiony " "przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." @@ -16165,11 +17432,11 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41987, 0xA403. Określa tryb balansu bieli ustawiony przy " "robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." @@ -16177,11 +17444,11 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41988, 0xA404. Określa współczynnik cyfrowego powiększenia " "ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " @@ -16192,27 +17459,27 @@ msgstr "" "nieznana. Należy zauważyć, że ten znacznik różni się od znacznika " "FocalLength." -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "Znacznik EXIF 41729, 0xA301. Określenie rodzaju sceny." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "" "Znacznik EXIF 41991, 0xA407. Określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." @@ -16220,7 +17487,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41992, 0xA408. Określa kierunek przetwarzania kontrastu " "wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." @@ -16228,7 +17495,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41993, 0xA409. Określa kierunek przetwarzania nasycenia " "wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." @@ -16236,11 +17503,11 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41994, 0xA40A. Określa kierunek przetwarzania ostrości " "wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." @@ -16248,19 +17515,19 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41995, 0xA40B. Określa informacje o warunkach robienia zdjęcia " "dla konkretnego modelu aparatu." -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Znacznik EXIF 41996, 0xA40C. Określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " @@ -16270,11 +17537,11 @@ msgstr "" "przypisany każdemu zdjęciu. Jest on zapisany jako 32 znakowy łańcuch ASCII " "odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej długości 128 bitów." -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Wersja znacznika" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." @@ -16282,33 +17549,33 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 0, 0x00. Zakodowany dziesiętnie każdy z czterech bajtów EXIF. " "Bieżąca wartość to \"2.0.0.0\"." -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS Szerokość" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" "Znacznik GPS 2, 0x02 (pozycja) i 1, 0x01 (oznaczenie). Określa szerokość " "geograficzną i jej oznaczenie (północna/południowa)." -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS Długość" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" "Znacznik GPS 4, 0x04 (pozycja) i 3, 0x03 (oznaczenie). Określa długość " "geograficzną i jej oznaczenie (wschodnia/zachodnia)." -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS Oznaczenie wysokości" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." @@ -16316,19 +17583,20 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 5, 0x05. Określa czy wyniesienie jest powyżej czy poniżej " "poziomu morza (n.p.m. czy p.p.m.)." -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS Wysokość" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Znacznik GPS 6, 0x06. Wysokość (wyniesienie) w metrach." -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS Znacznik czasu" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -16346,98 +17614,98 @@ msgstr "" "DateTimeDigitized. Jeśli data jest niedostępna, exif:GPSTimeStamp nie jest " "zapisywany do XMP." -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS Satelity" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" "Znacznik GPS 8, 0x08. Informacja o satelitach użytych do pomiaru, format " "jest nieokreślony." -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "GPS Stan" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" "Znacznik GPS 9, 0x09. Stan odbiornika GPS w momencie utworzenia obrazu." -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Tryb pomiaru" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" "Znacznik GPS 10, 0x0A. Tryb pomiaru GPS. Wartości tekstowe: \"2\" oznacza " "pomiar dwuwymiarowy, a \"3\" pomiar trójwymiarowy." -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "GPS DOP" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Znacznik GPS 11, 0x0B. Stopień precyzji danych GPS." -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS Oznaczenie prędkości" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" "Znacznik GPS 12, 0x0C. Jednostki użyte do pomiaru prędkości ruchu odbiornika " "GPS. \"K\", \"M\" i \"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS Prędkość" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "Znacznik GPS 13, 0x0D. Prędkość ruchu odbiornika GPS." -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS Track Reference" msgstr "GPS Oznaczenie kierunku" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" "Znacznik GPS 14, 0x0E. Oznaczenie kierunku ruchu odbiornika GPS. \"T\" " "oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 msgid "GPS Track" msgstr "GPS Kierunek" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" "Znacznik GPS 15, 0x0F. Kierunek ruchu odbiornika GPS, przyjmuje wartości z " "zakresu od 0 do 359.99." -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS Oznaczenie kierunku obrazu" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 #, fuzzy msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" "Znacznik GPS 16, 0x10. Oznaczenie rodzaju kierunku obrazu. \"T\" oznacza " "kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Kierunek obrazu" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." @@ -16445,21 +17713,21 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 17, 0x11. Określa kierunek obrazu podczas wykonywania zdjęcia, " "przyjmuje wartości z zakresu od 0 do 359.99." -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPS Układ odniesienia" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" "Znacznik GPS 18, 0x12. Określa układ odniesienia współrzędnych użyty przez " "odbiornik GPS." -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Docelowa szerokość" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." @@ -16468,11 +17736,11 @@ msgstr "" "geograficzną i oznaczenie szerokości punktu docelowego (\"N\" oznacza " "szerokość geograficzną północną, a \"S\" południową)." -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Docelowa długość" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." @@ -16481,49 +17749,49 @@ msgstr "" "geograficzną i oznaczenie długości punktu docelowego (\"E\" oznacza długość " "geograficzną wschodnią, a \"W\" zachodnią)." -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Oznaczenie kierunku docelowego" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" "Znacznik GPS 23, 0x17. Oznaczenie kierunku ruchu do punktu docelowego. \"T\" " "oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Kierunek docelowy" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" "Znacznik GPS 24, 0x18. Określa kierunek (namiar) do celu, wartości od 0 do " "359.99." -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "GPS Oznaczenie odległości obiektu" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" "Znacznik GPS 25, 0x19. Jednostki użyte do pomiaru prędkości. \"K\", \"M\" i " "\"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Odległość obiektu" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Znacznik GPS 26, 0x1A. Odległość do obiektu podana w metrach." -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metoda lokalizacji" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." @@ -16531,20 +17799,20 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 27, 0x1B. Łańcuch tekstowy określający metodę użytą do " "znalezienia lokalizacji." -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informacja o obszarze" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "Znacznik GPS 28, 0x1C. Określa nazwę obszaru GPS." -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "GPS Korekcja" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." @@ -16552,7 +17820,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 30, 0x1E. Określa czy dla odbiornika GPS zastosowana została " "korekcja różnicowa." -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." @@ -16560,36 +17828,36 @@ msgstr "" "Opis obiektywu użytego do zrobienia zdjęcia. Na przykład \"70-200 mm " "f/2.8-4.0\"." -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "SerialNumber" msgstr "Numer seryjny" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "Numer seryjny aparatu lub korpusu aparatu użyty do zrobienia zdjęcia." -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "Contact Info-City" msgstr "Kontakt-Miasto" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "The contact information city part." msgstr "Część informacji kontaktowej określająca miasto." -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "Contact Info-Country" msgstr "Kontakt-Państwo" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "The contact information country part." msgstr "Część informacji kontaktowej określająca państwo." -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontakt-Adres" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " @@ -16599,19 +17867,19 @@ msgstr "" "firmy i wszelkie wymagane informacje umożliwiające lokalizację budynku lub " "skrzynki pocztowej na którą ma być wysyłana korespondencja." -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Kontakt-Kod pocztowy" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Część informacji kontaktowej określająca lokalny kod pocztowy." -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Kontakt-Stan/prowincja" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." @@ -16619,33 +17887,33 @@ msgstr "" "Cześć informacji kontaktowej oznaczająca informację regionalną, jak na " "przykład stan, prowincja lub województwo." -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "Contact Info-Email" msgstr "Kontakt-Email" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "The contact information email address part." msgstr "Część informacji kontaktowej określająca adres e-mail." -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Kontakt-Telefon" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "The contact information phone number part." msgstr "Część informacji kontaktowej określająca numer telefonu." -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "Kontakt-URL" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "The contact information web address part." msgstr "" "Część informacji kontaktowej określająca adres internetowy, np. witryny " "internetowej." -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -16654,11 +17922,11 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Informacje kontaktowe twórcy" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" @@ -16669,17 +17937,17 @@ msgstr "" "Informacje te składają się z zestawu właściwości umożliwiających prawidłowe " "zaadresowanie." -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "Intelektualny rodzaj obiektu" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -16689,11 +17957,11 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "IPTC Scene" msgstr "Scena IPTC" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " @@ -16703,11 +17971,11 @@ msgstr "" "z \"Scene-NewsCodes\" IPTC. Każda scena jest reprezentowana przez łańcuch 6 " "cyfr w nieuporządkowanej liście." -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Kod tematu IPTC" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " @@ -16717,259 +17985,259 @@ msgstr "" "hierarchii \"Subject-News Codes\" IPTC. Każdy temat jest reprezentowany " "przez łańcuch 8 cyfr w nieuporządkowanej liście." -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional model info" msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Model" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "Person shown" msgstr "Wersje" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Digital Image Identifier" msgstr "Cyfrowa stabilizacja obrazu" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "The type of the source digital file." msgstr "Czas trwania pliku mediów." -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Wieczór" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Maximum available height" msgstr "Światło zastane" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 #, fuzzy msgid "Maximum available width" msgstr "Maksymalna długość ogniskowej" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "Registry Entry" msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "Cyfrowa stabilizacja obrazu" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji metadanych." -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "Location shown" msgstr "Kod lokalizacji" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "A location shown in the image." msgstr "Przesunięcie obrazu podglądu" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "Location Created" msgstr "Kod lokalizacji" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "The location the photo was taken." msgstr "Nazwa ujęcia." -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Location-City" msgstr "Położenie" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Name of the city of a location." msgstr "Nazwa artysty lub artystów." -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "Kod lokalizacji" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "Nazwa ujęcia." -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Location-Country Name" msgstr "Nazwa lokalizacji" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "The name of a country of a location." msgstr "Nazwa ujęcia." -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "Location-Province/State" msgstr "Prowincja/stan" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "Nazwa ujęcia." -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "Location-Sublocation" msgstr "Szczegółowa lokalizacja" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "Location-World Region" msgstr "Kod lokalizacji" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "The name of a world region of a location." msgstr "Nazwa ujęcia." -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "Artwork or object in the image" msgstr "Odnośnik do projektu w ramach którego utworzono ten plik." -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "Odnośnik do projektu w ramach którego utworzono ten plik." -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -16977,1291 +18245,3968 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Title" msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "Odnośnik do projektu w ramach którego utworzono ten plik." -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "ID aparatu" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "ID aparatu" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "ID aparatu" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "Wersja PDF" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "Obiektyw" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "ID obiektywu" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Nazwa lokalizacji" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Name of each Licensee." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "Ekstender" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "Ekstender" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Name of each End User." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "Obiektyw" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "ID obiektywu" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Nazwa lokalizacji" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Name of each Licensor." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Właściwości obiektywu" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Nazwa państwa" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Licensor Address Detail" msgstr "Kontakt-Kod pocztowy" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Meksyk" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Nazwa państwa" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province" msgstr "Stan/Prowincja" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "Stan/Prowincja" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Kontakt-Kod pocztowy" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "Kontakt-Kod pocztowy" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Państwo" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Nazwa państwa" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "Numer seryjny obiektywu" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Nazwa lokalizacji" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Kontakt-Kod pocztowy" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Bazowy URL" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Właściwości obiektywu" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 #, fuzzy msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "GPS Tryb pomiaru" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Dane wykrywania sceny" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "Data i czas zrobienia wideo." -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Dane obiektywu" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "The date on which the license expires." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 #, fuzzy msgid "Media Constraints" msgstr "PM Kontrast" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "Region Constraints" msgstr "PM Kontrast" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "Product or Service Constraints" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 #, fuzzy msgid "Image File Constraints" msgstr "Ustawienia rozmiaru obrazu" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "Ustawienia jakości obrazu" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "Ustawienia jakości obrazu" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Data udostępnienia" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "Identyfikator modelu" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 #, fuzzy msgid "Property Release Status" msgstr "Data udostępnienia" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "Identyfikator modelu" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Other Constraints" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Additional constraints on the license." msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "Credit Line Required" msgstr "Nie używany" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Other License Requirements" msgstr "Obiektyw" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Additional license requirements." msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Other License Conditions" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Additional license conditions." msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "Określa dostawcę i produkt" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "ID obiektywu" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 #, fuzzy msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "Powiązany format pliku obrazu" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 #, fuzzy msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "Powiązany format pliku obrazu" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 #, fuzzy msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "Powiązany format pliku obrazu" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Uwaga o prawach autorskich" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "First Publication Date" msgstr "Data utworzenia postaci cyfrowej" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "The date on which the image was first published." msgstr "Data wydania utworu." -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Prawa autorskie" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Orientacja obrazu" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Creator/s of the image." msgstr "Przesunięcie obrazu podglądu" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Orientacja obrazu" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Tonacja obrazu" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Orientacja obrazu" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "Licznik usuniętych zdjęć" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Licznik usuniętych zdjęć" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Notes added by Licensee." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Other Image Info" msgstr "Obiektyw" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Additional image information." msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "ID obiektywu" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 #, fuzzy msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "Data ważności" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 #, fuzzy msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "Data ważności" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 #, fuzzy msgid "Licensee Project Reference" msgstr "Odniesienie do projektu" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "License Transaction Date" msgstr "Data ważności" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "The date of the License Transaction." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 #, fuzzy msgid "Reuse" msgstr "użyto" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 #, fuzzy msgid "Other License Documents" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Other License Info" msgstr "Obiektyw" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Additional license information." msgstr "Informacja o pozycji AF" -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:794 +#: src/properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Custom 4" msgstr "Użytkownika 1-4" -#: src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Custom 5" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/properties.cpp:796 +#: src/properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Custom 6" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 -#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:797 +#: src/properties.cpp:802 #, fuzzy msgid "Custom 7" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:803 #, fuzzy msgid "Custom 8" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/properties.cpp:799 +#: src/properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "Custom 9" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:805 #, fuzzy msgid "Custom 10" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 #, fuzzy msgid "Not Required" msgstr "Nie używany" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 #, fuzzy msgid "Protected" msgstr "ID produktu" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 #, fuzzy msgid "Public Domain" msgstr "Poklatkowość" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 #, fuzzy msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 #, fuzzy msgid "Credit on Image" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 #, fuzzy msgid "Not Require" msgstr "Nieokreślony" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 #, fuzzy msgid "No Colorization" msgstr "Solaryzacja" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 #, fuzzy msgid "No De-Colorization" msgstr "Solaryzacja" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "No Merging" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "No Retouching" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 #, fuzzy msgid "No Duplication Constraints" msgstr "Ustawienia jakości obrazu" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 #, fuzzy msgid "No Duplication" msgstr "Czas trwania" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 #, fuzzy msgid "Maintain File Name" msgstr "Nazwa pliku Raw" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Maintain File Type" msgstr "Nazwa pliku Raw" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 #, fuzzy msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "Oryginalna nazwa pliku Raw" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 #, fuzzy msgid "Maintain Metadata" msgstr "Minolta data" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 #, fuzzy msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "Windows Tytuł" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 #, fuzzy msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "Format JPEG" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "Format JPEG" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 #, fuzzy msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "Powiązany format pliku obrazu" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 #, fuzzy msgid "Up to 1 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 #, fuzzy msgid "Up to 10 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 #, fuzzy msgid "Up to 30 MB" msgstr "Optio 30" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 #, fuzzy msgid "Up to 50 MB" msgstr "Optio S50" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Illustrated Image" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Żółty" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Menedżer" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Brak informacji" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Identyfikator modelu" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Fixture Identification" msgstr "Identyfikacja modelu" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "GPS Stan" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Purpurowy" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Informacja o obiektywie" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 #, fuzzy msgid "Date the last region was created" msgstr "Data wydania utworu." -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Wersje" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Nazwy płyt" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 #, fuzzy msgid "AppliedToDimensions" msgstr "Rozmiar X " -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Struktura wersji" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Strefy AF" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Obszar ogniskowania" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "Krok bracketingu" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Wersje" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Lokalizacja" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Pomarańczowy" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "Proporcje pikseli wideo" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "Proporcje pikseli wideo" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Opis obrazu" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Nazwa pliku Raw" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Ustawienie wyostrzenia" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Kolejność bajtów" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "Informacja o prawach własności." + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "Maksymalna apertura przy minimalnej ogniskowej" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Tryb strefy AF" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "Maksymalna apertura przy minimalnej ogniskowej" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Kompresja wideo" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "Opis ustawień urządzenia" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Contains description the codec." +msgstr "Tekstowy opis obiektu." + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Konfiguracja obrazu" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Ustawienie trybu działania" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Dziennik komentarzy" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Kompresja" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Kompresja" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "Windows Słowa kluczowe" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Kompresja" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Kompresja wideo" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Kompresja wideo" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Kompresja" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "Rodzaj aparatu" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Współczynnik kompresji" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" +"Znacznik EXIF 41992, 0xA408. Określa kierunek przetwarzania kontrastu " +"wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "Nazwa dokumentu, z którego obraz został zeskanowany" + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Data utworzenia" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "Przycięcie dół" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "Przycięcie lewo" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Przycięcie prawo" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "Przycięcie góra" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Bieżący profil ICC" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Data Packets" +msgstr "Pakiet XML" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji metadanych." + +#: src/properties.cpp:1052 +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Data i czas (oryginału)" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "Redukcja szumów kolorów" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" +"Znacznik EXIF 41988, 0xA404. Określa współczynnik cyfrowego powiększenia " +"ustawiony przy robieniu zdjęcia." + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Wersje" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Bezpośredni" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Video Display Unit" +msgstr "Wyświetlanie nałożone" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Typ ogniskowania" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Wersja rekordu" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Wersja modelu" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "Czas trwania pliku mediów." + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Wersja rekordu" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "Wersja ARM" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "Klatek na sekundę" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "End Timecode" +msgstr "Dodatkowy kod czasu" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Wyposażenie" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Kompensacja ekspozycji" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Tryb ekspozycji" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (s)." + +#: src/properties.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Extended Content Description" +msgstr "Opis ustawień urządzenia" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Plik" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID." +msgstr "Plik" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Długość kafelka" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Długość kafelka" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Rozmiar pliku" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Rozmiar pliku" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Nowy typ podpliku" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "" +"Znacznik EXIF 37386, 0x920A. Długość ogniskowej obiektywu, w milimetrach." + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Licznik zdjęć" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Tryb strefy AF" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Tryb strefy AF" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" +"Znacznik GPS 17, 0x11. Określa kierunek obrazu podczas wykonywania zdjęcia, " +"przyjmuje wartości z zakresu od 0 do 359.99." + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "" +"Znacznik GPS 16, 0x10. Oznaczenie rodzaju kierunku obrazu. \"T\" oznacza " +"kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." + +#: src/properties.cpp:1114 +#, fuzzy +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" +"Znacznik GPS 2, 0x02 (pozycja) i 1, 0x01 (oznaczenie). Określa szerokość " +"geograficzną i jej oznaczenie (północna/południowa)." + +#: src/properties.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" +"Znacznik GPS 4, 0x04 (pozycja) i 3, 0x03 (oznaczenie). Określa długość " +"geograficzną i jej oznaczenie (wschodnia/zachodnia)." + +#: src/properties.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "" +"Znacznik GPS 18, 0x12. Określa układ odniesienia współrzędnych użyty przez " +"odbiornik GPS." + +#: src/properties.cpp:1117 +#, fuzzy +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" +"Znacznik GPS 8, 0x08. Informacja o satelitach użytych do pomiaru, format " +"jest nieokreślony." + +#: src/properties.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "Znacznik czasu metadaty z kluczem" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Tryb Easy" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Opis obrazu" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Skala muzyczna" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Producent obiektywu." + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Wysokość sensora" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "Ustawienie dopasowania obrazu" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Info Banner URL" +msgstr "Bazowy URL" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "Informacja o pozycji AF" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Info Text" +msgstr "Tekst" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Bazowy URL" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Dane obiektywu" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Język" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Długość ogniskowej" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "The length of the media file." +msgstr "Czas trwania pliku mediów." + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Rodzaj obiektywu" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Jasność" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Jasność" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Bazowy URL" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Wyposażenie" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "Producent wyposażenia nagrywającego" + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "Rodzaj aparatu" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Wersja MakerNote" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Wersja MakerNote" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Bazowy URL" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Producent obiektywu." + +#: src/properties.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "" +"Znacznik EXIF 37381, 0x9205. Najmniejsza liczba F obiektywu, w jednostkach " +"APEX." + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "Największa wartość przysłony" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Szybkość transmisji" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "Data utworzenia" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Wersja modelu" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Media Language Code" +msgstr "GPS Tryb pomiaru" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Data modyfikacji metadanych" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Średni" + +#: src/properties.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Data metadanych" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Metadata Library" +msgstr "Data metadanych" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "Tryb pomiaru" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Rodzaj obrazu" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Wersja pliku" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Wyposażenie" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "Nazwa lub numer modelu wyposażenia" + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Nazwa lokalizacji" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Wersja modelu" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Next Track ID" +msgstr "Tekst + ID" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Number Of Colours" +msgstr "Liczba uderzeń" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Total number of colours used" +msgstr "Numer sekwencji (jeśli w serii)" + +#: src/properties.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "Liczba uderzeń" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Number Of Parts" +msgstr "Liczba uderzeń" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Orientacja" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Przyjęcie" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Przyjęcie" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords." +msgstr "Słowa kluczowe." + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Nasycenie stylu zdjęcia" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "Zaznaczenie" + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Tryb Easy" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "Część informacji kontaktowej określająca państwo." + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Czas ekspozycji" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Preferred Rate" +msgstr "Data odniesienia" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Dane podglądu" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "Określa typ zawartości dzwiękowej." + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Dane podglądu" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Dane podglądu" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "Czas trwania pliku mediów." + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Obraz podglądu" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "Czas trwania pliku mediów." + +#: src/properties.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Produced By" +msgstr "Producent" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Przysłona" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Przysłona" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Production Studio" +msgstr "ID produktu" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "ID produktu" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product." +msgstr "ID produktu" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Przesunięcie zapisu" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Przesunięcie zapisu" + +#: src/properties.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Obiektyw" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" +"Znacznik TIFF 296, 0x128. Jednostka użyta w znacznikach Rozdzielczość X " +"(XResolution) oraz Rozdzielczość Y (YResolution). Wartości: 2 = cale; 3 = " +"centymetry." + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" +"Znacznik EXIF 41993, 0xA409. Określa kierunek przetwarzania nasycenia " +"wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "Nazwa gatunku." + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Wersja firmware" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "The Version of the software used." +msgstr "Nazwa ujęcia." + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Song Writer" +msgstr "Autor tytułu" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "The name of the song writer." +msgstr "Nazwa ujęcia." + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "Windows Słowa kluczowe" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "Słowa kluczowe." + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Wyrazy uznania" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Wyrazy uznania." + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Źródło" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Źródło." + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Wysokość obrazu" + +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Szerokość obrazu" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Starring" +msgstr "Gwiaździste niebo" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Start Timecode" +msgstr "Początkowy kod czasu" + +#: src/properties.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "GPS Stan" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "Licznik migawki" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "Liczba uderzeń" + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Nazwa ujęcia" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Jakość obrazu" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "Liczba bajtów na pas" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "Bitów na próbkę" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Skala muzyczna" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "Początkowy kod czasu" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Ustawienie trybu zdjęcia" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Tytuł" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Słowa kluczowe" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Słowa kluczowe." + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Język" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "Nazwa sceny." + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Temat" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Nazwa taśmy" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Ustawienia standardowe" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Język" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Nazwa taśmy" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Rodzaj obrazu" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Długość miniatury" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Długość obrazu podglądu" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Długość obrazu podglądu" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Długość miniatury" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Obrazek podglądu prawidłowy" + +#: src/properties.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Timecode Scale" +msgstr "Podwodny" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Przesunięcia kafelków" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Czas wysłania" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Total Frame Count" +msgstr "Liczby bajtów kafelków" + +#: src/properties.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Number Of Streams" +msgstr "Liczba uderzeń" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "GPS Kierunek" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "Klatek na sekundę" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Video Track Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "Numer ścieżki" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Wersja Makernote" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Język" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Video Track Layer" +msgstr "Klatek na sekundę" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Data modyfikacji wideo" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Numer ścieżki" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "Numer ścieżki" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "Numer ścieżki" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Szeroki" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Video URN" +msgstr "Szeroki" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Program" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "Pole to określa proces użyty do wyprodukowania skompresowanych danych" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID obiektywu" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Jakość" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "Klatek na sekundę" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Sample Size" +msgstr "Rozmiar ramki wideo" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "Rozmiar ramki wideo" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Skala muzyczna" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Tablica balansu bieli" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Szerokość kafelka" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "Windows Ocena" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Czas światowy" + +#: src/properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Written By" +msgstr "Autor opisu" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Writing App" +msgstr "Zapisywanie podglądu" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" +"Znacznik TIFF 282, 0x11A. Rozdzielczość pozioma w pikselach na jednostkę." + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji wideo." + +#: src/properties.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" +"Znacznik TIFF 283, 0x11B. Rozdzielczość pionowa w pikselach na jednostkę." + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Balans czerwieni" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "Określa odległość do punktu docelowego." + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "Bitów na próbkę" + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits per test sample" +msgstr "Bitów na próbkę" + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Kompresja dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Opis obrazu" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Informacje o zdjęciu" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Ustawienia trybu ostrzenia" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "Domyślna skala" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Auto bracketing" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Próbkowanie dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" +"Częstotliwość próbkowania dźwięku. Może być dowolną wartością, ale zwykle " +"wynosi 32000, 41100 lub 48000." + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "znalezione w pliku" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "znalezione w pliku" + +#: src/properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "Automatyczne wyzwolenie" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Auto bracketing" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "Czas trwania" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "Typ dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Data modyfikacji dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Audio URL" +msgstr "Próbkowanie dźwięku" + +#: src/properties.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Audio URN" +msgstr "Próbkowanie dźwięku" + #: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Resolution Mode" msgstr "Tryb rozdzielczości" @@ -18333,7 +22278,7 @@ msgstr "Tryb regulacji" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracketing" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracketing" @@ -18692,603 +22637,603 @@ msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 1" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 2" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Unknown section" msgstr "Nieznana sekcja" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Image data structure" msgstr "Struktura danych obrazu" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Recording offset" msgstr "Przesunięcie zapisu" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakterystyka danych obrazu" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "Inne dane" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Exif data structure" msgstr "Struktura danych Exif" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracja obrazu" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "Dane użytkownika" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Related file" msgstr "Powiązany plik" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "Informacja GPS" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "Informacje o wymienialności" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "Informacje zależna od dostawcy" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Znaczniki Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Znaczniki Panasonic RAW" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Znaczniki Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "Ostatnia sekcja" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Primary image" msgstr "Główny obraz" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Podgląd/miniatura" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Główny obraz, plik wielostronnicowy" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Podgląd/miniatura, plik wielostronnicowy" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Główny obraz, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Podgląd/miniatura, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Główny obraz, obraz wielostronnicowy, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Podgląd/miniatura, obraz wielostronnicowy, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Nie można było odczytać danych obrazu" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "cal" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (stary format)" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Color" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "2-bitowe RLE NeXT" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF Compressed" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Epson ERF Compressed" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrome Picture" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (LZW, 10-bitowe)" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (ZIP, 11-bitowe)" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bitowy upakowany" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF Compressed" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR Compressed" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF Compressed" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "Biel wynosi zero" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Czerń wynosi zero" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RGB" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "Maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Color Filter Array" msgstr "Tablica filtra koloru" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "Liniowy Raw" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Proces zwykły" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "Górny, lewy" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Górny, prawy" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "Dolny, prawy" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "Dolny, lewy" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "Lewy, górny" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "Prawy, górny" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "Prawy, dolny" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "Lewy, dolny" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Nieobsługiwany format daty" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 #, fuzzy msgid "B" msgstr "Balans bieli" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 #, fuzzy msgid "A+B-C" msgstr "AF-C" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowany" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 msgid "Co-sited" msgstr "Położone razem" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 msgid "No flash" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Z lampą, błysk zwrotny nie wykryty" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Z lampą, błysk zwrotny wykryty" -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Tak, nie uruchomił się" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Tak, wymuszony" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszony, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Tak, wymuszony, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "Nie, wymuszony" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Nie, nie uruchomił się, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Tak, automatycznie, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "Brak funkcji flesza" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, brak funkcji flesza" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Tak, wymuszony, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszony, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, wymuszony, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Układ prostokątny (lub kwadratowy)" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "Program" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Nazwa i wersja oprogramowania użytego do obróbki obrazu." -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -19297,7 +23242,7 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " "JPEG." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -19305,11 +23250,11 @@ msgstr "" "Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " "zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -19321,7 +23266,7 @@ msgstr "" "danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " "znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -19331,7 +23276,7 @@ msgstr "" "skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -19339,55 +23284,55 @@ msgstr "" "Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " "znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Przycięcie szerokość" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Długość kafelka" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Logiczny porządek bitów wewnątrz bajta" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Nazwa dokumentu, z którego obraz został zeskanowany" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -19399,7 +23344,7 @@ msgstr "" "znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " "Exif Private ." -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -19409,7 +23354,7 @@ msgstr "" "digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " "jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -19419,7 +23364,7 @@ msgstr "" "skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " "Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -19431,15 +23376,15 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Patrz także i ." -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -19449,11 +23394,11 @@ msgstr "" "i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " "algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -19465,11 +23410,11 @@ msgstr "" "oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i " "." -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -19477,11 +23422,11 @@ msgstr "" "Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " "JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 msgid "X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -19490,11 +23435,11 @@ msgstr "" "szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " "przyjmuje się 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 msgid "Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -19502,7 +23447,7 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -19513,43 +23458,43 @@ msgstr "" "używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " "jest 1 (blokowy)." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Limit odpowiedzi linearnej" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Opcja" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Opcja" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -19559,7 +23504,7 @@ msgstr "" "używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " "przyjmowane jest 2 (cale)." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -19569,7 +23514,7 @@ msgstr "" "znacznik nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w " "znaczniku informacji o przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -19581,7 +23526,7 @@ msgstr "" "Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " "poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -19589,7 +23534,7 @@ msgstr "" "Data i czas utworzenia obrazu. W standardzie Exif jest to data i czas zmiany " "pliku." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -19604,30 +23549,30 @@ msgstr "" "jest traktowane jako nieznane. Przykład: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 #, fuzzy msgid "Host Computer" msgstr "Komputer " -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" "Ten znacznik zawiera informację o komputerze użytym do utworzenia obrazu." -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Wyrazy uznania" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -19637,7 +23582,7 @@ msgstr "" "ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " "kolorów ()." -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -19647,54 +23592,54 @@ msgstr "" "potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " "przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 msgid "Tile Width" msgstr "Szerokość kafelka" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" "Szerokość kafelka w pikselach. Jest to liczba kolumna w każdym kafelku." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Tile Length" msgstr "Długość kafelka" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "Długość (wysokość) kafelka w pikselach. Jest to liczba wierszy w każdym " "kafelku." -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 msgid "Tile Offsets" msgstr "Przesunięcia kafelków" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -19706,11 +23651,11 @@ msgstr "" "pliku TIFF. Uwaga: powoduje to że każdy plik posiada położenie niezależne od " "położeń innych plików." -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Liczby bajtów kafelków" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -19719,186 +23664,186 @@ msgstr "" "opis, w jaki sposób liczby bajtów są uporządkowane w opisie znacznika " "\"Przesunięcia kafelków\"." -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Przesunięcia SubIFD" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w pliku " "TIFF." -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Ustaw" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Liczba uderzeń" -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Dynamiczny zakres" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Docelowa przysłona" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Format pliku" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "Zakres przejścia" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 #, fuzzy msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Rozszerza zasięg funkcji zakresu przejścia" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 msgid "JPEG Process" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "Pole to określa proces użyty do wyprodukowania skompresowanych danych" -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format JPEG" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -19906,11 +23851,11 @@ msgstr "" "Położenie początkowego bajta (SOI) danych skompresowanej miniaturki JPEG. " "Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Długość formatu JPEG" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -19924,70 +23869,70 @@ msgstr "" "być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w co najwyżej 64 " "kB, włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "Pole to określa proces użyty do wyprodukowania skompresowanych danych" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -20001,11 +23946,11 @@ msgstr "" "określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną " "będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -20014,7 +23959,7 @@ msgstr "" "luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " "używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -20040,11 +23985,11 @@ msgstr "" "wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " "rodzaje rozmieszczenia." -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -20058,55 +24003,55 @@ msgstr "" "wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " "warunkach." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "Pakiet XML" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Metadane XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows Ocena" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Znacznik oceny używany przez Windows" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows Ocena procentowa" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Znacznik oceny używany przez Windows, wartość podana w procentach" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " "kolorów)" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -20116,7 +24061,7 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -20151,32 +24096,32 @@ msgstr "" "redaktora (patrz przykład 3). Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako " "nieznane." -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (s)." -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Zawiera rekord IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok zasobów obrazu" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Zawiera informację osadzoną przez program Adobe Photoshop" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -20185,11 +24130,11 @@ msgstr "" "Wskaźnik do Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " "oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -20197,7 +24142,7 @@ msgstr "" "Zawiera profil/charakterystykę przestrzeni kolorów ICC (InterColor " "Consortium)" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -20205,11 +24150,11 @@ msgstr "" "Rodzaj programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " "zdjęcia." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Określa czułość widmową każdego kanału." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -20217,11 +24162,11 @@ msgstr "" "Wskaźnik do GPS Info IFD. Struktura wymienialności GPS Info IFD, podobnie " "jak Exif IFD, nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -20229,29 +24174,29 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" "Funkcja konwersji optoelektrycznej, zdefiniowana w dokumencie SO 14524." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Z przeplotem" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Określa układ obrazu." -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Przesunięcia kafelków" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -20259,98 +24204,98 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "Liczba sekund od naciśnięcia przycisku migawki do zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji metadanych." -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Szybkość migawki" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Liczba uderzeń." -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach." -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Ten znacznik określa stan flesza w trakcie robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "Długość ogniskowej obiektywu, w milimetrach." -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Wielkość energii flesza (BCPS)" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise" msgstr "Szum" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "Wartości pomiaru szumu." -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -20359,7 +24304,7 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -20368,49 +24313,49 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -20418,66 +24363,66 @@ msgstr "" "Zawiera cztery znaki ASCII określające wersję standardu TIFF/EP pliku TIFF/" "EP, np. 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "Windows Tytuł" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik tytułu, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentarz" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik komentarza, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "Windows Autor" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik autora, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows Słowa kluczowe" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik słów kluczowych, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows Temat" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik tematu, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "Pasująca strefa" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 #, fuzzy msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Pasująca strefa" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 msgid "DNG version" msgstr "Wersja DNG" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -20487,11 +24432,11 @@ msgstr "" "zgodnych z wersją 1.1.0.0 specyfikacji DNG, znacznik ten powinien zawierać " "bajty: 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 msgid "DNG backward version" msgstr "Wersja wsteczna DNG" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -20507,11 +24452,11 @@ msgstr "" "dla wszystkich znaczników sprawdzić typy, liczby i wartości aby sprawdzić, " "czy są zdolne do poprawnego odczytania danego pliku." -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Unikalny model aparatu" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -20527,11 +24472,11 @@ msgstr "" "łańcuch może być użyty przez oprogramowanie czytnika do zindeksowania " "ustawień zależnych od modelu aparatu." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalny model aparatu" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -20539,26 +24484,26 @@ msgstr "" "Zawiera lokalną nazwę aparatu. Podobne do \"Unikalny model aparatu\", ale " "nazwa może być dostosowana do różnych rynków." -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Kolor FinePix" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "Układ CFA" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Określa układ przestrzenny CFA." -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -20567,18 +24512,18 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " "kolorów)" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -20586,11 +24531,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Poziom czerni Delta H" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -20599,11 +24544,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Poziom czerni Delta V" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -20611,22 +24556,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 msgid "White Level" msgstr "Poziom bieli" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Default Scale" msgstr "Domyślna skala" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -20636,11 +24581,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "Domyślny początek kadru" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -20649,11 +24594,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 msgid "Default Crop Size" msgstr "Domyślny rozmiar kadru" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -20661,11 +24606,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matryca kolorów 1" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -20673,22 +24618,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matryca kolorów 2" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibracja aparatu 1" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -20699,11 +24644,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibracja aparatu 2" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -20714,11 +24659,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Macierz redukcji 1" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -20726,11 +24671,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Macierz redukcji 2" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -20738,11 +24683,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogowy balans bieli" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -20753,35 +24698,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Balans bieli neutralny (as shot)" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 #, fuzzy msgid "As Shot White XY" msgstr "Balans bieli XY (as shot)" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Ekspozycja podstawowa" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -20796,11 +24741,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 msgid "Baseline Noise" msgstr "Szum podstawowy" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -20809,11 +24754,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrość podstawowa" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -20821,12 +24766,12 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Bayer Green Split" msgstr "Podział zieleni filtru Bayer" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -20836,11 +24781,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "Limit odpowiedzi linearnej" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -20850,7 +24795,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -20858,11 +24803,11 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber zawiera numer seryjny aparatu lub korpusu aparatu którym " "wykonano zdjęcie." -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Lens Info" msgstr "Obiektyw" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 #, fuzzy msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " @@ -20871,11 +24816,11 @@ msgstr "" "Zawiera informację o obiektywie którym zrobiono zdjęcie. Jeśli minimalna " "przysłona jest nieznana, powinna być zakodowana jako 0/0." -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia kolorów" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -20886,11 +24831,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Siła antyaliasingu" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -20899,11 +24844,11 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 msgid "Shadow Scale" msgstr "Skala cieni" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." @@ -20911,11 +24856,11 @@ msgstr "" "Ten znacznik jest używany przez program Adobe Camera Raw do kontrolowania " "czułości jego suwaka \"Shadows\"." -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "DNG Private Data" msgstr "Prywatne dane DNG" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " @@ -20925,11 +24870,11 @@ msgstr "" "Dane te mogą być użyte w ich własnych konwerterach RAW oraz do " "przechowywania danych zapisanych przez programy do edycji plików DNG." -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Bezpieczeństwo MakerNote" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -20938,22 +24883,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Oświetlenie kalibracji 1" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Oświetlenie kalibracji 2" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -20962,11 +24907,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Mnożnik najwyżej jakości" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -20981,11 +24926,11 @@ msgstr "" "pomnożyć wartości znacznika DefaultScale aby osiągnąć najwyższą jakość " "obrazu." -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Unikalny ID danych Raw" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -20995,21 +24940,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Oryginalna nazwa pliku Raw" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 msgid "Original Raw File Data" msgstr "Oryginalne dane pliku Raw" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -21022,11 +24967,11 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Active Area" msgstr "Obszar aktywny" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." @@ -21034,11 +24979,11 @@ msgstr "" "Prostokąt ten definiuje aktywne (nie zamaskowane) piksele matrycy. Kolejność " "współrzędnych wierzchołków prostokąta to: góra, lewo, dół, prawo." -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Masked Areas" msgstr "Obszary nieaktywne" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -21055,12 +25000,12 @@ msgstr "" "ten znacznik nie powinien zostać użyty, ponieważ zamaskowane piksele nie są " "użyteczne." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Profil ICC w trakcie wykonywania zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -21073,12 +25018,12 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 #, fuzzy msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "Macierz pre-profilu w trakcie wykonywania zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -21090,11 +25035,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Bieżący profil ICC" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21102,11 +25047,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Bieżąca macierz pre-profilu" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21114,12 +25059,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Odniesienie do projektu" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -21129,12 +25074,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kalibracja aparatu 1" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -21143,12 +25088,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Oświetlenie kalibracji 1" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -21157,23 +25102,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Profil ICC w trakcie wykonywania zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -21183,12 +25128,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nazwy płyt" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -21196,11 +25141,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -21209,11 +25154,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -21225,11 +25170,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -21241,12 +25186,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -21257,11 +25202,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -21269,108 +25214,108 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik zawiera informację o komputerze użytym do utworzenia obrazu." -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matryca kolorów 1" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matryca kolorów 2" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Dane podglądu" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Wersja podglądu" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Opis ustawień urządzenia" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów wideo" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Dane podglądu" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -21378,21 +25323,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Oryginalne dane pliku Raw" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -21402,11 +25347,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -21414,22 +25359,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -21446,42 +25391,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Filtr szumu" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -21491,179 +25436,179 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nieznany znacznik IFD" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "Program twórczy" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Action program" msgstr "Program akcji" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "Portrait mode" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "Wielopunktowy" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "Pochmurna pogoda" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Światło dzienne lampy fluorescencyjnej (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Biała lampa fluorescencyjna (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "Światło standardowe B" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "Światło standardowe C" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "Inne źródło światła" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nieskalibrowana" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "Sekwencyjny obszar koloru" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "Liniowa sekwencja koloru" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Film scanner" msgstr "Skaner negatywów" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Skaner druku odblaskowego" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 msgid "Digital still camera" msgstr "Aparat cyfrowy" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "Bezpośrednio sfotografowane" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "Proces zwykły" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "Proces własny" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "Widok bliski" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "Widok daleki" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (s)." -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -21673,11 +25618,11 @@ msgstr "" "znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem utworzonym " "przez ASTM Technical Committee." -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Funkcja konwersji optoelektrycznej" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -21687,12 +25632,12 @@ msgstr "" "Conversion Function) opisanej w ISO 14524. określa zależność między " "wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Czułość ISO" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -21700,62 +25645,62 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Tryb ISO" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Tryb ISO" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -21763,11 +25708,11 @@ msgstr "" "Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " "niezgodność ze standardem." -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -21775,15 +25720,15 @@ msgstr "" "Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " "zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych." -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -21799,11 +25744,11 @@ msgstr "" "znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " "składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -21811,7 +25756,7 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -21819,11 +25764,11 @@ msgstr "" "Czas otwarcia migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " "Photographic EXposure)." -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -21831,11 +25776,11 @@ msgstr "" "Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -21843,7 +25788,7 @@ msgstr "" "Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -21852,14 +25797,14 @@ msgstr "" "podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " "zakresu." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " "błyskowego (flesza)." -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -21867,18 +25812,18 @@ msgstr "" "Rzeczywista ogniskowa obiektywu w milimetrach, bez przekształcenia do " "ogniskowej dla aparatu na film 35 mm." -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -21886,53 +25831,53 @@ msgstr "" "Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " "wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Czas ekspozycji (ułamki sekund)" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data i czas oryginału (ułamki sekund)" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data i czas digitalizacji (ułamki sekund)" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 msgid "FlashPix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -21947,7 +25892,7 @@ msgstr "" "Nieskalibrowana. Dane obrazu zapisane jako nieskalibrowane mogą być " "traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix." -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -21960,7 +25905,7 @@ msgstr "" "znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " "nieskompresowanym." -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -21977,7 +25922,7 @@ msgstr "" "potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej " "zapisanej w SOF." -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -21990,11 +25935,11 @@ msgstr "" "znaków + \".\" + 3 znaków rozszerzenia). Ścieżka do pliku nie jest " "zapisywana." -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik IFD wymienialności" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -22008,7 +25953,7 @@ msgstr "" "struktura IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " "nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -22016,7 +25961,7 @@ msgstr "" "Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " "BCPS (Beam Candle Power Seconds)." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -22026,11 +25971,11 @@ msgstr "" "urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " "wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22038,11 +25983,11 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22050,7 +25995,7 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -22058,7 +26003,7 @@ msgstr "" "Określenie jednostki miary i " ". Ta wartość jest taka sama jak ." -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -22070,11 +26015,11 @@ msgstr "" "wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa " "numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -22082,12 +26027,12 @@ msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -22095,7 +26040,7 @@ msgstr "" "Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " "znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -22104,11 +26049,11 @@ msgstr "" "znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " "bezpośrednio sfotografowany." -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Wzór filtra kolorów" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -22118,7 +26063,7 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -22129,7 +26074,7 @@ msgstr "" "przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " "przetwarzanie." -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -22139,12 +26084,12 @@ msgstr "" "trybie automatycznego bracketingu aparat wykonuje serię klatek tej samej " "sceny z różnymi ustawieniami ekspozycji." -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -22154,7 +26099,7 @@ msgstr "" "zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " "użyto cyfrowego powiększenia." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -22164,7 +26109,7 @@ msgstr "" "aparatu dla filmów 35 mm. Wartość 0 oznacza nieznaną ogniskową. Uwaga: " "znacznik ten różni się od znacznika ." -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -22174,11 +26119,11 @@ msgstr "" "zapisania trybu, w którym było robione zdjęcie. Należy zaznaczyć, że ten " "znacznik różni się od znacznika ." -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22186,7 +26131,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu zastosowanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22194,7 +26139,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia zastosowanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22202,7 +26147,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości zastosowanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -22212,11 +26157,11 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -22226,34 +26171,34 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Informacje zależna od dostawcy" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -22261,111 +26206,111 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Model obiektywu" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 msgid "North" msgstr "Północ" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "South" msgstr "Południe" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "Powyżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 msgid "Below sea level" msgstr "Poniżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "Pomiar w toku" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Pomiar gotowy" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Pomiar dwuwymiarowy" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Pomiar trójwymiarowy" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "węzły" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 msgid "True direction" msgstr "Kierunek rzeczywisty" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 msgid "Magnetic direction" msgstr "Kierunek magnetyczny" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometry" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 msgid "Miles" msgstr "Mile" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 msgid "Knots" msgstr "Węzły" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcji" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 msgid "Correction applied" msgstr "Z korekcją" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -22378,11 +26323,11 @@ msgstr "" "znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS Oznaczenie szerokości" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -22390,7 +26335,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość północną, a \"S\" południową." -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22404,11 +26349,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS Oznaczenie długości" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -22416,7 +26361,7 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII \"E\" oznacza długość wschodnią, a \"W\" zachodnią." -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22430,7 +26375,7 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -22444,7 +26389,7 @@ msgstr "" "bezwzględną w znaczniku GPSAltitude. Jednostką odniesienia są metry. Ten " "znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników odniesienia." -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -22453,7 +26398,7 @@ msgstr "" "GPSAltitudeRef. Wysokość jest wyrażona jako jedna wartość RATIONAL " "(wymierna). Jednostką odniesienia są metry." -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -22463,7 +26408,7 @@ msgstr "" "wyrażony jako trzy wartości wymierne (RATIONAL) podające godzinę, minutę i " "sekundę (zegar atomowy)." -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -22477,7 +26422,7 @@ msgstr "" "jest określony. Jeśli odbiornik GPS nie jest zdolny do wykonania pomiaru, " "znacznik jest ustawiany na NULL." -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -22486,7 +26431,7 @@ msgstr "" "Określa stan odbiornika GPS w momencie zapisania obrazu. \"A\" oznacza że " "pomiar jest w toku, a \"V\" oznacza gotowość pomiaru." -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -22494,11 +26439,11 @@ msgstr "" "Określa tryb pomiaru w odbiorniku GPS. Wartości tekstowe: \"2\" oznacza " "pomiar dwuwymiarowy, a \"3\" pomiar trójwymiarowy." -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "GPS Stopień precyzji danych" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " @@ -22508,7 +26453,7 @@ msgstr "" "podczas pomiaru dwuwymiarowego, natomiast PDOP podczas pomiaru " "dwuwymiarowego." -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." @@ -22516,15 +26461,15 @@ msgstr "" "Jednostka użyta do pomiaru prędkości ruchu odbiornika GPS. \"K\", \"M\" i \"N" "\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Określa prędkość ruchu odbiornika GPS." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS Kierunek" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -22532,14 +26477,14 @@ msgstr "" "Oznacza rodzaj kierunku ruchu odbiornika GPS. \"T\" oznacza kierunek " "rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" "Określa kierunek ruchu odbiornika GPS. Zakres wartości to od 0.00 do 359.99." -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -22547,7 +26492,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie rodzaju kierunku (namiaru) do obrazu podczas jego wykonywania. \"T" "\" oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -22555,7 +26500,7 @@ msgstr "" "Określa kierunek obrazu podczas wykonywania zdjęcia, zakres wartości to od " "0.00 do 359.99." -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " @@ -22565,11 +26510,11 @@ msgstr "" "odbiornik GPS. Jeśli układ odniesienia jest ograniczony do Japonii, wartość " "tego znacznika to \"TOKYO\" lub \"WGS-84\"." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "GPS Określenie szerokości celu" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -22579,7 +26524,7 @@ msgstr "" "południowa. Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość geograficzną północną, a " "\"S\" południową." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -22595,11 +26540,11 @@ msgstr "" "ułamki minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format " "to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Określenie długości celu" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -22608,7 +26553,7 @@ msgstr "" "zachodnia. Wartość ASCII \"E\" oznacza długość geograficzną wschodnią, a \"W" "\" zachodnią." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -22624,7 +26569,7 @@ msgstr "" "podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -22632,7 +26577,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie rodzaju kierunku (namiaru) do punktu docelowego. \"T\" oznacza " "kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." @@ -22640,11 +26585,11 @@ msgstr "" "Określa kierunek (namiar) do punktu docelowego. Przyjmuje zakres wartości od " "0.00 do 359.99." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS Jednostki odległości do celu" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." @@ -22652,11 +26597,11 @@ msgstr "" "Jednostki użyte do wyrażenia odległości do punktu docelowego. \"K\", \"M\" i " "\"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Określa odległość do punktu docelowego." -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " @@ -22665,7 +26610,7 @@ msgstr "" "Łańcuch tekstowy określający metodę użytą do znalezienia lokalizacji. " "Pierwszy bajt określa użyte kodowanie, po nim następuje nazwa metody." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -22674,11 +26619,11 @@ msgstr "" "Łańcuch tekstowy, w którym jest zapisana nazwa obszaru GPS. Pierwszy bajt " "określa użyte kodowanie, po nim następuje nazwa obszaru GPS." -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Znacznik czasu" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -22686,20 +26631,20 @@ msgstr "" "Łańcuch tekstowy, który zawiera informację o dacie i czasie w odniesieniu do " "UTC (uniwersalnego czasu koordynowanego). Format to \"RRRR:MM:DD.\"." -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "Określa czy dla odbiornika GPS zastosowano korekcję różnicową." -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nieznany znacznik GPSInfo" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 msgid "Interoperability Index" msgstr "Indeks wymienialności" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -22711,47 +26656,47 @@ msgstr "" "(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " "Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 msgid "Interoperability Version" msgstr "Wersja wymienialności" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "Wersja wymienialności" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 msgid "Related Image File Format" msgstr "Powiązany format pliku obrazu" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 msgid "File format of image file" msgstr "Format pliku obrazu" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "Related Image Width" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 msgid "Related Image Length" msgstr "Powiązana długość obrazu" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif Interoperability" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "Przesunięcie Makernote od początku nagłówka TIFF." -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 msgid "Byte Order" msgstr "Kolejność bajtów" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." @@ -22759,30 +26704,34 @@ msgstr "" "Kolejność bajtów użyta do zakodowania znaczników MakerNote, \"MM\" (big-" "endian) lub \"II\" (little-endian)." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Nieznany znacznik informacyjny Exiv2 Makernote" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznany znacznik" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Nie użyto cyfrowego zoomu" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Przesunięcie nagłówka TIFF" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "zakodowane jako little endian" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "zakodowane jako big endian" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Model obiektywu" + #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Wersja firmware" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 57799d8f..3afa9976 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Не удалось открыть файл\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "Байт" @@ -44,14 +44,14 @@ msgstr "Байт" msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" @@ -73,13 +73,13 @@ msgid "Image number" msgstr "Номер снимка" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Диафрагма" @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "Диафрагма" msgid "Exposure bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Вспышка" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "Фокусное расстояние" @@ -127,13 +127,13 @@ msgstr "Режим экспозиции" msgid "Metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "Режим макросъёмки" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "Качество изображения" @@ -142,10 +142,10 @@ msgstr "Качество изображения" msgid "Exif Resolution" msgstr "Разрешение Exif" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "Баланс белого" @@ -154,21 +154,21 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" @@ -184,273 +184,273 @@ msgstr "В файле не найдено данных IPTC\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных XMP\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "Комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Данные эскиза" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "Ни поле" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "ни" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "найдены в этом файле" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Отметка времени создания снимка в файле отсутствует" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "в файле" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Отметка времени обновляется до" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Байт данных эскиза" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Данные Exif удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Данные IPTC удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Комментарий JPEG удаляется из файла" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Данные XMP удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "В снимке нет Exif-эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "эскиз" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "в файл" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "В данных Exif нет эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Выполняется запись" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "не установлено\n" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "Коррекция" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "лет" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "месяц" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "с" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "в" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Комментарий Exif" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Запись данных Exif из" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Запись данных IPTC из" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Запись данных XMP из" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Запись комментария JPEG из" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Не удалось записать метаданные в файл" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "У этого файла уже правильное имя" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "существует. Перезаписать [O], переименовать [r] или пропустить [s]?" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -458,27 +458,27 @@ msgstr "Перезаписать" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "Вкл" @@ -811,1059 +811,1746 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" #: src/canonmn.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G9" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A650 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A720 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX100 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A590 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A580" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A470" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX1 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX10 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1000 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G10" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2000 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX110 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "PowerShot E1" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D10" +msgstr "PowerShot A10" + +#: src/canonmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A480" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G11" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S90" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A495" +msgstr "PowerShot A95" + +#: src/canonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A490" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" + +#: src/canonmn.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G12" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "PowerShot S3 IS" + +#: src/canonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S95" +msgstr "PowerShot S45" + +#: src/canonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:205 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A800" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" + +#: src/canonmn.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A810" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D20" +msgstr "PowerShot A20" + +#: src/canonmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "PowerShot A400" + +#: src/canonmn.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G15" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "PowerShot S50" + +#: src/canonmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "PowerShot S5 IS" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" + +#: src/canonmn.cpp:246 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:247 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +#: src/canonmn.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:277 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:278 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:284 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:285 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "EOS 40D" +msgstr "EOS 10D" + +#: src/canonmn.cpp:287 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "EOS-1Ds Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "EOS-1D Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:292 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:293 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "EOS 7D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "EOS 50D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D X" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "EOS-1D Mark IV" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "EOS-1D Mark III" + +#: src/canonmn.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "EOS 60D" +msgstr "EOS D60" + +#: src/canonmn.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "EOS 6D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D C" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "EOS 70D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "EOS M" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" + +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Формат" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Формат" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "Настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "Various camera settings" msgstr "Различные настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "Панорама" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Число F" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Имя файла" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "ID камеры" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "ID камеры" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "ID модели" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Эскиз" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Эскиз" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White Balance Table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "LensModel" +msgid "Lens Model" msgstr "Тип сцены" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Тип сцены" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "По обработки" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "По обработки" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "быстрый" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "быстрый" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Объектив" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "Экономичный" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "in" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 #, fuzzy msgid "Superfine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 #, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 #, fuzzy msgid "On + red-eye" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "External" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 #, fuzzy msgid "AI servo AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Manual focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Язык" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full auto" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Ручная" -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "Макросъёмка" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Black & white" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 #, fuzzy msgid "Vivid" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 msgid "Flash off" msgstr "Без вспышки" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 #, fuzzy msgid "Foliage" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 #, fuzzy msgid "Indoor" msgstr "ни" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "Фейерверк" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "Пляж" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "Подводная съемка" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "Дети и домашние животные" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Night SnapShot" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 #, fuzzy msgid "Still image" msgstr "Эскиз" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Север" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Spot" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "Средний" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "значение" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Partial" msgstr "Вечеринка" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 #, fuzzy msgid "Center weighted" msgstr "Центровзвешенный" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "Макро" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Крупный план" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Бесконечный" -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ручной выбор точки фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Ничего" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ночной портрет" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Auto AF point selection" msgstr "Ручной выбор точки фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "Программа (P)" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Приоритет выдержки (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "Ручной (M)" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "Сработала" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "VGA Normal" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 msgid "Exposure compensation" msgstr "Компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "Фиксация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Фиксация + компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "No AE" msgstr "VGA Normal" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 #, fuzzy msgid "On, shot only" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "месяц" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "Ч/Б" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "Свой" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 #, fuzzy msgid "My color data" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Полный" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1871,1212 +2558,1216 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "Объектив" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Качество изображения" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "Солнечно" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Тень" -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "Свой 1" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "Свой 2" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Свой" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 #, fuzzy msgid "left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Яркость+" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Номер последовательности" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "справа налево" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama Frame" msgstr "Кадр панорамы" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama frame number" msgstr "Номер кадра панорамы" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama Direction" msgstr "направление панорамы" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Подавление шума при длительной выдержке" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "AF Assist" msgstr "Тип сцены" -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "Номер последовательности" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 #, fuzzy msgid "top" msgstr "в" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "upper-left" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 msgid "Red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "значение" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Качество" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Версия модели" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Версия модели" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Высокий" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 msgid "Tone curve" msgstr "Тональная кривая" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 msgid "Color Temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Портретный режим" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Портретный режим" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" @@ -3129,8 +3820,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ориентация" @@ -3334,7 +4025,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Имя документа" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit Status" msgstr "Статус правки" @@ -3353,7 +4044,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "Срочность" @@ -3364,7 +4055,7 @@ msgid "" "\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 msgid "Subject" msgstr "Предмет съёмки" @@ -3372,7 +4063,7 @@ msgstr "Предмет съёмки" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "Категория" @@ -3395,7 +4086,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Дополнительные категории" @@ -3410,7 +4101,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -3448,7 +4139,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 msgid "Release Date" msgstr "Дата пубикации" @@ -3499,7 +4190,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "Инструкции" @@ -3546,7 +4237,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 msgid "Date Created" msgstr "Дата создания объекта съёмки" @@ -3590,7 +4281,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -3642,7 +4333,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "Город" @@ -3678,7 +4369,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Штат/провинция" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 msgid "Country Code" msgstr "Код страны" @@ -3704,11 +4395,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Transmission Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" @@ -3719,7 +4410,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "Заголовок" @@ -3728,7 +4419,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 #, fuzzy msgid "Credit" msgstr "Монохромный" @@ -3739,8 +4430,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -3758,7 +4449,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright Notice" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "Contact" msgstr "Контакт" @@ -3776,7 +4467,7 @@ msgstr "Подпись" msgid "A textual description of the object data." msgstr "Текстовое описание объекта снимка" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -3812,7 +4503,7 @@ msgstr "Ориентация изображения" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Показывает макет изображения" -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -3880,7 +4571,7 @@ msgid "" "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 msgid "Preview Version" msgstr "Версия эскиза" @@ -4128,7 +4819,8 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "Авторские права (C) 2004-2011 Andreas Huggel.\n" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4155,11 +4847,11 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4167,11 +4859,11 @@ msgstr "" "[ ключи ] [ действие ] файл ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Работа с метаданными изображений.\n" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4179,7 +4871,7 @@ msgstr "" "\n" "Действия:\n" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4187,15 +4879,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Заменить отметки времени Exif на заданное время.\n" " Этому действию нужен ключ -a time.\n" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Вывести на экран метаданные изображения.\n" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Удалить метаданные изображений из их файлов.\n" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4203,13 +4895,13 @@ msgstr "" " in | insert Вставить метаданные из соответствующих файлов *.exv.\n" " Используйте ключ -S для смены суффикса входящих файлов.\n" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Извлечь метаданные в файлы *.exv, *.xmp и файлы эскизов.\n" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4221,7 +4913,7 @@ msgstr "" " Формат файла можно установить ключом -r, параметры отметки\n" " времени контролируются ключами -t и -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4232,7 +4924,7 @@ msgstr "" "комментарий JPEG.\n" " Необходимо использовать в паре с ключом -c, -m или -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4240,13 +4932,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Скопировать значение ISO из Nikon Makernote \n" " в обычное поле Exif.\n" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4254,73 +4946,73 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Показать эту справку и выйти.\n" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Показать версию программы и выйти.\n" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Выводить подробную информацию при выполнении действий.\n" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Выводить подробную информацию при выполнении действий.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Показать большие двоичные значения.\n" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Не показывать неизвестные тэги.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Сохранять временные отметки файлов (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -F Не запрашивать подтверждение на перезапись файлов (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" " -F Не запрашивать подтверждение на переименование файлов (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4328,28 +5020,28 @@ msgstr "" " -a время Новое значение времени в формате [-]ЧЧ[:ММ[:СС]]. Этот ключ\n" " используется только с действием 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y год Новое значение года для действия 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O месяц Новое значение месяца для действия 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D день Новое значение дня для действия 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p режим Print -- режим для действия 'вывод' (print). Возможные режимы:\n" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : вывести сводку метаданных Exif (по умолчанию)\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" @@ -4357,47 +5049,47 @@ msgstr "" " v : обычные значения данных Exif (короткий вариант комбинации -" "Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" " t : интерпретированные данные Exif (короткий вариант комбинации " "-Pkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 #, fuzzy msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr "" " v : обычные значения данных Exif (короткий вариант комбинации -" "Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 #, fuzzy msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" " h : шестнадцатеричный дамп данных Exif (краткий вариант для -" "Pxgnycsh)\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr " i : значения данных IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 #, fuzzy msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : свойства XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : комментарий JPEG\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 #, fuzzy msgid " p : list available previews\n" msgstr " l : метка тэга\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4405,92 +5097,92 @@ msgstr "" " -P столбцы Вывести на экран список тегов Exif в виде таблицы (действие " "'print'). Допустимы столбцы:\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : размер в байтах\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : данные IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : свойства XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : вывести столбец со значениями тэгов\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr " g : имя группы\n" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr " k : ключ\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : метка тэга\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : имя тэга\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr " y : тип\n" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : количество компонентов (count)\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : размер в байтах\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : обычное значение данных\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : интерпретированные (переведенные) данные\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : шестнадцатеричный дамп данных\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d tgt Удаляемые цели для действия 'delete'. Возможные цели:\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : все поддерживаемые метаданные (по умолчанию)\n" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : раздел Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : только Exif-эскиз\n" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : данные IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : пакет XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4505,7 +5197,7 @@ msgstr "" "иметь вид\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4519,7 +5211,7 @@ msgstr "" " те же, что и для ключа -d плюс модификатор:\n" " X : Извлечь метаданные из сопутствующего файла XMP <файл>.xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4528,48 +5220,48 @@ msgstr "" " следует правилам из strftime(3). Поддерживаются следующие " "ключевые слова:\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - оригинальное имя файла без расширения\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - имя каталога, содержащего оригинальный файл\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - имя родительского каталога\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr " Форматом файлов по умолчанию является " -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" " -l каталог Расположение (каталог) вставляемых или извлекаемых файлов.\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4578,203 +5270,203 @@ msgstr "" "insert.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "Параметр" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "требует аргумент\n" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "Неизвестный ключ" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Имя местоположения" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "Ошибка при синтаксическом разборе" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Имя местоположения" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "должно быть указано действие\n" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "нужно указать хотя бы один файл\n" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Серийный номер" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "строка" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "" @@ -4799,9 +5491,9 @@ msgid "Hard mode 2" msgstr "Режим макросъёмки" #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "Дневной свет" @@ -4831,11 +5523,11 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Program AE" @@ -4850,13 +5542,13 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Антиразмывание" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 msgid "Sunset" msgstr "Закат" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 msgid "Museum" msgstr "Музей" @@ -4869,7 +5561,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Цветок" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4897,7 +5589,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Монохромный" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Цвет" @@ -4929,7 +5621,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Авто (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -4960,8 +5652,8 @@ msgstr "Разрешение по X" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -5029,7 +5721,7 @@ msgstr "Медленная синхронизация" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 #, fuzzy msgid "Picture Mode" msgstr "Портретный режим" @@ -5048,7 +5740,7 @@ msgstr "" msgid "Sequence Number" msgstr "Номер последовательности" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "Номер последовательности" @@ -5168,7 +5860,7 @@ msgstr "Максимально открытая диафрагма" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Источник файла" @@ -5190,7 +5882,7 @@ msgstr "Номер заказа" msgid "Frame Number" msgstr "Число F" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "Номер изображения" @@ -5204,7 +5896,7 @@ msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Vivid Color" msgstr "Цвет" @@ -5214,12 +5906,12 @@ msgstr "Цвет" msgid "Solarization" msgstr "Насыщенность" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "внешняя" @@ -5238,17 +5930,17 @@ msgstr "внешняя" msgid "Evening" msgstr "Вечер" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 msgid "Night Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Super Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "SXGA Fine" @@ -5332,7 +6024,7 @@ msgstr "Эскизы" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Thumbnail Length" msgstr "Длина изображения" @@ -5351,7 +6043,7 @@ msgstr "Тип сцены" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Цветовое пространство" @@ -5431,8 +6123,8 @@ msgstr "Тонкомпенсация" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Таблица баланса белого" @@ -5489,12 +6181,12 @@ msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "Приоритет выдержки" @@ -5561,12 +6253,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 msgid "Multi-segment" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Центрально-взвешенный средний" @@ -5575,48 +6267,48 @@ msgstr "Центрально-взвешенный средний" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "в" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Hard" msgstr "Высокий" -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Soft" msgstr "Спорт" @@ -5683,7 +6375,7 @@ msgstr "Левая" msgid "Right zone" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto focus" msgstr "AI Focus" @@ -5698,7 +6390,7 @@ msgstr "Способ фокусировки" msgid "Spot focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 #, fuzzy msgid "Exposure" @@ -5737,18 +6429,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Ручная экспозиция" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 msgid "Flash mode" msgstr "Режим вспышки" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Режим замера" @@ -5759,14 +6451,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "Чувствительность (ISO)" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Время экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "Число F" @@ -5781,6 +6473,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Режим макросъёмки" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Exposure Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" @@ -5817,13 +6510,13 @@ msgstr "Серийный номер" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 #, fuzzy msgid "Focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" @@ -5963,7 +6656,7 @@ msgstr "Имя владельца" msgid "ColorMode" msgstr "Цвет" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Цветовое пространство" @@ -5983,14 +6676,14 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Black and white filter" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Internal Flash" msgstr "Встроенная вспышка" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -6027,7 +6720,7 @@ msgstr "Способ фокусировки" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 msgid "Focus mode" msgstr "Способ фокусировки" @@ -6088,7 +6781,7 @@ msgstr "Программа" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Размер изображения" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "Kelvin" msgstr "3000 K" @@ -6098,7 +6791,7 @@ msgstr "3000 K" msgid "Single-shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Продолжительный ведущий режим" @@ -6118,17 +6811,17 @@ msgstr "внешняя" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "внешняя" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -6144,15 +6837,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Использованная точка AF" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Цветовое пространство" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Color space" @@ -6181,14 +6874,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "Насыщенность" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "Номер изображения" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" @@ -6217,7 +6910,7 @@ msgstr "Программа" msgid "Program Shift S" msgstr "Программа" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" @@ -6414,12 +7107,12 @@ msgstr "Настройка баланса белого" msgid "Preset" msgstr "Пресет" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Температура цвета" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -6571,8 +7264,8 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "" @@ -6580,7 +7273,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Низкий" @@ -6667,8 +7360,8 @@ msgstr "Компенсация вспышки ?" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Настройка резкости" @@ -7047,12 +7740,12 @@ msgstr "Способ фокусировки" msgid "Focus mode switch" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash Type" msgstr "Режим вспышки" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash type" msgstr "Режим вспышки" @@ -7066,7 +7759,7 @@ msgstr "Фиксация экспозиции" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "Заряд батареи" @@ -7080,144 +7773,144 @@ msgstr "Заряд батареи" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Категория" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Центральный" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Ночной портрет" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "снизу вверх" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Авторские права" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Функция передачи" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Дата пубикации" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 #, fuzzy msgid "RAW " msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 #, fuzzy msgid "CRAW " msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "Настройка резкости" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "Высокий ключ" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "Низкий ключ" @@ -7251,25 +7944,25 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "Правая" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Правая" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Правая" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Правая" @@ -7347,7 +8040,7 @@ msgstr "Ручная экспозиция" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "Несжатый" @@ -7421,7 +8114,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Версия прошивки" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Скорость ISO" @@ -7598,12 +8291,12 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "White balance bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Заряд батареи" @@ -7628,12 +8321,12 @@ msgstr "Время экспозиции" msgid "Exposure difference" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" @@ -7687,7 +8380,7 @@ msgstr "Тонкомпенсация" msgid "Image Processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Резкость изображения" @@ -7750,7 +8443,7 @@ msgstr "Режим захвата" msgid " Picture control" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Время экспозиции" @@ -7797,7 +8490,7 @@ msgstr "Вспышка сработала" msgid "Shooting Mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 msgid "Shooting mode" msgstr "Режим съемки" @@ -7842,12 +8535,12 @@ msgstr "Цветовое пространство" msgid "Scene mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 msgid "Light source" msgstr "Источник света" @@ -7856,7 +8549,7 @@ msgstr "Источник света" msgid "Shot info" msgstr "О снимке" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" @@ -7874,7 +8567,7 @@ msgstr "Сжатие" msgid "NEF compression" msgstr "Сжатие" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Дата оцифровки" @@ -8104,12 +8797,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "Нет" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -8167,7 +8860,7 @@ msgstr "" msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Имя владельца" @@ -8386,12 +9079,12 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "Левая" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "слева направо" @@ -8411,7 +9104,7 @@ msgstr "Авторские права" msgid "AF area mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Использованная точка AF" @@ -8559,7 +9252,7 @@ msgstr "Номер заказа" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Режим экспозиции" @@ -8951,8 +9644,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "Цветовое пространство" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Выдержка" @@ -8992,7 +9685,8 @@ msgstr "160" msgid "+2" msgstr "250" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -9014,7 +9708,8 @@ msgstr "160" msgid "-8" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "" @@ -9447,7 +10142,7 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "ничего" @@ -9460,8 +10155,8 @@ msgstr "" msgid "All 11 Points" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Серийный номер" @@ -9485,7 +10180,7 @@ msgstr "Стандартный свет A" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Спорт" @@ -9510,7 +10205,7 @@ msgstr "Вкл" msgid "Night+Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "Пища" @@ -9552,7 +10247,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pet" @@ -9637,12 +10332,12 @@ msgstr "Эскиз" msgid "Thumbnail image" msgstr "Эскиз" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body firmware version" msgstr "Версия прошивки" @@ -9713,8 +10408,9 @@ msgstr "ID камеры" msgid "Camera ID data" msgstr "ID камеры" -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" @@ -9823,12 +10519,12 @@ msgstr "Брекетинг" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Sensor Temperature" msgstr "Температура объектива" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Sensor temperature" msgstr "Температура объектива" @@ -9866,7 +10562,7 @@ msgstr "Способ фокусировки" msgid "Zoom" msgstr "Трансфокатор" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom step count" msgstr "Выдержка" @@ -9901,12 +10597,12 @@ msgstr "Вспышка сработала" msgid "Flash charge level" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 #, fuzzy msgid "Color Matrix" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 #, fuzzy msgid "Color matrix" msgstr "Цветовое пространство" @@ -9916,7 +10612,7 @@ msgstr "Цветовое пространство" msgid "BlackLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 #, fuzzy msgid "Black level" msgstr "Заряд батареи" @@ -9930,7 +10626,7 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "Red Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Баланс белого" @@ -9940,7 +10636,7 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "Blue Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Баланс белого" @@ -9965,28 +10661,28 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Serial number 2" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External Flash Bounce" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 #, fuzzy msgid "External flash bounce" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "External Flash Zoom" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 #, fuzzy msgid "External flash zoom" msgstr "Встроенная вспышка" @@ -10015,7 +10711,7 @@ msgstr "Цветовое пространство" msgid "ValidBits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "" @@ -10024,7 +10720,7 @@ msgstr "" msgid "CoringFilter" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Цветовое пространство" @@ -10176,16 +10872,16 @@ msgstr "Тень" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Тень" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "One-Shot" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "Автоматический" @@ -10369,7 +11065,7 @@ msgstr "Баланс белого" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -10383,11 +11079,11 @@ msgstr "Порядок заполнения" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 msgid "Muted" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "Monotone" msgstr "Цветовое пространство" @@ -10598,32 +11294,32 @@ msgstr "Насыщенность" msgid "Modified saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Contrast Setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness Setting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion Correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading compensation" msgstr "Тонкомпенсация" @@ -10638,13 +11334,13 @@ msgstr "Уровень сжатия" msgid "Compression factor" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "Gradation" msgstr "Длительность" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Портретный режим" @@ -10654,7 +11350,7 @@ msgstr "Портретный режим" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Picture mode saturation" msgstr "Портретный режим" @@ -10674,7 +11370,7 @@ msgstr "Портретный режим" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "Портретный режим" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Picture mode contrast" msgstr "Портретный режим" @@ -10684,7 +11380,7 @@ msgstr "Портретный режим" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "Портретный режим" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Picture mode sharpness" msgstr "Портретный режим" @@ -10827,7 +11523,7 @@ msgstr "Версия Exif" msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Серийный номер" @@ -10837,16 +11533,6 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Lens serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Lens Model" -msgstr "Тип сцены" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Тип сцены" - #: src/olympusmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lens Firmware Version" @@ -10912,1618 +11598,1792 @@ msgstr "Версия прошивки" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Версии" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Яркость" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model" msgstr "Режим вспышки" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flash model" msgstr "Режим вспышки" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 #, fuzzy msgid "FlashSerialNumber" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "Неизвестный тег Exif" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "High Function" msgstr "Насыщенность" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 #, fuzzy msgid "Advanced High Speed" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Advanced High Function" msgstr "Функция передачи" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Edited (Landscape)" msgstr "Альбом" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Ночной портрет" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 #, fuzzy msgid "WB Color Temp" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 #, fuzzy msgid "WB Gray Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw Development Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw development version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White Balance Value" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White balance value" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 #, fuzzy msgid "WB fine adjustment" msgstr "Коррекция тона" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Настройка контраста" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation emphasis" msgstr "Настройка контраста" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "Цвет" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory color emphasis" msgstr "Цвет" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast Value" msgstr "Контраст" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast value" msgstr "Контраст" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness Value" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness value" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Звукооператор" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Edit status" msgstr "Статус правки" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw development 2 version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "White balance fine adjustment" msgstr "Точная подстройка баланса белого" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "PM Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "PM Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "PM Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW Filter" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW filter" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM Picture Tone" msgstr "Портретный режим" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM picture tone" msgstr "Портретный режим" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto Gradation" msgstr "Длительность звукозаписи" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto gradation" msgstr "Длительность звукозаписи" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "PM Noise Filter" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Picture mode noise filter" msgstr "Портретный режим" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 #, fuzzy msgid "On (2 frames)" msgstr "Вкл" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "On (3 frames)" msgstr "Вкл" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "3:2" msgstr "250" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "6:5" msgstr "D65" -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "7:5" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr "Резкость изображения" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Резкость изображения" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G Level 3000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G level 3000K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G Level 3300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G level 3300K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G Level 3600K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G level 3600K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G Level 3900K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G level 3900K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G Level 4000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G level 4000K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G Level 4300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G level 4300K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G Level 4500K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G level 4500K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G Level 4800K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G level 4800K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G Level 5300K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G level 5300K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G Level 6000K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G level 6000K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G Level 6600K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G level 6600K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G Level 7500K" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G level 7500K" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 #, fuzzy msgid "Enhancer" msgstr "Звукооператор" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer Values" msgstr "Звукооператор" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer values" msgstr "Звукооператор" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring Filter" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Яркость" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Яркость" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain Base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid Bits" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 #, fuzzy msgid "Crop Left" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Crop left" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 #, fuzzy msgid "Crop Top" msgstr "Монохромный" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Crop top" msgstr "Монохромный" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 #, fuzzy msgid "Crop Width" msgstr "Авторские права" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Crop width" msgstr "Авторские права" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 #, fuzzy msgid "Crop Height" msgstr "Авторские права" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Crop height" msgstr "Авторские права" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Длительность звукозаписи" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Название/имя объекта съёмки" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Название/имя объекта съёмки" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face Detect Area" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face detect area" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus Info Version" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus info version" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto Focus" msgstr "AI Focus" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene Detect" msgstr "Тип сцены" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene detect" msgstr "Тип сцены" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene Area" msgstr "Тип сцены" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene area" msgstr "Тип сцены" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene Detect Data" msgstr "Тип сцены" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene detect data" msgstr "Тип сцены" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom Step Count" msgstr "Выдержка" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus Step Count" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus step count" msgstr "Выдержка" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus Step Infinity" msgstr "Настройка контраста" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus step infinity" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus Step Near" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus step near" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External flash guide number" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual Flash" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual flash" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Fine Weather" msgstr "Ясная погода" -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Evening Sunlight" msgstr "Вечер" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 #, fuzzy msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Автомат. баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Custom 1-4" msgstr "Свой 1" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw Info Version" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw info version" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB levels used" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB levels auto" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB levels shade" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "Вечер" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color Matrix2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black Level 2" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black level 2" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Коэффициенты YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "YCbCr coefficients" msgstr "Коэффициенты YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White Balance Comp" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White balance comp" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation Setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue Setting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM exposure compensation" msgstr "Компенсация экспозиции" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM white balance" msgstr "Автомат. баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM White Balance Comp" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM white balance comp" msgstr "Автомат. баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM white balance gray point" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM Hue" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM hue" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM contrast" msgstr "Контраст" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Auto-Override" msgstr "Перезаписать" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Fast" msgstr "быстрый" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 K" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 K" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 K" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 K" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Панорама" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Левая" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Центральный" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Левая" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Центральный" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "One-Shot" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Высокий" @@ -12592,7 +13452,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "О снимке" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Дневной свет" @@ -12693,7 +13553,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Рим" @@ -12747,7 +13607,7 @@ msgstr "Точная подстройка баланса белого" msgid "FlashBias" msgstr "Вспышка" -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 msgid "Exif version" msgstr "Версия Exif" @@ -12802,16 +13662,6 @@ msgstr "Режим вспышки" msgid "Optical zoom mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion Lens" -msgstr "Версии" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion lens" -msgstr "Яркость" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "" @@ -12999,7 +13849,7 @@ msgstr "" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" @@ -13007,7 +13857,7 @@ msgstr "Производитель" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -13016,7 +13866,7 @@ msgstr "Модель" msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Вид источника света" -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "Режим захвата" @@ -13026,7 +13876,8 @@ msgstr "Режим захвата" msgid "Strip offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -13059,7 +13910,7 @@ msgstr "Уникальный ID изображения" msgid "Raw data offset" msgstr "Неизвестный набор данных" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Указатель Exif IFD" @@ -13067,7 +13918,7 @@ msgstr "Указатель Exif IFD" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Указатель GPS Info IFD" @@ -13109,196 +13960,197 @@ msgid "Optio S" msgstr "Optio S" #: src/pentaxmn.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Optio S V1.01" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "*ist D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:70 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:71 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "*ist DS" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "*ist DL" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "BenQ DC X600" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "*ist DS2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "*ist DL2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:102 #, fuzzy msgid "K100D" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "K110D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "K100D Super" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio T10/T20" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "K10D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Samsung GX10" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio L20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:114 -msgid "Optio M30" -msgstr "Optio M30" - #: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" @@ -13313,1864 +14165,2265 @@ msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" #: src/pentaxmn.cpp:118 +msgid "Optio M30" +msgstr "Optio M30" + +#: src/pentaxmn.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Optio L30" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:120 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:121 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:122 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Optio L40" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Optio L36" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Optio Z10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:127 msgid "K20D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:128 msgid "Samsung GX20" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:125 -msgid "Optio S10" -msgstr "Optio S10" - -#: src/pentaxmn.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Optio A40" -msgstr "Optio S40" - -#: src/pentaxmn.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Optio V10" -msgstr "Optio A10" - -#: src/pentaxmn.cpp:128 -msgid "K200D" -msgstr "" - #: src/pentaxmn.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Optio S12" +msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" #: src/pentaxmn.cpp:130 #, fuzzy +msgid "Optio A40" +msgstr "Optio S40" + +#: src/pentaxmn.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Optio V10" +msgstr "Optio A10" + +#: src/pentaxmn.cpp:132 +msgid "K200D" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Optio S12" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Optio E50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Optio M50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:132 +#: src/pentaxmn.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Optio L50" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Optio V20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:133 +#: src/pentaxmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Optio W60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:134 +#: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Optio M60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Optio E60" +msgid "Optio E60/M90" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:141 msgid "K2000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:142 msgid "K-m" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Optio P70" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Optio L70" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Optio E70" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "X70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "K-7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:142 +#: src/pentaxmn.cpp:148 #, fuzzy msgid "Optio W80" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:143 +#: src/pentaxmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Optio P80" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:144 +#: src/pentaxmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Optio WS80" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:145 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "K-x" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:152 msgid "645D" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Optio E80" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Optio W90" +msgstr "Optio W10" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 #, fuzzy msgid "Optio I-10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:152 +#: src/pentaxmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Optio H90" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Optio E90" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +msgid "K-r" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "K-5" +msgstr "160" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "Optio S50" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ10" +msgstr "Optio A10" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Optio LS1000" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Optio S1" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ18" +msgstr "Optio A10" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Optio VS20" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Optio LS465" +msgstr "Optio S45" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "X-5" +msgstr "160" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Q10" +msgstr "10с" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Пища" -#: src/pentaxmn.cpp:153 +#: src/pentaxmn.cpp:186 #, fuzzy msgid "Better" msgstr "Центральный" -#: src/pentaxmn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:212 +msgid "4000x3000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:213 +msgid "4288x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "Вспышка не сработала" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "On, Fired" +msgstr "Сработала" + +#: src/pentaxmn.cpp:240 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:188 +#: src/pentaxmn.cpp:241 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +#: src/pentaxmn.cpp:242 +msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:190 +#: src/pentaxmn.cpp:243 +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:245 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/pentaxmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:246 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:247 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/pentaxmn.cpp:258 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "AF-C" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:206 -msgid "AF-A" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Fixed Center" -msgstr "Ясная погода" - -#: src/pentaxmn.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Automatic Tracking AF" -msgstr "Автоматический" - -#: src/pentaxmn.cpp:214 -msgid "Face Recognition AF" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Fixed Center or multiple" -msgstr "Ясная погода" - -#: src/pentaxmn.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Top-center" -msgstr "Центральный" - -#: src/pentaxmn.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Bottom-center" -msgstr "слева направо" - -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: src/pentaxmn.cpp:246 -msgid "64" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "80" -msgstr "50" - -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 -msgid "100" -msgstr "100" - -#: src/pentaxmn.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "125" -msgstr "250" - -#: src/pentaxmn.cpp:250 -msgid "160" -msgstr "160" - -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "200" -msgstr "250" - -#: src/pentaxmn.cpp:252 -msgid "250" -msgstr "250" - -#: src/pentaxmn.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "320" -msgstr "250" - -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "400" -msgstr "100" - -#: src/pentaxmn.cpp:255 -msgid "500" -msgstr "500" - -#: src/pentaxmn.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "640" -msgstr "160" - -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "800" -msgstr "100" - -#: src/pentaxmn.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "1000" -msgstr "100" - -#: src/pentaxmn.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "1250" -msgstr "250" - -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "1600" -msgstr "100" - #: src/pentaxmn.cpp:261 -msgid "2000" +msgid "AF-A" msgstr "" #: src/pentaxmn.cpp:262 #, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Настройка контраста" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Fixed Center" +msgstr "Ясная погода" + +#: src/pentaxmn.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Automatic Tracking AF" +msgstr "Автоматический" + +#: src/pentaxmn.cpp:272 +msgid "Face Recognition AF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "Выбор ISO" + +#: src/pentaxmn.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Fixed Center or multiple" +msgstr "Ясная погода" + +#: src/pentaxmn.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Top-center" +msgstr "Центральный" + +#: src/pentaxmn.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Bottom-center" +msgstr "слева направо" + +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: src/pentaxmn.cpp:306 +msgid "64" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "80" +msgstr "50" + +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "125" +msgstr "250" + +#: src/pentaxmn.cpp:310 +msgid "160" +msgstr "160" + +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "200" +msgstr "250" + +#: src/pentaxmn.cpp:312 +msgid "250" +msgstr "250" + +#: src/pentaxmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "320" +msgstr "250" + +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "400" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:315 +msgid "500" +msgstr "500" + +#: src/pentaxmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "640" +msgstr "160" + +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "800" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "1000" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "1250" +msgstr "250" + +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "1600" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:321 +msgid "2000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:322 +#, fuzzy msgid "2500" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 msgid "3200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 msgid "4000" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "5000" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 msgid "6400" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "10000" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +msgid "12800" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "16000" +msgstr "100" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +msgid "20000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +msgid "32000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +msgid "40000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "70" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "140" msgstr "10с" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "280" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "560" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "1100" msgstr "100" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 msgid "2200" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:382 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Центровзвешенный" -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Температура цвета" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Дневной свет" -#: src/pentaxmn.cpp:330 +#: src/pentaxmn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Тень" -#: src/pentaxmn.cpp:331 +#: src/pentaxmn.cpp:410 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:332 +#: src/pentaxmn.cpp:411 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/pentaxmn.cpp:333 +#: src/pentaxmn.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/pentaxmn.cpp:413 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:334 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:335 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Облачно" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Фейерверк" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Низкий" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Низкий" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:455 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:456 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Тип изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Honolulu" msgstr "Гонолулу" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:471 #, fuzzy msgid "Anchorage" msgstr "Средний" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Vancouver" msgstr "Ванкувер" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Los Angeles" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Calgary" msgstr "Категория" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:476 #, fuzzy msgid "Denver" msgstr "Центральный" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Mexico City" msgstr "Мехико" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:478 msgid "Chicago" msgstr "Чикаго" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:479 msgid "Miami" msgstr "Майами" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:480 msgid "Toronto" msgstr "Торонто" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:481 msgid "New York" msgstr "Нью-Йорк" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:482 msgid "Santiago" msgstr "Сантьяго" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:483 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:484 msgid "Halifax" msgstr "Галифакс" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:485 msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнос-Айрэс" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:486 msgid "Sao Paulo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:487 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "London" msgstr "Лондон" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "Paris" msgstr "Париж" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Milan" msgstr "Милан" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "Rome" msgstr "Рим" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:493 msgid "Berlin" msgstr "Берлин" -#: src/pentaxmn.cpp:408 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:495 #, fuzzy msgid "Istanbul" msgstr "Кабул" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Cairo" msgstr "Каир" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:497 msgid "Jerusalem" msgstr "Иерусалим" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Moscow" msgstr "Москва" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:500 msgid "Tehran" msgstr "Тегеран" -#: src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/pentaxmn.cpp:501 msgid "Dubai" msgstr "Дубаи" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Karachi" msgstr "Карачи" -#: src/pentaxmn.cpp:417 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Kabul" msgstr "Кабул" -#: src/pentaxmn.cpp:418 +#: src/pentaxmn.cpp:504 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Ручная" -#: src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/pentaxmn.cpp:505 msgid "Delhi" msgstr "Дели" -#: src/pentaxmn.cpp:420 +#: src/pentaxmn.cpp:506 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Kathmandu" msgstr "Катманду" -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/pentaxmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Dacca" msgstr "Дакар" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:509 #, fuzzy msgid "Yangon" msgstr "ничего" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Bangkok" msgstr "Бангкок" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/pentaxmn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Ориентация" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:515 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jakarta" msgstr "Джакарта" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:517 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "Север" -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/pentaxmn.cpp:519 msgid "Beijing" msgstr "Пекин" -#: src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/pentaxmn.cpp:520 msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:521 #, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Ручная" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Taipei" msgstr "Время отправки" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Seoul" msgstr "Сеул" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:524 msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Tokyo" msgstr "Токио" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:526 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Sydney" msgstr "Сидней" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:528 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:529 msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Lima" msgstr "Лима" -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Dakar" msgstr "Дакар" -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:448 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Helsinki" msgstr "Хельсинки" -#: src/pentaxmn.cpp:449 +#: src/pentaxmn.cpp:535 #, fuzzy msgid "Athens" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/pentaxmn.cpp:536 msgid "Nairobi" msgstr "Найроби" -#: src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" -#: src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Stockholm" msgstr "Стокгольм" -#: src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Охват" -#: src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Unprocessed" msgstr "Несжатый" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Digital Filter" msgstr "Цифровой фильтр" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "размер" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Cropped" msgstr "Монохромный" -#: src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Цифровой фильтр" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "MTF Program" -msgstr "Программа" - -#: src/pentaxmn.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Night Scene Portrait" -msgstr "Ночной портрет" - -#: src/pentaxmn.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "No Flash" -msgstr "Без вспышки" - -#: src/pentaxmn.cpp:479 -msgid "Surf & Snow" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:482 -msgid "Kids" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Stage Lighting" -msgstr "Длина изображения" - -#: src/pentaxmn.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Night Snap" -msgstr "Ночная съёмка" - -#: src/pentaxmn.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Standard)" -msgstr "Альбом" - -#: src/pentaxmn.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Portrait)" -msgstr "Автоматический контраст" - -#: src/pentaxmn.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Landscape)" -msgstr "Альбом" - -#: src/pentaxmn.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Macro)" -msgstr "Альбом" - -#: src/pentaxmn.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Auto PICT (Sport)" -msgstr "Альбом" - -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Green Mode" -msgstr "Режим замера" - -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Shutter Speed Priority" -msgstr "Приоритет выдержки" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Aperture Priority" -msgstr "Приоритет диафрагмы" - -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 -msgid "Bulb" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:504 +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:510 +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "MTF Program" +msgstr "Программа" + +#: src/pentaxmn.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Night Scene Portrait" +msgstr "Ночной портрет" + +#: src/pentaxmn.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "No Flash" +msgstr "Без вспышки" + +#: src/pentaxmn.cpp:572 +msgid "Surf & Snow" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:575 +msgid "Kids" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Stage Lighting" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/pentaxmn.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Night Snap" +msgstr "Ночная съёмка" + +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "значение" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "Ночная съёмка" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "Супермакро" + +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Standard)" +msgstr "Альбом" + +#: src/pentaxmn.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Portrait)" +msgstr "Автоматический контраст" + +#: src/pentaxmn.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Landscape)" +msgstr "Альбом" + +#: src/pentaxmn.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Macro)" +msgstr "Альбом" + +#: src/pentaxmn.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Auto PICT (Sport)" +msgstr "Альбом" + +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Green Mode" +msgstr "Режим замера" + +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Shutter Speed Priority" +msgstr "Приоритет выдержки" + +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Aperture Priority" +msgstr "Приоритет диафрагмы" + +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 +msgid "Bulb" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:514 +#: src/pentaxmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:518 +#: src/pentaxmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:621 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:624 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Программа (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Программа (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Программа (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 +#: src/pentaxmn.cpp:642 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Self-timer (12 sec)" -msgstr "Серийный номер" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Self-timer (2 sec)" -msgstr "Серийный номер" - -#: src/pentaxmn.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Remote Control (3 sec)" -msgstr "Пульт Д/У?" - -#: src/pentaxmn.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Remote Control" -msgstr "Пульт Д/У?" - -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Цвет" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Self-timer (12 sec)" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/pentaxmn.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Self-timer (2 sec)" +msgstr "Серийный номер" + +#: src/pentaxmn.cpp:649 +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Remote Control (3 sec)" +msgstr "Пульт Д/У?" + +#: src/pentaxmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Remote Control" +msgstr "Пульт Д/У?" + +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Насыщенность" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "HDR Auto" +msgstr "Авто" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy -msgid "K,M Lens" +msgid "K or M Lens" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Яркость+" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Насыщенность" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Неизвестно" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Версия модели" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Версия модели" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Время отправки" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Описание снимка" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Описание снимка" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "White ballance" msgstr "Баланс белого" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "White ballance mode" msgstr "Баланс белого" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Рим" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Ориентация" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Яркость" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Размер изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Версия эскиза" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 msgid "Digital filter" msgstr "Цифровой фильтр" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Тип изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 msgid "Colort temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Подавление шума на высоких ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 msgid "Black point" msgstr "Точка черного" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 msgid "White point" msgstr "Точка белого" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Вспышка" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Режим вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Режим вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "ID камеры" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "ID камеры" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Цвет" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:106 msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:107 msgid "XMP Basic schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:108 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:107 +#: src/properties.cpp:109 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:110 msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:109 +#: src/properties.cpp:111 msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:112 msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:111 -msgid "Microsoft Photo schema" -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Adobe PDF schema" -msgstr "Adobe RGB" - #: src/properties.cpp:113 -msgid "Adobe photoshop schema" +msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Camera Raw schema" -msgstr "ID камеры" +msgid "Adobe PDF schema" +msgstr "Adobe RGB" #: src/properties.cpp:115 -msgid "Exif Schema for TIFF Properties" +msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Camera Raw schema" +msgstr "ID камеры" + +#: src/properties.cpp:117 +msgid "Exif Schema for TIFF Properties" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 msgid "iView Media Pro schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Expression Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:132 +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:136 msgid "Colorant structure" msgstr "Структура красителя" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:137 #, fuzzy msgid "Dimensions structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/properties.cpp:133 +#: src/properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "Font structure" msgstr "Структура красителя" -#: src/properties.cpp:134 +#: src/properties.cpp:139 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Структура эскиза" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Resource Event structure" msgstr "Структура красителя" -#: src/properties.cpp:136 +#: src/properties.cpp:141 #, fuzzy msgid "ResourceRef structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/properties.cpp:137 +#: src/properties.cpp:142 #, fuzzy msgid "Version structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Структура красителя" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributor" msgstr "Участник" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "Coverage" msgstr "Охват" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." msgstr "" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." msgstr "" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " "qualifiers." msgstr "" -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор ARM" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " "name of a Publisher should be used to indicate the entity." msgstr "" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " "identification system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "Rights" msgstr "Права" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " "with the resource, including intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 #, fuzzy msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Файл" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." msgstr "" -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "тип" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 #, fuzzy msgid "Captions Author Names" msgstr "Название страны" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Длина изображения" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "Кабул" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Звук" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -15179,28 +16432,28 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 #, fuzzy msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "Creator Tool" msgstr "Создатель" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -15210,119 +16463,119 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Кабул" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Metadata Date" msgstr "Дата создания" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 #, fuzzy msgid "Modify Date" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 msgid "Rating" msgstr "Оценка" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "Thumbnails" msgstr "Эскизы" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Ручная" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "Web Statement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 #, fuzzy msgid "Derived From" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -15331,22 +16584,22 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "Document ID" msgstr "ID документа" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Длина изображения" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -15355,24 +16608,24 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 #, fuzzy msgid "Instance ID" msgstr "Intel" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 #, fuzzy msgid "Managed From" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -15380,24 +16633,24 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 #, fuzzy msgid "Manager" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manage To" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -15405,53 +16658,53 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "Manage UI" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Manager Variant" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Version ID" msgstr "ID версии" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -15459,11 +16712,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -15474,40 +16727,40 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "Rendition Of" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 #, fuzzy msgid "Save ID" msgstr "ID камеры" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -15517,730 +16770,731 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Максимальный размер страницы" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "Number of Pages" msgstr "Число страниц" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 #, fuzzy msgid "Colorants" msgstr "Цвет" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "Plate Names" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 #, fuzzy msgid "Video Frame Rate" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Video Frame Size" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Video Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Video Compressor" msgstr "Сжатие" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 #, fuzzy msgid "Video Field Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "вкл" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "Тип звуковых данных" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Audio Channel Type" msgstr "Тип звуковых данных" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Audio Compressor" msgstr "Сжатие" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Tape Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 #, fuzzy msgid "Start Time Code" msgstr "Режим вспышки" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Режим вспышки" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 #, fuzzy msgid "The name of the scene." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "Shot Name" msgstr "Название страны" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Shot Date" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 #, fuzzy msgid "Shot Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "Log Comment" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 #, fuzzy msgid "User's log comments." msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "Ручная" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Контраст" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "Video Modified Date" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 #, fuzzy msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 #, fuzzy msgid "Audio Modified Date" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 #, fuzzy msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 #, fuzzy msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 #, fuzzy msgid "The name of the album." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 msgid "Track Number" msgstr "Номер дорожки" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "Genre" msgstr "Жанр" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 #, fuzzy msgid "The name of the genre." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 msgid "The copyright information." msgstr "Данные об авторских правах" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "The date the title was released." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 msgid "Composer" msgstr "Композитор" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 msgid "Engineer" msgstr "Звукооператор" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 msgid "The engineer's name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Instrument" msgstr "Инструмент" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Intro Time" msgstr "Время вступления" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Relative Timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "Лондон" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "The number of beats." msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Низкий ключ" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "Stretch Mode" msgstr "Режим коррекции" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Время отправки" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 #, fuzzy msgid "Scale Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number." msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired" msgstr "Дата создания объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Date Acquired." msgstr "Дата создания объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 #, fuzzy msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Производитель" -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model." msgstr "Режим вспышки" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "Ключевые слова" -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "Ключевые слова" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Last Keyword XMP" msgstr "Ключевые слова" -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Last Keyword XMP." msgstr "Ключевые слова" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 #, fuzzy msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Производитель" -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Lens Model." msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Rating Percent" msgstr "Процентная оценка в Windows" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Rating Percent." msgstr "Процентная оценка в Windows" -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "Ключевые слова" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "PDF Version" msgstr "Версия PDF" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Authors Position" -msgstr "Позиционирование YCbCr" - -#: src/properties.cpp:403 -msgid "By-line title." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Caption Writer" -msgstr "Подпись" - -#: src/properties.cpp:404 -msgid "Writer/editor." -msgstr "Автор/редактор." - -#: src/properties.cpp:405 -msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:406 -msgid "City." -msgstr "Город." - -#: src/properties.cpp:407 -msgid "Country/primary location." -msgstr "" - #: src/properties.cpp:408 #, fuzzy +msgid "Authors Position" +msgstr "Позиционирование YCbCr" + +#: src/properties.cpp:408 +msgid "By-line title." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Caption Writer" +msgstr "Подпись" + +#: src/properties.cpp:409 +msgid "Writer/editor." +msgstr "Автор/редактор." + +#: src/properties.cpp:410 +msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:411 +msgid "City." +msgstr "Город." + +#: src/properties.cpp:412 +msgid "Country/primary location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:413 +#, fuzzy msgid "Credit." msgstr "Город." -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -16249,417 +17503,417 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Headline." msgstr "Заголовок" -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Special instructions." msgstr "Особые инструкции." -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source." msgstr "Источник." -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "" -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 #, fuzzy msgid "Supplemental category." msgstr "Дополнительная категория" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 msgid "Original transmission reference." msgstr "" -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 msgid "inches" msgstr "дюймов" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "Auto Brightness" msgstr "Автоматическая яркость" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "Auto Contrast" msgstr "Автоматический контраст" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "Auto Exposure" msgstr "Автоматическая экспозиция" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 #, fuzzy msgid "Auto Shadows" msgstr "Тень" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 #, fuzzy msgid "Blue Hue" msgstr "Баланс белого" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 #, fuzzy msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "Blue Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 #, fuzzy msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "Camera Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 #, fuzzy msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Настройки камеры" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Подавление цветного шума" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 #, fuzzy msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 #, fuzzy msgid "Crop Bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Crop Right" -msgstr "Авторские права" - -#: src/properties.cpp:447 -msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "Crop Angle" -msgstr "справа налево" - -#: src/properties.cpp:448 -msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:449 -msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:450 -msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." -msgstr "" - -#: src/properties.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Crop Units" -msgstr "Авторские права" - -#: src/properties.cpp:451 -msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" -msgstr "" - #: src/properties.cpp:452 #, fuzzy +msgid "Crop Right" +msgstr "Авторские права" + +#: src/properties.cpp:452 +msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Crop Angle" +msgstr "справа налево" + +#: src/properties.cpp:453 +msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:454 +msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:455 +msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Crop Units" +msgstr "Авторские права" + +#: src/properties.cpp:456 +msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:457 +#, fuzzy msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "GreenHue" msgstr "Режим замера" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 #, fuzzy msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "Green Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 #, fuzzy msgid "Has Crop" msgstr "Режим вспышки" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 #, fuzzy msgid "Has Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Raw File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "Red Hue" msgstr "Баланс белого" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 #, fuzzy msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "Red Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 #, fuzzy msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "Тень" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 #, fuzzy msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 #, fuzzy msgid "Shadow Tint" msgstr "Тень" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 #, fuzzy msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 #, fuzzy msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 #, fuzzy msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "Tint" msgstr "Файл" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 #, fuzzy msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Tone Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 #, fuzzy msgid "Tone Curve Name" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Белая точка" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Настройка контраста" -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 #, fuzzy msgid "Bits Per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Фотометрическая интерпретация" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -16668,117 +17922,117 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "Samples Per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Позиционирование YCbCr" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 #, fuzzy msgid "X Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Y Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "Единица разрешения" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "Функция передачи" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "Белая точка" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 #, fuzzy msgid "Reference Black White" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -16787,85 +18041,85 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 #, fuzzy msgid "Make" msgstr "Ручная" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 msgid "Exif Version" msgstr "Версия Exif" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 #, fuzzy msgid "Flashpix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " @@ -16874,57 +18128,57 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "Связанный звуковой файл" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Date and Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " "EXIF SubSecTimeOriginal data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -16932,117 +18186,117 @@ msgid "" "format. Includes the EXIF SubSecTimeDigitized data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 #, fuzzy msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 #, fuzzy msgid "F Number" msgstr "Число F" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "" -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 #, fuzzy msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." msgstr "" -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." msgstr "" -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Яркость" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 #, fuzzy msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " @@ -17051,153 +18305,153 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 #, fuzzy msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Разрешение по X" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Sensing Method" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 #, fuzzy msgid "Custom Rendered" msgstr "Другой процесс проявки" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " @@ -17208,29 +18462,29 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Scene Capture Type" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " @@ -17238,7 +18492,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " @@ -17246,7 +18500,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " @@ -17254,12 +18508,12 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Device Setting Description" msgstr "Настройки камеры" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " @@ -17267,80 +18521,81 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 #, fuzzy msgid "Subject Distance Range" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 #, fuzzy msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID версии GPS" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "Широта по GPS" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "Долгота по GPS" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Высота по GPS" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "Высота по GPS" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 #, fuzzy msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -17350,198 +18605,198 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 #, fuzzy msgid "GPS Satellites" msgstr "Широта по GPS" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "Статус приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 #, fuzzy msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Режим захвата данных GPS" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 #, fuzzy msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 #, fuzzy msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 #, fuzzy msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 msgid "GPS Speed" msgstr "Скорость по GPS" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 #, fuzzy msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 #, fuzzy msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Статус приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 #, fuzzy msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 #, fuzzy msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Резкость изображения" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Информация GPS" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " @@ -17549,7 +18804,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." @@ -17557,100 +18812,100 @@ msgstr "" "Описание объектива, применявшегося для съемки. Например, \"70-200 mm " "f/2.8-4.0\"." -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 #, fuzzy msgid "SerialNumber" msgstr "Серийный номер" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "Contact Info-City" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 #, fuzzy msgid "Contact Info-Country" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 #, fuzzy msgid "The contact information country part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 #, fuzzy msgid "Contact Info-Address" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 #, fuzzy msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "Contact Info-Email" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "The contact information email address part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "The contact information phone number part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 #, fuzzy msgid "The contact information web address part." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -17659,28 +18914,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -17690,276 +18945,276 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 #, fuzzy msgid "IPTC Scene" msgstr "Тип сцены" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 #, fuzzy msgid "IPTC Subject Code" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional model info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Модель" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "Person shown" msgstr "Версии" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Digital Image Identifier" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "The type of the source digital file." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Вечер" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Maximum available height" msgstr "Заполняющий свет" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 #, fuzzy msgid "Maximum available width" msgstr "Максимальное фокусное расстояние" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "Registry Entry" msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "Location shown" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 msgid "A location shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "Location Created" msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "The location the photo was taken." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Location-City" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 msgid "Name of the city of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "Код страны" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Location-Country Name" msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 msgid "The name of a country of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "Location-Province/State" msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "Location-Sublocation" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "Location-World Region" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 msgid "The name of a world region of a location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "Artwork or object in the image" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -17967,1278 +19222,3912 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Title" msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "ID камеры" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "ID камеры" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "ID камеры" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "Версия PDF" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "ID объектива" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Name of each Licensee." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "внешняя" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "внешняя" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Name of each End User." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "ID объектива" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Name of each Licensor." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Температура объектива" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Название страны" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Licensor Address Detail" msgstr "" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Мехико" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Название страны" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province" msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Температура объектива" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "Штат/провинция" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Страна" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Название страны" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Имя местоположения" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Температура объектива" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 #, fuzzy msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "Режим захвата данных GPS" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Данные объектива" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Данные объектива" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "The date on which the license expires." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 #, fuzzy msgid "Media Constraints" msgstr "Контраст" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "Region Constraints" msgstr "Контраст" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "Product or Service Constraints" msgstr "Автоматический контраст" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 #, fuzzy msgid "Image File Constraints" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Дата пубикации" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "ID модели" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 #, fuzzy msgid "Property Release Status" msgstr "Дата пубикации" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "ID модели" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Other Constraints" msgstr "Автоматический контраст" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 msgid "Additional constraints on the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "Credit Line Required" msgstr "Не определено" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Other License Requirements" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Additional license requirements." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Other License Conditions" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Additional license conditions." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "ID объектива" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 #, fuzzy msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "First Publication Date" msgstr "Дата оцифровки" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "The date on which the image was first published." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Авторские права" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Ориентация изображения" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Creator/s of the image." msgstr "Уведомление об авторских правах" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Ориентация изображения" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Тип изображения" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Номер изображения" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Ориентация изображения" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Размер изображения" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Номер изображения" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "ID объектива" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Температура объектива" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Notes added by Licensee." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Other Image Info" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Additional image information." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "ID объектива" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 #, fuzzy msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "Истечение срока" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 #, fuzzy msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "Истечение срока" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 #, fuzzy msgid "Licensee Project Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "License Transaction Date" msgstr "Истечение срока" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "The date of the License Transaction." msgstr "Вид источника света" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "Reuse" msgstr "" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 #, fuzzy msgid "Other License Documents" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Other License Info" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Additional license information." msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:794 +#: src/properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Custom 4" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Custom 5" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:796 +#: src/properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Custom 6" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 -#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:797 +#: src/properties.cpp:802 #, fuzzy msgid "Custom 7" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:803 #, fuzzy msgid "Custom 8" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:799 +#: src/properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "Custom 9" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:805 #, fuzzy msgid "Custom 10" msgstr "Свой 1" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 #, fuzzy msgid "Not Required" msgstr "Не определено" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 msgid "Protected" msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 #, fuzzy msgid "Public Domain" msgstr "вкл" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 #, fuzzy msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 #, fuzzy msgid "Credit on Image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 #, fuzzy msgid "Not Require" msgstr "Не определено" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 #, fuzzy msgid "No Colorization" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 #, fuzzy msgid "No De-Colorization" msgstr "Насыщенность" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "No Merging" msgstr "Подавление шума" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "No Retouching" msgstr "Подавление шума" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 #, fuzzy msgid "No Duplication Constraints" msgstr "Описание снимка" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 #, fuzzy msgid "No Duplication" msgstr "Длительность звукозаписи" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 #, fuzzy msgid "Maintain File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Maintain File Type" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 #, fuzzy msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 #, fuzzy msgid "Maintain Metadata" msgstr "Имя файла" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 #, fuzzy msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "Название (Windows)" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 #, fuzzy msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 #, fuzzy msgid "Up to 1 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 #, fuzzy msgid "Up to 10 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 #, fuzzy msgid "Up to 30 MB" msgstr "Optio 30" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 #, fuzzy msgid "Up to 50 MB" msgstr "Optio S50" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Illustrated Image" msgstr "Ширина изображения" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 msgid "Cell" msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Язык" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "ID модели" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Fixture Identification" msgstr "Версия модели" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Статус приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "People" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Объектив" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 #, fuzzy msgid "Date the last region was created" msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Версии" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Имя владельца" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "AppliedToDimensions" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Размер изображения" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "Брекетинг" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Версии" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Местоположение объекта съёмки" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "Динамический диапазон" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Описание снимка" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Имя файла" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Настройка резкости" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Порядок заполнения" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "Данные об авторских правах" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Диафрагма" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "Настройки камеры" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Contains description the codec." +msgstr "Текстовое описание объекта снимка" + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Планарная конфигурация" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Режим макросъёмки" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий (Windows)" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "Ключевые слова (Windows)" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "ID камеры" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Уровень сжатия" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" +"Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "Название отсканированного документа" + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Дата создания" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "снизу вверх" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "справа налево" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Авторские права" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "Монохромный" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Профиль камеры" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Data Packets" +msgstr "XML-пакет" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" + +#: src/properties.cpp:1052 +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Исходная дата и время" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "Подавление цветного шума" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Версии" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Создатель" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video Display Unit" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Версия записи" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Версия модели" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Версия записи" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "Версия ARM" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "End Timecode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Версия файла" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Тонкомпенсация" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Программа экспозиции" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Время экспозиции в секундах" + +#: src/properties.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Extended Content Description" +msgstr "Настройки камеры" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Файл" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID." +msgstr "Файл" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Длина изображения" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Имя файла" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Размер файла" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Размер файла" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "Расстояние до объекта в метрах" + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Номер изображения" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "Расстояние до объекта в метрах" + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +#, fuzzy +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "Версия тэга GPS" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Описание снимка" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Производитель" + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Очистка сенсора" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "Подстройка изображения" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Info Banner URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Info Text" +msgstr "Текст" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Объектив" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Данные объектива" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Язык" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Фокусное расстояние" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "The length of the media file." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Тип объектива" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Яркость" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Яркость" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Объектив" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Версия файла" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "ID камеры" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Данные производителя" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Производитель" + +#: src/properties.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "Расстояние до объекта в метрах" + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "Максимально открытая диафрагма" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Имя файла" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "Дата создания" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Версия модели" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Media Language Code" +msgstr "Режим захвата данных GPS" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Порядок заполнения" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Низкий" + +#: src/properties.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Дата создания" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Metadata Library" +msgstr "Дата создания" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "Режим замера" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Версия файла" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Версия файла" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Имя местоположения" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Версия модели" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "Next Track ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Number Of Colours" +msgstr "Число F" + +#: src/properties.cpp:1175 +msgid "Total number of colours used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "Число F" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Number Of Parts" +msgstr "Число F" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Ориентация" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Вечеринка" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Вечеринка" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords." +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Портретный режим" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Выбор ISO" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "Выбор ISO" + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Дата и время" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Preferred Rate" +msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Данные эскиза" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "Показывает длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Данные эскиза" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Данные эскиза" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Диафрагма" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Диафрагма" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Production Studio" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +msgid "Product" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +msgid "Product." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/properties.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Объектив" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" +"Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "Выбор ISO" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Длительность" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "The Version of the software used." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Song Writer" +msgstr "Подпись" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "The name of the song writer." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "Ключевые слова (Windows)" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Монохромный" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Город." + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Источник" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Источник." + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Ширина изображения" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Starring" +msgstr "Стандартный свет A" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Start Timecode" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Статус приёмника GPS" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "Выдержка" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "Число F" + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Название страны" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Качество" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "Выдержка" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "Битов на сэмпл" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "Режим вспышки" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Портретный режим" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Файл" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Ключевые слова" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Язык" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "Вид источника света" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Предмет съёмки" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Имя владельца" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Настройка резкости" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Язык" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Имя владельца" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Длина изображения" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Длина изображения" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Версия эскиза" + +#: src/properties.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Timecode Scale" +msgstr "Подводная съемка" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Время отправки" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Total Frame Count" +msgstr "Выдержка" + +#: src/properties.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Number Of Streams" +msgstr "Число F" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Video Track Duration" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "Номер дорожки" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Язык" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Video Track Layer" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Порядок заполнения" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Номер дорожки" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "Номер дорожки" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "Номер дорожки" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Цвет" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Video URN" +msgstr "Цвет" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Программа" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" +"Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID объектива" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Качество" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Sample Size" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "Цветовое пространство" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Тип изображения" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Таблица баланса белого" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Ширина изображения" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "Оценка в Windows" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Время экспозиции" + +#: src/properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Written By" +msgstr "Автор текста" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Writing App" +msgstr "Выполняется запись" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" + +#: src/properties.cpp:1333 +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Баланс белого" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "Расстояние до объекта в метрах" + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "Битов на сэмпл" + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits per test sample" +msgstr "Битов на сэмпл" + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Сжатие" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Описание снимка" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Способ фокусировки" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Автобрекетирование" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "найдены в этом файле" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "найдены в этом файле" + +#: src/properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "Автобрекетирование" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Автобрекетирование" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "Длительность звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "Тип звуковых данных" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Audio URL" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + +#: src/properties.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Audio URN" +msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" + #: src/sigmamn.cpp:62 #, fuzzy msgid "Resolution Mode" @@ -19312,7 +23201,7 @@ msgstr "Режим коррекции" msgid "Auto Bracket" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 msgid "Auto bracket" msgstr "Автобрекетирование" @@ -19668,634 +23557,634 @@ msgstr "Настройка контраста" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Unknown section" msgstr "Неизвестный раздел" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "Прочие данные" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Exif data structure" msgstr "Структура данных Exif" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "О пользователе" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Related file" msgstr "Связанный файл" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "Информация GPS" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "О совместимости" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "Специфичная для производителя информация" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "ID стандарта TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "Последний раздел" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Эскиз" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 msgid "Full-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 #, fuzzy msgid "Adobe Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Ч/Б" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Цвет" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 #, fuzzy msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Монохромное изображение IT8" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-разрядный LZW)" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-разрядный ZIP)" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits packed" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:275 -msgid "Nikon NEF Compressed" -msgstr "Cжатый Nikon NEF" - #: src/tags.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Kodak DCR Compressed" +msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" #: src/tags.cpp:277 #, fuzzy +msgid "Kodak DCR Compressed" +msgstr "Cжатый Nikon NEF" + +#: src/tags.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "Палитра RGB" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "Линейный Raw" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Неподдерживаемый формат даты" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Центральная" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 msgid "No flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "Нет, авто" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "Да, авто" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "По обработки" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -20303,7 +24192,7 @@ msgstr "" "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В " "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -20311,11 +24200,11 @@ msgstr "" "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, " "вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -20328,7 +24217,7 @@ msgstr "" "также . В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого " "тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -20339,7 +24228,7 @@ msgstr "" "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение " "этого тэга равно 6." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -20347,55 +24236,55 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "Имя документа" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -20407,7 +24296,7 @@ msgstr "" "Двухбайтовая кодировка символов не может быть использована. Если она всё же " "необходима, должен быть использован частный тег Exif ." -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -20418,7 +24307,7 @@ msgstr "" "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не " "заполнено, производитель считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -20429,7 +24318,7 @@ msgstr "" "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если " "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -20437,15 +24326,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов." -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -20456,11 +24345,11 @@ msgstr "" "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-" "маркер." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -20468,22 +24357,22 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "Выдержка" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 msgid "X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -20491,11 +24380,11 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . Если " "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм." -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 msgid "Y-Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -20503,50 +24392,50 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Параметр" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Параметр" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -20556,7 +24445,7 @@ msgstr "" "используется как для , так и для . Если разрешение " "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -20566,7 +24455,7 @@ msgstr "" "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге " "." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -20579,7 +24468,7 @@ msgstr "" "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено " "пустым, значение принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -20587,7 +24476,7 @@ msgstr "" "Дата и время создания изображения. В текущей версии стандарта Exif это дата " "и время изменения файла." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -20601,28 +24490,28 @@ msgstr "" "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение " "принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Создатель" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -20631,7 +24520,7 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " @@ -20641,54 +24530,54 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -20696,207 +24585,207 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Выдержка" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF." -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Установить" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Имя владельца" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Диафрагма" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Формат файла" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "Область передачи" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -20905,11 +24794,11 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -20917,59 +24806,59 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -20984,11 +24873,11 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -20997,7 +24886,7 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -21024,11 +24913,11 @@ msgstr "" "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа " "позиционирования." -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -21042,60 +24931,60 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "XML-пакет" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Метаданные XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "Оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Поле оценки, используемое Windows" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Процентная оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Поле оценки, используемое Windows, процентное значение" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -21114,100 +25003,100 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Содержит запись IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 #, fuzzy msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Intel" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Показывает макет изображения" -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -21215,101 +25104,101 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Серийный номер" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "Режим замера" -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Ничего" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -21318,7 +25207,7 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -21327,29 +25216,29 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." @@ -21357,93 +25246,93 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID стандарта TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Номер изображения" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "Название (Windows)" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле названия, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Windows Comment" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле комментария, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "Автор (Windows)" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Keywords" msgstr "Ключевые слова (Windows)" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле ключевых слов, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 #, fuzzy msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Версия PDF" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -21453,12 +25342,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -21468,37 +25357,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -21507,16 +25396,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -21524,12 +25413,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -21538,12 +25427,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -21551,24 +25440,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -21578,11 +25467,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21591,12 +25480,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21604,12 +25493,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -21617,24 +25506,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21645,12 +25534,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21661,12 +25550,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21674,12 +25563,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21687,12 +25576,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -21703,35 +25592,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -21746,12 +25635,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -21760,12 +25649,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -21773,11 +25662,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -21787,11 +25676,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -21801,7 +25690,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 #, fuzzy msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " @@ -21809,22 +25698,22 @@ msgid "" msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Объектив" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -21835,12 +25724,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -21849,35 +25738,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Тень" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -21886,23 +25775,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -21911,12 +25800,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -21925,12 +25814,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -21940,23 +25829,23 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -21969,23 +25858,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Ручная" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -21995,12 +25884,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -22013,11 +25902,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -22029,12 +25918,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -22042,12 +25931,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -22055,12 +25944,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -22070,12 +25959,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -22084,12 +25973,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -22098,23 +25987,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Подавление шума" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -22124,12 +26013,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -22137,11 +26026,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -22150,11 +26039,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -22166,11 +26055,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -22182,12 +26071,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -22198,118 +26087,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Авторские права" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Версия эскиза" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Версия эскиза" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Настройки камеры" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Номер изображения" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -22317,21 +26206,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -22341,11 +26230,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -22353,22 +26242,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -22385,42 +26274,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -22430,209 +26319,209 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "Творческая программа" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Нормальная программа" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "Portrait mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "Landscape mode" msgstr "Альбомный режим" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "Ясная погода" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "Облачность" -#: src/tags.cpp:1435 -msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" -msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" - #: src/tags.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" +msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" #: src/tags.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" +msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" #: src/tags.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" +msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" #: src/tags.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" +msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" + +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "Стандартный свет B" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "Стандартный свет C" -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 #, fuzzy msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Скорость ISO" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "Другой источник света" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "Не откалибровано" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Film scanner" msgstr "Сканер фотопленки" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 msgid "Digital still camera" msgstr "Цифровая фотокамера" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "Другой процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Low gain down" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -22640,62 +26529,62 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Скорость ISO" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Скорость ISO" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -22703,11 +26592,11 @@ msgstr "" "Поддерживаемая версия стандарта Exif. Отсутствие этого поля принимается за " "свидетельство несоответствия стандарту." -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -22715,15 +26604,15 @@ msgstr "" "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это " "дата и время съёмки." -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -22740,11 +26629,11 @@ msgstr "" "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения " "поддержки обеих последовательностей." -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -22752,7 +26641,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -22761,11 +26650,11 @@ msgstr "" "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive " "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)" -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением" -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -22773,11 +26662,11 @@ msgstr "" "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно " "находится в пределах от -99.99 до 99.99" -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -22785,7 +26674,7 @@ msgstr "" "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в " "диапазоне между -99.99 и 99.99." -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -22794,12 +26683,12 @@ msgstr "" "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим " "диапазоном." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Это поле записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке" -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -22807,7 +26696,7 @@ msgstr "" "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный " "аналог не производится." -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -22815,11 +26704,11 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -22827,53 +26716,53 @@ msgstr "" "Поле для разработчиков средства записи тегов Exif, в который можно " "записывать всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков." -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 msgid "FlashPix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -22889,7 +26778,7 @@ msgstr "" "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее " "sRGB рассматривается в приложении E." -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22897,7 +26786,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22907,7 +26796,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -22915,12 +26804,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -22929,48 +26818,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " @@ -22983,23 +26872,23 @@ msgstr "" "края, до обработки поворота согласно тэгу . Первое значение " "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 #, fuzzy msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 #, fuzzy msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " @@ -23009,7 +26898,7 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -23018,26 +26907,26 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -23047,11 +26936,11 @@ msgstr "" "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с " "разными настройками экспозиции." -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -23061,7 +26950,7 @@ msgstr "" "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был " "использован." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -23072,7 +26961,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -23083,79 +26972,79 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 #, fuzzy msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Специфичная для производителя информация" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -23163,118 +27052,118 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Тип сцены" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Неизвестный тег Exif" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "Восток" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "Над уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 msgid "Below sea level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Файл" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 msgid "Without correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -23286,12 +27175,12 @@ msgstr "" " тег задаётся в байтах. Когда версия равна " "2.0.0.0, значение тега равно 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -23299,7 +27188,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -23311,12 +27200,12 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Долгота по GPS" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -23324,7 +27213,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -23336,7 +27225,7 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -23350,7 +27239,7 @@ msgstr "" ". Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот " "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE." -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -23358,14 +27247,14 @@ msgstr "" "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга . Высота " "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр." -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -23374,83 +27263,83 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -23460,7 +27349,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -23474,12 +27363,12 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -23488,7 +27377,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -23502,78 +27391,78 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -23581,83 +27470,87 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 msgid "Interoperability Version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Неизвестный тег совместимости с Exif" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "быстрый" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Тип сцены" + #, fuzzy #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Версия прошивки" @@ -23748,10 +27641,6 @@ msgstr "" #~ msgid "centimeters" #~ msgstr "Центральный" -#, fuzzy -#~ msgid "Date Time" -#~ msgstr "Дата и время" - #, fuzzy #~ msgid "Date Time Digitized" #~ msgstr "Дата и время оцифровки" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 16371a99..4ce77b29 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 18:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-29 23:26+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:54+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:698 -#: src/actions.cpp:715 src/actions.cpp:760 src/actions.cpp:850 -#: src/actions.cpp:993 src/actions.cpp:1035 src/actions.cpp:1104 -#: src/actions.cpp:1146 src/actions.cpp:1151 src/actions.cpp:1171 -#: src/actions.cpp:1176 src/actions.cpp:1208 src/actions.cpp:1451 -#: src/actions.cpp:1587 src/actions.cpp:1652 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:253 src/actions.cpp:486 src/actions.cpp:699 +#: src/actions.cpp:716 src/actions.cpp:761 src/actions.cpp:851 +#: src/actions.cpp:994 src/actions.cpp:1036 src/actions.cpp:1105 +#: src/actions.cpp:1147 src/actions.cpp:1152 src/actions.cpp:1172 +#: src/actions.cpp:1177 src/actions.cpp:1209 src/actions.cpp:1452 +#: src/actions.cpp:1588 src/actions.cpp:1653 src/actions.cpp:1821 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1019 +#: src/actions.cpp:270 src/actions.cpp:422 src/actions.cpp:1020 msgid "Bytes" msgstr "bajtov" @@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "bajtov" msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" -#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:500 -#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:892 +#: src/actions.cpp:278 src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:500 +#: src/minoltamn.cpp:745 src/minoltamn.cpp:988 src/pentaxmn.cpp:1112 msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:773 -#: src/actions.cpp:1002 src/actions.cpp:1464 src/actions.cpp:1600 -#: src/actions.cpp:1665 +#: src/actions.cpp:283 src/actions.cpp:513 src/actions.cpp:774 +#: src/actions.cpp:1003 src/actions.cpp:1465 src/actions.cpp:1601 +#: src/actions.cpp:1666 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" @@ -74,13 +74,13 @@ msgid "Image number" msgstr "Číslo obrázka" #: src/actions.cpp:303 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:798 -#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:909 -#: src/pentaxmn.cpp:910 +#: src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1368 src/pentaxmn.cpp:1129 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "Exposure time" msgstr "Čas expozície" -#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1262 -#: src/tags.cpp:1627 +#: src/actions.cpp:315 src/canonmn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1628 msgid "Aperture" msgstr "Clona" @@ -88,18 +88,18 @@ msgstr "Clona" msgid "Exposure bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:835 src/minoltamn.cpp:874 -#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2098 src/panasonicmn.cpp:69 -#: src/pentaxmn.cpp:320 src/properties.cpp:563 src/sonymn.cpp:171 -#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1431 src/tags.cpp:1652 +#: src/actions.cpp:328 src/canonmn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:874 +#: src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2124 src/panasonicmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:398 src/properties.cpp:568 src/sonymn.cpp:171 +#: src/tags.cpp:828 src/tags.cpp:1432 src/tags.cpp:1653 msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:897 src/panasonicmn.cpp:249 +#: src/actions.cpp:331 src/canonmn.cpp:1073 src/panasonicmn.cpp:249 msgid "Flash bias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:539 +#: src/actions.cpp:336 src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:539 #: src/nikonmn.cpp:1347 src/nikonmn.cpp:1372 msgid "Focal length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" @@ -129,13 +129,13 @@ msgstr "Režim expozície" msgid "Metering mode" msgstr "merací režim" -#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:776 src/minoltamn.cpp:521 +#: src/actions.cpp:371 src/canonmn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:521 #: src/olympusmn.cpp:202 src/olympusmn.cpp:663 src/panasonicmn.cpp:243 msgid "Macro mode" msgstr "režim makro" #: src/actions.cpp:374 src/minoltamn.cpp:133 src/minoltamn.cpp:503 -#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:748 src/minoltamn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:1109 #: src/sonymn.cpp:275 msgid "Image quality" msgstr "Kvalita obrázka" @@ -144,10 +144,10 @@ msgstr "Kvalita obrázka" msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozlíšenie exif" -#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1140 src/minoltamn.cpp:178 +#: src/actions.cpp:406 src/canonmn.cpp:1316 src/minoltamn.cpp:178 #: src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:472 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:880 src/sigmamn.cpp:72 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:881 src/sigmamn.cpp:72 #: src/sonymn.cpp:290 msgid "White balance" msgstr "Vyváženie bielej" @@ -156,21 +156,21 @@ msgstr "Vyváženie bielej" msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" -#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:339 -#: src/canonmn.cpp:1048 src/canonmn.cpp:1057 src/canonmn.cpp:1109 -#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2076 +#: src/actions.cpp:413 src/actions.cpp:418 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/canonmn.cpp:1233 src/canonmn.cpp:1285 +#: src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:399 src/minoltamn.cpp:2102 #: src/nikonmn.cpp:173 src/nikonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:903 #: src/nikonmn.cpp:926 src/nikonmn.cpp:988 src/olympusmn.cpp:142 -#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1181 -#: src/olympusmn.cpp:1240 src/olympusmn.cpp:1337 src/olympusmn.cpp:1493 -#: src/olympusmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:230 src/pentaxmn.cpp:349 -#: src/pentaxmn.cpp:350 src/properties.cpp:914 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:720 src/olympusmn.cpp:727 src/olympusmn.cpp:1182 +#: src/olympusmn.cpp:1241 src/olympusmn.cpp:1378 src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:290 +#: src/pentaxmn.cpp:431 src/pentaxmn.cpp:432 src/properties.cpp:919 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1511 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:357 -#: src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:762 +#: src/actions.cpp:428 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:1039 src/tags.cpp:763 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" @@ -186,272 +186,272 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne IPTC dáta v súbore\n" msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Neboli nájdené žiadne XMP dáta v súbore\n" -#: src/actions.cpp:638 src/actions.cpp:663 src/actions.cpp:684 +#: src/actions.cpp:639 src/actions.cpp:664 src/actions.cpp:685 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(binárna hodnota potlačená)" -#: src/actions.cpp:705 +#: src/actions.cpp:706 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentár JPEG" -#: src/actions.cpp:730 +#: src/actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/actions.cpp:734 src/actions.cpp:1074 src/properties.cpp:426 +#: src/actions.cpp:735 src/actions.cpp:1075 src/properties.cpp:431 msgid "pixels" msgstr "pixelov" -#: src/actions.cpp:736 src/actions.cpp:1076 +#: src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:1077 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: src/actions.cpp:783 +#: src/actions.cpp:784 msgid "Neither tag" msgstr "Žiadna značka" -#: src/actions.cpp:784 +#: src/actions.cpp:785 msgid "nor" msgstr "nor" -#: src/actions.cpp:785 +#: src/actions.cpp:786 msgid "found in the file" msgstr "nájdený v súbore" -#: src/actions.cpp:790 +#: src/actions.cpp:791 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Časová známka vytvorenia obrázka nebola v súbore nastavená" -#: src/actions.cpp:796 src/actions.cpp:1553 +#: src/actions.cpp:797 src/actions.cpp:1554 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Nepodarilo sa prečítať časovú známku" -#: src/actions.cpp:797 +#: src/actions.cpp:798 msgid "in the file" msgstr "v súbore" -#: src/actions.cpp:808 +#: src/actions.cpp:809 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Časová známka sa aktualizuje na" -#: src/actions.cpp:902 +#: src/actions.cpp:903 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "bajtov údajov náhľadov" -#: src/actions.cpp:910 +#: src/actions.cpp:911 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Vymazávajú sa Exif údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:919 +#: src/actions.cpp:920 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Vymazávajú sa IPTC údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:928 +#: src/actions.cpp:929 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Vymazáva sa komentár JPEG zo súboru" -#: src/actions.cpp:937 +#: src/actions.cpp:938 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Vymazávajú sa XMP dáta zo súboru" -#: src/actions.cpp:1009 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrázok neobsahuje EXIF náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1018 +#: src/actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "náhľad" -#: src/actions.cpp:1019 src/actions.cpp:1077 +#: src/actions.cpp:1020 src/actions.cpp:1078 msgid "to file" msgstr "do súboru" -#: src/actions.cpp:1025 +#: src/actions.cpp:1026 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "EXIF údaje neobsahujú náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1055 src/actions.cpp:1081 +#: src/actions.cpp:1056 src/actions.cpp:1082 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1070 +#: src/actions.cpp:1071 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Zapisuje sa" -#: src/actions.cpp:1241 +#: src/actions.cpp:1242 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Nastavuje sa JPEG komentár" -#: src/actions.cpp:1282 +#: src/actions.cpp:1283 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1378 +#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/actions.cpp:1305 src/actions.cpp:1379 +#: src/actions.cpp:1306 src/actions.cpp:1380 msgid "Failed to read" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/actions.cpp:1307 src/actions.cpp:1381 +#: src/actions.cpp:1308 src/actions.cpp:1382 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/actions.cpp:1318 +#: src/actions.cpp:1319 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/actions.cpp:1390 +#: src/actions.cpp:1391 msgid "Del" msgstr "Vymazať" -#: src/actions.cpp:1422 +#: src/actions.cpp:1423 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1507 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" -#: src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1508 msgid "not set\n" msgstr "nenastavené\n" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "Adjusting" msgstr "Dolaďuje sa" -#: src/actions.cpp:1512 +#: src/actions.cpp:1513 msgid "by" msgstr "Autor" -#: src/actions.cpp:1516 src/actions.cpp:1565 +#: src/actions.cpp:1517 src/actions.cpp:1566 msgid "years" msgstr "rokov" -#: src/actions.cpp:1519 +#: src/actions.cpp:1520 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1527 +#: src/actions.cpp:1528 msgid "months" msgstr "mesiacov" -#: src/actions.cpp:1530 +#: src/actions.cpp:1531 msgid "month" msgstr "mesiac" -#: src/actions.cpp:1538 +#: src/actions.cpp:1539 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/actions.cpp:1541 +#: src/actions.cpp:1542 msgid "day" msgstr "deň" -#: src/actions.cpp:1547 +#: src/actions.cpp:1548 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1563 +#: src/actions.cpp:1564 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie je možné upraviť časovú známku o" -#: src/actions.cpp:1572 src/actions.cpp:1844 src/actions.cpp:1852 -#: src/actions.cpp:1860 src/actions.cpp:1869 src/actions.cpp:1979 +#: src/actions.cpp:1573 src/actions.cpp:1845 src/actions.cpp:1853 +#: src/actions.cpp:1861 src/actions.cpp:1870 src/actions.cpp:1980 msgid "to" msgstr "až" -#: src/actions.cpp:1607 +#: src/actions.cpp:1608 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Štandardný EXIF ISO značka už existuje; nebude sa meniť\n" -#: src/actions.cpp:1615 +#: src/actions.cpp:1616 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1671 +#: src/actions.cpp:1672 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Komentár EXIF" -#: src/actions.cpp:1679 +#: src/actions.cpp:1680 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1686 +#: src/actions.cpp:1687 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1692 +#: src/actions.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1843 +#: src/actions.cpp:1844 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisujú sa EXIF údaje z" -#: src/actions.cpp:1851 +#: src/actions.cpp:1852 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zápis IPTC dát od" -#: src/actions.cpp:1859 +#: src/actions.cpp:1860 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zápis XMP dát od" -#: src/actions.cpp:1868 +#: src/actions.cpp:1869 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zápis JPEG komentára od" -#: src/actions.cpp:1878 +#: src/actions.cpp:1879 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta do súboru" -#: src/actions.cpp:1905 +#: src/actions.cpp:1906 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Formát názvu súboru dáva prázdny názov súboru" -#: src/actions.cpp:1914 +#: src/actions.cpp:1915 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Tento súbor už má správny názov" -#: src/actions.cpp:1938 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:1939 src/exiv2.cpp:168 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/actions.cpp:1939 +#: src/actions.cpp:1940 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existuje. [P]repísať, p[r]emenovať alebo pre[s]kočiť?" -#: src/actions.cpp:1967 +#: src/actions.cpp:1968 msgid "Renaming file to" msgstr "Súbor sa premenúva na" -#: src/actions.cpp:1969 +#: src/actions.cpp:1970 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizuje sa časová známka" -#: src/actions.cpp:1978 +#: src/actions.cpp:1979 msgid "Failed to rename" msgstr "Nepodarilo sa premenovať" -#: src/actions.cpp:2000 +#: src/actions.cpp:2001 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:186 src/canonmn.cpp:245 -#: src/canonmn.cpp:260 src/canonmn.cpp:734 src/canonmn.cpp:747 -#: src/canonmn.cpp:1009 src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1041 +#: src/canonmn.cpp:58 src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:402 src/canonmn.cpp:910 src/canonmn.cpp:923 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1208 src/canonmn.cpp:1217 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:140 #: src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:213 src/minoltamn.cpp:270 #: src/minoltamn.cpp:1134 src/minoltamn.cpp:1275 src/minoltamn.cpp:1337 -#: src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1924 src/minoltamn.cpp:1972 +#: src/minoltamn.cpp:1936 src/minoltamn.cpp:1950 src/minoltamn.cpp:1998 #: src/nikonmn.cpp:62 src/nikonmn.cpp:68 src/nikonmn.cpp:76 #: src/nikonmn.cpp:204 src/nikonmn.cpp:641 src/nikonmn.cpp:666 #: src/nikonmn.cpp:715 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:836 @@ -459,27 +459,27 @@ msgstr "Prepísať" #: src/nikonmn.cpp:1219 src/olympusmn.cpp:59 src/olympusmn.cpp:79 #: src/olympusmn.cpp:86 src/olympusmn.cpp:501 src/olympusmn.cpp:529 #: src/olympusmn.cpp:540 src/olympusmn.cpp:557 src/olympusmn.cpp:586 -#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:912 src/olympusmn.cpp:1133 -#: src/olympusmn.cpp:1431 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1471 +#: src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:913 src/olympusmn.cpp:1134 +#: src/olympusmn.cpp:1472 src/olympusmn.cpp:1473 src/olympusmn.cpp:1512 #: src/panasonicmn.cpp:87 src/panasonicmn.cpp:94 src/panasonicmn.cpp:100 #: src/panasonicmn.cpp:145 src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:183 -#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:183 src/pentaxmn.cpp:292 -#: src/pentaxmn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:56 -#: src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 -#: src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 +#: src/panasonicmn.cpp:210 src/pentaxmn.cpp:370 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:939 src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:87 src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:149 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:206 +#: src/sonymn.cpp:237 src/sonymn.cpp:500 msgid "Off" msgstr "vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:244 src/canonmn.cpp:262 -#: src/canonmn.cpp:735 src/canonmn.cpp:1035 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:386 src/canonmn.cpp:404 +#: src/canonmn.cpp:911 src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:141 src/minoltamn.cpp:85 -#: src/minoltamn.cpp:1911 src/minoltamn.cpp:1923 src/nikonmn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:1937 src/minoltamn.cpp:1949 src/nikonmn.cpp:63 #: src/nikonmn.cpp:640 src/nikonmn.cpp:716 src/nikonmn.cpp:717 #: src/nikonmn.cpp:1220 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 -#: src/olympusmn.cpp:1472 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:186 -#: src/pentaxmn.cpp:293 src/pentaxmn.cpp:714 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:207 src/sonymn.cpp:238 +#: src/olympusmn.cpp:1513 src/panasonicmn.cpp:93 src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:934 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:238 msgid "On" msgstr "zapnutý" @@ -812,1003 +812,1689 @@ msgid "PowerShot A450" msgstr "PowerShot A450" #: src/canonmn.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G9" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A650 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A720 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX100 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD950 IS / Digital IXUS 960 IS / IXY Digital 2000 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD870 IS / Digital IXUS 860 IS / IXY Digital 910 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD890 IS / Digital IXUS 970 IS / IXY Digital 820 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD790 IS / Digital IXUS 90 IS / IXY Digital 95 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD770 IS / Digital IXUS 85 IS / IXY Digital 25 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A590 IS" +msgstr "PowerShot A570 IS" + +#: src/canonmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A580" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A470" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1100 IS / Digital IXUS 80 IS / IXY Digital 20 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX1 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX10 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1000 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G10" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2000 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX110 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD990 IS / Digital IXUS 980 IS / IXY Digital 3000 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD880 IS / Digital IXUS 870 IS / IXY Digital 920 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "PowerShot E1" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D10" +msgstr "PowerShot A10" + +#: src/canonmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD960 IS / Digital IXUS 110 IS / IXY Digital 510 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A480" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX200 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD970 IS / Digital IXUS 990 IS / IXY Digital 830 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD780 IS / Digital IXUS 100 IS / IXY Digital 210 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1100 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1200 IS / Digital IXUS 95 IS / IXY Digital 110 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G11" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX120 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S90" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX20 IS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD980 IS / Digital IXUS 200 IS / IXY Digital 930 IS" +msgstr "PowerShot SD800 IS / Digital IXUS 850 IS / IXY Digital 900 IS" + +#: src/canonmn.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD940 IS / Digital IXUS 120 IS / IXY Digital 220 IS" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A495" +msgstr "PowerShot A95" + +#: src/canonmn.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A490" +msgstr "PowerShot A40" + +#: src/canonmn.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3100 IS / A3150 IS" +msgstr "PowerShot A710 IS" + +#: src/canonmn.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3000 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1400 IS / IXUS 130 / IXY 400F" +msgstr "PowerShot SD200 / Digital IXUS 30 / IXY Digital 40" + +#: src/canonmn.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD1300 IS / IXUS 105 / IXY 200F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD3500 IS / IXUS 210 / IXY 10S" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX210 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4000 IS / IXUS 300 HS / IXY 30S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SD4500 IS / IXUS 1000 HS / IXY 50S" +msgstr "PowerShot SD700 IS / Digital IXUS 800 IS / IXY Digital 800 IS" + +#: src/canonmn.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G12" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX30 IS" +msgstr "PowerShot S3 IS" + +#: src/canonmn.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX130 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S95" +msgstr "PowerShot S45" + +#: src/canonmn.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3300 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3200 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 310 HS / IXY 31S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:205 msgid "PowerShot Pro90 IS" msgstr "PowerShot Pro90 IS" -#: src/canonmn.cpp:152 +#: src/canonmn.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A800" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 100 HS / IXUS 115 HS / IXY 210F" +msgstr "PowerShot SD1000 / Digital IXUS 70 / IXY Digital 10" + +#: src/canonmn.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX230 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 300 HS / IXUS 220 HS / IXY 410F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2200" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1200" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX220 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G1 X" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX150 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 510 HS / IXUS 1100 HS / IXY 51S" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S100 (new)" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX40 HS" +msgstr "PowerShot S40" + +#: src/canonmn.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 310 HS / IXUS 230 HS / IXY 600F" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 500 HS / IXUS 320 HS / IXY 32S" +msgstr "PowerShot S300 / Digital IXUS 300 / IXY Digital 300" + +#: src/canonmn.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1300" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A810" +msgstr "PowerShot A80" + +#: src/canonmn.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 320 HS / IXUS 240 HS / IXY 420F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 110 HS / IXUS 125 HS / IXY 220F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "PowerShot D20" +msgstr "PowerShot A20" + +#: src/canonmn.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A4000 IS" +msgstr "PowerShot A400" + +#: src/canonmn.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX260 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX240 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 530 HS / IXUS 510 HS / IXY 1" +msgstr "PowerShot SD850 IS / Digital IXUS 950 IS" + +#: src/canonmn.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 520 HS / IXUS 500 HS / IXY 3" +msgstr "PowerShot S500 / Digital IXUS 500 / IXY Digital 500" + +#: src/canonmn.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A3400 IS" +msgstr "PowerShot A300" + +#: src/canonmn.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2400 IS" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2300" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "PowerShot G15" +msgstr "PowerShot G1" + +#: src/canonmn.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX50" +msgstr "PowerShot S50" + +#: src/canonmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX160 IS" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "PowerShot S110 (new)" +msgstr "PowerShot S1 IS" + +#: src/canonmn.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX500 IS" +msgstr "PowerShot S5 IS" + +#: src/canonmn.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "PowerShot N" +msgstr "PowerShot G2" + +#: src/canonmn.cpp:239 +msgid "IXUS 245 HS / IXY 430F" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "PowerShot SX280 HS" +msgstr "PowerShot S2 IS" + +#: src/canonmn.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A2600" +msgstr "PowerShot A200" + +#: src/canonmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "PowerShot A1400" +msgstr "PowerShot A100" + +#: src/canonmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 130 IS / IXUS 140 / IXY 110F" +msgstr "PowerShot SD300 / Digital IXUS 40 / IXY Digital 50" + +#: src/canonmn.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 115 IS / IXUS 132 / IXY 90F" +msgstr "PowerShot S110 / Digital IXUS v / IXY Digital 200" + +#: src/canonmn.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "PowerShot ELPH 330 HS / IXUS 255 HS / IXY 610F" +msgstr "PowerShot SD450 / Digital IXUS 55 / IXY Digital 60" + +#: src/canonmn.cpp:246 msgid "PowerShot G1" msgstr "PowerShot G1" -#: src/canonmn.cpp:153 +#: src/canonmn.cpp:247 msgid "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" msgstr "PowerShot S100 / Digital IXUS / IXY Digital" -#: src/canonmn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:248 +msgid "DC19/DC21/DC22" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:249 +msgid "XH A1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:250 msgid "HV10" msgstr "HV10" -#: src/canonmn.cpp:155 -msgid "iVIS DC50" +#: src/canonmn.cpp:251 +msgid "MD130/MD140/MD150/MD160/ZR850" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "DC50" msgstr "iVIS DC50" -#: src/canonmn.cpp:156 -msgid "iVIS HV20" +#: src/canonmn.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "HV20" msgstr "iVIS HV20" -#: src/canonmn.cpp:157 +#: src/canonmn.cpp:254 +msgid "DC211" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:255 +msgid "HG10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:256 +msgid "HR10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:257 +msgid "MD255/ZR950" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:258 +msgid "HF11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:259 +msgid "HV30" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:260 +msgid "XH A1S" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:261 +msgid "DC301/DC310/DC311/DC320/DC330" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:262 +msgid "FS100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:263 +msgid "HF10" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:264 +msgid "HG20/HG21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:265 +msgid "HF21" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:266 +msgid "HF S11" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:267 +msgid "HV40" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:268 +msgid "DC410/DC411/DC420" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:269 +msgid "FS19/FS20/FS21/FS22/FS200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:270 +msgid "HF20/HF200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:271 +msgid "HF S10/S100" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:272 +msgid "HF R10/R16/R17/R18/R100/R106" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:273 +msgid "HF M30/M31/M36/M300/M306" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:274 +msgid "HF S20/S21/S200" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:275 +msgid "FS31/FS36/FS37/FS300/FS305/FS306/FS307" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:276 msgid "EOS-1D" msgstr "EOS-1D" -#: src/canonmn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:277 msgid "EOS-1DS" msgstr "EOS-1DS" -#: src/canonmn.cpp:159 +#: src/canonmn.cpp:278 msgid "EOS 10D" msgstr "EOS 10D" -#: src/canonmn.cpp:160 +#: src/canonmn.cpp:279 msgid "EOS-1D Mark III" msgstr "EOS-1D Mark III" -#: src/canonmn.cpp:161 +#: src/canonmn.cpp:280 msgid "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:162 +#: src/canonmn.cpp:281 msgid "EOS-1D Mark II" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:282 msgid "EOS 20D" msgstr "EOS 20D" -#: src/canonmn.cpp:164 +#: src/canonmn.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "EOS Digital Rebel XSi / 450D / Kiss X2" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:284 msgid "EOS-1Ds Mark II" msgstr "EOS-1Ds Mark II" -#: src/canonmn.cpp:165 +#: src/canonmn.cpp:285 msgid "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" msgstr "EOS Digital Rebel XT / 350D / Kiss Digital N" -#: src/canonmn.cpp:166 +#: src/canonmn.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "EOS 40D" +msgstr "EOS 10D" + +#: src/canonmn.cpp:287 msgid "EOS 5D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "EOS-1Ds Mark III" +msgstr "EOS-1Ds Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark II" +msgstr "EOS-1D Mark II" + +#: src/canonmn.cpp:290 +msgid "WFT-E1" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:291 msgid "EOS-1D Mark II N" msgstr "EOS-1D Mark II N" -#: src/canonmn.cpp:168 +#: src/canonmn.cpp:292 msgid "EOS 30D" msgstr "EOS 30D" -#: src/canonmn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:293 msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:170 +#: src/canonmn.cpp:294 +msgid "WFT-E2" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:295 +msgid "WFT-E3" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "EOS 7D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:171 +#: src/canonmn.cpp:297 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T1i / 500D / Kiss X3" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:172 +#: src/canonmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "EOS Rebel XS / 1000D / Kiss F" msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" -#: src/canonmn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "EOS 50D" msgstr "EOS 5D" -#: src/canonmn.cpp:174 +#: src/canonmn.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D X" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:301 #, fuzzy msgid "EOS Rebel T2i / 550D / Kiss X4" msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" -#: src/canonmn.cpp:175 +#: src/canonmn.cpp:302 +msgid "WFT-E4" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:303 +msgid "WFT-E5" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "EOS-1D Mark IV" msgstr "EOS-1D Mark II" -#: src/canonmn.cpp:180 +#: src/canonmn.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "EOS 5D Mark III" +msgstr "EOS-1D Mark III" + +#: src/canonmn.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3i / 600D / Kiss X5" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "EOS 60D" +msgstr "EOS D60" + +#: src/canonmn.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T3 / 1100D / Kiss X50" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:309 +msgid "WFT-E2 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:310 +msgid "WFT-E4 II" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T4i / 650D / Kiss X6i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "EOS 6D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "EOS-1D C" +msgstr "EOS-1D" + +#: src/canonmn.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "EOS 70D" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel T5i / 700D / Kiss X7i" +msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X" + +#: src/canonmn.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "EOS M" +msgstr "EOS 5D" + +#: src/canonmn.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "EOS Rebel SL1 / 100D / Kiss X7" +msgstr "EOS Digital Rebel / 300D / Kiss Digital" + +#: src/canonmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Formát" -#: src/canonmn.cpp:181 +#: src/canonmn.cpp:323 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Formát" -#: src/canonmn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:329 src/nikonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:188 src/nikonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:330 src/nikonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 -#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:774 src/olympusmn.cpp:839 -#: src/pentaxmn.cpp:548 src/tags.cpp:1452 +#: src/canonmn.cpp:335 src/minoltamn.cpp:1142 src/nikonmn.cpp:136 +#: src/olympusmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 +#: src/pentaxmn.cpp:664 src/tags.cpp:1453 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:194 src/canonmn.cpp:1113 src/minoltamn.cpp:359 +#: src/canonmn.cpp:336 src/canonmn.cpp:1289 src/minoltamn.cpp:359 #: src/minoltamn.cpp:729 src/minoltamn.cpp:905 src/minoltamn.cpp:954 #: src/minoltamn.cpp:1143 src/nikonmn.cpp:137 src/olympusmn.cpp:596 -#: src/olympusmn.cpp:775 src/olympusmn.cpp:840 src/pentaxmn.cpp:549 -#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1453 +#: src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 src/pentaxmn.cpp:665 +#: src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:507 src/tags.cpp:1454 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:199 src/canonmn.cpp:202 src/canonmn.cpp:227 -#: src/canonmn.cpp:228 src/canonmn.cpp:229 src/canonmn.cpp:781 -#: src/canonmn.cpp:783 src/canonmn.cpp:784 src/canonmn.cpp:796 -#: src/canonmn.cpp:805 src/canonmn.cpp:806 src/canonmn.cpp:813 -#: src/canonmn.cpp:883 src/canonmn.cpp:888 src/canonmn.cpp:890 -#: src/canonmn.cpp:892 src/canonmn.cpp:893 src/canonmn.cpp:894 -#: src/canonmn.cpp:895 src/canonmn.cpp:898 src/canonmn.cpp:899 -#: src/canonmn.cpp:900 src/canonmn.cpp:902 src/canonmn.cpp:906 -#: src/canonmn.cpp:907 src/canonmn.cpp:908 src/fujimn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:341 src/canonmn.cpp:344 src/canonmn.cpp:369 +#: src/canonmn.cpp:370 src/canonmn.cpp:371 src/canonmn.cpp:957 +#: src/canonmn.cpp:959 src/canonmn.cpp:960 src/canonmn.cpp:972 +#: src/canonmn.cpp:981 src/canonmn.cpp:982 src/canonmn.cpp:989 +#: src/canonmn.cpp:1059 src/canonmn.cpp:1064 src/canonmn.cpp:1066 +#: src/canonmn.cpp:1068 src/canonmn.cpp:1069 src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1071 src/canonmn.cpp:1074 src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1076 src/canonmn.cpp:1078 src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1083 src/canonmn.cpp:1084 src/fujimn.cpp:214 #: src/fujimn.cpp:223 src/fujimn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:238 #: src/nikonmn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:457 src/nikonmn.cpp:478 #: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:533 src/nikonmn.cpp:585 #: src/nikonmn.cpp:588 src/nikonmn.cpp:591 src/nikonmn.cpp:1003 -#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2554 +#: src/nikonmn.cpp:1025 src/nikonmn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:2577 #: src/olympusmn.cpp:186 src/olympusmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:328 #: src/olympusmn.cpp:334 src/olympusmn.cpp:349 src/olympusmn.cpp:352 #: src/olympusmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:358 src/olympusmn.cpp:361 #: src/olympusmn.cpp:364 src/olympusmn.cpp:367 src/olympusmn.cpp:370 #: src/olympusmn.cpp:376 src/olympusmn.cpp:379 src/olympusmn.cpp:412 #: src/olympusmn.cpp:415 src/olympusmn.cpp:418 src/olympusmn.cpp:421 -#: src/olympusmn.cpp:1039 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 +#: src/olympusmn.cpp:1040 src/panasonicmn.cpp:239 src/panasonicmn.cpp:247 #: src/panasonicmn.cpp:252 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:323 src/properties.cpp:809 -#: src/properties.cpp:816 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 +#: src/panasonicmn.cpp:280 src/pentaxmn.cpp:402 src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:821 src/sonymn.cpp:293 src/sonymn.cpp:312 #: src/sonymn.cpp:318 src/sonymn.cpp:321 src/sonymn.cpp:330 src/sonymn.cpp:333 -#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1414 src/tags.cpp:1427 -#: src/tags.cpp:1533 src/tags.cpp:2565 src/tags.cpp:2678 +#: src/sonymn.cpp:336 src/sonymn.cpp:339 src/tags.cpp:1415 src/tags.cpp:1428 +#: src/tags.cpp:1534 src/tags.cpp:2566 src/tags.cpp:2679 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/canonmn.cpp:200 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:342 src/olympusmn.cpp:450 src/sonymn.cpp:286 #: src/sonymn.cpp:287 msgid "Camera Settings" msgstr "Nastavenie fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:200 +#: src/canonmn.cpp:342 msgid "Various camera settings" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 -#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:828 -#: src/tags.cpp:1655 +#: src/canonmn.cpp:343 src/minoltamn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1347 +#: src/nikonmn.cpp:1372 src/properties.cpp:569 src/properties.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1656 msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/canonmn.cpp:203 src/sonymn.cpp:345 +#: src/canonmn.cpp:345 src/sonymn.cpp:345 msgid "Shot Info" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:203 +#: src/canonmn.cpp:345 msgid "Shot information" msgstr "Informácie o snímke" -#: src/canonmn.cpp:204 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1152 +#: src/canonmn.cpp:346 src/olympusmn.cpp:101 src/olympusmn.cpp:1153 #: src/sonymn.cpp:124 src/sonymn.cpp:308 src/sonymn.cpp:309 msgid "Panorama" msgstr "panoráma" -#: src/canonmn.cpp:205 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:761 +#: src/canonmn.cpp:347 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:766 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:205 +#: src/canonmn.cpp:347 msgid "Image type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 src/properties.cpp:1097 msgid "Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:206 src/panasonicmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:348 src/panasonicmn.cpp:237 msgid "Firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:207 src/canonmn.cpp:1066 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/canonmn.cpp:1242 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "číslo F" -#: src/canonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:869 +#: src/canonmn.cpp:349 src/nikonmn.cpp:869 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Názov súboru" -#: src/canonmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:350 msgid "Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/canonmn.cpp:209 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 -#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1120 src/pentaxmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:351 src/fujimn.cpp:182 src/nikonmn.cpp:550 +#: src/olympusmn.cpp:741 src/pentaxmn.cpp:1340 src/pentaxmn.cpp:1341 #: src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/canonmn.cpp:209 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:351 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/canonmn.cpp:210 +#: src/canonmn.cpp:352 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/canonmn.cpp:211 src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:353 src/canonmn.cpp:365 msgid "Custom Functions" msgstr "Vlastné funkcie" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "ModelID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:212 +#: src/canonmn.cpp:354 msgid "Model ID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:213 src/olympusmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:355 src/olympusmn.cpp:219 msgid "Picture Info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:213 +#: src/canonmn.cpp:355 msgid "Picture info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Náhľad" -#: src/canonmn.cpp:214 +#: src/canonmn.cpp:356 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Náhľad" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Sériové číslo 1" -#: src/canonmn.cpp:215 +#: src/canonmn.cpp:357 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Sériové číslo 2" -#: src/canonmn.cpp:216 src/minoltamn.cpp:2042 src/olympusmn.cpp:110 -#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:202 +#: src/canonmn.cpp:358 src/minoltamn.cpp:2068 src/olympusmn.cpp:110 +#: src/olympusmn.cpp:503 src/pentaxmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:216 src/canonmn.cpp:323 src/canonmn.cpp:393 +#: src/canonmn.cpp:358 src/canonmn.cpp:465 src/canonmn.cpp:535 #: src/olympusmn.cpp:81 msgid "Super macro" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Info o AZ" -#: src/canonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:359 src/nikonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Info o AZ" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:218 +#: src/canonmn.cpp:360 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White Balance Table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:361 msgid "White balance table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "LensModel" +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:393 +#: src/properties.cpp:1140 src/tags.cpp:1851 +msgid "Lens Model" msgstr "Model šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 +#: src/canonmn.cpp:362 src/olympusmn.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Lens model" +msgstr "Model šošoviek" + +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 src/panasonicmn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:221 src/olympusmn.cpp:742 +#: src/canonmn.cpp:363 src/olympusmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:364 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:223 +#: src/canonmn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Vlastné funkcie" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/canonmn.cpp:224 +#: src/canonmn.cpp:366 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/canonmn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:367 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/canonmn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:368 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Farebný priestor" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Ofset" -#: src/canonmn.cpp:230 +#: src/canonmn.cpp:372 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "ofset" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/canonmn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Matica farieb" -#: src/canonmn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:374 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "moje farebné údaje" -#: src/canonmn.cpp:234 +#: src/canonmn.cpp:376 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Neznáma značka CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:250 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 -#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2060 +#: src/canonmn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:78 src/minoltamn.cpp:246 +#: src/minoltamn.cpp:677 src/minoltamn.cpp:863 src/minoltamn.cpp:2086 msgid "Economy" msgstr "ekonomický" -#: src/canonmn.cpp:251 src/canonmn.cpp:349 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:491 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:304 src/minoltamn.cpp:675 #: src/minoltamn.cpp:861 src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 #: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:150 -#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1108 -#: src/olympusmn.cpp:1150 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:198 -#: src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:367 -#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1519 -#: src/tags.cpp:1526 +#: src/olympusmn.cpp:162 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/olympusmn.cpp:1151 src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:101 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/panasonicmn.cpp:197 src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:438 src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/sonymn.cpp:134 src/sonymn.cpp:216 src/sonymn.cpp:222 src/tags.cpp:1520 +#: src/tags.cpp:1527 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/canonmn.cpp:252 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 -#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2004 -#: src/minoltamn.cpp:2058 src/sonymn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:394 src/minoltamn.cpp:76 src/minoltamn.cpp:244 +#: src/minoltamn.cpp:674 src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:2030 +#: src/minoltamn.cpp:2084 src/sonymn.cpp:135 msgid "Fine" msgstr "jemný" -#: src/canonmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:395 src/olympusmn.cpp:643 src/pentaxmn.cpp:189 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:254 +#: src/canonmn.cpp:396 msgid "Superfine" msgstr "superjemný" -#: src/canonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/canonmn.cpp:261 src/canonmn.cpp:357 src/canonmn.cpp:385 -#: src/canonmn.cpp:830 src/canonmn.cpp:1036 src/fujimn.cpp:71 +#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:527 +#: src/canonmn.cpp:1006 src/canonmn.cpp:1212 src/fujimn.cpp:71 #: src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:109 src/fujimn.cpp:115 #: src/minoltamn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:324 src/minoltamn.cpp:659 #: src/minoltamn.cpp:682 src/minoltamn.cpp:716 src/minoltamn.cpp:839 #: src/minoltamn.cpp:868 src/minoltamn.cpp:888 src/minoltamn.cpp:1119 -#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:1976 -#: src/minoltamn.cpp:2043 src/minoltamn.cpp:2092 src/nikonmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:1182 src/minoltamn.cpp:1235 src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2069 src/minoltamn.cpp:2118 src/nikonmn.cpp:81 #: src/nikonmn.cpp:445 src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:156 #: src/olympusmn.cpp:559 src/olympusmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:605 -#: src/olympusmn.cpp:1196 src/olympusmn.cpp:1202 src/olympusmn.cpp:1203 +#: src/olympusmn.cpp:1197 src/olympusmn.cpp:1203 src/olympusmn.cpp:1204 #: src/panasonicmn.cpp:64 src/panasonicmn.cpp:77 src/pentaxmn.cpp:56 -#: src/pentaxmn.cpp:211 src/pentaxmn.cpp:311 src/sonymn.cpp:57 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:389 src/sonymn.cpp:57 #: src/sonymn.cpp:90 src/sonymn.cpp:105 src/sonymn.cpp:163 src/sonymn.cpp:200 -#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1403 src/tags.cpp:1488 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/sonymn.cpp:499 src/sonymn.cpp:516 src/tags.cpp:1404 src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:263 src/olympusmn.cpp:532 +#: src/canonmn.cpp:405 src/olympusmn.cpp:532 msgid "Red-eye" msgstr "Červené oči" -#: src/canonmn.cpp:264 +#: src/canonmn.cpp:406 msgid "Slow sync" msgstr "Pomalá synchronizácia" -#: src/canonmn.cpp:265 +#: src/canonmn.cpp:407 msgid "Auto + red-eye" msgstr "auto + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:266 +#: src/canonmn.cpp:408 msgid "On + red-eye" msgstr "zapnutý + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:267 src/canonmn.cpp:268 src/minoltamn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1339 #: src/nikonmn.cpp:904 src/olympusmn.cpp:144 msgid "External" msgstr "externý" -#: src/canonmn.cpp:273 +#: src/canonmn.cpp:415 msgid "Single / timer" msgstr "Jednotlivý záber / časovač" -#: src/canonmn.cpp:274 src/canonmn.cpp:288 src/canonmn.cpp:720 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:430 src/canonmn.cpp:896 #: src/fujimn.cpp:225 src/minoltamn.cpp:253 src/minoltamn.cpp:1097 #: src/minoltamn.cpp:1149 src/nikonmn.cpp:151 src/nikonmn.cpp:162 -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Continuous" msgstr "Spojitý" -#: src/canonmn.cpp:275 src/olympusmn.cpp:103 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:103 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:418 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:277 +#: src/canonmn.cpp:419 msgid "Continuous, low" msgstr "Spojitý, nízky" -#: src/canonmn.cpp:278 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Continuous, high" msgstr "Spojitý, vysoký" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:283 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "One shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:284 +#: src/canonmn.cpp:426 msgid "AI servo AF" msgstr "inteligentné servo zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:285 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "AI focus AF" msgstr "inteligentné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:286 src/canonmn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:374 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:431 src/minoltamn.cpp:374 msgid "Manual focus" msgstr "Ručné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:287 src/canonmn.cpp:719 src/sonymn.cpp:231 +#: src/canonmn.cpp:429 src/canonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:231 msgid "Single" msgstr "Jednotlivý" -#: src/canonmn.cpp:290 src/canonmn.cpp:291 src/canonmn.cpp:318 -#: src/canonmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:432 src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:460 +#: src/canonmn.cpp:534 msgid "Pan focus" msgstr "posúvať zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:296 src/canonmn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:438 src/canonmn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:666 #: src/minoltamn.cpp:852 src/sonymn.cpp:534 msgid "Large" msgstr "Veľký" -#: src/canonmn.cpp:297 src/canonmn.cpp:762 src/canonmn.cpp:1019 +#: src/canonmn.cpp:439 src/canonmn.cpp:938 src/canonmn.cpp:1195 #: src/minoltamn.cpp:667 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:1222 -#: src/sonymn.cpp:535 +#: src/properties.cpp:1161 src/sonymn.cpp:535 msgid "Medium" msgstr "Stredný" -#: src/canonmn.cpp:298 src/canonmn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:440 src/canonmn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:668 #: src/minoltamn.cpp:854 src/minoltamn.cpp:1223 src/sonymn.cpp:536 msgid "Small" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:299 src/canonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:441 src/canonmn.cpp:1197 msgid "Medium 1" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:300 src/canonmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:442 src/canonmn.cpp:1198 msgid "Medium 2" msgstr "stredný 2" -#: src/canonmn.cpp:301 src/canonmn.cpp:1023 +#: src/canonmn.cpp:443 src/canonmn.cpp:1199 msgid "Medium 3" msgstr "stredný 3" -#: src/canonmn.cpp:306 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "Full auto" msgstr "Plne automatický" -#: src/canonmn.cpp:307 src/canonmn.cpp:384 src/canonmn.cpp:708 -#: src/canonmn.cpp:1093 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:449 src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1269 src/fujimn.cpp:110 src/fujimn.cpp:135 #: src/minoltamn.cpp:204 src/minoltamn.cpp:658 src/minoltamn.cpp:689 #: src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:697 src/minoltamn.cpp:838 #: src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1281 src/nikonmn.cpp:974 #: src/olympusmn.cpp:157 src/olympusmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:560 #: src/panasonicmn.cpp:68 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:72 #: src/panasonicmn.cpp:78 src/panasonicmn.cpp:111 src/pentaxmn.cpp:58 -#: src/pentaxmn.cpp:201 src/pentaxmn.cpp:316 src/pentaxmn.cpp:500 -#: src/pentaxmn.cpp:512 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 -#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1402 -#: src/tags.cpp:1489 src/tags.cpp:1496 +#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:613 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:119 +#: src/sonymn.cpp:164 src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:517 src/tags.cpp:1403 +#: src/tags.cpp:1490 src/tags.cpp:1497 msgid "Manual" msgstr "Manuál" # exif-scenecapturetype-1 -#: src/canonmn.cpp:308 src/canonmn.cpp:1125 src/fujimn.cpp:117 -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1887 -#: src/minoltamn.cpp:2039 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:472 -#: src/pentaxmn.cpp:705 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 -#: src/tags.cpp:1502 +#: src/canonmn.cpp:450 src/canonmn.cpp:1301 src/fujimn.cpp:117 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:846 src/minoltamn.cpp:1913 +#: src/minoltamn.cpp:2065 src/olympusmn.cpp:98 src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:922 src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:527 +#: src/tags.cpp:1503 msgid "Landscape" msgstr "krajinka" -#: src/canonmn.cpp:309 +#: src/canonmn.cpp:451 msgid "Fast shutter" msgstr "rýchla uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:310 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Slow shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:311 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 -#: src/minoltamn.cpp:2036 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:478 +#: src/canonmn.cpp:453 src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:951 +#: src/minoltamn.cpp:2062 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Night Scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/canonmn.cpp:312 +#: src/canonmn.cpp:454 msgid "Gray scale" msgstr "Odtiene šedej" -#: src/canonmn.cpp:313 src/canonmn.cpp:751 src/canonmn.cpp:1058 +#: src/canonmn.cpp:455 src/canonmn.cpp:927 src/canonmn.cpp:1234 #: src/minoltamn.cpp:61 src/nikonmn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:677 -#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:856 -#: src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 +#: src/olympusmn.cpp:615 src/olympusmn.cpp:632 src/olympusmn.cpp:857 +#: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:149 src/sonymn.cpp:488 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:314 src/canonmn.cpp:1111 src/canonmn.cpp:1124 +#: src/canonmn.cpp:456 src/canonmn.cpp:1287 src/canonmn.cpp:1300 #: src/fujimn.cpp:116 src/minoltamn.cpp:63 src/minoltamn.cpp:311 -#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1886 -#: src/minoltamn.cpp:2034 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 -#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:471 src/pentaxmn.cpp:704 -#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1503 +#: src/minoltamn.cpp:842 src/minoltamn.cpp:948 src/minoltamn.cpp:1912 +#: src/minoltamn.cpp:2060 src/olympusmn.cpp:96 src/olympusmn.cpp:613 +#: src/panasonicmn.cpp:102 src/pentaxmn.cpp:564 src/pentaxmn.cpp:921 +#: src/sonymn.cpp:106 src/sonymn.cpp:477 src/sonymn.cpp:523 src/tags.cpp:1504 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: src/canonmn.cpp:315 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/minoltamn.cpp:2038 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 +#: src/canonmn.cpp:457 src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:843 +#: src/minoltamn.cpp:2064 src/panasonicmn.cpp:104 src/sonymn.cpp:524 msgid "Sports" msgstr "Športy" -#: src/canonmn.cpp:316 +#: src/canonmn.cpp:458 msgid "Macro / close-up" msgstr "Makro / záber zblízka" -#: src/canonmn.cpp:317 src/fujimn.cpp:149 +#: src/canonmn.cpp:459 src/fujimn.cpp:149 msgid "Black & white" msgstr "Čierna a biela" -#: src/canonmn.cpp:319 src/canonmn.cpp:748 src/olympusmn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:852 src/panasonicmn.cpp:199 +#: src/canonmn.cpp:461 src/canonmn.cpp:924 src/olympusmn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:610 src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:199 #: src/sonymn.cpp:476 src/sonymn.cpp:506 msgid "Vivid" msgstr "živé" -#: src/canonmn.cpp:320 src/canonmn.cpp:749 src/canonmn.cpp:1126 -#: src/minoltamn.cpp:1892 src/minoltamn.cpp:1893 src/olympusmn.cpp:621 -#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:861 src/olympusmn.cpp:870 +#: src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:925 src/canonmn.cpp:1302 +#: src/minoltamn.cpp:1918 src/minoltamn.cpp:1919 src/olympusmn.cpp:621 +#: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:862 src/olympusmn.cpp:871 #: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:508 msgid "Neutral" msgstr "Neutrálny" -#: src/canonmn.cpp:321 +#: src/canonmn.cpp:463 msgid "Flash off" msgstr "Blesk vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:322 +#: src/canonmn.cpp:464 msgid "Long shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:324 +#: src/canonmn.cpp:466 msgid "Foliage" msgstr "zeleň" -#: src/canonmn.cpp:325 src/olympusmn.cpp:106 +#: src/canonmn.cpp:467 src/olympusmn.cpp:106 msgid "Indoor" msgstr "vnútri" -#: src/canonmn.cpp:326 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:468 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:107 #: src/panasonicmn.cpp:116 src/sonymn.cpp:117 msgid "Fireworks" msgstr "Ohňostroj" -#: src/canonmn.cpp:327 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 +#: src/canonmn.cpp:469 src/fujimn.cpp:129 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:128 src/sonymn.cpp:107 msgid "Beach" msgstr "Pláž" -#: src/canonmn.cpp:328 src/canonmn.cpp:846 src/fujimn.cpp:132 +#: src/canonmn.cpp:470 src/canonmn.cpp:1022 src/fujimn.cpp:132 #: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:122 msgid "Underwater" msgstr "pod vodou" -#: src/canonmn.cpp:329 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/canonmn.cpp:471 src/fujimn.cpp:130 src/olympusmn.cpp:130 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/sonymn.cpp:108 msgid "Snow" msgstr "Sneh" -#: src/canonmn.cpp:330 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Kids & pets" msgstr "deti & zvieratá" -#: src/canonmn.cpp:331 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Night SnapShot" msgstr "Nočný záber" -#: src/canonmn.cpp:332 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Digital macro" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:333 +#: src/canonmn.cpp:475 msgid "My Colors" msgstr "Moje farby" -#: src/canonmn.cpp:334 src/minoltamn.cpp:343 +#: src/canonmn.cpp:476 src/minoltamn.cpp:343 msgid "Still image" msgstr "Fotografia" -#: src/canonmn.cpp:342 src/canonmn.cpp:343 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:881 src/tags.cpp:1421 src/tags.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:484 src/canonmn.cpp:485 src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:1422 src/tags.cpp:1423 msgid "Other" msgstr "Iný" -#: src/canonmn.cpp:348 src/canonmn.cpp:763 src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:490 src/canonmn.cpp:939 src/canonmn.cpp:1277 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1164 #: src/minoltamn.cpp:1170 src/minoltamn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:1345 #: src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:206 -#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1134 src/panasonicmn.cpp:162 -#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:355 -#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1527 +#: src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:162 +#: src/panasonicmn.cpp:166 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/sonymn.cpp:214 src/tags.cpp:1528 msgid "Low" msgstr "nízka" -#: src/canonmn.cpp:350 src/canonmn.cpp:1103 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:492 src/canonmn.cpp:1279 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1165 src/minoltamn.cpp:1171 #: src/minoltamn.cpp:1177 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1136 +#: src/nikonmn.cpp:208 src/olympusmn.cpp:169 src/olympusmn.cpp:1137 #: src/panasonicmn.cpp:55 src/panasonicmn.cpp:163 src/panasonicmn.cpp:168 -#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:344 src/pentaxmn.cpp:357 -#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1528 +#: src/panasonicmn.cpp:169 src/pentaxmn.cpp:424 src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/sonymn.cpp:217 src/tags.cpp:1529 msgid "High" msgstr "vysoká" -#: src/canonmn.cpp:355 src/canonmn.cpp:760 src/canonmn.cpp:764 -#: src/canonmn.cpp:769 src/canonmn.cpp:1099 src/nikonmn.cpp:671 +#: src/canonmn.cpp:497 src/canonmn.cpp:936 src/canonmn.cpp:940 +#: src/canonmn.cpp:945 src/canonmn.cpp:1275 src/nikonmn.cpp:671 #: src/nikonmn.cpp:686 src/nikonmn.cpp:910 src/nikonmn.cpp:963 #: src/nikonmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:620 src/olympusmn.cpp:630 -#: src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 -#: src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 -#: src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 src/sonymn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:191 src/sonymn.cpp:129 src/sonymn.cpp:136 +#: src/sonymn.cpp:144 src/sonymn.cpp:181 src/sonymn.cpp:194 src/sonymn.cpp:201 +#: src/sonymn.cpp:209 src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:226 src/sonymn.cpp:232 +#: src/sonymn.cpp:239 msgid "n/a" msgstr "nie je k dispozícii" -#: src/canonmn.cpp:356 +#: src/canonmn.cpp:498 msgid "Auto High" msgstr "automatický vysoký" -#: src/canonmn.cpp:374 src/sonymn.cpp:186 +#: src/canonmn.cpp:516 src/sonymn.cpp:186 msgid "Default" msgstr "štandardný" -#: src/canonmn.cpp:375 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 -#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1938 -#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:306 -#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1417 +#: src/canonmn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:265 src/minoltamn.cpp:883 +#: src/minoltamn.cpp:933 src/minoltamn.cpp:1129 src/minoltamn.cpp:1964 +#: src/olympusmn.cpp:492 src/panasonicmn.cpp:110 src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:470 src/tags.cpp:1418 msgid "Spot" msgstr "Bodový" -#: src/canonmn.cpp:376 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1415 +#: src/canonmn.cpp:518 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1416 msgid "Average" msgstr "priemer" -#: src/canonmn.cpp:377 +#: src/canonmn.cpp:519 msgid "Evaluative" msgstr "vyhodnocujúci" -#: src/canonmn.cpp:378 src/tags.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:520 src/tags.cpp:1421 msgid "Partial" msgstr "Čiastočný" -#: src/canonmn.cpp:379 src/minoltamn.cpp:882 +#: src/canonmn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:882 msgid "Center weighted" msgstr "Stredovo vážený" -#: src/canonmn.cpp:386 +#: src/canonmn.cpp:528 msgid "Not known" msgstr "Neznámy" # exif-subjectdistancerange-1 -#: src/canonmn.cpp:387 src/canonmn.cpp:776 src/fujimn.cpp:207 -#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2041 src/olympusmn.cpp:109 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:952 src/fujimn.cpp:207 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/minoltamn.cpp:2067 src/olympusmn.cpp:109 #: src/olympusmn.cpp:151 src/olympusmn.cpp:201 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:213 src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:243 -#: src/pentaxmn.cpp:199 src/pentaxmn.cpp:473 src/sonymn.cpp:390 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1534 +#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:566 src/sonymn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:528 src/tags.cpp:1535 msgid "Macro" msgstr "makro" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:530 msgid "Very close" msgstr "veľmi zblízka" -#: src/canonmn.cpp:389 +#: src/canonmn.cpp:531 msgid "Close" msgstr "Zblízka" -#: src/canonmn.cpp:390 +#: src/canonmn.cpp:532 msgid "Middle range" msgstr "stredný rozsah" -#: src/canonmn.cpp:391 +#: src/canonmn.cpp:533 msgid "Far range" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:394 src/pentaxmn.cpp:200 src/tags.cpp:2568 +#: src/canonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/tags.cpp:2569 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečno" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:399 +#: src/canonmn.cpp:541 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:400 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "None (MF)" msgstr "Nič (MF)" -#: src/canonmn.cpp:401 +#: src/canonmn.cpp:543 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatický výber" -#: src/canonmn.cpp:402 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 -#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1953 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/olympusmn.cpp:1491 src/pentaxmn.cpp:222 src/pentaxmn.cpp:237 +#: src/canonmn.cpp:544 src/minoltamn.cpp:287 src/minoltamn.cpp:706 +#: src/minoltamn.cpp:921 src/minoltamn.cpp:1979 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/olympusmn.cpp:1552 src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:297 msgid "Right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:284 -#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1950 src/nikonmn.cpp:99 -#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:220 -#: src/pentaxmn.cpp:236 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:284 +#: src/minoltamn.cpp:703 src/minoltamn.cpp:1976 src/nikonmn.cpp:99 +#: src/nikonmn.cpp:792 src/nikonmn.cpp:807 src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:296 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:404 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 -#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1957 src/nikonmn.cpp:102 -#: src/pentaxmn.cpp:218 src/pentaxmn.cpp:235 +#: src/canonmn.cpp:546 src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 +#: src/minoltamn.cpp:925 src/minoltamn.cpp:1983 src/nikonmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:295 msgid "Left" msgstr "vľavo" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:405 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Auto AF point selection" msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:552 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Jednoduché fotenie (auto)" -#: src/canonmn.cpp:411 +#: src/canonmn.cpp:553 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:554 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorita uzávierky (Tv)" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/canonmn.cpp:413 +#: src/canonmn.cpp:555 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorita clony (Av)" -#: src/canonmn.cpp:414 +#: src/canonmn.cpp:556 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuál (M)" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:416 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:700 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 +#: src/canonmn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:297 src/nikonmn.cpp:142 msgid "Did not fire" msgstr "Blesk sa nespustil" -#: src/canonmn.cpp:701 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 -#: src/tags.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:877 src/minoltamn.cpp:298 src/nikonmn.cpp:981 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Fired" msgstr "Spustil sa" -#: src/canonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:882 src/olympusmn.cpp:1010 msgid "External flash" msgstr "externý blesk" -#: src/canonmn.cpp:707 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:883 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/canonmn.cpp:709 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:885 src/olympusmn.cpp:558 src/sonymn.cpp:494 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:710 +#: src/canonmn.cpp:886 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:711 +#: src/canonmn.cpp:887 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:712 +#: src/canonmn.cpp:888 msgid "FP sync enabled" msgstr "FP synchr. zapnutá" -#: src/canonmn.cpp:713 +#: src/canonmn.cpp:889 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "synchr. 2. zácl. použitá" -#: src/canonmn.cpp:714 +#: src/canonmn.cpp:890 msgid "FP sync used" msgstr "FP synchr. použitá" -#: src/canonmn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:901 msgid "Normal AE" msgstr "Normálna AE" -#: src/canonmn.cpp:726 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 -#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:919 src/pentaxmn.cpp:920 +#: src/canonmn.cpp:902 src/minoltamn.cpp:527 src/minoltamn.cpp:769 +#: src/minoltamn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1139 src/pentaxmn.cpp:1140 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:727 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1021 -#: src/pentaxmn.cpp:1022 +#: src/canonmn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:1575 src/pentaxmn.cpp:1241 +#: src/pentaxmn.cpp:1242 msgid "AE lock" msgstr "zámok AE" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:728 +#: src/canonmn.cpp:904 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "zámok AE + kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:729 +#: src/canonmn.cpp:905 msgid "No AE" msgstr "bez AE" -#: src/canonmn.cpp:736 +#: src/canonmn.cpp:912 msgid "On, shot only" msgstr "zapnutý, iba pri fotení" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:742 src/canonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:823 -#: src/olympusmn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:918 src/canonmn.cpp:970 src/nikonmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:1009 msgid "AF Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:926 msgid "Smooth" msgstr "Hladký" -#: src/canonmn.cpp:752 src/nikonmn.cpp:676 +#: src/canonmn.cpp:928 src/nikonmn.cpp:676 msgid "B&W" msgstr "ČB" -#: src/canonmn.cpp:753 src/canonmn.cpp:836 src/canonmn.cpp:1094 +#: src/canonmn.cpp:929 src/canonmn.cpp:1012 src/canonmn.cpp:1270 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:222 -#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2100 -#: src/pentaxmn.cpp:723 +#: src/minoltamn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:2126 +#: src/pentaxmn.cpp:943 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/canonmn.cpp:754 src/canonmn.cpp:755 +#: src/canonmn.cpp:930 src/canonmn.cpp:931 msgid "My color data" msgstr "moje farebné údaje" -#: src/canonmn.cpp:761 src/pentaxmn.cpp:163 +#: src/canonmn.cpp:937 src/pentaxmn.cpp:197 msgid "Full" msgstr "Plný" -#: src/canonmn.cpp:770 +#: src/canonmn.cpp:946 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:771 +#: src/canonmn.cpp:947 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:777 +#: src/canonmn.cpp:953 msgid "Selftimer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:777 src/panasonicmn.cpp:259 +#: src/canonmn.cpp:953 src/panasonicmn.cpp:259 msgid "Self timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:778 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:954 src/fujimn.cpp:186 src/minoltamn.cpp:1484 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/nikonmn.cpp:222 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:527 src/olympusmn.cpp:198 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:647 @@ -1816,1158 +2502,1162 @@ msgstr "Samospúšť" msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/canonmn.cpp:779 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 +#: src/canonmn.cpp:955 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:493 #: src/minoltamn.cpp:762 src/nikonmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:279 #: src/olympusmn.cpp:670 msgid "Flash Mode" msgstr "Režim blesku" -#: src/canonmn.cpp:779 +#: src/canonmn.cpp:955 msgid "Flash mode setting" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/canonmn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:956 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:700 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:559 #: src/sonymn.cpp:560 msgid "Drive Mode" msgstr "Režim jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:780 +#: src/canonmn.cpp:956 msgid "Drive mode setting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:782 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 +#: src/canonmn.cpp:958 src/fujimn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:622 #: src/minoltamn.cpp:753 src/minoltamn.cpp:1035 src/minoltamn.cpp:1379 #: src/nikonmn.cpp:474 src/olympusmn.cpp:300 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:397 -#: src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/properties.cpp:1100 src/sonymn.cpp:396 +#: src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:566 src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:672 +#: src/sonymn.cpp:673 msgid "Focus Mode" msgstr "režim zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:782 +#: src/canonmn.cpp:958 msgid "Focus mode setting" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:785 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 +#: src/canonmn.cpp:961 src/minoltamn.cpp:499 src/minoltamn.cpp:744 #: src/minoltamn.cpp:987 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/canonmn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:962 msgid "Easy shooting mode" msgstr "režim jednoduchého fotenia" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:523 src/nikonmn.cpp:255 #: src/nikonmn.cpp:480 src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:207 msgid "Digital Zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:787 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:944 -#: src/pentaxmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:963 src/minoltamn.cpp:524 src/pentaxmn.cpp:1164 +#: src/pentaxmn.cpp:1165 msgid "Digital zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:788 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:964 src/minoltamn.cpp:386 src/minoltamn.cpp:574 #: src/minoltamn.cpp:575 src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:778 #: src/minoltamn.cpp:1017 src/minoltamn.cpp:1018 src/minoltamn.cpp:1415 #: src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:390 -#: src/olympusmn.cpp:800 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 -#: src/pentaxmn.cpp:850 src/pentaxmn.cpp:950 src/pentaxmn.cpp:951 -#: src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:589 src/sigmamn.cpp:89 -#: src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 src/sonymn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1807 +#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:257 src/panasonicmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:1070 src/pentaxmn.cpp:1170 src/pentaxmn.cpp:1171 +#: src/properties.cpp:448 src/properties.cpp:594 src/properties.cpp:1038 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:324 src/sonymn.cpp:593 +#: src/sonymn.cpp:594 src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 src/tags.cpp:1808 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:788 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 src/panasonicmn.cpp:257 +#: src/canonmn.cpp:964 src/fujimn.cpp:199 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 src/panasonicmn.cpp:257 msgid "Contrast setting" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:789 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:965 src/minoltamn.cpp:387 src/minoltamn.cpp:571 #: src/minoltamn.cpp:572 src/minoltamn.cpp:780 src/minoltamn.cpp:781 #: src/minoltamn.cpp:1020 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1418 #: src/minoltamn.cpp:1419 src/nikonmn.cpp:578 src/nikonmn.cpp:597 -#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:799 src/olympusmn.cpp:898 -#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:844 src/pentaxmn.cpp:947 -#: src/pentaxmn.cpp:948 src/properties.cpp:461 src/properties.cpp:590 -#: src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 -#: src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1811 +#: src/nikonmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:800 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:1064 src/pentaxmn.cpp:1167 +#: src/pentaxmn.cpp:1168 src/properties.cpp:466 src/properties.cpp:595 +#: src/properties.cpp:1236 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 +#: src/sonymn.cpp:327 src/sonymn.cpp:596 src/sonymn.cpp:597 src/sonymn.cpp:702 +#: src/sonymn.cpp:703 src/tags.cpp:1812 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:789 src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1079 msgid "Saturation setting" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/canonmn.cpp:790 src/canonmn.cpp:1134 src/fujimn.cpp:189 +#: src/canonmn.cpp:966 src/canonmn.cpp:1310 src/fujimn.cpp:189 #: src/minoltamn.cpp:577 src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:774 #: src/minoltamn.cpp:775 src/minoltamn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1412 src/minoltamn.cpp:1413 src/nikonmn.cpp:696 -#: src/olympusmn.cpp:801 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:847 -#: src/pentaxmn.cpp:953 src/pentaxmn.cpp:954 src/properties.cpp:464 -#: src/properties.cpp:591 src/sigmamn.cpp:101 src/sigmamn.cpp:102 -#: src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 -#: src/tags.cpp:1815 +#: src/olympusmn.cpp:802 src/panasonicmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:1067 +#: src/pentaxmn.cpp:1173 src/pentaxmn.cpp:1174 src/properties.cpp:469 +#: src/properties.cpp:596 src/properties.cpp:1242 src/sigmamn.cpp:101 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:590 src/sonymn.cpp:591 +#: src/sonymn.cpp:696 src/sonymn.cpp:697 src/tags.cpp:1816 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:790 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 -#: src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/canonmn.cpp:966 src/fujimn.cpp:190 src/olympusmn.cpp:682 +#: src/olympusmn.cpp:1082 msgid "Sharpness setting" msgstr "Nastavenie zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:765 src/minoltamn.cpp:1008 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Režim ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:791 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:967 src/minoltamn.cpp:766 src/minoltamn.cpp:1009 #: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:525 #: src/panasonicmn.cpp:344 msgid "ISO speed setting" msgstr "Nastavenie ISO rýchlosti" # exif-meteringmode -#: src/canonmn.cpp:792 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 -#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:561 -#: src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 -#: src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:968 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:1005 +#: src/minoltamn.cpp:1394 src/olympusmn.cpp:661 src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:1164 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:575 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:681 src/sonymn.cpp:682 src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "Metering Mode" msgstr "merací režim" -#: src/canonmn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:968 msgid "Metering mode setting" msgstr "Nastavenie režimu merania" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus Type" msgstr "Typ zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:969 msgid "Focus type setting" msgstr "Nastavenie typu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:794 +#: src/canonmn.cpp:970 msgid "AF point selected" msgstr "Nebol vybraný bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:795 src/properties.cpp:550 src/sonymn.cpp:632 -#: src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/tags.cpp:799 -#: src/tags.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:971 src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:1087 +#: src/sonymn.cpp:632 src/sonymn.cpp:633 src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1549 msgid "Exposure Program" msgstr "Režim expozície" # exif-exposuremode -#: src/canonmn.cpp:795 +#: src/canonmn.cpp:971 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Nastavenie režimu expozície" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/properties.cpp:1141 msgid "Lens Type" msgstr "Typ šošpviek" -#: src/canonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 -#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:1009 +#: src/canonmn.cpp:973 src/nikonmn.cpp:562 src/olympusmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:1228 src/pentaxmn.cpp:1229 msgid "Lens type" msgstr "typ šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:633 +#: src/canonmn.cpp:974 src/nikonmn.cpp:563 src/properties.cpp:638 msgid "Lens" msgstr "šošovky" -#: src/canonmn.cpp:798 +#: src/canonmn.cpp:974 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:799 +#: src/canonmn.cpp:975 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/canonmn.cpp:800 +#: src/canonmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:553 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:553 msgid "Max Aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:801 src/minoltamn.cpp:554 +#: src/canonmn.cpp:977 src/minoltamn.cpp:554 msgid "Max aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:802 +#: src/canonmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:803 +#: src/canonmn.cpp:979 msgid "Flash activity" msgstr "aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash Details" msgstr "Podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:804 +#: src/canonmn.cpp:980 msgid "Flash details" msgstr "podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus Continuous" msgstr "Spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:983 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AESetting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:808 +#: src/canonmn.cpp:984 msgid "AE setting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:814 #: src/minoltamn.cpp:1071 src/minoltamn.cpp:1562 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:372 src/sonymn.cpp:635 src/sonymn.cpp:636 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:809 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:985 src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:815 #: src/minoltamn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:1563 src/nikonmn.cpp:599 -#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1016 src/panasonicmn.cpp:242 +#: src/olympusmn.cpp:703 src/olympusmn.cpp:1017 src/panasonicmn.cpp:242 #: src/sonymn.cpp:373 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display Aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:810 +#: src/canonmn.cpp:986 msgid "Display aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:811 +#: src/canonmn.cpp:987 msgid "Zoom source width" msgstr "zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:812 +#: src/canonmn.cpp:988 msgid "Zoom target width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" # exif-meteringmode -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "merací režim" -#: src/canonmn.cpp:814 +#: src/canonmn.cpp:990 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Režim merania." -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:815 +#: src/canonmn.cpp:991 msgid "Photo effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/canonmn.cpp:816 +#: src/canonmn.cpp:992 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color Tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:817 +#: src/canonmn.cpp:993 msgid "Color tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:818 +#: src/canonmn.cpp:994 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/canonmn.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:996 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 1" -#: src/canonmn.cpp:831 +#: src/canonmn.cpp:1007 msgid "Sunny" msgstr "slnečno" -#: src/canonmn.cpp:832 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:1008 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:220 #: src/minoltamn.cpp:685 src/minoltamn.cpp:870 src/minoltamn.cpp:1194 -#: src/minoltamn.cpp:2095 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1041 -#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:321 src/sonymn.cpp:166 +#: src/minoltamn.cpp:2121 src/nikonmn.cpp:450 src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/panasonicmn.cpp:66 src/pentaxmn.cpp:399 src/sonymn.cpp:166 msgid "Cloudy" msgstr "oblačno" # exif-lightsource-3 -#: src/canonmn.cpp:833 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 -#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2097 -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/canonmn.cpp:1009 src/minoltamn.cpp:221 src/minoltamn.cpp:686 +#: src/minoltamn.cpp:872 src/minoltamn.cpp:1196 src/minoltamn.cpp:2123 +#: src/pentaxmn.cpp:393 msgid "Tungsten" msgstr "volfrám" # exif-lightsource-2 -#: src/canonmn.cpp:834 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 -#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2099 -#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:314 src/tags.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:1010 src/minoltamn.cpp:223 src/minoltamn.cpp:687 +#: src/minoltamn.cpp:873 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2125 +#: src/nikonmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:392 src/tags.cpp:1430 msgid "Fluorescent" msgstr "fluorescencia" -#: src/canonmn.cpp:837 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1890 +#: src/canonmn.cpp:1013 src/minoltamn.cpp:57 src/minoltamn.cpp:1916 #: src/sonymn.cpp:481 msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiela" -#: src/canonmn.cpp:838 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2096 src/olympusmn.cpp:1040 -#: src/pentaxmn.cpp:313 src/tags.cpp:1434 +#: src/canonmn.cpp:1014 src/minoltamn.cpp:684 src/minoltamn.cpp:871 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:2122 src/olympusmn.cpp:1041 +#: src/pentaxmn.cpp:391 src/tags.cpp:1435 msgid "Shade" msgstr "Tieň" # ?exif-lightsource-255 -#: src/canonmn.cpp:839 +#: src/canonmn.cpp:1015 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)" -#: src/canonmn.cpp:840 +#: src/canonmn.cpp:1016 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:841 +#: src/canonmn.cpp:1017 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:842 +#: src/canonmn.cpp:1018 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" # exif-lightsource-12 -#: src/canonmn.cpp:843 +#: src/canonmn.cpp:1019 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" -#: src/canonmn.cpp:844 src/properties.cpp:791 +#: src/canonmn.cpp:1020 src/properties.cpp:796 msgid "Custom 1" msgstr "Vlastný 1" -#: src/canonmn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:225 src/properties.cpp:797 msgid "Custom 2" msgstr "Vlastný 2" -#: src/canonmn.cpp:847 src/canonmn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:226 -#: src/properties.cpp:793 +#: src/canonmn.cpp:1023 src/canonmn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/properties.cpp:798 msgid "Custom 3" msgstr "vlastné 3" -#: src/canonmn.cpp:849 +#: src/canonmn.cpp:1025 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:850 +#: src/canonmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:855 src/canonmn.cpp:974 src/canonmn.cpp:982 +#: src/canonmn.cpp:1031 src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1158 msgid "left" msgstr "vľavo" -#: src/canonmn.cpp:856 src/canonmn.cpp:971 src/canonmn.cpp:983 +#: src/canonmn.cpp:1032 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1159 msgid "center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:857 src/canonmn.cpp:968 src/canonmn.cpp:984 +#: src/canonmn.cpp:1033 src/canonmn.cpp:1144 src/canonmn.cpp:1160 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:884 +#: src/canonmn.cpp:1060 msgid "ISO speed used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:885 +#: src/canonmn.cpp:1061 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:886 +#: src/canonmn.cpp:1062 msgid "Target Aperture" msgstr "Cieľová clona" -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Cieľová rýchlosť uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:887 +#: src/canonmn.cpp:1063 msgid "Target shutter speed" msgstr "exif-shutterspeedvalue" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:192 src/minoltamn.cpp:177 #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:750 src/minoltamn.cpp:993 #: src/minoltamn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:471 -#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:880 -#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:473 src/properties.cpp:582 -#: src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 src/tags.cpp:1785 +#: src/nikonmn.cpp:528 src/olympusmn.cpp:330 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/panasonicmn.cpp:238 src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:1323 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:289 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "White Balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:889 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 +#: src/canonmn.cpp:1065 src/fujimn.cpp:193 src/minoltamn.cpp:1443 #: src/panasonicmn.cpp:238 msgid "White balance setting" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence" msgstr "Poradové číslo" -#: src/canonmn.cpp:891 +#: src/canonmn.cpp:1067 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Poradové číslo (ak je zo spojitého záberu)" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF Point Used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:896 +#: src/canonmn.cpp:1072 msgid "AF point used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:897 src/olympusmn.cpp:372 +#: src/canonmn.cpp:1073 src/olympusmn.cpp:372 msgid "Flash Bias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-subjectdistance -#: src/canonmn.cpp:901 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:824 -#: src/tags.cpp:1643 +#: src/canonmn.cpp:1077 src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:1644 msgid "Subject Distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" # exif-subjectdistancerange -#: src/canonmn.cpp:901 +#: src/canonmn.cpp:1077 msgid "Subject distance (units are not clear)" msgstr "Vzdialenosť subjektu (jednotky nie sú jasné)" -#: src/canonmn.cpp:903 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:556 -#: src/tags.cpp:820 +#: src/canonmn.cpp:1079 src/olympusmn.cpp:273 src/properties.cpp:561 +#: src/tags.cpp:821 msgid "Aperture Value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/canonmn.cpp:904 src/properties.cpp:555 src/tags.cpp:819 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/properties.cpp:560 src/tags.cpp:820 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:904 src/tags.cpp:1623 +#: src/canonmn.cpp:1080 src/tags.cpp:1624 msgid "Shutter speed" msgstr "rýchlosť uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:905 +#: src/canonmn.cpp:1081 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:910 +#: src/canonmn.cpp:1086 msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 2" -#: src/canonmn.cpp:920 src/olympusmn.cpp:1164 +#: src/canonmn.cpp:1096 src/olympusmn.cpp:1165 msgid "Left to right" msgstr "zľava doprava" -#: src/canonmn.cpp:921 src/olympusmn.cpp:1165 +#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:1166 msgid "Right to left" msgstr "sprava doľava" -#: src/canonmn.cpp:922 src/olympusmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1098 src/olympusmn.cpp:1167 msgid "Bottom to top" msgstr "zdola hore" -#: src/canonmn.cpp:923 src/olympusmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1099 src/olympusmn.cpp:1168 msgid "Top to bottom" msgstr "zhora dolu" -#: src/canonmn.cpp:924 +#: src/canonmn.cpp:1100 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama Frame" msgstr "Rámec panorámy" -#: src/canonmn.cpp:929 +#: src/canonmn.cpp:1105 msgid "Panorama frame number" msgstr "Číslo rámca panorámy" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama Direction" msgstr "Smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:930 +#: src/canonmn.cpp:1106 msgid "Panorama direction" msgstr "smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:932 +#: src/canonmn.cpp:1108 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Neznáma značka Canon Panorama" -#: src/canonmn.cpp:942 src/canonmn.cpp:1072 src/minoltamn.cpp:807 +#: src/canonmn.cpp:1118 src/canonmn.cpp:1248 src/minoltamn.cpp:807 #: src/minoltamn.cpp:1068 src/minoltamn.cpp:1493 src/nikonmn.cpp:579 #: src/olympusmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/olympusmn.cpp:974 +#: src/olympusmn.cpp:805 src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:975 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/canonmn.cpp:942 +#: src/canonmn.cpp:1118 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukciu šumu dlhej expozície" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Ae zámok uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:943 +#: src/canonmn.cpp:1119 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Tlačidlá zamknutia uzávierky/AE" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:944 +#: src/canonmn.cpp:1120 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:945 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1121 src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:651 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Kroky úrovne expozície" -#: src/canonmn.cpp:945 +#: src/canonmn.cpp:1121 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:946 src/minoltamn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1122 src/minoltamn.cpp:1520 msgid "AF Assist" msgstr "Asistent AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:946 +#: src/canonmn.cpp:1122 msgid "AF assist light" msgstr "Svetlo asistenta AZ" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blesk synch. rýchlosť Av" -#: src/canonmn.cpp:947 +#: src/canonmn.cpp:1123 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Rýchlosť uzávierky v režime Av" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB Sequence" msgstr "Poradové číslo AEB" -#: src/canonmn.cpp:948 +#: src/canonmn.cpp:1124 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "priorita uzávierky" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:949 +#: src/canonmn.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "priorita uzávierky" # TODO: check -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "F stops šošoviek" # TODO: check -#: src/canonmn.cpp:950 +#: src/canonmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Blesk sa spustí automatická redukcia" -#: src/canonmn.cpp:951 +#: src/canonmn.cpp:1127 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatická redukcia alebo blesk sa spustí" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu Button Return" msgstr "Tlačidlo menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:952 +#: src/canonmn.cpp:1128 msgid "Menu button return position" msgstr "Poloha tlačidla menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "Set Button Function" msgstr "Nastavenie funkcie tlačidla" -#: src/canonmn.cpp:953 +#: src/canonmn.cpp:1129 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Čistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:954 +#: src/canonmn.cpp:1130 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Vyčistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:955 +#: src/canonmn.cpp:1131 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte Žiadna CF karta" -#: src/canonmn.cpp:956 +#: src/canonmn.cpp:1132 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte bez CF karty" -#: src/canonmn.cpp:958 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Neznáma značka Canon Custom Function" -#: src/canonmn.cpp:969 +#: src/canonmn.cpp:1145 msgid "mid-right" msgstr "v strede vpravo" -#: src/canonmn.cpp:970 src/canonmn.cpp:987 +#: src/canonmn.cpp:1146 src/canonmn.cpp:1163 msgid "bottom" msgstr "dolu" -#: src/canonmn.cpp:972 src/canonmn.cpp:979 +#: src/canonmn.cpp:1148 src/canonmn.cpp:1155 msgid "top" msgstr "hore" -#: src/canonmn.cpp:973 +#: src/canonmn.cpp:1149 msgid "mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/canonmn.cpp:980 +#: src/canonmn.cpp:1156 msgid "upper-left" msgstr "vyššie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:981 +#: src/canonmn.cpp:1157 msgid "upper-right" msgstr "vyššie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:985 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "lower-left" msgstr "nižšie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:986 +#: src/canonmn.cpp:1162 msgid "lower-right" msgstr "nižšie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:480 src/tags.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:225 src/olympusmn.cpp:405 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:416 msgid "Image Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:992 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2103 +#: src/canonmn.cpp:1168 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:341 src/tags.cpp:2104 msgid "Image width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:228 src/olympusmn.cpp:408 #: src/panasonicmn.cpp:340 msgid "Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/canonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2106 +#: src/canonmn.cpp:1169 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:340 src/tags.cpp:2107 msgid "Image height" msgstr "Dĺžka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image Width As Shot" msgstr "šírka obrázka ako bol odfotený" -#: src/canonmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:1170 msgid "Image width (as shot)" msgstr "šírka obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 msgid "Image Height As Shot" msgstr "výška obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:995 +#: src/canonmn.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "šírka obrázka (ako bol odfotený)" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF Points Used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:996 src/nikonmn.cpp:848 +#: src/canonmn.cpp:1172 src/nikonmn.cpp:848 msgid "AF points used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Použité body automatického zaostrenia 20D" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:997 +#: src/canonmn.cpp:1173 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Použité body automatického zaostrenia 20D" -#: src/canonmn.cpp:999 +#: src/canonmn.cpp:1175 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/canonmn.cpp:1010 +#: src/canonmn.cpp:1186 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1011 +#: src/canonmn.cpp:1187 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 +#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:767 #: src/nikonmn.cpp:1136 src/nikonmn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:1013 +#: src/canonmn.cpp:1189 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1024 +#: src/canonmn.cpp:1200 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1025 +#: src/canonmn.cpp:1201 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1026 +#: src/canonmn.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:1027 +#: src/canonmn.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:1033 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:1034 +#: src/canonmn.cpp:1210 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "zapnutý" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1042 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1043 +#: src/canonmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/canonmn.cpp:1049 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:862 +#: src/canonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:667 src/nikonmn.cpp:680 +#: src/nikonmn.cpp:995 src/olympusmn.cpp:622 src/olympusmn.cpp:863 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 -#: src/olympusmn.cpp:863 +#: src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:668 src/olympusmn.cpp:623 +#: src/olympusmn.cpp:864 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:864 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:679 +#: src/nikonmn.cpp:993 src/olympusmn.cpp:624 src/olympusmn.cpp:865 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Červené oči" -#: src/canonmn.cpp:1052 src/canonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:670 +#: src/canonmn.cpp:1228 src/canonmn.cpp:1237 src/nikonmn.cpp:670 #: src/nikonmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:625 src/olympusmn.cpp:635 -#: src/olympusmn.cpp:865 src/olympusmn.cpp:874 +#: src/olympusmn.cpp:866 src/olympusmn.cpp:875 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Zelený odtieň" -#: src/canonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 -#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:872 +#: src/canonmn.cpp:1235 src/nikonmn.cpp:683 src/nikonmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:633 src/olympusmn.cpp:873 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "hodnota" -#: src/canonmn.cpp:1060 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1236 src/olympusmn.cpp:634 src/olympusmn.cpp:874 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1067 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1068 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:1245 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1070 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1071 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1073 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1074 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1075 +#: src/canonmn.cpp:1251 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:701 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/canonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:702 +#: src/canonmn.cpp:1253 src/nikonmn.cpp:702 src/properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/canonmn.cpp:1078 +#: src/canonmn.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1079 +#: src/canonmn.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/canonmn.cpp:1080 +#: src/canonmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/canonmn.cpp:1082 +#: src/canonmn.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/canonmn.cpp:1092 src/canonmn.cpp:1102 src/canonmn.cpp:1110 -#: src/canonmn.cpp:1123 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 +#: src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1278 src/canonmn.cpp:1286 +#: src/canonmn.cpp:1299 src/fujimn.cpp:147 src/fujimn.cpp:154 #: src/minoltamn.cpp:77 src/minoltamn.cpp:245 src/minoltamn.cpp:1135 -#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1884 src/minoltamn.cpp:1973 -#: src/minoltamn.cpp:2007 src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 -#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1135 src/panasonicmn.cpp:167 -#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:470 -#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1501 +#: src/minoltamn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:1910 src/minoltamn.cpp:1999 +#: src/minoltamn.cpp:2033 src/minoltamn.cpp:2059 src/minoltamn.cpp:2085 +#: src/olympusmn.cpp:93 src/olympusmn.cpp:1136 src/panasonicmn.cpp:167 +#: src/panasonicmn.cpp:174 src/panasonicmn.cpp:204 src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/sonymn.cpp:150 src/sonymn.cpp:475 src/sonymn.cpp:505 src/tags.cpp:1502 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "vľavo dolu" -#: src/canonmn.cpp:1104 +#: src/canonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "vysoká" -#: src/canonmn.cpp:1112 +#: src/canonmn.cpp:1288 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:1115 +#: src/canonmn.cpp:1291 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1116 +#: src/canonmn.cpp:1292 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1293 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1294 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1119 +#: src/canonmn.cpp:1295 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1120 +#: src/canonmn.cpp:1296 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1121 +#: src/canonmn.cpp:1297 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1122 +#: src/canonmn.cpp:1298 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1303 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 -#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:707 +#: src/canonmn.cpp:1304 src/minoltamn.cpp:903 src/minoltamn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:423 src/pentaxmn.cpp:924 msgid "Monochrome" msgstr "jednofarebné" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/canonmn.cpp:1133 +#: src/canonmn.cpp:1309 msgid "Tone curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:1135 +#: src/canonmn.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1136 +#: src/canonmn.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1137 +#: src/canonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1138 +#: src/canonmn.cpp:1314 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1139 +#: src/canonmn.cpp:1315 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1140 +#: src/canonmn.cpp:1316 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1141 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/canonmn.cpp:1141 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 +#: src/canonmn.cpp:1317 src/minoltamn.cpp:156 src/minoltamn.cpp:786 #: src/minoltamn.cpp:1038 src/minoltamn.cpp:1053 src/minoltamn.cpp:1054 -#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:833 +#: src/minoltamn.cpp:1475 src/minoltamn.cpp:1577 src/olympusmn.cpp:834 #: src/sonymn.cpp:357 src/sonymn.cpp:358 msgid "Color Temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Režim obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1142 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Režim obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:1143 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "WBShiftAB" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1144 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 msgid "WBShiftGM" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1145 +#: src/canonmn.cpp:1321 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" @@ -3021,8 +3711,8 @@ msgstr "" "Binárne číslo, ktoré identifikuje verziu Modelu na výmenu informácií, časť " "1, ktorú používa poskytovateľ. Čísla verzií priraďujú organizácie IPTC a NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:378 -#: src/pentaxmn.cpp:962 src/pentaxmn.cpp:963 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:220 src/pentaxmn.cpp:464 +#: src/pentaxmn.cpp:1182 src/pentaxmn.cpp:1183 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -3243,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Document Title" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:820 +#: src/datasets.cpp:199 src/olympusmn.cpp:821 msgid "Edit Status" msgstr "Upraviť stav" @@ -3262,7 +3952,7 @@ msgid "" ", according to the practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:419 +#: src/datasets.cpp:207 src/datasets.cpp:212 src/properties.cpp:424 msgid "Urgency" msgstr "Súrnosť" @@ -3273,7 +3963,7 @@ msgid "" "\"5\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:167 +#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:172 src/properties.cpp:1274 msgid "Subject" msgstr "Predmet" @@ -3281,7 +3971,7 @@ msgstr "Predmet" msgid "The Subject Reference is a structured definition of the subject matter." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:405 +#: src/datasets.cpp:216 src/datasets.cpp:221 src/properties.cpp:410 msgid "Category" msgstr "Kategória" @@ -3304,7 +3994,7 @@ msgid "" "to the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:417 +#: src/datasets.cpp:228 src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental Categories" msgstr "Dodatočné kategórie" @@ -3318,7 +4008,7 @@ msgid "" "immediately find or recall such an object." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:395 +#: src/datasets.cpp:233 src/datasets.cpp:239 src/properties.cpp:400 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -3355,7 +4045,7 @@ msgid "" "provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:358 +#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:363 msgid "Release Date" msgstr "Dátum vydania" @@ -3405,7 +4095,7 @@ msgid "" "embargoes and warnings." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:414 +#: src/datasets.cpp:273 src/properties.cpp:419 msgid "Instructions" msgstr "Inštrukcie" @@ -3449,7 +4139,7 @@ msgid "" "object refers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:409 +#: src/datasets.cpp:289 src/datasets.cpp:294 src/properties.cpp:414 msgid "Date Created" msgstr "Dátum vytvorenia" @@ -3493,7 +4183,7 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:655 #: src/minoltamn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:483 src/panasonicmn.cpp:106 -#: src/pentaxmn.cpp:468 src/pentaxmn.cpp:526 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:559 src/pentaxmn.cpp:633 src/sigmamn.cpp:154 #: src/sonymn.cpp:110 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3542,7 +4232,7 @@ msgid "" "Where used, a by-line title should follow the by-line it modifies." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:406 +#: src/datasets.cpp:328 src/datasets.cpp:332 src/properties.cpp:411 msgid "City" msgstr "Mesto" @@ -3576,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "State/Province" msgstr "Štát/provincia" -#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:649 +#: src/datasets.cpp:342 src/properties.cpp:654 msgid "Country Code" msgstr "Kód krajiny" @@ -3602,11 +4292,11 @@ msgid "" "guidelines of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:407 +#: src/datasets.cpp:357 src/properties.cpp:412 src/properties.cpp:1041 msgid "Country" msgstr "Krajina" -#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:418 +#: src/datasets.cpp:358 src/datasets.cpp:362 src/properties.cpp:423 msgid "Transmission Reference" msgstr "Osvedčenie na prenos" @@ -3616,7 +4306,7 @@ msgid "" "practices of the provider." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:413 +#: src/datasets.cpp:363 src/datasets.cpp:366 src/properties.cpp:418 msgid "Headline" msgstr "Nadpis" @@ -3625,7 +4315,7 @@ msgid "" "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:408 +#: src/datasets.cpp:367 src/datasets.cpp:370 src/properties.cpp:413 msgid "Credit" msgstr "Pôvodca" @@ -3635,8 +4325,8 @@ msgid "" "creator." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:166 -#: src/properties.cpp:415 +#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -3656,7 +4346,7 @@ msgstr "" msgid "Copyright Notice" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/datasets.cpp:380 src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -3674,7 +4364,7 @@ msgstr "Titulok" msgid "A textual description of the object data." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:151 src/properties.cpp:981 +#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:156 src/properties.cpp:986 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -3710,7 +4400,7 @@ msgstr "Orientácia obrázka" msgid "Indicates the layout of an image." msgstr "Rozloženie obrázka." -#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:157 +#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:162 src/properties.cpp:1138 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -3776,7 +4466,7 @@ msgid "" "number assigned to it." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:429 +#: src/datasets.cpp:429 src/properties.cpp:1217 msgid "Preview Version" msgstr "Verzia náhľadu" @@ -4028,7 +4718,8 @@ msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "Neplatný kľúč „%1“" #: src/exiv2.cpp:212 -msgid "Copyright (C) 2004-2012 Andreas Huggel.\n" +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" msgstr "Autorské práva (C) 2004-2011 Andreas Huggel.\n" #: src/exiv2.cpp:214 @@ -4059,11 +4750,11 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:232 +#: src/exiv2.cpp:234 msgid "Usage:" msgstr "Použitie:" -#: src/exiv2.cpp:233 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4071,11 +4762,11 @@ msgstr "" "[ voľby ] [ činnosť ] súbor ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:234 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulácia s Exif metadátami obrázkov.\n" -#: src/exiv2.cpp:240 +#: src/exiv2.cpp:242 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4083,7 +4774,7 @@ msgstr "" "\n" "Operácie:\n" -#: src/exiv2.cpp:241 +#: src/exiv2.cpp:243 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4091,15 +4782,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Upraviť časové známky EXIF o daný čas. Táto operácia\n" " vyžaduje aspoň jednu z volieb -a, -Y, -O or -D.\n" -#: src/exiv2.cpp:243 +#: src/exiv2.cpp:245 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Vypísať metadáta obrázka.\n" -#: src/exiv2.cpp:244 +#: src/exiv2.cpp:246 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Zmazať metadáta obrázkov zo súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:245 +#: src/exiv2.cpp:247 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4107,13 +4798,13 @@ msgstr "" " in | insert Vložiť metadáta zo zodpovedajúcich súborov *.exv.\n" " Voľbou -S môžete zmeniť príponu vstupných súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:247 +#: src/exiv2.cpp:249 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahovať metadáta do súborov *.exv, *.xmp a náhľadov.\n" -#: src/exiv2.cpp:248 +#: src/exiv2.cpp:250 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4123,7 +4814,7 @@ msgstr "" " časovej známky EXIF. Formát názvu súboru je možné nastaviť\n" " voľbou -r, voľby časovej známku sa menia pomocou -t a -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:251 +#: src/exiv2.cpp:253 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4135,7 +4826,7 @@ msgstr "" "komentára.\n" " Vyžaduje voľbu -c, -m alebo -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:254 +#: src/exiv2.cpp:256 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4144,13 +4835,13 @@ msgstr "" "do\n" " bežnej EXIF značky.\n" -#: src/exiv2.cpp:256 +#: src/exiv2.cpp:258 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:258 +#: src/exiv2.cpp:260 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4158,59 +4849,59 @@ msgstr "" "\n" "Voľby:\n" -#: src/exiv2.cpp:259 +#: src/exiv2.cpp:261 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n" -#: src/exiv2.cpp:260 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Zobraziť verziu programu a skončiť.\n" -#: src/exiv2.cpp:261 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Výrečné informácie o behu programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:262 +#: src/exiv2.cpp:264 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Výrečné informácie o behu programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Zobrazovať veľké binárne hodnoty.\n" -#: src/exiv2.cpp:265 +#: src/exiv2.cpp:267 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Nezobrazovať neznáme značky.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:268 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Zachovať časové známky súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:269 +#: src/exiv2.cpp:271 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Pri operácii „rename“ nastaviť aj časové známky súborov (má " "prioritu pred -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:272 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4218,15 +4909,15 @@ msgstr "" " -T Operáciou „rename“ iba nastavovať časové známky, nepremenúvať\n" " súbor (má prioritu pred -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:272 +#: src/exiv2.cpp:274 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr " -f Nepýtať sa pred prepísaním existujúcich súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:273 +#: src/exiv2.cpp:275 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Nepýtať sa pred premenovaním súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4234,69 +4925,69 @@ msgstr "" " -a time nastavenie času vo formáte [-]HH[:MM[:SS]]. Táto voľba\n" " sa používa iba s operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:276 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y rok Nastavenie rokov operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:279 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mes Nastavenie mesiacov operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:278 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D deň Nastavenie dní operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p rež Režim výpisu operácie „print“. možné režimy sú:\n" -#: src/exiv2.cpp:280 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : vypísať zhrnutie EXIF metadát (štandardne)\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:283 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr " v : čisto hodnoty EXIF údajov (skratka pre -Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" " t : interpretované (preložené) EXIF údaje (skratka pre -Pkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:285 #, fuzzy msgid " v : plain Exif data values (-PExgnycv)\n" msgstr " v : čisto hodnoty EXIF údajov (skratka pre -Pxgnycv)\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:286 #, fuzzy msgid " h : hexdump of the Exif data (-PExgnycsh)\n" msgstr "" " h : hexadecimálny výpis EXIF údajov (skratka pre -Pxgnycsh)\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " i : IPTC data values (-PIkyct)\n" msgstr " i : hodnoty IPTC údajov\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:288 #, fuzzy msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : XMP vlastnosti\n" -#: src/exiv2.cpp:287 src/exiv2.cpp:310 +#: src/exiv2.cpp:289 src/exiv2.cpp:312 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG komentár\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:290 #, fuzzy msgid " p : list available previews\n" msgstr " l : označenie značky\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:291 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4304,92 +4995,92 @@ msgstr "" " -P stĺps Vypísať stĺpce zoznamu EXIF značiek (operácia „print“). Platné " "voľby:\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:292 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : veľkosť v bajtoch\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:293 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : údaje IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:294 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : XMP vlastnosti\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:295 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : vypísať stĺpec s hodnotou značky\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " g : group name\n" msgstr " g : názov skupiny\n" -#: src/exiv2.cpp:295 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid " k : key\n" msgstr " k : kľúč\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:298 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : označenie značky\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : názov značky\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " y : type\n" msgstr " y : typ\n" -#: src/exiv2.cpp:299 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : počet zložiek\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : veľkosť v bajtoch\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : čisté dátové hodnoty\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : interpretované (preložené) hodnoty\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:305 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexadecimálny výpis údajov\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:306 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d cieľ Ciele zmazanie operácie „delete“. Možné ciele sú:\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:307 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : všetky podporované metadáta (štandardne)\n" -#: src/exiv2.cpp:306 +#: src/exiv2.cpp:308 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : sekcia EXIF\n" -#: src/exiv2.cpp:307 +#: src/exiv2.cpp:309 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : iba EXIF náhľady\n" -#: src/exiv2.cpp:308 +#: src/exiv2.cpp:310 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : údaje IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:309 +#: src/exiv2.cpp:311 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : XMP paket\n" -#: src/exiv2.cpp:311 +#: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" @@ -4404,7 +5095,7 @@ msgstr "" " Je možné vložiť iba náhľady JPEG, musia byť pomenované\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4418,7 +5109,7 @@ msgstr "" " rovnaké ako pri voľbe -i, plus:\n" " X : Extrahovať XMP paket do .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4426,30 +5117,30 @@ msgstr "" " -r fmt Formát názvu súboru operácie „rename“. Formátovací reťazec\n" " je podľa strftime(3). Podporované sú nasledovné kľúčové slová:\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - pôvodný názov súboru bez prípony\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - názov adresára, v ktorom sa nachádza pôvodný " "súbor\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - názov rodičovského adresára\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " Default filename format is " msgstr " Štandardný formát názvu súboru je " -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt Reťazec JPEG komentára, ktorý sa má v obrázku nastaviť.\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4457,7 +5148,7 @@ msgstr "" " -m súbor Súbor s príkazmi operácie „modify“. Formát príkazov je\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4465,7 +5156,7 @@ msgstr "" " -M súbor Príkazový riadok operácie „modify“. Formát príkazov je\n" " rovnaký ako formát riadkov súboru s príkazmi.\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4473,7 +5164,7 @@ msgstr "" " -l adr Umiestnenie (adresár) súborov, ktoré sa majú vložiť alebo " "extrahovať.\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4481,203 +5172,203 @@ msgstr "" " -S .suf Použiť príponu .suf pre zdrojové súbory operácie „insert“.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:371 src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:436 src/exiv2.cpp:495 -#: src/exiv2.cpp:682 +#: src/exiv2.cpp:373 src/exiv2.cpp:403 src/exiv2.cpp:438 src/exiv2.cpp:497 +#: src/exiv2.cpp:684 msgid "Option" msgstr "Voľba" -#: src/exiv2.cpp:372 +#: src/exiv2.cpp:374 msgid "requires an argument\n" msgstr "vyžaduje parameter\n" -#: src/exiv2.cpp:376 +#: src/exiv2.cpp:378 msgid "Unrecognized option" msgstr "Neprípustná možnosť" -#: src/exiv2.cpp:382 +#: src/exiv2.cpp:384 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt vrátil neočakávaný kód znaku" -#: src/exiv2.cpp:402 +#: src/exiv2.cpp:404 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Neplatný kľúč" -#: src/exiv2.cpp:427 src/exiv2.cpp:480 +#: src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:482 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba" -#: src/exiv2.cpp:437 src/exiv2.cpp:497 src/exiv2.cpp:683 +#: src/exiv2.cpp:439 src/exiv2.cpp:499 src/exiv2.cpp:685 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:452 +#: src/exiv2.cpp:454 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba -a" -#: src/exiv2.cpp:458 +#: src/exiv2.cpp:460 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Chyba syntaktickej analýzy argumentu voľby -a" -#: src/exiv2.cpp:465 +#: src/exiv2.cpp:467 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -a nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:487 +#: src/exiv2.cpp:489 msgid "Error parsing" msgstr "Spracovanie chýb" -#: src/exiv2.cpp:489 +#: src/exiv2.cpp:491 msgid "option argument" msgstr "argument voľby" -#: src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:522 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Nerozpoznaný režim výpisu" -#: src/exiv2.cpp:528 +#: src/exiv2.cpp:530 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba -p" -#: src/exiv2.cpp:532 +#: src/exiv2.cpp:534 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -p nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:563 +#: src/exiv2.cpp:565 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Nerozpoznaný cieľ výpisu" -#: src/exiv2.cpp:572 +#: src/exiv2.cpp:574 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba -P" -#: src/exiv2.cpp:576 +#: src/exiv2.cpp:578 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -P nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:603 +#: src/exiv2.cpp:605 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -d nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:631 +#: src/exiv2.cpp:633 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -e nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:661 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -i nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:700 +#: src/exiv2.cpp:702 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť adjust nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:709 +#: src/exiv2.cpp:711 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť print nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:720 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť delete nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:729 +#: src/exiv2.cpp:731 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť extract nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:740 +#: src/exiv2.cpp:742 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť insert nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:749 +#: src/exiv2.cpp:751 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť rename nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:758 +#: src/exiv2.cpp:760 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť modify nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:767 +#: src/exiv2.cpp:769 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť fixiso nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:776 +#: src/exiv2.cpp:778 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť fixiso nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:800 +#: src/exiv2.cpp:802 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Musí byť uvedená operácia\n" -#: src/exiv2.cpp:809 +#: src/exiv2.cpp:811 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "Operácia adjust vyžaduje aspoň jednu z volieb -a, -Y, -O alebo -D\n" -#: src/exiv2.cpp:815 +#: src/exiv2.cpp:817 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "Operácia modify vyžaduje aspoň jednu z volieb -c, -m alebo -M\n" -#: src/exiv2.cpp:819 +#: src/exiv2.cpp:821 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Je požadovaný aspoň jeden súbor\n" -#: src/exiv2.cpp:825 +#: src/exiv2.cpp:827 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Chyba syntaktickej analýzy argumentov voľby -m\n" -#: src/exiv2.cpp:832 +#: src/exiv2.cpp:834 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Chyba syntaktickej analýzy argumentov voľby -M\n" -#: src/exiv2.cpp:843 +#: src/exiv2.cpp:845 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "Voľbu -l možno použiť iba s operáciami extract alebo insert\n" -#: src/exiv2.cpp:848 +#: src/exiv2.cpp:850 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "Voľbu -S možno použiť iba s operáciou insert\n" -#: src/exiv2.cpp:853 +#: src/exiv2.cpp:855 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "Voľbu -t možno použiť iba s operáciou rename\n" -#: src/exiv2.cpp:858 +#: src/exiv2.cpp:860 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "Voľbu -T možno použiť iba s operáciou rename\n" -#: src/exiv2.cpp:938 +#: src/exiv2.cpp:940 msgid "Unrecognized " msgstr "Nerozpoznaný " -#: src/exiv2.cpp:939 +#: src/exiv2.cpp:941 msgid "target" msgstr "cieľ" -#: src/exiv2.cpp:965 +#: src/exiv2.cpp:967 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/exiv2.cpp:997 +#: src/exiv2.cpp:999 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s príkazmi na čítanie\n" -#: src/exiv2.cpp:1010 +#: src/exiv2.cpp:1012 msgid "line" msgstr "riadok" -#: src/exiv2.cpp:1033 +#: src/exiv2.cpp:1035 msgid "-M option" msgstr "voľba -M" -#: src/exiv2.cpp:1054 src/exiv2.cpp:1113 src/exiv2.cpp:1125 +#: src/exiv2.cpp:1056 src/exiv2.cpp:1115 src/exiv2.cpp:1127 msgid "Invalid command line" msgstr "Neplatný príkazový riadok" -#: src/exiv2.cpp:1061 +#: src/exiv2.cpp:1063 msgid "Invalid command" msgstr "Neplatný príkaz" -#: src/exiv2.cpp:1093 +#: src/exiv2.cpp:1095 msgid "Invalid key" msgstr "Neplatný kľúč" @@ -4701,9 +5392,9 @@ msgstr "Tvrdý režim 2" # exif-lightsource-1 #: src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:683 -#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2094 -#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1428 +#: src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:2120 +#: src/nikonmn.cpp:447 src/panasonicmn.cpp:65 src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/sonymn.cpp:165 src/tags.cpp:1429 msgid "Daylight" msgstr "denné svetlo" @@ -4731,11 +5422,11 @@ msgstr "Žiadne (čiernobiele)" msgid "Red-eye reduction" msgstr "Korekcia červených očí" -#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1504 src/tags.cpp:1505 +#: src/fujimn.cpp:119 src/tags.cpp:1505 src/tags.cpp:1506 msgid "Night scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:496 src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/fujimn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:596 src/pentaxmn.cpp:603 #: src/sonymn.cpp:518 msgid "Program AE" msgstr "Program AE" @@ -4749,13 +5440,13 @@ msgid "Anti-blur" msgstr "Zabránenie rozostrenia" #: src/fujimn.cpp:123 src/minoltamn.cpp:314 src/minoltamn.cpp:844 -#: src/minoltamn.cpp:1888 src/minoltamn.cpp:2037 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:481 src/sonymn.cpp:479 -#: src/sonymn.cpp:525 +#: src/minoltamn.cpp:1914 src/minoltamn.cpp:2063 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:130 src/pentaxmn.cpp:574 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:479 src/sonymn.cpp:525 msgid "Sunset" msgstr "Západ slnka" -#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/fujimn.cpp:124 src/olympusmn.cpp:113 src/pentaxmn.cpp:578 msgid "Museum" msgstr "múzeum" @@ -4768,7 +5459,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Kvet" #: src/fujimn.cpp:127 src/minoltamn.cpp:312 src/minoltamn.cpp:402 -#: src/minoltamn.cpp:2035 src/pentaxmn.cpp:480 +#: src/minoltamn.cpp:2061 src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4795,7 +5486,7 @@ msgid "Chrome" msgstr "Chróm" #: src/fujimn.cpp:155 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:931 -#: src/minoltamn.cpp:1936 src/panasonicmn.cpp:211 +#: src/minoltamn.cpp:1962 src/panasonicmn.cpp:211 msgid "Wide" msgstr "Široké" @@ -4824,7 +5515,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400 %)" #: src/fujimn.cpp:170 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:242 -#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2056 +#: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:2082 #: src/olympusmn.cpp:74 src/panasonicmn.cpp:58 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -4853,8 +5544,8 @@ msgstr "Režim simulácie filmu" #: src/nikonmn.cpp:1225 src/nikonmn.cpp:1245 src/nikonmn.cpp:1258 #: src/nikonmn.cpp:1271 src/nikonmn.cpp:1284 src/nikonmn.cpp:1297 #: src/nikonmn.cpp:1310 src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1342 -#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:865 -#: src/properties.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1367 src/panasonicmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -4915,7 +5606,7 @@ msgstr "Pomalá synchronizácia" msgid "Slow synchro mode setting" msgstr "Nastavenie režimu pomalej synchronizácie" -#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 +#: src/fujimn.cpp:219 src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Picture Mode" msgstr "Režim obrázka" @@ -4931,7 +5622,7 @@ msgstr "Nastavenie spojitého alebo viacnásobného záberu" msgid "Sequence Number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1158 src/panasonicmn.cpp:256 +#: src/fujimn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:1159 src/panasonicmn.cpp:256 msgid "Sequence number" msgstr "Poradové číslo" @@ -5035,7 +5726,7 @@ msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" msgid "Maximum aperture at maxinimum focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:1759 +#: src/fujimn.cpp:270 src/properties.cpp:582 src/tags.cpp:1760 msgid "File Source" msgstr "Zdroj súboru" @@ -5055,7 +5746,7 @@ msgstr "Poradové číslo" msgid "Frame Number" msgstr "Číslo rámca" -#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:977 src/pentaxmn.cpp:978 +#: src/fujimn.cpp:277 src/pentaxmn.cpp:1197 src/pentaxmn.cpp:1198 msgid "Frame number" msgstr "Číslo rámca" @@ -5067,7 +5758,7 @@ msgstr "Neznáma značka FujiMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1885 +#: src/minoltamn.cpp:58 src/minoltamn.cpp:1911 msgid "Vivid Color" msgstr "Živé farby" @@ -5075,12 +5766,12 @@ msgstr "Živé farby" msgid "Solarization" msgstr "Solarizácia" -#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1891 +#: src/minoltamn.cpp:60 src/minoltamn.cpp:1917 msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" #: src/minoltamn.cpp:62 src/minoltamn.cpp:946 src/olympusmn.cpp:611 -#: src/olympusmn.cpp:853 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:702 +#: src/olympusmn.cpp:854 src/panasonicmn.cpp:198 src/pentaxmn.cpp:919 msgid "Natural" msgstr "Prirodzené" @@ -5096,16 +5787,16 @@ msgstr "Prirodzené+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2040 +#: src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:952 src/minoltamn.cpp:2066 #: src/sonymn.cpp:526 msgid "Night Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2057 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:2083 msgid "Super Fine" msgstr "super jemný" -#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2003 src/minoltamn.cpp:2061 +#: src/minoltamn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:2029 src/minoltamn.cpp:2087 msgid "Extra Fine" msgstr "extra jemný" @@ -5178,7 +5869,7 @@ msgstr "Ofset náhľadu" msgid "Offset of the thumbnail" msgstr "Umiestnenie náhľadu v dátach" -#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 +#: src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:432 src/properties.cpp:1283 msgid "Thumbnail Length" msgstr "Dĺžka náhľadu" @@ -5194,7 +5885,7 @@ msgstr "Režim scény" #: src/minoltamn.cpp:128 src/minoltamn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:219 #: src/nikonmn.cpp:462 src/nikonmn.cpp:526 src/panasonicmn.cpp:263 -#: src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 +#: src/properties.cpp:1020 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:382 msgid "Color Mode" msgstr "Farebný režim" @@ -5268,8 +5959,8 @@ msgstr "Kompenzácia tónu" msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/sonymn.cpp:283 -#: src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/minoltamn.cpp:1472 src/properties.cpp:1325 +#: src/sonymn.cpp:283 src/sonymn.cpp:563 src/sonymn.cpp:564 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" @@ -5323,13 +6014,13 @@ msgstr "Neznáma značka Minolta MakerNote" # exif-exposureprogram-3 #: src/minoltamn.cpp:202 src/minoltamn.cpp:656 src/minoltamn.cpp:836 #: src/panasonicmn.cpp:107 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:111 -#: src/tags.cpp:1404 +#: src/tags.cpp:1405 msgid "Aperture priority" msgstr "priorita clony" # exif-exposureprogram-4 #: src/minoltamn.cpp:203 src/minoltamn.cpp:657 src/minoltamn.cpp:837 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1405 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:112 src/tags.cpp:1406 msgid "Shutter priority" msgstr "priorita uzávierky" @@ -5390,13 +6081,13 @@ msgstr "HS spojitý" # exif-meteringmode-4 #: src/minoltamn.cpp:263 src/minoltamn.cpp:881 src/minoltamn.cpp:1127 -#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1419 +#: src/sonymn.cpp:468 src/tags.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "Viacbodový" #: src/minoltamn.cpp:264 src/minoltamn.cpp:1128 src/sonymn.cpp:469 -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "Center weighted average" msgstr "Stredovo vážený priemer" @@ -5404,43 +6095,43 @@ msgstr "Stredovo vážený priemer" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1951 +#: src/minoltamn.cpp:285 src/minoltamn.cpp:704 src/minoltamn.cpp:1977 #: src/nikonmn.cpp:100 src/nikonmn.cpp:793 src/nikonmn.cpp:808 -#: src/pentaxmn.cpp:216 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Top" msgstr "hore" -#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:234 +#: src/minoltamn.cpp:286 src/minoltamn.cpp:705 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Top-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:240 +#: src/minoltamn.cpp:288 src/minoltamn.cpp:707 src/pentaxmn.cpp:300 msgid "Bottom-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1955 +#: src/minoltamn.cpp:289 src/minoltamn.cpp:708 src/minoltamn.cpp:1981 #: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:794 src/nikonmn.cpp:809 -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Bottom" msgstr "dolu" -#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:238 +#: src/minoltamn.cpp:290 src/minoltamn.cpp:709 src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Bottom-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Top-left" msgstr "vpravo hore" # exif-sharpness-2 -#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:368 -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/minoltamn.cpp:303 src/olympusmn.cpp:163 src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/tags.cpp:1522 msgid "Hard" msgstr "tvrdý" # exif-sharpness-1 -#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:366 -#: src/tags.cpp:1520 +#: src/minoltamn.cpp:305 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/tags.cpp:1521 msgid "Soft" msgstr "mäkký" @@ -5496,7 +6187,7 @@ msgstr "Oblasť vľavo" msgid "Right zone" msgstr "Oblasť vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:999 +#: src/minoltamn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:1000 msgid "Auto focus" msgstr "Automatické zaostrenie" @@ -5508,7 +6199,7 @@ msgstr "Široké zaostrenie (bežné)" msgid "Spot focus" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:452 src/sigmamn.cpp:86 +#: src/minoltamn.cpp:385 src/properties.cpp:457 src/sigmamn.cpp:86 #: src/sigmamn.cpp:87 msgid "Exposure" msgstr "Expozícia" @@ -5542,18 +6233,18 @@ msgid "Manual flash control" msgstr "Ručné riadenie blesku" #: src/minoltamn.cpp:490 src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:984 -#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:581 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1780 +#: src/minoltamn.cpp:1352 src/olympusmn.cpp:659 src/properties.cpp:586 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:394 src/tags.cpp:1781 msgid "Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" #: src/minoltamn.cpp:494 src/minoltamn.cpp:763 src/olympusmn.cpp:280 -#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:670 src/pentaxmn.cpp:1116 msgid "Flash mode" msgstr "Režim blesku" #: src/minoltamn.cpp:506 src/minoltamn.cpp:1428 src/olympusmn.cpp:700 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/pentaxmn.cpp:992 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1211 src/pentaxmn.cpp:1212 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "jazda autom" @@ -5563,14 +6254,14 @@ msgid "ISO Value" msgstr "Hodnota ISO rýchlosti" #: src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:1023 -#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:548 src/tags.cpp:782 -#: src/tags.cpp:1542 +#: src/minoltamn.cpp:1367 src/properties.cpp:553 src/properties.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1543 msgid "Exposure Time" msgstr "Čas expozície" #: src/minoltamn.cpp:517 src/minoltamn.cpp:794 src/minoltamn.cpp:1026 -#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:783 -#: src/tags.cpp:1545 +#: src/minoltamn.cpp:1370 src/minoltamn.cpp:1371 src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:1546 msgid "FNumber" msgstr "číslo F" @@ -5583,6 +6274,7 @@ msgid "Macro Mode" msgstr "Režim makro" #: src/minoltamn.cpp:526 src/minoltamn.cpp:768 src/minoltamn.cpp:1044 +#: src/properties.cpp:1086 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" @@ -5612,12 +6304,12 @@ msgstr "Číslo intervalu" #: src/minoltamn.cpp:541 src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:564 #: src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 src/olympusmn.cpp:303 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus Distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:1346 src/nikonmn.cpp:1371 -#: src/olympusmn.cpp:1007 +#: src/olympusmn.cpp:1008 msgid "Focus distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" @@ -5733,7 +6425,7 @@ msgstr "Názov priečinka" msgid "ColorMode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:462 +#: src/minoltamn.cpp:601 src/minoltamn.cpp:1204 src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Color Filter" msgstr "Farebný filter" @@ -5749,13 +6441,13 @@ msgstr "Čiernobiely filter" msgid "Black and white filter" msgstr "Čiernobiely filter" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:608 src/olympusmn.cpp:1014 msgid "Internal Flash" msgstr "Vnútorný blesk" #: src/minoltamn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:698 -#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:438 src/sonymn.cpp:602 -#: src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1630 +#: src/olympusmn.cpp:276 src/properties.cpp:443 src/properties.cpp:1009 +#: src/sonymn.cpp:602 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1631 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -5786,7 +6478,7 @@ msgstr "Oblasť širokého zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1036 #: src/minoltamn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:475 #: src/nikonmn.cpp:530 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:664 -#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:899 +#: src/panasonicmn.cpp:240 src/pentaxmn.cpp:1119 msgid "Focus mode" msgstr "režim zaostrenia" @@ -5841,7 +6533,7 @@ msgstr "Posunutie programu" msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:875 src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvinov" @@ -5850,7 +6542,7 @@ msgstr "Kelvinov" msgid "Single-shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1371 +#: src/minoltamn.cpp:696 src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1412 msgid "Continuous AF" msgstr "spojité automatické zaostrenie" @@ -5866,17 +6558,17 @@ msgstr "sRGB (prirodzené)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (prirodzené+)" -#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2019 +#: src/minoltamn.cpp:734 src/minoltamn.cpp:910 src/minoltamn.cpp:2045 #: src/panasonicmn.cpp:190 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2020 +#: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:2046 #: src/panasonicmn.cpp:191 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Otočiť o 90°" -#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2021 +#: src/minoltamn.cpp:736 src/minoltamn.cpp:912 src/minoltamn.cpp:2047 #: src/panasonicmn.cpp:192 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Otočiť o 270°" @@ -5892,15 +6584,15 @@ msgid "AF points" msgstr "body automatického zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1011 src/minoltamn.cpp:1409 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:802 -#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:888 src/properties.cpp:532 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1684 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:803 +#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:889 src/properties.cpp:537 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1685 msgid "Color Space" msgstr "Farebný priestor" #: src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1012 src/minoltamn.cpp:1410 -#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:817 -#: src/olympusmn.cpp:888 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:551 src/olympusmn.cpp:683 src/olympusmn.cpp:818 +#: src/olympusmn.cpp:889 src/pentaxmn.cpp:1215 src/pentaxmn.cpp:1216 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Fariebný priestor" @@ -5927,14 +6619,14 @@ msgid "Rotation" msgstr "otočenie" #: src/minoltamn.cpp:804 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:1065 -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Image Number" msgstr "Číslo obrázka" #: src/minoltamn.cpp:808 src/minoltamn.cpp:1069 src/minoltamn.cpp:1494 #: src/nikonmn.cpp:579 src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:685 -#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:889 src/olympusmn.cpp:974 -#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1024 src/pentaxmn.cpp:1025 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/olympusmn.cpp:890 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/panasonicmn.cpp:258 src/pentaxmn.cpp:1244 src/pentaxmn.cpp:1245 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia šumu" @@ -5961,7 +6653,7 @@ msgstr "Posunutie programu" msgid "Program Shift S" msgstr "Posunutie programu" -#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1889 src/minoltamn.cpp:2044 +#: src/minoltamn.cpp:845 src/minoltamn.cpp:1915 src/minoltamn.cpp:2070 #: src/sonymn.cpp:480 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" @@ -6141,12 +6833,12 @@ msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" msgid "Preset" msgstr "Štandardné" -#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2093 +#: src/minoltamn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Farebná teplota" -#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1018 src/properties.cpp:465 +#: src/minoltamn.cpp:1203 src/pentaxmn.cpp:1238 src/properties.cpp:470 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" @@ -6301,8 +6993,8 @@ msgstr "Štandardná škála" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1374 -#: src/olympusmn.cpp:1384 +#: src/minoltamn.cpp:1332 src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1415 +#: src/olympusmn.cpp:1425 msgid "MF" msgstr "" @@ -6310,7 +7002,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:347 src/pentaxmn.cpp:360 +#: src/minoltamn.cpp:1344 src/pentaxmn.cpp:427 src/pentaxmn.cpp:442 msgid "Very Low" msgstr "veľmi nízky" @@ -6396,8 +7088,8 @@ msgstr "Kompenzácia expozície blesku" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Kompenzácia expozície blesku v EV" -#: src/minoltamn.cpp:1397 src/sonymn.cpp:578 src/sonymn.cpp:579 -#: src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 +#: src/minoltamn.cpp:1397 src/properties.cpp:1135 src/sonymn.cpp:578 +#: src/sonymn.cpp:579 src/sonymn.cpp:684 src/sonymn.cpp:685 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Nastavenia ISO" @@ -6777,12 +7469,12 @@ msgstr "režim zaostrenia" msgid "Focus mode switch" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1568 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash Type" msgstr "Režim blesku" -#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1569 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Flash type" msgstr "Režim blesku" @@ -6797,7 +7489,7 @@ msgstr "zámok AE" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1583 src/tags.cpp:760 msgid "Battery Level" msgstr "úroveň batérie" @@ -6811,146 +7503,146 @@ msgstr "úroveň batérie" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 1" -#: src/minoltamn.cpp:1894 src/sonymn.cpp:484 +#: src/minoltamn.cpp:1920 src/sonymn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "rok" -#: src/minoltamn.cpp:1895 src/sonymn.cpp:485 +#: src/minoltamn.cpp:1921 src/sonymn.cpp:485 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:1896 src/sonymn.cpp:486 +#: src/minoltamn.cpp:1922 src/sonymn.cpp:486 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:1897 +#: src/minoltamn.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Nočná scéna" -#: src/minoltamn.cpp:1898 +#: src/minoltamn.cpp:1924 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1937 +#: src/minoltamn.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Umiestnenie" -#: src/minoltamn.cpp:1952 +#: src/minoltamn.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:1954 +#: src/minoltamn.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:1956 +#: src/minoltamn.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:1958 +#: src/minoltamn.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:1959 +#: src/minoltamn.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Orezať vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:1960 +#: src/minoltamn.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Orezať vľavo" # exif-transferfunction -#: src/minoltamn.cpp:1974 src/sonymn.cpp:89 +#: src/minoltamn.cpp:2000 src/sonymn.cpp:89 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "prenosová funkcia" -#: src/minoltamn.cpp:1975 +#: src/minoltamn.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" # AF = automatické zaostrenie -#: src/minoltamn.cpp:1988 +#: src/minoltamn.cpp:2014 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AZ-S" -#: src/minoltamn.cpp:1989 +#: src/minoltamn.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Dátum vydania" -#: src/minoltamn.cpp:2001 +#: src/minoltamn.cpp:2027 #, fuzzy msgid "RAW " msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2002 +#: src/minoltamn.cpp:2028 #, fuzzy msgid "CRAW " msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2005 +#: src/minoltamn.cpp:2031 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2006 +#: src/minoltamn.cpp:2032 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2062 +#: src/minoltamn.cpp:2088 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2063 +#: src/minoltamn.cpp:2089 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/minoltamn.cpp:2064 +#: src/minoltamn.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Veľkosť komprimovaného obrázka" -#: src/minoltamn.cpp:2077 +#: src/minoltamn.cpp:2103 msgid "Minolta AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2078 +#: src/minoltamn.cpp:2104 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2079 +#: src/minoltamn.cpp:2105 msgid "Minolta AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2080 +#: src/minoltamn.cpp:2106 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2110 +#: src/minoltamn.cpp:2136 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Použité nastavenie ISO" -#: src/minoltamn.cpp:2111 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1109 +#: src/minoltamn.cpp:2137 src/olympusmn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:1110 msgid "High Key" msgstr "Vysoký kľúč" -#: src/minoltamn.cpp:2112 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1107 +#: src/minoltamn.cpp:2138 src/olympusmn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:1108 msgid "Low Key" msgstr "Nízky kľúč" @@ -6986,22 +7678,22 @@ msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" #: src/nikonmn.cpp:104 src/nikonmn.cpp:797 src/nikonmn.cpp:812 -#: src/pentaxmn.cpp:215 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Upper-left" msgstr "vľavo hore" #: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:798 src/nikonmn.cpp:813 -#: src/pentaxmn.cpp:217 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Upper-right" msgstr "vpravo hore" #: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:799 src/nikonmn.cpp:814 -#: src/pentaxmn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Lower-left" msgstr "vľavo dolu" #: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:800 src/nikonmn.cpp:815 -#: src/pentaxmn.cpp:225 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Lower-right" msgstr "vpravo dolu" @@ -7069,7 +7761,7 @@ msgid "Lossy (type 1)" msgstr "typ šošoviek" # exif-compression-1 -#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:247 +#: src/nikonmn.cpp:181 src/tags.cpp:248 msgid "Uncompressed" msgstr "nekomprimovaný" @@ -7145,7 +7837,7 @@ msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Nikon" #: src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:468 src/nikonmn.cpp:525 -#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1583 +#: src/olympusmn.cpp:270 src/panasonicmn.cpp:344 src/tags.cpp:1584 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO rýchlosť" @@ -7305,12 +7997,12 @@ msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" msgid "White balance bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:932 +#: src/nikonmn.cpp:535 src/olympusmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Úroveň čiernej" @@ -7331,11 +8023,11 @@ msgstr "Rozdiel expozície" msgid "Exposure difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1097 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Ukazovateľ na náhľad" -#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:540 src/pentaxmn.cpp:1098 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Umiestnenie IFD obsahujúceho náhľad obrázka" @@ -7380,7 +8072,7 @@ msgstr "Použitá kompenzácia viacnásobného záberu AE" msgid "Image Processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:985 src/pentaxmn.cpp:986 +#: src/nikonmn.cpp:547 src/pentaxmn.cpp:1205 src/pentaxmn.cpp:1206 msgid "Image processing" msgstr "Spracovanie obrazu" @@ -7440,7 +8132,7 @@ msgstr "Informácie o obrázku" msgid " Picture control" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/nikonmn.cpp:556 +#: src/nikonmn.cpp:556 src/properties.cpp:1328 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Čas Minolta" @@ -7486,7 +8178,7 @@ msgstr "Použitý režim blesku" msgid "Shooting Mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/panasonicmn.cpp:244 src/pentaxmn.cpp:1088 msgid "Shooting mode" msgstr "Režim fotenia" @@ -7529,13 +8221,13 @@ msgstr "Farebný tón" msgid "Scene mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:562 -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1649 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 src/properties.cpp:567 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1650 msgid "Light Source" msgstr "Zdroj svetla" # exif-lightsource -#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:1077 msgid "Light source" msgstr "Svetelný zdroj" @@ -7544,7 +8236,7 @@ msgstr "Svetelný zdroj" msgid "Shot info" msgstr "Info o snímke" -#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:576 src/nikonmn.cpp:700 src/properties.cpp:1128 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" @@ -7562,7 +8254,7 @@ msgstr "Kompresia" msgid "NEF compression" msgstr "Kompresia" -#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:898 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/tags.cpp:899 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearizačná tabuľka" @@ -7776,12 +8468,12 @@ msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon3MakerNote" #: src/nikonmn.cpp:627 src/olympusmn.cpp:65 src/panasonicmn.cpp:140 -#: src/pentaxmn.cpp:298 +#: src/pentaxmn.cpp:376 msgid "No" msgstr "Nie" #: src/nikonmn.cpp:628 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:139 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/pentaxmn.cpp:377 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -7839,7 +8531,7 @@ msgstr "" msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:980 +#: src/nikonmn.cpp:692 src/properties.cpp:985 src/properties.cpp:1173 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Prezývka" @@ -8069,11 +8761,11 @@ msgstr "Jednoduchá oblasť" msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/nikonmn.cpp:795 src/nikonmn.cpp:810 src/pentaxmn.cpp:279 msgid "Mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:221 +#: src/nikonmn.cpp:796 src/nikonmn.cpp:811 src/pentaxmn.cpp:281 msgid "Mid-right" msgstr "v strede vpravo" @@ -8093,7 +8785,7 @@ msgid "AF area mode" msgstr "Režim AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1008 src/pentaxmn.cpp:902 +#: src/nikonmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:1009 src/pentaxmn.cpp:1122 msgid "AF point" msgstr "bod automatického zaostrenia" @@ -8248,7 +8940,7 @@ msgstr "Poradové číslo" msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/nikonmn.cpp:882 src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" @@ -8644,8 +9336,8 @@ msgid "Flash color filter" msgstr "Farebný filter" #: src/nikonmn.cpp:1064 src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1137 -#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1042 -#: src/pentaxmn.cpp:1043 +#: src/nikonmn.cpp:1197 src/nikonmn.cpp:1233 src/pentaxmn.cpp:1262 +#: src/pentaxmn.cpp:1263 msgid "Shutter count" msgstr "Hodnota uzávierky" @@ -8684,7 +9376,8 @@ msgstr "160" msgid "+2" msgstr "&" -#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 +#: src/nikonmn.cpp:1093 src/nikonmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:458 msgid "+4" msgstr "" @@ -8706,7 +9399,8 @@ msgstr "160" msgid "-8" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 +#: src/nikonmn.cpp:1098 src/nikonmn.cpp:1166 src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:457 msgid "-4" msgstr "" @@ -9151,7 +9845,7 @@ msgstr "Najbližší subjekt" msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:240 +#: src/nikonmn.cpp:1586 src/tags.cpp:241 msgid "none" msgstr "žiadne" @@ -9165,8 +9859,8 @@ msgstr "použité" msgid "All 11 Points" msgstr "body automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:533 -#: src/pentaxmn.cpp:537 +#: src/nikonmn.cpp:1637 src/nikonmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Single-frame" msgstr "jediný záber" @@ -9186,7 +9880,7 @@ msgstr "Super vysoká kvalita (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Zapnuté (predvolené)" -#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:474 +#: src/olympusmn.cpp:95 src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Sport" msgstr "Šport" @@ -9211,7 +9905,7 @@ msgstr "zapnutý" msgid "Night+Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:579 msgid "Food" msgstr "jedlo" @@ -9254,7 +9948,7 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/olympusmn.cpp:121 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:576 #: src/sonymn.cpp:127 msgid "Pet" msgstr "Zvieratko" @@ -9335,12 +10029,12 @@ msgstr "Náhľad" msgid "Thumbnail image" msgstr "Náhľad" -#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:192 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1027 +#: src/olympusmn.cpp:193 src/olympusmn.cpp:744 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Body firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" @@ -9405,8 +10099,9 @@ msgid "Camera ID data" msgstr "ID údaje fotoaparátu" # exif-software -#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:519 -#: src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 src/tags.cpp:538 +#: src/olympusmn.cpp:231 src/olympusmn.cpp:232 src/properties.cpp:524 +#: src/properties.cpp:1243 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 +#: src/tags.cpp:539 msgid "Software" msgstr "softvér" @@ -9506,11 +10201,11 @@ msgstr "Viacnásobné snímky" msgid "Exposure compensation value" msgstr "Hodnota kompenzácie expozície" -#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:288 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor Temperature" msgstr "Teplota snímača" -#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1015 +#: src/olympusmn.cpp:289 src/olympusmn.cpp:1016 msgid "Sensor temperature" msgstr "Teplota snímača" @@ -9546,7 +10241,7 @@ msgstr "Rozsah zaostrenia" msgid "Zoom" msgstr "Priblíženie" -#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:307 src/olympusmn.cpp:1004 msgid "Zoom step count" msgstr "Počet krokov priblíženia" @@ -9574,11 +10269,11 @@ msgstr "Úroveň nabitia blesku" msgid "Flash charge level" msgstr "Úroveň nabitia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:318 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color Matrix" msgstr "Matica farieb" -#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:962 +#: src/olympusmn.cpp:319 src/olympusmn.cpp:963 msgid "Color matrix" msgstr "Matica farieb" @@ -9586,7 +10281,7 @@ msgstr "Matica farieb" msgid "BlackLevel" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:967 +#: src/olympusmn.cpp:322 src/olympusmn.cpp:968 msgid "Black level" msgstr "Úroveň čiernej" @@ -9598,7 +10293,7 @@ msgstr "Režim vyváženia bielej" msgid "Red Balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:1158 msgid "Red balance" msgstr "Vyváženie červenej" @@ -9606,7 +10301,7 @@ msgstr "Vyváženie červenej" msgid "Blue Balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:1155 msgid "Blue balance" msgstr "Vyváženie modrej" @@ -9628,24 +10323,24 @@ msgstr "Sériové číslo 1" msgid "Serial number 2" msgstr "Sériové číslo 2" -#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1028 -#: src/pentaxmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:373 src/olympusmn.cpp:671 src/pentaxmn.cpp:1248 +#: src/pentaxmn.cpp:1249 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:381 src/olympusmn.cpp:1012 msgid "External Flash Bounce" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1011 +#: src/olympusmn.cpp:382 src/olympusmn.cpp:1012 msgid "External flash bounce" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:384 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External Flash Zoom" msgstr "Priblíženie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1012 +#: src/olympusmn.cpp:385 src/olympusmn.cpp:1013 msgid "External flash zoom" msgstr "Priblíženie externého blesku" @@ -9669,7 +10364,7 @@ msgstr "Riadenie farieb" msgid "ValidBits" msgstr "Platné bity" -#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:400 src/olympusmn.cpp:970 msgid "Valid bits" msgstr "Platné bity" @@ -9678,7 +10373,7 @@ msgstr "Platné bity" msgid "CoringFilter" msgstr "Farebný filter" -#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:403 src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring filter" msgstr "Farebný filter" @@ -9817,16 +10512,16 @@ msgstr "Riadenie farieb" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1369 +#: src/olympusmn.cpp:508 src/olympusmn.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Jednotlivý" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1370 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1411 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1372 src/sonymn.cpp:187 +#: src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:187 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "Viacbodový" @@ -10016,7 +10711,7 @@ msgstr "Vyváženie modrej" msgid "CM4 (Skin Tones)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:776 src/olympusmn.cpp:841 +#: src/olympusmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:777 src/olympusmn.cpp:842 msgid "Pro Photo RGB" msgstr "" @@ -10030,12 +10725,12 @@ msgstr "Filter" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:854 +#: src/olympusmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:855 src/pentaxmn.cpp:925 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "použité" -#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:855 +#: src/olympusmn.cpp:614 src/olympusmn.cpp:856 #, fuzzy msgid "Monotone" msgstr "Farebný tón" @@ -10247,32 +10942,32 @@ msgstr "Červená sýtosť" msgid "Modified saturation" msgstr "Červená sýtosť" -#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1080 +#: src/olympusmn.cpp:681 src/olympusmn.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Contrast Setting" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1081 +#: src/olympusmn.cpp:682 src/olympusmn.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Sharpness Setting" msgstr "Nastavenie zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion Correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:975 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/olympusmn.cpp:976 #, fuzzy msgid "Distortion correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading Compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:976 +#: src/olympusmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:977 #, fuzzy msgid "Shading compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" @@ -10287,13 +10982,13 @@ msgstr "Kompresný pomer" msgid "Compression factor" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:897 +#: src/olympusmn.cpp:689 src/olympusmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "Gradation" msgstr "Trvanie" -#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:891 src/pentaxmn.cpp:988 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/olympusmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:892 src/pentaxmn.cpp:1208 +#: src/pentaxmn.cpp:1209 msgid "Picture mode" msgstr "Režim obrázka" @@ -10302,7 +10997,7 @@ msgstr "Režim obrázka" msgid "Picture Mode Saturation" msgstr "Nastavenie režimu obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:691 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Picture mode saturation" msgstr "Nastavenie režimu obrázka" @@ -10322,7 +11017,7 @@ msgstr "Režim obrázka" msgid "Picture Mode Contrast" msgstr "Režim obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:693 src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Picture mode contrast" msgstr "Nastavenie režimu obrázka" @@ -10332,7 +11027,7 @@ msgstr "Nastavenie režimu obrázka" msgid "Picture Mode Sharpness" msgstr "Režim obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:694 src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "Picture mode sharpness" msgstr "Nastavenie režimu obrázka" @@ -10478,7 +11173,7 @@ msgstr "Info o vybavení" msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1854 +#: src/olympusmn.cpp:746 src/panasonicmn.cpp:277 src/tags.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Sériové číslo" @@ -10488,15 +11183,6 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Lens serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/olympusmn.cpp:747 src/properties.cpp:388 src/tags.cpp:1850 -msgid "Lens Model" -msgstr "Model šošoviek" - -#: src/olympusmn.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Lens model" -msgstr "Model šošoviek" - #: src/olympusmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Lens Firmware Version" @@ -10562,1623 +11248,1797 @@ msgstr "Verzia firmvéru" msgid "Extender firmwareversion" msgstr "Verzia formvéru" -#: src/olympusmn.cpp:760 src/properties.cpp:384 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion Lens" +msgstr "Verzie" + +#: src/olympusmn.cpp:759 src/panasonicmn.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Conversion lens" +msgstr "Hodnota jasu" + +#: src/olympusmn.cpp:761 src/properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Flash Model" msgstr "Režim blesku" -#: src/olympusmn.cpp:760 +#: src/olympusmn.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flash model" msgstr "Režim blesku" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/olympusmn.cpp:761 +#: src/olympusmn.cpp:762 #, fuzzy msgid "Flash firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/olympusmn.cpp:762 +#: src/olympusmn.cpp:763 #, fuzzy msgid "FlashSerialNumber" msgstr "SériovéČíslo" -#: src/olympusmn.cpp:764 +#: src/olympusmn.cpp:765 msgid "Unknown OlympusEq tag" msgstr "Neznáma značka OlympusEq" -#: src/olympusmn.cpp:781 src/olympusmn.cpp:846 +#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:847 #, fuzzy msgid "High Speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/olympusmn.cpp:782 src/olympusmn.cpp:803 src/olympusmn.cpp:847 +#: src/olympusmn.cpp:783 src/olympusmn.cpp:804 src/olympusmn.cpp:848 #, fuzzy msgid "High Function" msgstr "Silné nasýtenie" -#: src/olympusmn.cpp:783 +#: src/olympusmn.cpp:784 #, fuzzy msgid "Advanced High Speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" # exif-transferfunction -#: src/olympusmn.cpp:784 +#: src/olympusmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Advanced High Function" msgstr "prenosová funkcia" -#: src/olympusmn.cpp:789 +#: src/olympusmn.cpp:790 msgid "Original" msgstr "Originál" # exif-scenecapturetype-1 -#: src/olympusmn.cpp:790 +#: src/olympusmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Edited (Landscape)" msgstr "krajinka" -#: src/olympusmn.cpp:791 src/olympusmn.cpp:792 +#: src/olympusmn.cpp:792 src/olympusmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Edited (Portrait)" msgstr "Nočný portrét" -#: src/olympusmn.cpp:797 +#: src/olympusmn.cpp:798 #, fuzzy msgid "WB Color Temp" msgstr "Farebný tón" # AF = automatické zaostrenie -#: src/olympusmn.cpp:798 +#: src/olympusmn.cpp:799 #, fuzzy msgid "WB Gray Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw Development Version" msgstr "Nespracovaný vývoj" -#: src/olympusmn.cpp:808 +#: src/olympusmn.cpp:809 #, fuzzy msgid "Raw development version" msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 src/properties.cpp:558 -#: src/tags.cpp:822 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 src/properties.cpp:563 +#: src/tags.cpp:823 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Hodnota skreslenia expozície" -#: src/olympusmn.cpp:809 src/olympusmn.cpp:879 +#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:880 #, fuzzy msgid "Exposure bias value" msgstr "Hodnota skreslenia expozície" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White Balance Value" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:810 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "White balance value" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:811 src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "WB Fine Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/olympusmn.cpp:811 +#: src/olympusmn.cpp:812 #, fuzzy msgid "WB fine adjustment" msgstr "Úpravy tónu" # AF = automatické zaostrenie -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:834 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:835 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/olympusmn.cpp:812 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "Gray point" msgstr "bod automatického zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation Emphasis" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/olympusmn.cpp:813 src/olympusmn.cpp:886 +#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "Saturation emphasis" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory Color Emphasis" msgstr "Moje farby" -#: src/olympusmn.cpp:814 src/olympusmn.cpp:887 +#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "Memory color emphasis" msgstr "Moje farby" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast Value" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:815 src/olympusmn.cpp:884 +#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "Contrast value" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness Value" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:816 src/olympusmn.cpp:885 +#: src/olympusmn.cpp:817 src/olympusmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "Sharpness value" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:890 +#: src/olympusmn.cpp:819 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Večer" -#: src/olympusmn.cpp:820 +#: src/olympusmn.cpp:821 #, fuzzy msgid "Edit status" msgstr "Upraviť stav" -#: src/olympusmn.cpp:821 +#: src/olympusmn.cpp:822 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/olympusmn.cpp:823 +#: src/olympusmn.cpp:824 msgid "Unknown OlympusRd tag" msgstr "Neznáma značka OlympusRd" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw Development 2 Version" msgstr "Nespracovaný vývoj" -#: src/olympusmn.cpp:878 +#: src/olympusmn.cpp:879 #, fuzzy msgid "Raw development 2 version" msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" -#: src/olympusmn.cpp:882 +#: src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "White balance fine adjustment" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:892 +#: src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "PM Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/olympusmn.cpp:893 +#: src/olympusmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "PM Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:894 +#: src/olympusmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "PM Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW Filter" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:895 +#: src/olympusmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "PM BW filter" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM Picture Tone" msgstr "Režim obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:896 +#: src/olympusmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "PM picture tone" msgstr "Režim obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto Gradation" msgstr "Trvanie zvuku" -#: src/olympusmn.cpp:899 +#: src/olympusmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "Auto gradation" msgstr "Trvanie zvuku" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "PM Noise Filter" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:900 +#: src/olympusmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "Picture mode noise filter" msgstr "Nastavenie režimu obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:902 +#: src/olympusmn.cpp:903 msgid "Unknown OlympusRd2 tag" msgstr "Neznáma značka OlympusRd2" -#: src/olympusmn.cpp:913 +#: src/olympusmn.cpp:914 #, fuzzy msgid "On (2 frames)" msgstr "Zapnuté (predvolené)" -#: src/olympusmn.cpp:914 +#: src/olympusmn.cpp:915 #, fuzzy msgid "On (3 frames)" msgstr "Zapnuté (predvolené)" -#: src/olympusmn.cpp:919 +#: src/olympusmn.cpp:920 msgid "4:3" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:920 +#: src/olympusmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "3:2" msgstr "320" -#: src/olympusmn.cpp:921 +#: src/olympusmn.cpp:922 msgid "16:9" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:922 +#: src/olympusmn.cpp:923 msgid "6:6" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:923 +#: src/olympusmn.cpp:924 msgid "5:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:924 +#: src/olympusmn.cpp:925 msgid "7:6" msgstr "" # exif-lightsource-21 -#: src/olympusmn.cpp:925 +#: src/olympusmn.cpp:926 #, fuzzy msgid "6:5" msgstr "D65" # exif-lightsource-22 -#: src/olympusmn.cpp:926 +#: src/olympusmn.cpp:927 #, fuzzy msgid "7:5" msgstr "D75" -#: src/olympusmn.cpp:927 +#: src/olympusmn.cpp:928 msgid "3:4" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image Processing Version" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:931 +#: src/olympusmn.cpp:932 #, fuzzy msgid "Image processing version" msgstr "Informácie o spracovaní obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3000K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:933 +#: src/olympusmn.cpp:934 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3300K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:934 +#: src/olympusmn.cpp:935 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3600K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:935 +#: src/olympusmn.cpp:936 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3600K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 3900K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:936 +#: src/olympusmn.cpp:937 #, fuzzy msgid "WB RB levels 3900K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4000K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:937 +#: src/olympusmn.cpp:938 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4300K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:938 +#: src/olympusmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4500K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:939 +#: src/olympusmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4500K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 4800K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:940 +#: src/olympusmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "WB RB levels 4800K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 5300K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:941 +#: src/olympusmn.cpp:942 #, fuzzy msgid "WB RB levels 5300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6000K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:942 +#: src/olympusmn.cpp:943 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 6600K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:943 +#: src/olympusmn.cpp:944 #, fuzzy msgid "WB RB levels 6600K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB Levels 7500K" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:944 +#: src/olympusmn.cpp:945 #, fuzzy msgid "WB RB levels 7500K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB1" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:945 +#: src/olympusmn.cpp:946 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB1" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB2" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:946 +#: src/olympusmn.cpp:947 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB2" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB3" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:947 +#: src/olympusmn.cpp:948 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB3" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB Levels CWB4" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:948 +#: src/olympusmn.cpp:949 #, fuzzy msgid "WB RB levels CWB4" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G Level 3000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:949 +#: src/olympusmn.cpp:950 #, fuzzy msgid "WB G level 3000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G Level 3300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:950 +#: src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB G level 3300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G Level 3600K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:951 +#: src/olympusmn.cpp:952 #, fuzzy msgid "WB G level 3600K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G Level 3900K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:952 +#: src/olympusmn.cpp:953 #, fuzzy msgid "WB G level 3900K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G Level 4000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:953 +#: src/olympusmn.cpp:954 #, fuzzy msgid "WB G level 4000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G Level 4300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:954 +#: src/olympusmn.cpp:955 #, fuzzy msgid "WB G level 4300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G Level 4500K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:955 +#: src/olympusmn.cpp:956 #, fuzzy msgid "WB G level 4500K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G Level 4800K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:956 +#: src/olympusmn.cpp:957 #, fuzzy msgid "WB G level 4800K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G Level 5300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:957 +#: src/olympusmn.cpp:958 #, fuzzy msgid "WB G level 5300K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G Level 6000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:958 +#: src/olympusmn.cpp:959 #, fuzzy msgid "WB G level 6000K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G Level 6600K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:959 +#: src/olympusmn.cpp:960 #, fuzzy msgid "WB G level 6600K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G Level 7500K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:960 +#: src/olympusmn.cpp:961 #, fuzzy msgid "WB G level 7500K" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G Level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:961 +#: src/olympusmn.cpp:962 #, fuzzy msgid "WB G level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:963 +#: src/olympusmn.cpp:964 msgid "Enhancer" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer Values" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:964 +#: src/olympusmn.cpp:965 #, fuzzy msgid "Enhancer values" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:965 src/olympusmn.cpp:1067 +#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Coring Filter" msgstr "Farebný filter" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring Values" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/olympusmn.cpp:966 src/olympusmn.cpp:1068 +#: src/olympusmn.cpp:967 src/olympusmn.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Coring values" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/olympusmn.cpp:967 src/tags.cpp:908 +#: src/olympusmn.cpp:968 src/tags.cpp:909 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 #, fuzzy msgid "Gain Base" msgstr "Základné URL" -#: src/olympusmn.cpp:968 +#: src/olympusmn.cpp:969 msgid "Gain base" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:969 +#: src/olympusmn.cpp:970 #, fuzzy msgid "Valid Bits" msgstr "Platné bity" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 src/properties.cpp:445 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:450 msgid "Crop Left" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/olympusmn.cpp:970 src/olympusmn.cpp:1072 +#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Crop left" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 src/properties.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 msgid "Crop Top" msgstr "Orezať vrch" -#: src/olympusmn.cpp:971 src/olympusmn.cpp:1073 +#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Crop top" msgstr "Orezať vrch" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 src/properties.cpp:449 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:454 msgid "Crop Width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/olympusmn.cpp:972 src/olympusmn.cpp:1074 +#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Crop width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 src/properties.cpp:450 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 src/properties.cpp:455 msgid "Crop Height" msgstr "Orezať výšku" -#: src/olympusmn.cpp:973 src/olympusmn.cpp:1075 +#: src/olympusmn.cpp:974 src/olympusmn.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Crop height" msgstr "Orezať výšku" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" -#: src/olympusmn.cpp:977 +#: src/olympusmn.cpp:978 #, fuzzy msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/olympusmn.cpp:978 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 +#: src/olympusmn.cpp:979 src/sonymn.cpp:644 src/sonymn.cpp:645 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:978 +#: src/olympusmn.cpp:979 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Trvanie zvuku" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect Frame" msgstr "Názov objektu" -#: src/olympusmn.cpp:979 +#: src/olympusmn.cpp:980 #, fuzzy msgid "Aspect frame" msgstr "Názov objektu" -#: src/olympusmn.cpp:980 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/pentaxmn.cpp:264 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/olympusmn.cpp:980 src/olympusmn.cpp:1373 src/olympusmn.cpp:1385 +#: src/olympusmn.cpp:981 src/olympusmn.cpp:1414 src/olympusmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face Detect Area" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/olympusmn.cpp:981 +#: src/olympusmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Face detect area" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/olympusmn.cpp:983 +#: src/olympusmn.cpp:984 msgid "Unknown OlympusIp tag" msgstr "Neznáma značka OlympusIp" -#: src/olympusmn.cpp:993 +#: src/olympusmn.cpp:994 msgid "Bounce or Off" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:994 +#: src/olympusmn.cpp:995 msgid "Direct" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus Info Version" msgstr "Informácie o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:998 +#: src/olympusmn.cpp:999 #, fuzzy msgid "Focus info version" msgstr "Informácie o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:999 +#: src/olympusmn.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Auto Focus" msgstr "Automatické zaostrenie" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene Detect" msgstr "Režim scény" -#: src/olympusmn.cpp:1000 +#: src/olympusmn.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Scene detect" msgstr "Režim scény" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene Area" msgstr "scenéria" -#: src/olympusmn.cpp:1001 +#: src/olympusmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Scene area" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene Detect Data" msgstr "Režim scény" -#: src/olympusmn.cpp:1002 +#: src/olympusmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Scene detect data" msgstr "Režim scény" -#: src/olympusmn.cpp:1003 +#: src/olympusmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Zoom Step Count" msgstr "Počet krokov priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus Step Count" msgstr "Počet krokov makro priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:1004 +#: src/olympusmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Focus step count" msgstr "Počet krokov makro priblíženia" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus Step Infinity" msgstr "Nastavenia zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:1005 +#: src/olympusmn.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Focus step infinity" msgstr "Nastavenia zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus Step Near" msgstr "Typ zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:1006 +#: src/olympusmn.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Focus step near" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:1009 +#: src/olympusmn.cpp:1010 #, fuzzy msgid "External Flash" msgstr "externý blesk" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External Flash Guide Number" msgstr "Režim externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:1010 +#: src/olympusmn.cpp:1011 #, fuzzy msgid "External flash guide number" msgstr "Odrazenie externého blesku" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual Flash" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/olympusmn.cpp:1014 +#: src/olympusmn.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Manual flash" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/olympusmn.cpp:1018 +#: src/olympusmn.cpp:1019 msgid "Unknown OlympusFi tag" msgstr "Neznáma značka OlympusFi" -#: src/olympusmn.cpp:1029 +#: src/olympusmn.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusFe tag" msgstr "Neznáma značka OlympusFi" # exif-lightsource-9 -#: src/olympusmn.cpp:1042 +#: src/olympusmn.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Fine Weather" msgstr "pekné počasie" # exif-lightsource-3 -#: src/olympusmn.cpp:1043 +#: src/olympusmn.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent)" msgstr "volfram (inkadescentné svetlo)" -#: src/olympusmn.cpp:1044 +#: src/olympusmn.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Evening Sunlight" msgstr "Večer" -#: src/olympusmn.cpp:1045 +#: src/olympusmn.cpp:1046 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "denné svetlo fluorescenčné (D 5700 - 7100K)" -#: src/olympusmn.cpp:1046 +#: src/olympusmn.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "biely deň, fluorescenčné (N 4600 - 5400K)" -#: src/olympusmn.cpp:1047 +#: src/olympusmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" -#: src/olympusmn.cpp:1048 +#: src/olympusmn.cpp:1049 #, fuzzy msgid "White Fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "biele fluorescenčné (WW 3200 - 3700K)" -#: src/olympusmn.cpp:1049 +#: src/olympusmn.cpp:1050 #, fuzzy msgid "One Touch White Balance" msgstr "Vyváženie bielej jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:1050 +#: src/olympusmn.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Custom 1-4" msgstr "Vlastný 1" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw Info Version" msgstr "Informácie o zaostrení" -#: src/olympusmn.cpp:1054 +#: src/olympusmn.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Raw info version" msgstr "Nespracované informácie" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Used" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1055 +#: src/olympusmn.cpp:1056 #, fuzzy msgid "WB_RB levels used" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Auto" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1056 +#: src/olympusmn.cpp:1057 #, fuzzy msgid "WB_RB levels auto" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Shade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1057 +#: src/olympusmn.cpp:1058 #, fuzzy msgid "WB_RB levels shade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1058 +#: src/olympusmn.cpp:1059 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Fine Weather" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/olympusmn.cpp:1060 #, fuzzy msgid "WB_RB levels fine weather" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Tungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/olympusmn.cpp:1061 #, fuzzy msgid "WB_RB levels tungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Evening Sunlight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1061 +#: src/olympusmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "WB_RB levels evening sunlight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Daylight Fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1062 +#: src/olympusmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "WB_RB levels daylight fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Day White Fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1063 +#: src/olympusmn.cpp:1064 #, fuzzy msgid "WB_RB levels day white fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels Cool White Fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/olympusmn.cpp:1064 +#: src/olympusmn.cpp:1065 #, fuzzy msgid "WB_RB levels cool white fluor" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" # exif-lightsource-15 -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB Levels White Fluorescent" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" # exif-lightsource-15 -#: src/olympusmn.cpp:1065 +#: src/olympusmn.cpp:1066 #, fuzzy msgid "WB_RB levels white fluorescent" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color Matrix2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/olympusmn.cpp:1066 +#: src/olympusmn.cpp:1067 #, fuzzy msgid "Color matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black Level 2" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:1069 +#: src/olympusmn.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Black level 2" msgstr "Úroveň čiernej" # exif-ycbcrcoefficients -#: src/olympusmn.cpp:1070 src/properties.cpp:508 src/tags.cpp:699 +#: src/olympusmn.cpp:1071 src/properties.cpp:513 src/tags.cpp:700 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "koeficienty YCbCr" # exif-ycbcrcoefficients -#: src/olympusmn.cpp:1070 +#: src/olympusmn.cpp:1071 #, fuzzy msgid "YCbCr coefficients" msgstr "koeficienty YCbCr" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid Pixel Depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1071 +#: src/olympusmn.cpp:1072 msgid "Valid pixel depth" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White Balance Comp" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1077 +#: src/olympusmn.cpp:1078 #, fuzzy msgid "White balance comp" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1078 +#: src/olympusmn.cpp:1079 #, fuzzy msgid "Saturation Setting" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue Setting" msgstr "Nastavenia" -#: src/olympusmn.cpp:1079 +#: src/olympusmn.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Hue setting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM Exposure Compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" -#: src/olympusmn.cpp:1082 +#: src/olympusmn.cpp:1083 #, fuzzy msgid "CM exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM White Balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1083 +#: src/olympusmn.cpp:1084 #, fuzzy msgid "CM white balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM White Balance Comp" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1084 +#: src/olympusmn.cpp:1085 #, fuzzy msgid "CM white balance comp" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM White Balance Gray Point" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1085 +#: src/olympusmn.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CM white balance gray point" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/olympusmn.cpp:1086 +#: src/olympusmn.cpp:1087 #, fuzzy msgid "CM saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM Hue" msgstr "Odtieň" -#: src/olympusmn.cpp:1087 +#: src/olympusmn.cpp:1088 #, fuzzy msgid "CM hue" msgstr "Odtieň" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:1088 +#: src/olympusmn.cpp:1089 #, fuzzy msgid "CM contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:1089 +#: src/olympusmn.cpp:1090 #, fuzzy msgid "CM sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/olympusmn.cpp:1091 +#: src/olympusmn.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Neznáma značka OlympusRd" -#: src/olympusmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:336 +#: src/olympusmn.cpp:1115 src/pentaxmn.cpp:416 msgid "User-Selected" msgstr "Vybrané používateľom" -#: src/olympusmn.cpp:1115 +#: src/olympusmn.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Auto-Override" msgstr "Prepísať" -#: src/olympusmn.cpp:1151 +#: src/olympusmn.cpp:1152 msgid "Fast" msgstr "rýchly" -#: src/olympusmn.cpp:1208 +#: src/olympusmn.cpp:1209 msgid "3000 Kelvin" msgstr "3000 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1209 +#: src/olympusmn.cpp:1210 msgid "3700 Kelvin" msgstr "3700 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1210 +#: src/olympusmn.cpp:1211 msgid "4000 Kelvin" msgstr "4000 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1211 +#: src/olympusmn.cpp:1212 msgid "4500 Kelvin" msgstr "4500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1212 +#: src/olympusmn.cpp:1213 msgid "5500 Kelvin" msgstr "5500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1213 +#: src/olympusmn.cpp:1214 msgid "6500 Kelvin" msgstr "6500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1214 +#: src/olympusmn.cpp:1215 msgid "7500 Kelvin" msgstr "7500 Kelvinov" -#: src/olympusmn.cpp:1220 +#: src/olympusmn.cpp:1221 msgid "One-touch" msgstr "jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:1241 +#: src/olympusmn.cpp:1242 msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50mm F2.0 Macro" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1242 +#: src/olympusmn.cpp:1243 msgid "Olympus Zuiko Digital 40-150mm F3.5-4.5" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1243 src/olympusmn.cpp:1259 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" -msgstr "" - #: src/olympusmn.cpp:1244 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1245 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 150mm F2.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1246 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F2.8 Pancake" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1247 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 300mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1248 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1249 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1250 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1251 -msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 90-250mm F2.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1252 -msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 L" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1253 -msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1254 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 8mm F3.5 Fisheye" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1255 -msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1256 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus Zuiko Digital 11-22mm F2.8-3.5" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1257 -msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 18-180mm F3.5-6.3" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1258 -msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12mm F2.0" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1259 +msgid "Olympus Zuiko Digital 70-300mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1260 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1261 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 14-42mm F3.5-5.6 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1262 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" +msgid "Kenko Tokina Reflex 300mm F6.3 MF Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1263 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 12-50mm F3.5-6.3 EZ" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1264 -msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 45mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1265 -msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 60mm F2.8 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1266 -msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6 II R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1267 -msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6 R" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1268 -msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 7-14mm F4.0" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1269 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1270 -msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital 17mm F1.8" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1271 -msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgid "Olympus Zuiko Digital Pro ED 35-100mm F2.0" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:1278 -msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +#: src/olympusmn.cpp:1272 +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1273 -msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgid "Olympus M.Zuiko Digital ED 75-300mm F4.8-6.7 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1274 -msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital 35mm F3.5 Macro" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1275 -msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgid "Olympus Zuiko Digital 17.5-45mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1276 -msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-42mm F3.5-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1277 -msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 40-150mm F4.0-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1278 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 50-200mm F2.8-3.5 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1279 -msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 12-60mm F2.8-4.0 SWD" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1280 src/olympusmn.cpp:1289 -msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1280 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 14-35mm F2.0 SWD" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1281 -msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 25mm F2.8" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1282 src/olympusmn.cpp:1290 -msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +#: src/olympusmn.cpp:1282 +msgid "Olympus Zuiko Digital ED 9-18mm F4.0-5.6" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1283 -msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4-5.6 Mega OIS" +msgid "Olympus Zuiko Digital 14-54mm F2.8-3.5 II" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1284 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgid "Sigma 18-50mm F3.5-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1285 -msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4-5.8 Asph. Mega OIS" +msgid "Sigma 30mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1286 -msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgid "Sigma 55-200mm F4.0-5.6 DC" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1287 -msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4 Asph." +msgid "Sigma 19mm F2.8 EX DN" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:1288 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6 DC" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1289 +msgid "Sigma 30mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1290 +msgid "Sigma 18-125mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1291 +msgid "Sigma 19mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1292 +msgid "Sigma 30mm F1.4" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1293 +msgid "Sigma 60mm F2.8 DN | A" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:1302 +msgid "Sigma 50-500mm F4.0-6.3 EX DG APO HSM RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1295 +msgid "Sigma 105mm F2.8 DG" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1296 +msgid "Sigma 150mm F2.8 DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1297 +msgid "Sigma 18-50mm F2.8 EX DC Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1298 +msgid "Sigma 24mm F1.8 EX DG Aspherical Macro" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1299 +msgid "Sigma 135-400mm F4.5-5.6 DG ASP APO RF" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1300 +msgid "Sigma 300-800mm F5.6 EX DG APO" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1301 +msgid "Sigma 30mm F1.4 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1303 +msgid "Sigma 10-20mm F4.0-5.6 EX DC HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1304 +msgid "Sigma 70-200mm F2.8 EX DG Macro HSM II" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1305 +msgid "Sigma 50mm F1.4 EX DG HSM" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1306 src/olympusmn.cpp:1330 +msgid "Leica D Vario Elmarit 14-50mm F2.8-3.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1307 +msgid "Lumix G Vario 14-45mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1308 src/olympusmn.cpp:1331 +msgid "Leica D Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1309 +msgid "Lumix G Vario 45-200mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1310 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1311 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-50mm F3.8-5.6 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1312 +msgid "Lumix G Vario HD 14-140mm F4.0-5.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1313 +msgid "Leica D Vario Elmar 14-150mm F3.5-5.6" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1314 +msgid "Lumix G Vario 7-14mm F4.0 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1315 msgid "Lumix G 20mm F1.7 Asph." msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1338 +#: src/olympusmn.cpp:1316 +msgid "Leica DG Macro-Elmarit 45mm F2.8 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1317 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1318 +msgid "Lumix G Fisheye 8mm F3.5" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1319 +msgid "Lumix G Vario 100-300mm F4.0-5.6 Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1320 +msgid "Lumix G 14mm F2.5 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1321 +msgid "Lumix G 3D 12.5mm F12" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1322 +msgid "Leica DG Summilux 25mm F1.4 Asph." +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1323 +msgid "Lumix G X Vario PZ 45-175mm F4.0-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1324 +msgid "Lumix G X Vario PZ 14-42mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1325 +msgid "Lumix G X Vario 12-35mm F2.8 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1326 +msgid "Lumix G Vario 45-150mm F4.0-5.6 Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1327 +msgid "Lumix G X Vario 35-100mm F2.8 Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1328 +msgid "Lumix G Vario 14-42mm F3.5-5.6 II Asph. Mega OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1329 +msgid "Lumix G Vario 14-140mm F3.5-5.6 Asph. Power OIS" +msgstr "" + +#: src/olympusmn.cpp:1379 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-14 1.4x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1339 +#: src/olympusmn.cpp:1380 msgid "Olympus EX-25 Extension Tube" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1340 +#: src/olympusmn.cpp:1381 msgid "Olympus Zuiko Digital EC-20 2.0x Teleconverter" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1382 +#: src/olympusmn.cpp:1423 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1383 +#: src/olympusmn.cpp:1424 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1386 +#: src/olympusmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:1387 +#: src/olympusmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Moje vyhľadávania" -#: src/olympusmn.cpp:1433 +#: src/olympusmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/olympusmn.cpp:1434 +#: src/olympusmn.cpp:1475 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1435 +#: src/olympusmn.cpp:1476 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1436 +#: src/olympusmn.cpp:1477 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Oblasť vpravo" -#: src/olympusmn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:1478 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1438 +#: src/olympusmn.cpp:1479 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1439 +#: src/olympusmn.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "panoráma" -#: src/olympusmn.cpp:1440 +#: src/olympusmn.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "režim zaostrenia" # exif-flashenergy -#: src/olympusmn.cpp:1441 +#: src/olympusmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "energia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:1442 +#: src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1489 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Oblasť vľavo" -#: src/olympusmn.cpp:1490 src/olympusmn.cpp:1508 +#: src/olympusmn.cpp:1551 src/olympusmn.cpp:1569 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Stredná oblasť (vodorovná orientácia)" -#: src/olympusmn.cpp:1492 src/olympusmn.cpp:1519 +#: src/olympusmn.cpp:1553 src/olympusmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Stredná oblasť (zvislá orientácia)" -#: src/olympusmn.cpp:1503 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Stredná oblasť (vodorovná orientácia)" -#: src/olympusmn.cpp:1505 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1506 +#: src/olympusmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/olympusmn.cpp:1507 +#: src/olympusmn.cpp:1568 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1509 +#: src/olympusmn.cpp:1570 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1510 +#: src/olympusmn.cpp:1571 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/olympusmn.cpp:1511 +#: src/olympusmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1512 +#: src/olympusmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1513 +#: src/olympusmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "vpravo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:1575 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1515 +#: src/olympusmn.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "v strede" -#: src/olympusmn.cpp:1516 +#: src/olympusmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "vpravo hore" -#: src/olympusmn.cpp:1517 +#: src/olympusmn.cpp:1578 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1518 +#: src/olympusmn.cpp:1579 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1520 +#: src/olympusmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "v strede vpravo" -#: src/olympusmn.cpp:1521 +#: src/olympusmn.cpp:1582 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1522 +#: src/olympusmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1523 +#: src/olympusmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1524 +#: src/olympusmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "vpravo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1623 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "cieľ" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:348 src/pentaxmn.cpp:361 +#: src/panasonicmn.cpp:57 src/pentaxmn.cpp:428 src/pentaxmn.cpp:443 msgid "Very High" msgstr "veľmi vysoký" @@ -12246,7 +13106,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Soft skin" msgstr "mäkký" -#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:123 src/pentaxmn.cpp:577 msgid "Candlelight" msgstr "svetlo sviečky" @@ -12344,7 +13204,7 @@ msgstr "" msgid "Telephoto" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:890 +#: src/panasonicmn.cpp:219 src/properties.cpp:895 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Rím" @@ -12397,7 +13257,7 @@ msgid "FlashBias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-exifversion -#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:251 src/tags.cpp:191 msgid "Exif version" msgstr "Verzia EXIF" @@ -12450,16 +13310,6 @@ msgstr "Špeciálny režim" msgid "Optical zoom mode" msgstr "Režim filmu" -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion Lens" -msgstr "Verzie" - -#: src/panasonicmn.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Conversion lens" -msgstr "Hodnota jasu" - #: src/panasonicmn.cpp:267 msgid "Travel Day" msgstr "Cestovanie" @@ -12651,7 +13501,7 @@ msgstr "Teplota snímača" msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:465 +#: src/panasonicmn.cpp:349 src/tags.cpp:466 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobca" @@ -12659,7 +13509,7 @@ msgstr "Výrobca" msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:518 src/tags.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:350 src/properties.cpp:523 src/tags.cpp:472 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -12669,7 +13519,7 @@ msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Názov scény" # exif-stripoffsets -#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:477 +#: src/panasonicmn.cpp:351 src/tags.cpp:478 msgid "Strip Offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" @@ -12679,7 +13529,8 @@ msgstr "umiestnenie obrazových dát" msgid "Strip offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" -#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:485 src/tags.cpp:484 +#: src/panasonicmn.cpp:352 src/properties.cpp:490 src/properties.cpp:1180 +#: src/tags.cpp:485 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -12716,7 +13567,7 @@ msgstr "umiestnenie IFD" msgid "Raw data offset" msgstr "Hlavička, ofset" -#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:790 +#: src/panasonicmn.cpp:356 src/tags.cpp:791 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" @@ -12724,7 +13575,7 @@ msgstr "" msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:801 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/tags.cpp:802 #, fuzzy msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" @@ -12763,195 +13614,196 @@ msgid "Optio S" msgstr "Optio S" #: src/pentaxmn.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Optio S V1.01" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:69 msgid "*ist D" msgstr "*ist D" -#: src/pentaxmn.cpp:69 +#: src/pentaxmn.cpp:70 msgid "Optio 33L" msgstr "Optio 33L" -#: src/pentaxmn.cpp:70 +#: src/pentaxmn.cpp:71 msgid "Optio 33LF" msgstr "Optio 33LF" -#: src/pentaxmn.cpp:71 +#: src/pentaxmn.cpp:72 msgid "Optio 33WR/43WR/555" msgstr "Optio 33WR/43WR/555" -#: src/pentaxmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:73 msgid "Optio S4" msgstr "Optio S4" -#: src/pentaxmn.cpp:73 +#: src/pentaxmn.cpp:74 msgid "Optio MX" msgstr "Optio MX" -#: src/pentaxmn.cpp:74 +#: src/pentaxmn.cpp:75 msgid "Optio S40" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:75 +#: src/pentaxmn.cpp:76 msgid "Optio S4i" msgstr "Optio S4i" -#: src/pentaxmn.cpp:76 +#: src/pentaxmn.cpp:77 msgid "Optio 30" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:77 +#: src/pentaxmn.cpp:78 msgid "Optio S30" msgstr "Optio S30" -#: src/pentaxmn.cpp:78 +#: src/pentaxmn.cpp:79 msgid "Optio 750Z" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:79 +#: src/pentaxmn.cpp:80 msgid "Optio SV" msgstr "Optio SV" -#: src/pentaxmn.cpp:80 +#: src/pentaxmn.cpp:81 msgid "Optio SVi" msgstr "Optio SVi" -#: src/pentaxmn.cpp:81 +#: src/pentaxmn.cpp:82 msgid "Optio X" msgstr "Optio X" -#: src/pentaxmn.cpp:82 +#: src/pentaxmn.cpp:83 msgid "Optio S5i" msgstr "Optio S5i" -#: src/pentaxmn.cpp:83 +#: src/pentaxmn.cpp:84 msgid "Optio S50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:84 +#: src/pentaxmn.cpp:85 msgid "*ist DS" msgstr "*ist DS" -#: src/pentaxmn.cpp:85 +#: src/pentaxmn.cpp:86 msgid "Optio MX4" msgstr "Optio MX4" -#: src/pentaxmn.cpp:86 +#: src/pentaxmn.cpp:87 msgid "Optio S5n" msgstr "Optio S5n" -#: src/pentaxmn.cpp:87 +#: src/pentaxmn.cpp:88 msgid "Optio WP" msgstr "Optio WP" -#: src/pentaxmn.cpp:88 +#: src/pentaxmn.cpp:89 msgid "Optio S55" msgstr "Optio S55" -#: src/pentaxmn.cpp:89 +#: src/pentaxmn.cpp:90 msgid "Optio S5z" msgstr "Optio S5z" -#: src/pentaxmn.cpp:90 +#: src/pentaxmn.cpp:91 msgid "*ist DL" msgstr "*ist DL" -#: src/pentaxmn.cpp:91 +#: src/pentaxmn.cpp:92 msgid "Optio S60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:92 +#: src/pentaxmn.cpp:93 msgid "Optio S45" msgstr "Optio S45" -#: src/pentaxmn.cpp:93 +#: src/pentaxmn.cpp:94 msgid "Optio S6" msgstr "Optio S6" -#: src/pentaxmn.cpp:94 +#: src/pentaxmn.cpp:95 msgid "Optio WPi" msgstr "Optio WPi" -#: src/pentaxmn.cpp:95 +#: src/pentaxmn.cpp:96 msgid "BenQ DC X600" msgstr "BenQ DC X600" -#: src/pentaxmn.cpp:96 +#: src/pentaxmn.cpp:97 msgid "*ist DS2" msgstr "*ist DS2" -#: src/pentaxmn.cpp:97 +#: src/pentaxmn.cpp:98 msgid "Samsung GX-1S" msgstr "Samsung GX-1S" -#: src/pentaxmn.cpp:98 +#: src/pentaxmn.cpp:99 msgid "Optio A10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:99 +#: src/pentaxmn.cpp:100 msgid "*ist DL2" msgstr "*ist DL2" -#: src/pentaxmn.cpp:100 +#: src/pentaxmn.cpp:101 msgid "Samsung GX-1L" msgstr "Samsung GX-1L" -#: src/pentaxmn.cpp:101 +#: src/pentaxmn.cpp:102 msgid "K100D" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:102 +#: src/pentaxmn.cpp:103 msgid "K110D" msgstr "K110D" -#: src/pentaxmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:104 msgid "K100D Super" msgstr "K100D Super" -#: src/pentaxmn.cpp:104 +#: src/pentaxmn.cpp:105 #, fuzzy msgid "Optio T10/T20" msgstr "Optio T10" -#: src/pentaxmn.cpp:105 +#: src/pentaxmn.cpp:106 msgid "Optio W10" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:106 +#: src/pentaxmn.cpp:107 msgid "Optio M10" msgstr "Optio M10" -#: src/pentaxmn.cpp:107 +#: src/pentaxmn.cpp:108 msgid "K10D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:108 +#: src/pentaxmn.cpp:109 msgid "Samsung GX10" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:109 +#: src/pentaxmn.cpp:110 msgid "Optio S7" msgstr "Optio S7" -#: src/pentaxmn.cpp:110 +#: src/pentaxmn.cpp:111 #, fuzzy msgid "Optio L20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:111 +#: src/pentaxmn.cpp:112 msgid "Optio M20" msgstr "Optio M20" -#: src/pentaxmn.cpp:112 +#: src/pentaxmn.cpp:113 msgid "Optio W20" msgstr "Optio W20" -#: src/pentaxmn.cpp:113 +#: src/pentaxmn.cpp:114 msgid "Optio A20" msgstr "Optio A20" -#: src/pentaxmn.cpp:114 -msgid "Optio M30" -msgstr "Optio M30" - #: src/pentaxmn.cpp:115 msgid "Optio E30" msgstr "Optio E30" @@ -12966,1514 +13818,1926 @@ msgid "Optio T30" msgstr "Optio T30" #: src/pentaxmn.cpp:118 +msgid "Optio M30" +msgstr "Optio M30" + +#: src/pentaxmn.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Optio L30" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:120 msgid "Optio W30" msgstr "Optio W30" -#: src/pentaxmn.cpp:119 +#: src/pentaxmn.cpp:121 msgid "Optio A30" msgstr "Optio A30" -#: src/pentaxmn.cpp:120 +#: src/pentaxmn.cpp:122 msgid "Optio E40" msgstr "Optio E40" -#: src/pentaxmn.cpp:121 +#: src/pentaxmn.cpp:123 msgid "Optio M40" msgstr "Optio M40" -#: src/pentaxmn.cpp:122 +#: src/pentaxmn.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Optio L40" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Optio L36" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:126 #, fuzzy msgid "Optio Z10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:123 +#: src/pentaxmn.cpp:127 #, fuzzy msgid "K20D" msgstr "K10D" -#: src/pentaxmn.cpp:124 +#: src/pentaxmn.cpp:128 #, fuzzy msgid "Samsung GX20" msgstr "Samsung GX10" -#: src/pentaxmn.cpp:125 -msgid "Optio S10" -msgstr "Optio S10" - -#: src/pentaxmn.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Optio A40" -msgstr "Optio S40" - -#: src/pentaxmn.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Optio V10" -msgstr "Optio A10" - -#: src/pentaxmn.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "K200D" -msgstr "K100D" - #: src/pentaxmn.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Optio S12" +msgid "Optio S10" msgstr "Optio S10" #: src/pentaxmn.cpp:130 #, fuzzy +msgid "Optio A40" +msgstr "Optio S40" + +#: src/pentaxmn.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Optio V10" +msgstr "Optio A10" + +#: src/pentaxmn.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "K200D" +msgstr "K100D" + +#: src/pentaxmn.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Optio S12" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Optio E50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:131 +#: src/pentaxmn.cpp:135 #, fuzzy msgid "Optio M50" msgstr "Optio S50" -#: src/pentaxmn.cpp:132 +#: src/pentaxmn.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Optio L50" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:137 #, fuzzy msgid "Optio V20" msgstr "Optio 230" -#: src/pentaxmn.cpp:133 +#: src/pentaxmn.cpp:138 #, fuzzy msgid "Optio W60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:134 +#: src/pentaxmn.cpp:139 #, fuzzy msgid "Optio M60" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:135 +#: src/pentaxmn.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Optio E60" +msgid "Optio E60/M90" msgstr "Optio S60" -#: src/pentaxmn.cpp:136 +#: src/pentaxmn.cpp:141 #, fuzzy msgid "K2000" msgstr "K100D" -#: src/pentaxmn.cpp:137 +#: src/pentaxmn.cpp:142 msgid "K-m" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:138 +#: src/pentaxmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Optio P70" msgstr "Optio 750Z" -#: src/pentaxmn.cpp:139 +#: src/pentaxmn.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Optio L70" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Optio E70" msgstr "Optio E30" -#: src/pentaxmn.cpp:140 +#: src/pentaxmn.cpp:146 msgid "X70" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:141 +#: src/pentaxmn.cpp:147 msgid "K-7" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:142 +#: src/pentaxmn.cpp:148 #, fuzzy msgid "Optio W80" msgstr "Optio W10" -#: src/pentaxmn.cpp:143 +#: src/pentaxmn.cpp:149 #, fuzzy msgid "Optio P80" msgstr "Optio 30" -#: src/pentaxmn.cpp:144 +#: src/pentaxmn.cpp:150 #, fuzzy msgid "Optio WS80" msgstr "Optio S40" -#: src/pentaxmn.cpp:145 +#: src/pentaxmn.cpp:151 msgid "K-x" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:146 +#: src/pentaxmn.cpp:152 #, fuzzy msgid "645D" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:147 +#: src/pentaxmn.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Optio E80" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Optio W90" +msgstr "Optio W10" + +#: src/pentaxmn.cpp:155 #, fuzzy msgid "Optio I-10" msgstr "Optio A10" -#: src/pentaxmn.cpp:152 +#: src/pentaxmn.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Optio H90" +msgstr "Optio 30" + +#: src/pentaxmn.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Optio E90" +msgstr "Optio E30" + +#: src/pentaxmn.cpp:158 +msgid "X90" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:159 +msgid "K-r" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "K-5" +msgstr "125" + +#: src/pentaxmn.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Optio RS1000/RS1500" +msgstr "Optio S50" + +#: src/pentaxmn.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ10" +msgstr "Optio A10" + +#: src/pentaxmn.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Optio LS1000" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-1 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Optio S1" +msgstr "Optio S10" + +#: src/pentaxmn.cpp:166 +msgid "Q" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:167 +msgid "K-01" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Optio RZ18" +msgstr "Optio A10" + +#: src/pentaxmn.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Optio VS20" +msgstr "Optio 230" + +#: src/pentaxmn.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Optio WG-2 GPS" +msgstr "Optio WP" + +#: src/pentaxmn.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Optio LS465" +msgstr "Optio S45" + +#: src/pentaxmn.cpp:172 +msgid "K-30" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "X-5" +msgstr "125" + +#: src/pentaxmn.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Q10" +msgstr "10s" + +#: src/pentaxmn.cpp:175 +msgid "K-5 II" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:176 +msgid "K-5 II s" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:177 +msgid "Q7" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:178 +msgid "MX-1" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:179 +msgid "K-50" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:180 +msgid "K-500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:185 msgid "Good" msgstr "dobrý" -#: src/pentaxmn.cpp:153 +#: src/pentaxmn.cpp:186 msgid "Better" msgstr "Lepší" -#: src/pentaxmn.cpp:154 +#: src/pentaxmn.cpp:187 msgid "Best" msgstr "Najlepší" -#: src/pentaxmn.cpp:155 +#: src/pentaxmn.cpp:188 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/pentaxmn.cpp:157 +#: src/pentaxmn.cpp:190 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Stredný" -#: src/pentaxmn.cpp:162 +#: src/pentaxmn.cpp:196 msgid "640x480" msgstr "640x480" -#: src/pentaxmn.cpp:164 +#: src/pentaxmn.cpp:198 msgid "1024x768" msgstr "1024x768" -#: src/pentaxmn.cpp:165 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "1280x960" msgstr "1280x960" -#: src/pentaxmn.cpp:166 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "1600x1200" msgstr "1600x1200" -#: src/pentaxmn.cpp:167 +#: src/pentaxmn.cpp:201 msgid "2048x1536" msgstr "2048x1536" -#: src/pentaxmn.cpp:168 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:169 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "3072x2304" msgstr "3072x2304" -#: src/pentaxmn.cpp:170 +#: src/pentaxmn.cpp:204 msgid "3264x2448" msgstr "3264x2448" -#: src/pentaxmn.cpp:171 +#: src/pentaxmn.cpp:205 msgid "320x240" msgstr "320x240" -#: src/pentaxmn.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:206 msgid "2288x1712" msgstr "2288x1712" -#: src/pentaxmn.cpp:173 +#: src/pentaxmn.cpp:207 msgid "2592x1944" msgstr "2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:174 +#: src/pentaxmn.cpp:208 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:175 +#: src/pentaxmn.cpp:209 msgid "3056x2296" msgstr "3056x2296" -#: src/pentaxmn.cpp:176 +#: src/pentaxmn.cpp:210 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:177 +#: src/pentaxmn.cpp:211 msgid "3648x2736" msgstr "3648x2736" -#: src/pentaxmn.cpp:182 +#: src/pentaxmn.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "4000x3000" +msgstr "&" + +#: src/pentaxmn.cpp:213 +msgid "4288x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:214 +msgid "4608x3456" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:215 +msgid "1920x1080" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:216 +msgid "4608x2592" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:217 +msgid "3216x3216" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:233 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "auto, blesk sa nespustil" -#: src/pentaxmn.cpp:184 +#: src/pentaxmn.cpp:234 src/pentaxmn.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Off, Did not fire" +msgstr "Blesk sa nespustil" + +#: src/pentaxmn.cpp:236 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "automaticky, blesk sa nespustil, korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:185 +#: src/pentaxmn.cpp:237 +msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:238 msgid "Auto, Fired" msgstr "auto, blesk sa spustil" -#: src/pentaxmn.cpp:187 +#: src/pentaxmn.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "On, Fired" +msgstr "Spustil sa" + +#: src/pentaxmn.cpp:240 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:188 +#: src/pentaxmn.cpp:241 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Zap., korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:189 -msgid "On, Wireless" +#: src/pentaxmn.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "zapnuté, bezdrôtovo" -#: src/pentaxmn.cpp:190 +#: src/pentaxmn.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "On, Wireless (Control)" +msgstr "zapnuté, bezdrôtovo" + +#: src/pentaxmn.cpp:244 msgid "On, Soft" msgstr "zapnutý, mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:191 +#: src/pentaxmn.cpp:245 msgid "On, Slow-sync" msgstr "zapnuté, pomalá synchr." -#: src/pentaxmn.cpp:192 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:193 +#: src/pentaxmn.cpp:247 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony" -#: src/pentaxmn.cpp:203 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "Pan Focus" msgstr "posúvať zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:204 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "AF-S" msgstr "AZ-S" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:205 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "AF-C" msgstr "AZ-C" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:206 +#: src/pentaxmn.cpp:261 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "AZ-S" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Contrast-detect" +msgstr "Nastavenie kontrastu" + +#: src/pentaxmn.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tracking Contrast-detect" +msgstr "Nastavenie kontrastu" + +#: src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Fixed Center" msgstr "pevný stred" -#: src/pentaxmn.cpp:213 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "automatické zaostrenie" -#: src/pentaxmn.cpp:214 +#: src/pentaxmn.cpp:272 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:231 +#: src/pentaxmn.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "AF Select" +msgstr "Výber" + +#: src/pentaxmn.cpp:291 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "pevný stred" -#: src/pentaxmn.cpp:233 +#: src/pentaxmn.cpp:293 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "v strede" -#: src/pentaxmn.cpp:239 +#: src/pentaxmn.cpp:299 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "vľavo dolu" -#: src/pentaxmn.cpp:245 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:275 +#: src/pentaxmn.cpp:305 src/pentaxmn.cpp:336 src/pentaxmn.cpp:344 msgid "50" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:246 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "64" msgstr "64" -#: src/pentaxmn.cpp:247 +#: src/pentaxmn.cpp:307 msgid "80" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:248 src/pentaxmn.cpp:268 src/pentaxmn.cpp:277 +#: src/pentaxmn.cpp:308 src/pentaxmn.cpp:337 src/pentaxmn.cpp:346 msgid "100" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:249 +#: src/pentaxmn.cpp:309 msgid "125" msgstr "125" -#: src/pentaxmn.cpp:250 +#: src/pentaxmn.cpp:310 msgid "160" msgstr "160" -#: src/pentaxmn.cpp:251 src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:270 -#: src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/pentaxmn.cpp:311 src/pentaxmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:348 msgid "200" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:252 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "250" msgstr "250" -#: src/pentaxmn.cpp:253 +#: src/pentaxmn.cpp:313 msgid "320" msgstr "320" -#: src/pentaxmn.cpp:254 src/pentaxmn.cpp:271 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:314 src/pentaxmn.cpp:340 src/pentaxmn.cpp:350 msgid "400" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:315 msgid "500" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:256 +#: src/pentaxmn.cpp:316 msgid "640" msgstr "640" -#: src/pentaxmn.cpp:257 src/pentaxmn.cpp:272 src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:317 src/pentaxmn.cpp:341 src/pentaxmn.cpp:352 msgid "800" msgstr "800" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:318 msgid "1000" msgstr "1000" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:319 msgid "1250" msgstr "1250" -#: src/pentaxmn.cpp:260 src/pentaxmn.cpp:273 src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:320 src/pentaxmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:354 msgid "1600" msgstr "1600" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:321 #, fuzzy msgid "2000" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:322 #, fuzzy msgid "2500" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:263 src/pentaxmn.cpp:274 src/pentaxmn.cpp:287 +#: src/pentaxmn.cpp:323 src/pentaxmn.cpp:343 src/pentaxmn.cpp:356 msgid "3200" msgstr "3200" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:324 #, fuzzy msgid "4000" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:325 #, fuzzy msgid "5000" msgstr "500" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:326 src/pentaxmn.cpp:358 #, fuzzy msgid "6400" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:276 +#: src/pentaxmn.cpp:327 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "10000" +msgstr "1000" + +#: src/pentaxmn.cpp:329 src/pentaxmn.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "12800" +msgstr "1280x960" + +#: src/pentaxmn.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "16000" +msgstr "1600" + +#: src/pentaxmn.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "20000" +msgstr "&" + +#: src/pentaxmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:362 +msgid "25600" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "32000" +msgstr "&" + +#: src/pentaxmn.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "40000" +msgstr "&" + +#: src/pentaxmn.cpp:335 src/pentaxmn.cpp:364 +msgid "51200" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:345 #, fuzzy msgid "70" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:278 +#: src/pentaxmn.cpp:347 #, fuzzy msgid "140" msgstr "10s" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:349 #, fuzzy msgid "280" msgstr "80" -#: src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/pentaxmn.cpp:351 #, fuzzy msgid "560" msgstr "50" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:353 #, fuzzy msgid "1100" msgstr "&" -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/pentaxmn.cpp:355 #, fuzzy msgid "2200" msgstr "&" +#: src/pentaxmn.cpp:357 +msgid "4500" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:359 +msgid "9000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:361 +msgid "18000" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:363 +msgid "36000" +msgstr "" + # exif-meteringmode-4 -#: src/pentaxmn.cpp:304 +#: src/pentaxmn.cpp:382 msgid "Multi Segment" msgstr "Viacbodový" -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/pentaxmn.cpp:383 msgid "Center Weighted" msgstr "Stredovo vážený" # exif-lightsource-12 -#: src/pentaxmn.cpp:317 +#: src/pentaxmn.cpp:395 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" # exif-lightsource-13 -#: src/pentaxmn.cpp:318 +#: src/pentaxmn.cpp:396 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "biely deň, fluorescenčné" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/pentaxmn.cpp:397 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "biela, fluorescenčná" -#: src/pentaxmn.cpp:324 +#: src/pentaxmn.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "Color Temperature Enhancement" +msgstr "Farebná teplota" + +#: src/pentaxmn.cpp:403 msgid "User Selected" msgstr "Vybrané používateľom" -#: src/pentaxmn.cpp:329 +#: src/pentaxmn.cpp:408 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (denné svetlo)" -#: src/pentaxmn.cpp:330 +#: src/pentaxmn.cpp:409 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (tieň)" -#: src/pentaxmn.cpp:331 +#: src/pentaxmn.cpp:410 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (blesk)" -#: src/pentaxmn.cpp:332 +#: src/pentaxmn.cpp:411 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (volfrám)" -#: src/pentaxmn.cpp:333 +#: src/pentaxmn.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Auto (DaylightFluorescent)" +msgstr "Auto (biely deň, fluorescenčné)" + +#: src/pentaxmn.cpp:413 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (biely deň, fluorescenčné)" -#: src/pentaxmn.cpp:334 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (biela, fluorescenčná)" -#: src/pentaxmn.cpp:335 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (oblačno)" -#: src/pentaxmn.cpp:337 +#: src/pentaxmn.cpp:417 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Štandard (ohňostroj?)" -#: src/pentaxmn.cpp:345 src/pentaxmn.cpp:358 +#: src/pentaxmn.cpp:425 src/pentaxmn.cpp:440 msgid "Med Low" msgstr "stredne nízky" -#: src/pentaxmn.cpp:346 src/pentaxmn.cpp:359 +#: src/pentaxmn.cpp:426 src/pentaxmn.cpp:441 msgid "Med High" msgstr "stredne vysoký" -#: src/pentaxmn.cpp:369 +#: src/pentaxmn.cpp:453 msgid "Med Soft" msgstr "stredne mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:370 +#: src/pentaxmn.cpp:454 msgid "Med Hard" msgstr "stredne tvrdý" -#: src/pentaxmn.cpp:371 +#: src/pentaxmn.cpp:455 msgid "Very Soft" msgstr "veľmi mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:372 +#: src/pentaxmn.cpp:456 msgid "Very Hard" msgstr "veľmi tvrdý" -#: src/pentaxmn.cpp:377 src/pentaxmn.cpp:960 +#: src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1180 msgid "Home town" msgstr "Domovské mesto" -#: src/pentaxmn.cpp:383 +#: src/pentaxmn.cpp:469 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:384 +#: src/pentaxmn.cpp:470 msgid "Honolulu" msgstr "Honolulu" -#: src/pentaxmn.cpp:385 +#: src/pentaxmn.cpp:471 msgid "Anchorage" msgstr "Ukotvenie" -#: src/pentaxmn.cpp:386 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:387 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:388 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Los Angeles" msgstr "Los Angeles" -#: src/pentaxmn.cpp:389 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:390 +#: src/pentaxmn.cpp:476 msgid "Denver" msgstr "Denver" -#: src/pentaxmn.cpp:391 +#: src/pentaxmn.cpp:477 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: src/pentaxmn.cpp:392 +#: src/pentaxmn.cpp:478 msgid "Chicago" msgstr "Chicago" -#: src/pentaxmn.cpp:393 +#: src/pentaxmn.cpp:479 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:394 +#: src/pentaxmn.cpp:480 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:395 +#: src/pentaxmn.cpp:481 msgid "New York" msgstr "New York" -#: src/pentaxmn.cpp:396 +#: src/pentaxmn.cpp:482 msgid "Santiago" msgstr "Santiago" -#: src/pentaxmn.cpp:397 +#: src/pentaxmn.cpp:483 msgid "Caracus" msgstr "Caracus" -#: src/pentaxmn.cpp:398 +#: src/pentaxmn.cpp:484 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:399 +#: src/pentaxmn.cpp:485 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:400 +#: src/pentaxmn.cpp:486 msgid "Sao Paulo" msgstr "Sao Paulo" -#: src/pentaxmn.cpp:401 +#: src/pentaxmn.cpp:487 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:402 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/pentaxmn.cpp:489 msgid "London" msgstr "Londýn" -#: src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/pentaxmn.cpp:490 msgid "Paris" msgstr "Paríž" -#: src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Milan" msgstr "Miláno" -#: src/pentaxmn.cpp:406 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "Rome" msgstr "Rím" -#: src/pentaxmn.cpp:407 +#: src/pentaxmn.cpp:493 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: src/pentaxmn.cpp:408 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:409 +#: src/pentaxmn.cpp:495 msgid "Istanbul" msgstr "Istambul" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Cairo" msgstr "Káhira" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:497 msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzalem" -#: src/pentaxmn.cpp:412 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Moscow" msgstr "Moskva" -#: src/pentaxmn.cpp:413 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:414 +#: src/pentaxmn.cpp:500 msgid "Tehran" msgstr "Teherán" -#: src/pentaxmn.cpp:415 +#: src/pentaxmn.cpp:501 msgid "Dubai" msgstr "Dubaj" -#: src/pentaxmn.cpp:416 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Karachi" msgstr "Karáčí" -#: src/pentaxmn.cpp:417 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Kabul" msgstr "Kábul" -#: src/pentaxmn.cpp:418 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:419 +#: src/pentaxmn.cpp:505 msgid "Delhi" msgstr "Delhi" -#: src/pentaxmn.cpp:420 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Kathmandu" msgstr "Káthmandu" -#: src/pentaxmn.cpp:422 +#: src/pentaxmn.cpp:508 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:509 msgid "Yangon" msgstr "Yangon" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:426 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:427 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Pénh" -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:515 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:430 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:517 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: src/pentaxmn.cpp:432 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:433 +#: src/pentaxmn.cpp:519 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:434 +#: src/pentaxmn.cpp:520 msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" -#: src/pentaxmn.cpp:435 +#: src/pentaxmn.cpp:521 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:522 msgid "Taipei" msgstr "Tchaj-pej" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Seoul" msgstr "Soul" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:524 msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Tokyo" msgstr "Tokio" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:526 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Sydney" msgstr "Sydney" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:528 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:529 msgid "Wellington" msgstr "Wellington" -#: src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:446 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:447 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" -#: src/pentaxmn.cpp:448 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:449 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Athens" msgstr "Athény" -#: src/pentaxmn.cpp:450 +#: src/pentaxmn.cpp:536 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:451 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:452 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Stockholm" msgstr "Štokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:453 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: src/pentaxmn.cpp:454 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Pokrytie" -#: src/pentaxmn.cpp:459 +#: src/pentaxmn.cpp:541 +msgid "Warsaw" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:542 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:548 msgid "Unprocessed" msgstr "Nespracovaný" -#: src/pentaxmn.cpp:460 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitálny filter" -#: src/pentaxmn.cpp:461 +#: src/pentaxmn.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Resized" +msgstr "veľkosť" + +#: src/pentaxmn.cpp:551 src/properties.cpp:1047 msgid "Cropped" msgstr "Orezaný" -#: src/pentaxmn.cpp:463 +#: src/pentaxmn.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Digital Filter 6" +msgstr "Digitálny filter" + +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Syntéza rámcov?" -#: src/pentaxmn.cpp:469 src/pentaxmn.cpp:506 +#: src/pentaxmn.cpp:560 src/pentaxmn.cpp:604 +msgid "Hi-speed Program" +msgstr "Vysokorýchlostný program" + +#: src/pentaxmn.cpp:561 src/pentaxmn.cpp:605 +msgid "DOF Program" +msgstr "Program DOF" + +#: src/pentaxmn.cpp:562 src/pentaxmn.cpp:606 msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:475 +#: src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/pentaxmn.cpp:476 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "No Flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:479 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Surf & Snow" msgstr "surfovanie & sneh" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:575 msgid "Kids" msgstr "Deti" -#: src/pentaxmn.cpp:487 +#: src/pentaxmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Výška obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:488 +#: src/pentaxmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Nočný záber" -#: src/pentaxmn.cpp:490 +#: src/pentaxmn.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Blue Sky" +msgstr "hodnota" + +#: src/pentaxmn.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Night Scene HDR" +msgstr "Nočná scéna" + +#: src/pentaxmn.cpp:585 src/pentaxmn.cpp:654 +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Quick Macro" +msgstr "super makro" + +# exif-lightsource-2 +#: src/pentaxmn.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Forest" +msgstr "fluorescencia" + +#: src/pentaxmn.cpp:588 +msgid "Backlight Silhouette" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (štandard)" -#: src/pentaxmn.cpp:491 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (portrét)" -#: src/pentaxmn.cpp:492 +#: src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (krajinka)" -#: src/pentaxmn.cpp:493 +#: src/pentaxmn.cpp:593 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:494 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (šport)" -#: src/pentaxmn.cpp:497 src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:597 src/pentaxmn.cpp:608 msgid "Green Mode" msgstr "Zelený režim" # exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:498 src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:598 src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorita rýchlosti uzávierky" # exif-exposureprogram-3 -#: src/pentaxmn.cpp:499 src/pentaxmn.cpp:509 +#: src/pentaxmn.cpp:599 src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorita clony" -#: src/pentaxmn.cpp:501 src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:601 src/pentaxmn.cpp:614 msgid "Bulb" msgstr "Žiarovka" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Hi-speed Program" -msgstr "Vysokorýchlostný program" +#: src/pentaxmn.cpp:607 +msgid "Shallow DOF" +msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:505 -msgid "DOF Program" -msgstr "Program DOF" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Posunutie programu" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/pentaxmn.cpp:514 +#: src/pentaxmn.cpp:615 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorita clony (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:616 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Ručné nastavenie (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:617 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Žiarovka (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:518 +#: src/pentaxmn.cpp:619 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorita uzávierky" -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:620 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorita uzávierky a clony AE" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:621 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorita uzávierky a clony AE (1)" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:622 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Priorita citlivosti AE" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorita citlivosti AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:624 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE" -#: src/pentaxmn.cpp:524 +#: src/pentaxmn.cpp:625 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (Normal)" +msgstr "Program (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:627 +msgid "Auto Program (Hi-Speed)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (DOF)" +msgstr "Program (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Auto Program (MTF)" +msgstr "Program (P)" + +#: src/pentaxmn.cpp:630 +msgid "Auto Program (Shallow DOF)" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Blur control" +msgstr "Riadenie farieb" + +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 +#: src/pentaxmn.cpp:642 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Spojitý" -#: src/pentaxmn.cpp:536 src/sonymn.cpp:223 +#: src/pentaxmn.cpp:643 src/sonymn.cpp:223 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Režim dávky" -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Self-timer (12 sec)" -msgstr "samospúšť (12 sek)" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 -msgid "Self-timer (2 sec)" -msgstr "samospúšť (2 sek)" - -#: src/pentaxmn.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Remote Control (3 sec)" -msgstr "Diaľkové ovládanie?" - -#: src/pentaxmn.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Remote Control" -msgstr "Diaľkové ovládanie?" - -#: src/pentaxmn.cpp:543 src/properties.cpp:883 +#: src/pentaxmn.cpp:644 src/pentaxmn.cpp:648 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/properties.cpp:888 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Široké" -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:646 +msgid "Self-timer (12 sec)" +msgstr "samospúšť (12 sek)" + +#: src/pentaxmn.cpp:647 +msgid "Self-timer (2 sec)" +msgstr "samospúšť (2 sek)" + +#: src/pentaxmn.cpp:649 +msgid "Mirror Lock-up" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Remote Control (3 sec)" +msgstr "Diaľkové ovládanie?" + +#: src/pentaxmn.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Remote Control" +msgstr "Diaľkové ovládanie?" + +#: src/pentaxmn.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "Remote Continuous Shooting" +msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" + +#: src/pentaxmn.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 1" +msgstr "Silný" + +#: src/pentaxmn.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 2" +msgstr "Silný" + +#: src/pentaxmn.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "HDR Strong 3" +msgstr "Silný" + +#: src/pentaxmn.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "HDR Auto" +msgstr "Auto" + +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "šošovky M-42 alebo žiadne" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "K,M Lens" +#: src/pentaxmn.cpp:671 +#, fuzzy +msgid "K or M Lens" msgstr "šošovky K,M" -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:672 msgid "A Series Lens" msgstr "Šošovky série A" -#: src/pentaxmn.cpp:703 +#: src/pentaxmn.cpp:920 msgid "Bright" msgstr "Jasný" -#: src/pentaxmn.cpp:706 +#: src/pentaxmn.cpp:923 msgid "Vibrant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:708 +#: src/pentaxmn.cpp:926 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:720 +#: src/pentaxmn.cpp:927 +msgid "Bleach bypass" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:928 +msgid "Radiant" +msgstr "" + +#: src/pentaxmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Západ" -#: src/pentaxmn.cpp:721 +#: src/pentaxmn.cpp:941 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: src/pentaxmn.cpp:722 +#: src/pentaxmn.cpp:942 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#: src/pentaxmn.cpp:832 +#: src/pentaxmn.cpp:1052 msgid "No extended bracketing" msgstr "Bez rozšírených viacnásobných snímok" -#: src/pentaxmn.cpp:838 +#: src/pentaxmn.cpp:1058 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:841 +#: src/pentaxmn.cpp:1061 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:853 +#: src/pentaxmn.cpp:1073 msgid "Unknown " msgstr "Neznáme" -#: src/pentaxmn.cpp:866 +#: src/pentaxmn.cpp:1086 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:869 +#: src/pentaxmn.cpp:1089 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Režim záberu fotoaparátu" -#: src/pentaxmn.cpp:871 src/pentaxmn.cpp:872 +#: src/pentaxmn.cpp:1091 src/pentaxmn.cpp:1092 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Rozlíšenie náhľadu" -#: src/pentaxmn.cpp:874 +#: src/pentaxmn.cpp:1094 msgid "Length of a preview image" msgstr "Dĺžka náhľadu" -#: src/pentaxmn.cpp:875 +#: src/pentaxmn.cpp:1095 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Veľkosť IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:880 +#: src/pentaxmn.cpp:1100 msgid "Model identification" msgstr "Model" -#: src/pentaxmn.cpp:881 +#: src/pentaxmn.cpp:1101 msgid "Pentax model idenfication" msgstr "Identifikácia modelu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:883 src/pentaxmn.cpp:884 src/properties.cpp:150 +#: src/pentaxmn.cpp:1103 src/pentaxmn.cpp:1104 src/properties.cpp:155 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/pentaxmn.cpp:886 src/pentaxmn.cpp:887 +#: src/pentaxmn.cpp:1106 src/pentaxmn.cpp:1107 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/pentaxmn.cpp:890 +#: src/pentaxmn.cpp:1110 msgid "Image quality settings" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:893 +#: src/pentaxmn.cpp:1113 msgid "Image size settings" msgstr "Nastavenie veľkosti obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:897 +#: src/pentaxmn.cpp:1117 msgid "Flash mode settings" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:900 +#: src/pentaxmn.cpp:1120 msgid "Focus mode settings" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/pentaxmn.cpp:903 +#: src/pentaxmn.cpp:1123 msgid "Selected AF point" msgstr "Vybraný bod AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:905 src/pentaxmn.cpp:906 +#: src/pentaxmn.cpp:1125 src/pentaxmn.cpp:1126 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" -#: src/pentaxmn.cpp:912 src/pentaxmn.cpp:913 +#: src/pentaxmn.cpp:1132 src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "F-Number" msgstr "číslo F" -#: src/pentaxmn.cpp:915 +#: src/pentaxmn.cpp:1135 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/pentaxmn.cpp:916 +#: src/pentaxmn.cpp:1136 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Nastavenia citlivosti ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:923 src/pentaxmn.cpp:924 +#: src/pentaxmn.cpp:1143 src/pentaxmn.cpp:1144 msgid "MeteringMode" msgstr "merací režim" -#: src/pentaxmn.cpp:926 src/pentaxmn.cpp:927 +#: src/pentaxmn.cpp:1146 src/pentaxmn.cpp:1147 msgid "AutoBracketing" msgstr "Viacnásobné snímky" -#: src/pentaxmn.cpp:929 src/pentaxmn.cpp:930 +#: src/pentaxmn.cpp:1149 src/pentaxmn.cpp:1150 msgid "White ballance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/pentaxmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:933 +#: src/pentaxmn.cpp:1152 src/pentaxmn.cpp:1153 msgid "White ballance mode" msgstr "Režim vyváženia bielej" -#: src/pentaxmn.cpp:936 +#: src/pentaxmn.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/pentaxmn.cpp:939 +#: src/pentaxmn.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Vyváženie farieb Červená" -#: src/pentaxmn.cpp:941 src/pentaxmn.cpp:942 +#: src/pentaxmn.cpp:1161 src/pentaxmn.cpp:1162 msgid "FocalLength" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/pentaxmn.cpp:956 src/pentaxmn.cpp:957 src/properties.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:1176 src/pentaxmn.cpp:1177 src/properties.cpp:662 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: src/pentaxmn.cpp:959 +#: src/pentaxmn.cpp:1179 msgid "Hometown" msgstr "Domovské mesto" -#: src/pentaxmn.cpp:965 +#: src/pentaxmn.cpp:1185 msgid "Hometown DST" msgstr "Domovské mesto, letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:966 +#: src/pentaxmn.cpp:1186 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Či v domovskom meste prebieha letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:968 +#: src/pentaxmn.cpp:1188 msgid "Destination DST" msgstr "Cieľová DST" -#: src/pentaxmn.cpp:969 +#: src/pentaxmn.cpp:1189 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Či v cieľovom meste prebieha letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:971 src/pentaxmn.cpp:972 +#: src/pentaxmn.cpp:1191 src/pentaxmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/pentaxmn.cpp:974 src/pentaxmn.cpp:975 +#: src/pentaxmn.cpp:1194 src/pentaxmn.cpp:1195 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/pentaxmn.cpp:981 +#: src/pentaxmn.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/pentaxmn.cpp:982 +#: src/pentaxmn.cpp:1202 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:999 +#: src/pentaxmn.cpp:1218 src/pentaxmn.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/pentaxmn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1002 +#: src/pentaxmn.cpp:1221 src/pentaxmn.cpp:1222 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1005 src/pentaxmn.cpp:1006 +#: src/pentaxmn.cpp:1225 src/pentaxmn.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1231 src/pentaxmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/pentaxmn.cpp:1014 src/pentaxmn.cpp:1015 +#: src/pentaxmn.cpp:1234 src/pentaxmn.cpp:1235 msgid "Digital filter" msgstr "Digitálny filter" -#: src/pentaxmn.cpp:1019 +#: src/pentaxmn.cpp:1239 msgid "Camera temperature" msgstr "Teplota fotoaparátu" -#: src/pentaxmn.cpp:1032 src/pentaxmn.cpp:1033 +#: src/pentaxmn.cpp:1252 src/pentaxmn.cpp:1253 msgid "Image tone" msgstr "Tón obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1035 src/pentaxmn.cpp:1036 +#: src/pentaxmn.cpp:1255 src/pentaxmn.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Colort temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/pentaxmn.cpp:1039 +#: src/pentaxmn.cpp:1259 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcia chvenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1040 +#: src/pentaxmn.cpp:1260 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informácie o redukcii chvenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1045 src/pentaxmn.cpp:1046 +#: src/pentaxmn.cpp:1265 src/pentaxmn.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/pentaxmn.cpp:1048 src/pentaxmn.cpp:1049 +#: src/pentaxmn.cpp:1268 src/pentaxmn.cpp:1269 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1051 src/pentaxmn.cpp:1052 +#: src/pentaxmn.cpp:1271 src/pentaxmn.cpp:1272 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/pentaxmn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1056 +#: src/pentaxmn.cpp:1275 src/pentaxmn.cpp:1276 msgid "Black point" msgstr "čierny bod" -#: src/pentaxmn.cpp:1058 src/pentaxmn.cpp:1059 +#: src/pentaxmn.cpp:1278 src/pentaxmn.cpp:1279 msgid "White point" msgstr "biely bod" -#: src/pentaxmn.cpp:1062 src/pentaxmn.cpp:1063 +#: src/pentaxmn.cpp:1282 src/pentaxmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Info o snímke" -#: src/pentaxmn.cpp:1065 src/pentaxmn.cpp:1066 +#: src/pentaxmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1286 msgid "AEInfo" msgstr "Info o AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1068 src/pentaxmn.cpp:1069 +#: src/pentaxmn.cpp:1288 src/pentaxmn.cpp:1289 msgid "LensInfo" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/pentaxmn.cpp:1071 src/pentaxmn.cpp:1072 +#: src/pentaxmn.cpp:1291 src/pentaxmn.cpp:1292 msgid "FlashInfo" msgstr "Info o blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:1074 src/pentaxmn.cpp:1075 +#: src/pentaxmn.cpp:1294 src/pentaxmn.cpp:1295 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Segmenty merania AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:1077 src/pentaxmn.cpp:1078 +#: src/pentaxmn.cpp:1297 src/pentaxmn.cpp:1298 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:1080 src/pentaxmn.cpp:1081 +#: src/pentaxmn.cpp:1300 src/pentaxmn.cpp:1301 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:1084 src/pentaxmn.cpp:1085 +#: src/pentaxmn.cpp:1304 src/pentaxmn.cpp:1305 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:1087 src/pentaxmn.cpp:1088 +#: src/pentaxmn.cpp:1307 src/pentaxmn.cpp:1308 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1090 src/pentaxmn.cpp:1091 +#: src/pentaxmn.cpp:1310 src/pentaxmn.cpp:1311 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1093 src/pentaxmn.cpp:1094 +#: src/pentaxmn.cpp:1313 src/pentaxmn.cpp:1314 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1096 src/pentaxmn.cpp:1097 +#: src/pentaxmn.cpp:1316 src/pentaxmn.cpp:1317 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1099 src/pentaxmn.cpp:1100 +#: src/pentaxmn.cpp:1319 src/pentaxmn.cpp:1320 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1102 src/pentaxmn.cpp:1103 +#: src/pentaxmn.cpp:1322 src/pentaxmn.cpp:1323 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1105 src/pentaxmn.cpp:1106 +#: src/pentaxmn.cpp:1325 src/pentaxmn.cpp:1326 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1108 src/pentaxmn.cpp:1109 +#: src/pentaxmn.cpp:1328 src/pentaxmn.cpp:1329 msgid "CameraInfo" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/pentaxmn.cpp:1111 src/pentaxmn.cpp:1112 +#: src/pentaxmn.cpp:1331 src/pentaxmn.cpp:1332 msgid "BatteryInfo" msgstr "Info o batérii" -#: src/pentaxmn.cpp:1114 src/pentaxmn.cpp:1115 +#: src/pentaxmn.cpp:1334 src/pentaxmn.cpp:1335 msgid "AFInfo" msgstr "Info o AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:1117 src/pentaxmn.cpp:1118 +#: src/pentaxmn.cpp:1337 src/pentaxmn.cpp:1338 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Farba" -#: src/pentaxmn.cpp:1125 +#: src/pentaxmn.cpp:1345 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Neznáma značka PentaxMakerNote" -#: src/properties.cpp:102 +#: src/properties.cpp:104 msgid "Dublin Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:103 +#: src/properties.cpp:105 msgid "digiKam Photo Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:104 +#: src/properties.cpp:106 msgid "KDE Image Program Interface schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:105 +#: src/properties.cpp:107 msgid "XMP Basic schema" msgstr "XMP základná schéma" -#: src/properties.cpp:106 +#: src/properties.cpp:108 msgid "XMP Rights Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:107 +#: src/properties.cpp:109 msgid "XMP Media Management schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:108 +#: src/properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "XMP Basic Job Ticket schema" msgstr "XMP základná schéma" -#: src/properties.cpp:109 +#: src/properties.cpp:111 #, fuzzy msgid "XMP Paged-Text schema" msgstr "XMP základná schéma" -#: src/properties.cpp:110 +#: src/properties.cpp:112 #, fuzzy msgid "XMP Dynamic Media schema" msgstr "XMP základná schéma" -#: src/properties.cpp:111 +#: src/properties.cpp:113 msgid "Microsoft Photo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:112 +#: src/properties.cpp:114 msgid "Adobe PDF schema" msgstr "Schéma Adobe PDF" -#: src/properties.cpp:113 +#: src/properties.cpp:115 msgid "Adobe photoshop schema" msgstr "Schéma Adobe Photoshop" -#: src/properties.cpp:114 +#: src/properties.cpp:116 msgid "Camera Raw schema" msgstr "RAW schéma fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:115 +#: src/properties.cpp:117 msgid "Exif Schema for TIFF Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:116 +#: src/properties.cpp:118 msgid "Exif schema for Exif-specific Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:117 +#: src/properties.cpp:119 msgid "Exif schema for Additional Exif Properties" msgstr "" -#: src/properties.cpp:118 src/properties.cpp:119 +#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 msgid "IPTC Core schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:120 src/properties.cpp:121 +#: src/properties.cpp:122 src/properties.cpp:123 msgid "IPTC Extension schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:122 +#: src/properties.cpp:124 msgid "PLUS License Data Format schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:123 +#: src/properties.cpp:125 msgid "iView Media Pro schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:124 +#: src/properties.cpp:126 msgid "Expression Media schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:125 +#: src/properties.cpp:127 msgid "Microsoft Photo 1.2 schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:126 +#: src/properties.cpp:128 msgid "Microsoft Photo RegionInfo schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:127 +#: src/properties.cpp:129 msgid "Microsoft Photo Region schema" msgstr "" -#: src/properties.cpp:128 +#: src/properties.cpp:130 msgid "Metadata Working Group Regions schema" msgstr "" #: src/properties.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Video schema" +msgstr "XMP základná schéma" + +#: src/properties.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "XMP Extended Audio schema" +msgstr "XMP základná schéma" + +#: src/properties.cpp:136 msgid "Colorant structure" msgstr "Štruktúra farbiva" -#: src/properties.cpp:132 +#: src/properties.cpp:137 msgid "Dimensions structure" msgstr "Štruktúra rozmerov" -#: src/properties.cpp:133 +#: src/properties.cpp:138 msgid "Font structure" msgstr "Štruktúra písma" -#: src/properties.cpp:134 +#: src/properties.cpp:139 msgid "Thumbnail structure" msgstr "Štruktúra náhľadu" -#: src/properties.cpp:135 +#: src/properties.cpp:140 #, fuzzy msgid "Resource Event structure" msgstr "Štruktúra písma" -#: src/properties.cpp:136 +#: src/properties.cpp:141 #, fuzzy msgid "ResourceRef structure" msgstr "Štruktúra verzie" -#: src/properties.cpp:137 +#: src/properties.cpp:142 msgid "Version structure" msgstr "Štruktúra verzie" -#: src/properties.cpp:138 +#: src/properties.cpp:143 msgid "Basic Job/Workflow structure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:139 +#: src/properties.cpp:144 #, fuzzy msgid "Area structure" msgstr "Štruktúra farbiva" -#: src/properties.cpp:142 +#: src/properties.cpp:147 msgid "Qualifier for xmp:Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributor" msgstr "Prispievateľ" -#: src/properties.cpp:146 +#: src/properties.cpp:151 msgid "Contributors to the resource (other than the authors)." msgstr "Prispeli do zdroja (okrem autorov)." -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "Coverage" msgstr "Pokrytie" -#: src/properties.cpp:147 +#: src/properties.cpp:152 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant." @@ -14481,20 +15745,20 @@ msgstr "" "Priestorová alebo časová téma zdroja, priestorová aplikovateľkosť zdroja " "alebo jurisdikcia, v ktorej je zdroj relevantný." -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: src/properties.cpp:149 +#: src/properties.cpp:154 msgid "" "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)." msgstr "Autori zdroja (uvedení v poradí, ak je to dôležité)." -#: src/properties.cpp:150 +#: src/properties.cpp:155 msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource." msgstr "Dátumy, kedy sa so zdrojom udialo niečo významné." -#: src/properties.cpp:151 +#: src/properties.cpp:156 msgid "" "A textual description of the content of the resource. Multiple values may be " "present for different languages." @@ -14502,11 +15766,11 @@ msgstr "" "Textový popis obsahu zdroja. Môže byť prítomných viacero hodnôt v rôznych " "jazykoch." -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 src/properties.cpp:1101 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/properties.cpp:153 +#: src/properties.cpp:158 msgid "" "The file format used when saving the resource. Tools and applications should " "set this property to the save format of the data. It may include appropriate " @@ -14516,11 +15780,11 @@ msgstr "" "vlastnosť nastavovať na formát, v ktorom sú uložené dáta. Môže obsahovať " "príslušné kvalifikátory." -#: src/properties.cpp:155 src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:160 src/properties.cpp:215 msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" -#: src/properties.cpp:155 +#: src/properties.cpp:160 msgid "" "Unique identifier of the resource. Recommended best practice is to identify " "the resource by means of a string conforming to a formal identification " @@ -14529,15 +15793,15 @@ msgstr "" "Jedinečný identifikátor zdroja. Odporúča sa identifikovať zdroje reťazcom " "zodpovedajúcim formalizovanému identifikačnému systému." -#: src/properties.cpp:157 +#: src/properties.cpp:162 msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource." msgstr "Nezoradené pole so zoznamom jazykov použitých v zdroji." -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "Publisher" msgstr "Vydavateľ" -#: src/properties.cpp:158 +#: src/properties.cpp:163 msgid "" "An entity responsible for making the resource available. Examples of a " "Publisher include a person, an organization, or a service. Typically, the " @@ -14547,11 +15811,11 @@ msgstr "" "osoba, organizácia alebo služba. Na označenie entity sa zvyčajne používa " "meno Vydavateľa." -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "Relation" msgstr "Vzťah" -#: src/properties.cpp:161 +#: src/properties.cpp:166 msgid "" "Relationships to other documents. Recommended best practice is to identify " "the related resource by means of a string conforming to a formal " @@ -14560,11 +15824,11 @@ msgstr "" "Vzťah k iným dokumentom. Odporúča sa identifikovať súvisiace zdroje reťazcom " "zodpovedajúcim formalizovanému identifikačnému systému." -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "Rights" msgstr "Práva" -#: src/properties.cpp:163 +#: src/properties.cpp:168 msgid "" "Informal rights statement, selected by language. Typically, rights " "information includes a statement about various property rights associated " @@ -14574,11 +15838,11 @@ msgstr "" "zvyčajne vyjadrenie o rôznych vlastníckych právach súvisiacich so zdrojom " "vrátane práv na intelektuálne vlastníctvo." -#: src/properties.cpp:166 +#: src/properties.cpp:171 msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived." msgstr "Jedinečný identifikátor diela, z ktorého bol zdroj odvodený." -#: src/properties.cpp:167 +#: src/properties.cpp:172 msgid "" "An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic " "of the content of the resource." @@ -14586,11 +15850,11 @@ msgstr "" "Nezoradené pole popisných kľúčových slov alebo spojení, ktoré špecifikujú " "predmet obsahu zdroja." -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 src/properties.cpp:1290 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/properties.cpp:169 +#: src/properties.cpp:174 msgid "" "The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it " "will be a name by which the resource is formally known." @@ -14598,19 +15862,19 @@ msgstr "" "Titulok dokumentu alebo názov pridelený zdroju. Zvyčajne to bude názov, " "ktorým je zdroj formálne označovaný." -#: src/properties.cpp:171 src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:176 src/properties.cpp:984 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/properties.cpp:171 +#: src/properties.cpp:176 msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper." msgstr "Typ dokumentu, napr. román, báseň alebo pracovný dokument." -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "Tags List" msgstr "Zoznam značiek" -#: src/properties.cpp:177 +#: src/properties.cpp:182 msgid "" "The list of complete tags path as string. The path hierarchy is separated by " "'/' character (ex.: \"City/Paris/Monument/Eiffel Tower\"." @@ -14618,125 +15882,125 @@ msgstr "" "Zoznam úplnej cesty ako reťazec. Hierarchia ciest sa oddeľuje znakom " "„/“ (napr. „City/Paris/Monument/Eiffel Tower“)" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 #, fuzzy msgid "Captions Author Names" msgstr "Krajina" -#: src/properties.cpp:178 +#: src/properties.cpp:183 msgid "" "The list of all captions author names for each language alternative captions " "set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Captions Date Time Stamps" msgstr "aktualizuje sa časová známka" -#: src/properties.cpp:179 +#: src/properties.cpp:184 msgid "" "The list of all captions date time stamps for each language alternative " "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:180 src/tags.cpp:837 +#: src/properties.cpp:185 src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Výška obrázka" -#: src/properties.cpp:180 +#: src/properties.cpp:185 msgid "" "An XML based content to list all action processed on this image with image " "editor (as crop, rotate, color corrections, adjustements, etc.)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Lens Correction Settings" msgstr "Nastavenia údajov šošoviek" -#: src/properties.cpp:181 +#: src/properties.cpp:186 msgid "" "The list of Lens Correction tools settings used to fix lens distorsion. This " "include Batch Queue Manager and Image editor tools based on LensFun library." msgstr "" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 #, fuzzy msgid "Color Label" msgstr "Farebný priestor" -#: src/properties.cpp:182 +#: src/properties.cpp:187 msgid "" "The color label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": Red; \"2\": Orange; \"3\": Yellow; \"4\": Green; \"5\": Blue; \"6\": " "Magenta; \"7\": Gray; \"8\": Black; \"9\": White." msgstr "" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 #, fuzzy msgid "Pick Label" msgstr "Označenie" -#: src/properties.cpp:183 +#: src/properties.cpp:188 msgid "" "The pick label assigned to this item. Possible values are \"0\": no label; " "\"1\": item rejected; \"2\": item in pending validation; \"3\": item " "accepted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "Enfuse Input Files" msgstr "" -#: src/properties.cpp:189 +#: src/properties.cpp:194 msgid "" "The list of files processed with Enfuse program through ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 #, fuzzy msgid "Enfuse Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/properties.cpp:190 +#: src/properties.cpp:195 msgid "" "The list of Enfuse settings used to blend image stack with ExpoBlending tool." msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "PicasaWeb Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:191 +#: src/properties.cpp:196 msgid "Item ID from PicasaWeb web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Yandex Fotki Item ID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:192 +#: src/properties.cpp:197 msgid "Item ID from Yandex Fotki web service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "Advisory" msgstr "Poradca" -#: src/properties.cpp:198 +#: src/properties.cpp:203 msgid "" "An unordered array specifying properties that were edited outside the " "authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath " "separated by one ASCII space (U+0020)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 src/properties.cpp:1007 msgid "Base URL" msgstr "Základné URL" -#: src/properties.cpp:201 +#: src/properties.cpp:206 msgid "" "The base URL for relative URLs in the document content. If this document " "contains Internet links, and those links are relative, they are relative to " @@ -14745,26 +16009,26 @@ msgid "" "based on their notion of where URLs will be interpreted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "Create Date" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: src/properties.cpp:206 +#: src/properties.cpp:211 msgid "The date and time the resource was originally created." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok pôvodne vytvorený." -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "Creator Tool" msgstr "Vytvorené nástrojom" -#: src/properties.cpp:207 +#: src/properties.cpp:212 msgid "" "The name of the first known tool used to create the resource. If history is " "present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:" "History's softwareAgent property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:210 +#: src/properties.cpp:215 msgid "" "An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource " "within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to " @@ -14774,117 +16038,117 @@ msgid "" "(single-valued) property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "Label" msgstr "Označenie" -#: src/properties.cpp:215 +#: src/properties.cpp:220 msgid "" "A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-" "defined collection. Used to organize documents in a file browser." msgstr "" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "Metadata Date" msgstr "Dátum (metadáta)" -#: src/properties.cpp:217 +#: src/properties.cpp:222 msgid "" "The date and time that any metadata for this resource was last changed. It " "should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "Modify Date" msgstr "Dátum zmeny" -#: src/properties.cpp:219 +#: src/properties.cpp:224 msgid "" "The date and time the resource was last modified. Note: The value of this " "property is not necessarily the same as the file's system modification date " "because it is set before the file is saved." msgstr "" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: src/properties.cpp:222 +#: src/properties.cpp:227 msgid "A short informal name for the resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 src/properties.cpp:1229 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" -#: src/properties.cpp:223 +#: src/properties.cpp:228 msgid "" "A number that indicates a document's status relative to other documents, " "used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within " "an application-defined range." msgstr "" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhľady" -#: src/properties.cpp:226 +#: src/properties.cpp:231 msgid "" "An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in " "characteristics such as size or image encoding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Certificate" msgstr "Certifikát" -#: src/properties.cpp:233 +#: src/properties.cpp:238 msgid "Online rights management certificate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 msgid "Marked" msgstr "Označené" -#: src/properties.cpp:234 +#: src/properties.cpp:239 #, fuzzy msgid "Indicates that this is a rights-managed resource." msgstr "Dátumy, kedy sa so zdrojom udialo niečo významné." -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: src/properties.cpp:235 +#: src/properties.cpp:240 #, fuzzy msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource." msgstr "Nezoradené pole so zoznamom jazykov použitých v zdroji." -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Usage Terms" msgstr "Podmienky používania" -#: src/properties.cpp:236 +#: src/properties.cpp:241 msgid "Text instructions on how a resource can be legally used." msgstr "" # exif-meteringmode-4 -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 #, fuzzy msgid "Web Statement" msgstr "element" -#: src/properties.cpp:237 +#: src/properties.cpp:242 msgid "" "The location of a web page describing the owner and/or rights statement for " "this resource." msgstr "" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "Derived From" msgstr "Odovodené od" -#: src/properties.cpp:243 +#: src/properties.cpp:248 msgid "" "A reference to the original document from which this one is derived. It is a " "minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For " @@ -14893,21 +16157,21 @@ msgid "" "specify the instance ID and rendition class of the original." msgstr "" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "Document ID" msgstr "ID dokumentu" -#: src/properties.cpp:248 +#: src/properties.cpp:253 msgid "" "The common identifier for all versions and renditions of a document. It " "should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "History" msgstr "História" -#: src/properties.cpp:250 +#: src/properties.cpp:255 msgid "" "An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. " "It is intended to give human readers a general indication of the steps taken " @@ -14916,22 +16180,22 @@ msgid "" "other detailed history." msgstr "" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "Instance ID" msgstr "ID príkladu" -#: src/properties.cpp:254 +#: src/properties.cpp:259 msgid "" "An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a " "file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs " "below." msgstr "" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "Managed From" msgstr "Riadený z" -#: src/properties.cpp:256 +#: src/properties.cpp:261 msgid "" "A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set " "when a managed document is introduced to an asset management system that " @@ -14939,23 +16203,23 @@ msgid "" "management systems." msgstr "" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "Manager" msgstr "Manažér" -#: src/properties.cpp:259 +#: src/properties.cpp:264 msgid "" "The name of the asset management system that manages this resource. Along " "with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management " "system to contact concerning this document." msgstr "" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manage To" msgstr "Riadený z" -#: src/properties.cpp:262 +#: src/properties.cpp:267 msgid "" "A URI identifying the managed resource to the asset management system; the " "presence of this property is the formal indication that this resource is " @@ -14963,53 +16227,53 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "Manage UI" msgstr "Manažér" -#: src/properties.cpp:265 +#: src/properties.cpp:270 msgid "" "A URI that can be used to access information about the managed resource " "through a web browser. It might require a custom browser plug-in." msgstr "" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 #, fuzzy msgid "Manager Variant" msgstr "Manažér" -#: src/properties.cpp:267 +#: src/properties.cpp:272 msgid "" "Specifies a particular variant of the asset management system. The format of " "this property is private to the specific asset management system." msgstr "" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "Rendition Class" msgstr "Ročník vydania" -#: src/properties.cpp:269 +#: src/properties.cpp:274 msgid "" "The rendition class name for this resource. This property should be absent " "or set to default for a document version that is not a derived rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "Rendition Params" msgstr "Parametre interpretácie" -#: src/properties.cpp:271 +#: src/properties.cpp:276 msgid "" "Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex " "or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass." msgstr "" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "Version ID" msgstr "ID verzie" -#: src/properties.cpp:273 +#: src/properties.cpp:278 msgid "" "The document version identifier for this resource. Each version of a " "document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, " @@ -15017,11 +16281,11 @@ msgid "" "support branching which requires a more complex scheme." msgstr "" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "Versions" msgstr "Verzie" -#: src/properties.cpp:277 +#: src/properties.cpp:282 msgid "" "The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest " "known version for this document, entry [last()] is the most recent version. " @@ -15032,38 +16296,38 @@ msgid "" "the version history can be truncated at some point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Last URL" msgstr "Posledný URL" -#: src/properties.cpp:283 +#: src/properties.cpp:288 msgid "Deprecated for privacy protection." msgstr "" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "Rendition Of" msgstr "Vydanie" -#: src/properties.cpp:284 +#: src/properties.cpp:289 msgid "" "Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of " "which this is a rendition." msgstr "" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Save ID" msgstr "Uložiť ID" -#: src/properties.cpp:286 +#: src/properties.cpp:291 msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property." msgstr "" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 #, fuzzy msgid "Job Reference" msgstr "Referenčný dátum" -#: src/properties.cpp:292 +#: src/properties.cpp:297 msgid "" "References an external job management file for a job process in which the " "document is being used. Use of job names is under user control. Typical use " @@ -15073,684 +16337,685 @@ msgid "" "historical information about what jobs a document was part of previously." msgstr "" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "Maximum Page Size" msgstr "Maximálna veľkosť stránky" -#: src/properties.cpp:301 +#: src/properties.cpp:306 msgid "" "The size of the largest page in the document (including any in contained " "documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "Number of Pages" msgstr "Počet stránok" -#: src/properties.cpp:302 +#: src/properties.cpp:307 msgid "" "The number of pages in the document (including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "Fonts" msgstr "Písma" -#: src/properties.cpp:303 +#: src/properties.cpp:308 msgid "" "An unordered array of fonts that are used in the document (including any in " "contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "Colorants" msgstr "Farbivá" -#: src/properties.cpp:304 +#: src/properties.cpp:309 msgid "" "An ordered array of colorants (swatches) that are used in the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "Plate Names" msgstr "Názvy plôch" -#: src/properties.cpp:305 +#: src/properties.cpp:310 msgid "" "An ordered array of plate names that are needed to print the document " "(including any in contained documents)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Project Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/properties.cpp:311 +#: src/properties.cpp:316 src/properties.cpp:1226 msgid "A reference to the project that created this file." msgstr "" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 src/properties.cpp:1104 msgid "Video Frame Rate" msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" -#: src/properties.cpp:312 +#: src/properties.cpp:317 msgid "The video frame rate. One of: 24, NTSC, PAL." msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu: 24, NTSC, PAL." -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "Video Frame Size" msgstr "Veľkosť snímky vo videu" -#: src/properties.cpp:313 +#: src/properties.cpp:318 src/properties.cpp:1105 msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels" msgstr "Veľkosť snímky. Napr.: š:720, v: 480, jednotka:pixely" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "Video Pixel Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/properties.cpp:314 +#: src/properties.cpp:319 msgid "The aspect ratio, expressed as ht/wd. For example: \"648/720\" = 0.9" msgstr "" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Video Pixel Depth" msgstr "Poradie video polí" -#: src/properties.cpp:315 +#: src/properties.cpp:320 src/properties.cpp:1202 msgid "" "The size in bits of each color component of a pixel. Standard Windows 32-bit " "pixels have 8 bits per component. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "Video Color Space" msgstr "Farebný priestor videa" -#: src/properties.cpp:317 +#: src/properties.cpp:322 src/properties.cpp:1022 msgid "" "The color space. One of: sRGB (used by Photoshop), CCIR-601 (used for NTSC), " "CCIR-709 (used for HD)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 #, fuzzy msgid "Video Alpha Mode" msgstr "Model Minolta" -#: src/properties.cpp:319 +#: src/properties.cpp:324 msgid "The alpha mode. One of: straight, pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "Video Alpha Premultiple Color" msgstr "" -#: src/properties.cpp:320 +#: src/properties.cpp:325 msgid "" "A color in CMYK or RGB to be used as the pre-multiple color when alpha mode " "is pre-multiplied." msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "Video Alpha Unity Is Transparent" msgstr "" -#: src/properties.cpp:322 +#: src/properties.cpp:327 msgid "When true, unity is clear, when false, it is opaque." msgstr "" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 msgid "Video Compressor" msgstr "Kompresia videa" -#: src/properties.cpp:323 +#: src/properties.cpp:328 #, fuzzy msgid "Video compression used. For example, jpeg." msgstr "Použitý zvukový komprimátor. Napríklad MP3." -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "Video Field Order" msgstr "Poradie video polí" -#: src/properties.cpp:324 +#: src/properties.cpp:329 msgid "The field order for video. One of: Upper, Lower, Progressive." msgstr "" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 #, fuzzy msgid "Pull Down" msgstr "Dolu" -#: src/properties.cpp:325 +#: src/properties.cpp:330 msgid "" "The sampling phase of film to be converted to video (pull-down). One of: " "WSSWW, SSWWW, SWWWS, WWWSS, WWSSW, WSSWW_24p, SSWWW_24p, SWWWS_24p, " "WWWSS_24p, WWSSW_24p." msgstr "" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Audio Sample Rate" msgstr "Rýchlosť zvuku" -#: src/properties.cpp:327 +#: src/properties.cpp:332 src/properties.cpp:1366 msgid "" "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000." msgstr "" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Audio Sample Type" msgstr "Typ audio" -#: src/properties.cpp:328 +#: src/properties.cpp:333 src/properties.cpp:1367 msgid "The audio sample type. One of: 8Int, 16Int, 32Int, 32Float." msgstr "" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Audio Channel Type" msgstr "Typ audio" -#: src/properties.cpp:329 +#: src/properties.cpp:334 src/properties.cpp:1341 msgid "The audio channel type. One of: Mono, Stereo, 5.1, 7.1." msgstr "" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "Audio Compressor" msgstr "Kompresia zvuku" -#: src/properties.cpp:330 +#: src/properties.cpp:335 src/properties.cpp:1348 msgid "The audio compression used. For example, MP3." msgstr "Použitý zvukový komprimátor. Napríklad MP3." -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "Speaker Placement" msgstr "Poloha reproduktora" -#: src/properties.cpp:331 +#: src/properties.cpp:336 msgid "" "A description of the speaker angles from center front in degrees. For " "example: \"Left = -30, Right = 30, Center = 0, LFE = 45, Left Surround = " "-110, Right Surround = 110\"" msgstr "" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 #, fuzzy msgid "File Data Rate" msgstr "Dátum Minolta" -#: src/properties.cpp:333 +#: src/properties.cpp:338 src/properties.cpp:1090 msgid "" "The file data rate in megabytes per second. For example: \"36/10\" = 3.6 MB/" "sec" msgstr "" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 src/properties.cpp:1275 msgid "Tape Name" msgstr "Názov pásky" -#: src/properties.cpp:334 +#: src/properties.cpp:339 msgid "" "The name of the tape from which the clip was captured, as set during the " "capture process." msgstr "" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 #, fuzzy msgid "Alternative Tape Name" msgstr "Názov pásky" -#: src/properties.cpp:335 +#: src/properties.cpp:340 msgid "" "An alternative tape name, set via the project window or timecode dialog in " "Premiere. If an alternative name has been set and has not been reverted, " "that name is displayed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "Start Time Code" msgstr "Kód času začiatku" -#: src/properties.cpp:337 +#: src/properties.cpp:342 msgid "" "The timecode of the first frame of video in the file, as obtained from the " "device control." msgstr "" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 #, fuzzy msgid "Alternative Time code" msgstr "Kód času začiatku" -#: src/properties.cpp:338 +#: src/properties.cpp:343 msgid "" "A timecode set by the user. When specified, it is used instead of the " "startTimecode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 src/properties.cpp:1065 msgid "Duration" msgstr "Trvanie" -#: src/properties.cpp:339 +#: src/properties.cpp:344 #, fuzzy msgid "The duration of the media file." msgstr "Názov scény" # exif-scenetype -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "Scene" msgstr "Scéna" -#: src/properties.cpp:340 +#: src/properties.cpp:345 msgid "The name of the scene." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 msgid "Shot Name" msgstr "Názov záberu" -#: src/properties.cpp:341 +#: src/properties.cpp:346 #, fuzzy msgid "The name of the shot or take." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "Shot Date" msgstr "Dátum záberu" -#: src/properties.cpp:342 +#: src/properties.cpp:347 msgid "The date and time when the video was shot." msgstr "Dátum a čas, kedy bolo video nasnímané." -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "Shot Location" msgstr "Miesto záberu" -#: src/properties.cpp:343 +#: src/properties.cpp:348 msgid "" "The name of the location where the video was shot. For example: " "\"Oktoberfest, Munich Germany\" For more accurate positioning, use the EXIF " "GPS values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 msgid "Log Comment" msgstr "Komentár denníka" -#: src/properties.cpp:345 +#: src/properties.cpp:350 msgid "User's log comments." msgstr "Komentár používateľovho denníka." -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: src/properties.cpp:346 +#: src/properties.cpp:351 msgid "An ordered list of markers" msgstr "" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 #, fuzzy msgid "Contributed Media" msgstr "Prispievateľ" -#: src/properties.cpp:347 +#: src/properties.cpp:352 msgid "An unordered list of all media used to create this media." msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "Absolute Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:348 +#: src/properties.cpp:353 msgid "" "The absolute path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "Relative Peak Audio File Path" msgstr "" -#: src/properties.cpp:349 +#: src/properties.cpp:354 msgid "" "The relative path to the file's peak audio file. If empty, no peak file " "exists." msgstr "" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "Video Modified Date" msgstr "Dátum úpravy videa" -#: src/properties.cpp:350 +#: src/properties.cpp:355 msgid "The date and time when the video was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy bolo video naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "Audio Modified Date" msgstr "Dátum úpravy zvuku" -#: src/properties.cpp:351 +#: src/properties.cpp:356 msgid "The date and time when the audio was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy bol zvuk naposledy zmenený." -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "Metadata Modified Date" msgstr "Dátum (metadáta)" -#: src/properties.cpp:352 +#: src/properties.cpp:357 msgid "The date and time when the metadata was last modified." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:353 src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:549 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:526 src/properties.cpp:999 +#: src/tags.cpp:550 msgid "Artist" msgstr "Umelec" -#: src/properties.cpp:353 +#: src/properties.cpp:358 src/properties.cpp:999 msgid "The name of the artist or artists." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/properties.cpp:354 +#: src/properties.cpp:359 src/properties.cpp:995 msgid "The name of the album." msgstr "Názov albumu." -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 src/properties.cpp:1307 msgid "Track Number" msgstr "Číslo stopy" -#: src/properties.cpp:355 +#: src/properties.cpp:360 msgid "" "A numeric value indicating the order of the audio file within its original " "recording." msgstr "" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "Genre" msgstr "Žáner" -#: src/properties.cpp:356 +#: src/properties.cpp:361 src/properties.cpp:1107 msgid "The name of the genre." msgstr "Názov žánru" -#: src/properties.cpp:357 +#: src/properties.cpp:362 msgid "The copyright information." msgstr "Informácie o autorských právach" -#: src/properties.cpp:358 +#: src/properties.cpp:363 msgid "The date the title was released." msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 src/properties.cpp:1027 msgid "Composer" msgstr "Skladateľ" -#: src/properties.cpp:359 +#: src/properties.cpp:364 msgid "The composer's name." msgstr "Meno skladateľa" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 src/properties.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Engineer" msgstr "Večer" -#: src/properties.cpp:360 +#: src/properties.cpp:365 #, fuzzy msgid "The engineer's name." msgstr "Meno skladateľa" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "Tempo" msgstr "Rýchlosť" -#: src/properties.cpp:361 +#: src/properties.cpp:366 msgid "The audio's tempo." msgstr "Rýchlosť zvuku" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "Instrument" msgstr "Nástroj" -#: src/properties.cpp:362 +#: src/properties.cpp:367 msgid "The musical instrument." msgstr "Hudobný nástroj" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "Intro Time" msgstr "Čas vstupu" -#: src/properties.cpp:363 +#: src/properties.cpp:368 msgid "The duration of lead time for queuing music." msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "Out Cue" msgstr "" -#: src/properties.cpp:364 +#: src/properties.cpp:369 msgid "The time at which to fade out." msgstr "" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "Relative Timestamp" msgstr "Relatívna časová známka" -#: src/properties.cpp:365 +#: src/properties.cpp:370 msgid "The start time of the media inside the audio project." msgstr "" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "Loop" msgstr "Slučka" -#: src/properties.cpp:366 +#: src/properties.cpp:371 msgid "When true, the clip can be looped seemlessly." msgstr "" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 #, fuzzy msgid "Number Of Beats" msgstr "Počet stránok" -#: src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:372 msgid "The number of beats." msgstr "Počet úderov." -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "Key" msgstr "Kľúč" -#: src/properties.cpp:368 +#: src/properties.cpp:373 msgid "" "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B." msgstr "" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "Stretch Mode" msgstr "Režim roztiahnutia" -#: src/properties.cpp:369 +#: src/properties.cpp:374 msgid "" "The audio stretch mode. One of: Fixed length, Time-Scale, Resample, Beat " "Splice, Hybrid." msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Time Scale Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:370 +#: src/properties.cpp:375 msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Resample Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:371 +#: src/properties.cpp:376 msgid "Additional parameters for Resample stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Beat Splice Parameters" msgstr "" -#: src/properties.cpp:372 +#: src/properties.cpp:377 msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode." msgstr "" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "Time Signature" msgstr "Časová signatúra" -#: src/properties.cpp:373 +#: src/properties.cpp:378 msgid "" "The time signature of the music. One of: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 7/4, 6/8, 9/8, " "12/8, other." msgstr "" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "Scale Type" msgstr "Typ mierky" -#: src/properties.cpp:374 +#: src/properties.cpp:379 msgid "" "The musical scale used in the music. One of: Major, Minor, Both, Neither. " "Neither is most often used for instruments with no associated scale, such as " "drums." msgstr "" -#: src/properties.cpp:381 src/tags.cpp:1071 +#: src/properties.cpp:386 src/tags.cpp:1072 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:381 +#: src/properties.cpp:386 msgid "Camera Serial Number." msgstr "Sériové číslo fotoaparátu." -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: src/properties.cpp:382 +#: src/properties.cpp:387 msgid "Date Acquired." msgstr "Dátum vytvorenia." -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer" msgstr "Výrobca blesku" -#: src/properties.cpp:383 +#: src/properties.cpp:388 msgid "Flash Manufacturer." msgstr "Výrobca blesku." -#: src/properties.cpp:384 +#: src/properties.cpp:389 msgid "Flash Model." msgstr "Model blesku." -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Last Keyword IPTC" msgstr "Posledné kľúčové slovo XMP." -#: src/properties.cpp:385 +#: src/properties.cpp:390 #, fuzzy msgid "Last Keyword IPTC." msgstr "Posledné kľúčové slovo XMP." -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Last Keyword XMP" msgstr "Posledné kľúčové slovo XMP." -#: src/properties.cpp:386 +#: src/properties.cpp:391 msgid "Last Keyword XMP." msgstr "Posledné kľúčové slovo XMP." -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer" msgstr "Výrobca šošoviek" -#: src/properties.cpp:387 +#: src/properties.cpp:392 msgid "Lens Manufacturer." msgstr "Výrobca šošoviek." -#: src/properties.cpp:388 +#: src/properties.cpp:393 src/properties.cpp:1140 msgid "Lens Model." msgstr "Model šošoviek." -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent" msgstr "Percentá hodnotenia" -#: src/properties.cpp:389 +#: src/properties.cpp:394 msgid "Rating Percent." msgstr "Percentá hodnotenia." -#: src/properties.cpp:395 +#: src/properties.cpp:400 msgid "Keywords." msgstr "Kľúčové slová." -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "PDF Version" msgstr "PDF verzia" -#: src/properties.cpp:396 +#: src/properties.cpp:401 msgid "The PDF file version (for example: 1.0, 1.3, and so on)." msgstr "Verzia PDF súboru (napríklad: 1.0, 1.3, atď)." -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 src/properties.cpp:1219 msgid "Producer" msgstr "Tvorca" -#: src/properties.cpp:397 +#: src/properties.cpp:402 msgid "The name of the tool that created the PDF document." msgstr "Názov programu, pomocou ktorého bol vytvorený PDF dokument" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 msgid "Authors Position" msgstr "Pozícia autora" -#: src/properties.cpp:403 +#: src/properties.cpp:408 #, fuzzy msgid "By-line title." msgstr "Vedľajší názov" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Caption Writer" msgstr "Zapisovač titulku" -#: src/properties.cpp:404 +#: src/properties.cpp:409 msgid "Writer/editor." msgstr "Autor/vydavateľ" -#: src/properties.cpp:405 +#: src/properties.cpp:410 msgid "Category. Limited to 3 7-bit ASCII characters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:406 +#: src/properties.cpp:411 msgid "City." msgstr "Mesto." -#: src/properties.cpp:407 +#: src/properties.cpp:412 msgid "Country/primary location." msgstr "" -#: src/properties.cpp:408 +#: src/properties.cpp:413 msgid "Credit." msgstr "Pôvodca." -#: src/properties.cpp:409 +#: src/properties.cpp:414 msgid "" "The date the intellectual content of the document was created (rather than " "the creation date of the physical representation), following IIM " @@ -15759,382 +17024,382 @@ msgid "" "photo was digitized for archiving." msgstr "" -#: src/properties.cpp:413 +#: src/properties.cpp:418 msgid "Headline." msgstr "Titulok." -#: src/properties.cpp:414 +#: src/properties.cpp:419 msgid "Special instructions." msgstr "Špecifické pokyny." -#: src/properties.cpp:415 +#: src/properties.cpp:420 src/properties.cpp:1247 msgid "Source." msgstr "Zdroj." -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "State" msgstr "Štát" -#: src/properties.cpp:416 +#: src/properties.cpp:421 msgid "Province/state." msgstr "Provincia/štát" -#: src/properties.cpp:417 +#: src/properties.cpp:422 msgid "Supplemental category." msgstr "Doplnková kategória" -#: src/properties.cpp:418 +#: src/properties.cpp:423 #, fuzzy msgid "Original transmission reference." msgstr "Osvedčenie na prenos" -#: src/properties.cpp:419 +#: src/properties.cpp:424 msgid "Urgency. Valid range is 1-8." msgstr "" -#: src/properties.cpp:427 +#: src/properties.cpp:432 msgid "inches" msgstr "palcov" -#: src/properties.cpp:428 src/tags.cpp:242 +#: src/properties.cpp:433 src/tags.cpp:243 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "Auto Brightness" msgstr "Automatický jas" -#: src/properties.cpp:432 +#: src/properties.cpp:437 msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "Auto Contrast" msgstr "Automatický kontrast" -#: src/properties.cpp:433 +#: src/properties.cpp:438 msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "Auto Exposure" msgstr "Automatická korekcia expozície" -#: src/properties.cpp:434 +#: src/properties.cpp:439 msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "Auto Shadows" msgstr "Automatické tiene" -#: src/properties.cpp:435 +#: src/properties.cpp:440 msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted." msgstr "" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "Blue Hue" msgstr "Modrý odtieň" -#: src/properties.cpp:436 +#: src/properties.cpp:441 msgid "\"Blue Hue\" setting. Range -100 to 100." msgstr "Nastavenie \"Modrý odtieň\". Rozsah -100 to 100." -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 msgid "Blue Saturation" msgstr "Modrá sýtosť" -#: src/properties.cpp:437 +#: src/properties.cpp:442 #, fuzzy msgid "\"Blue Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:438 +#: src/properties.cpp:443 msgid "\"Brightness\" setting. Range 0 to +150." msgstr "Nastavenie \"Jas\". Rozsah od 0 do +150." -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "Camera Profile" msgstr "Profil fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:439 +#: src/properties.cpp:444 msgid "\"Camera Profile\" setting." msgstr "Nastavenie \"Profil fotoaparátu\"" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 msgid "Chromatic Aberration Blue" msgstr "Chromatická aberácia modrej" -#: src/properties.cpp:440 +#: src/properties.cpp:445 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 msgid "Chromatic Aberration Red" msgstr "Chromatická aberácia červenej" -#: src/properties.cpp:441 +#: src/properties.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 msgid "Color Noise Reduction" msgstr "Redukcia farebného šumu" -#: src/properties.cpp:442 +#: src/properties.cpp:447 src/properties.cpp:1021 #, fuzzy msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Kontrast\". Rozsah od -50 do +100." -#: src/properties.cpp:443 +#: src/properties.cpp:448 msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100." msgstr "Nastavenie \"Kontrast\". Rozsah od -50 do +100." -#: src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:449 msgid "When \"Has Crop\" is true, top of crop rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:445 +#: src/properties.cpp:450 msgid "When \"Has Crop\" is true, left of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "Crop Bottom" msgstr "Orezať dolu" -#: src/properties.cpp:446 +#: src/properties.cpp:451 msgid "When \"Has Crop\" is true, bottom of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "Crop Right" msgstr "Orezať vpravo" -#: src/properties.cpp:447 +#: src/properties.cpp:452 msgid "When \"Has Crop\" is true, right of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 #, fuzzy msgid "Crop Angle" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/properties.cpp:448 +#: src/properties.cpp:453 msgid "When \"Has Crop\" is true, angle of crop rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:449 +#: src/properties.cpp:454 msgid "Width of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:450 +#: src/properties.cpp:455 msgid "Height of resulting cropped image in CropUnits units." msgstr "" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Crop Units" msgstr "Jednotky pri orezávaní" -#: src/properties.cpp:451 +#: src/properties.cpp:456 msgid "Units for CropWidth and CropHeight. 0=pixels, 1=inches, 2=cm" msgstr "" -#: src/properties.cpp:452 +#: src/properties.cpp:457 msgid "\"Exposure\" setting. Range -4.0 to +4.0." msgstr "Nastavenie \"Expozícia\". Rozsah od -4.0 do +4.0." -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "GreenHue" msgstr "Zelený odtieň" -#: src/properties.cpp:453 +#: src/properties.cpp:458 msgid "\"Green Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Zelený odtieň\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 msgid "Green Saturation" msgstr "Zelená sýtosť" -#: src/properties.cpp:454 +#: src/properties.cpp:459 #, fuzzy msgid "\"Green Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "Has Crop" msgstr "Orezanie" -#: src/properties.cpp:455 +#: src/properties.cpp:460 msgid "When true, image has a cropping rectangle." msgstr "" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "Has Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/properties.cpp:456 +#: src/properties.cpp:461 msgid "When true, non-default camera raw settings." msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 msgid "Luminance Smoothing" msgstr "" -#: src/properties.cpp:457 +#: src/properties.cpp:462 #, fuzzy msgid "\"Luminance Smoothing\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "Raw File Name" msgstr "Názov nespracovaného súboru" -#: src/properties.cpp:458 +#: src/properties.cpp:463 msgid "File name of raw file (not a complete path)." msgstr "Názov RAW súboru (nie kompletná cesta k nemu)." -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "Red Hue" msgstr "Červený odtieň" -#: src/properties.cpp:459 +#: src/properties.cpp:464 msgid "\"Red Hue\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Červený odtieň\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 msgid "Red Saturation" msgstr "Červená sýtosť" -#: src/properties.cpp:460 +#: src/properties.cpp:465 #, fuzzy msgid "\"Red Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:461 +#: src/properties.cpp:466 msgid "\"Saturation\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "Shadows" msgstr "Tiene" -#: src/properties.cpp:462 +#: src/properties.cpp:467 msgid "\"Shadows\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Tiene\". Rozsah od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "Shadow Tint" msgstr "Sfarbenie tieňa" -#: src/properties.cpp:463 +#: src/properties.cpp:468 msgid "\"Shadow Tint\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sfarbenie tieňa\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:464 +#: src/properties.cpp:469 src/properties.cpp:1242 msgid "\"Sharpness\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Ostrosť\". Rozsah od 0 do +100." -#: src/properties.cpp:465 +#: src/properties.cpp:470 msgid "\"Temperature\" setting. Range 2000 to 50000." msgstr "Nastavenie \"Teplota\". Rozsah od 2000 do 50000." -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "Tint" msgstr "Sfarbenie" -#: src/properties.cpp:466 +#: src/properties.cpp:471 msgid "\"Tint\" setting. Range -150 to +150." msgstr "Nastavenie \"Sfarbenie\". Rozsah od -150 do +150." -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Tone Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/properties.cpp:467 +#: src/properties.cpp:472 msgid "Array of points (Integer, Integer) defining a \"Tone Curve\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "Tone Curve Name" msgstr "Názov krivky tónu" -#: src/properties.cpp:468 +#: src/properties.cpp:473 msgid "" "The name of the Tone Curve described by ToneCurve. One of: Linear, Medium " "Contrast, Strong Contrast, Custom or a user-defined preset name." msgstr "" -#: src/properties.cpp:470 +#: src/properties.cpp:475 msgid "Version of Camera Raw plugin." msgstr "Verzia RAW zásuvného modulu fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "Vignette Amount" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/properties.cpp:471 +#: src/properties.cpp:476 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "Vignette Midpoint" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/properties.cpp:472 +#: src/properties.cpp:477 #, fuzzy msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100." msgstr "Nastavenie \"Sýtosť\". Rozsah od -100 do +100." -#: src/properties.cpp:473 +#: src/properties.cpp:478 src/properties.cpp:1323 msgid "" "\"White Balance\" setting. One of: As Shot, Auto, Daylight, Cloudy, Shade, " "Tungsten, Fluorescent, Flash, Custom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:480 +#: src/properties.cpp:485 msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Šírka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:481 src/tags.cpp:420 +#: src/properties.cpp:486 src/properties.cpp:1129 src/tags.cpp:421 msgid "Image Length" msgstr "Dĺžka obrázka" -#: src/properties.cpp:481 +#: src/properties.cpp:486 msgid "TIFF tag 257, 0x101. Image height in pixels." msgstr "TIFF tag 257, 0x101. Dĺžka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "Bits Per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/properties.cpp:482 +#: src/properties.cpp:487 msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:483 src/tags.cpp:430 +#: src/properties.cpp:488 src/tags.cpp:431 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" -#: src/properties.cpp:483 +#: src/properties.cpp:488 msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:484 src/tags.cpp:436 +#: src/properties.cpp:489 src/tags.cpp:437 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrická interpretácia" -#: src/properties.cpp:484 +#: src/properties.cpp:489 msgid "TIFF tag 262, 0x106. Pixel Composition: 2 = RGB; 6 = YCbCr." msgstr "" -#: src/properties.cpp:485 +#: src/properties.cpp:490 msgid "" "TIFF tag 274, 0x112. Orientation:1 = 0th row at top, 0th column at left 2 = " "0th row at top, 0th column at right 3 = 0th row at bottom, 0th column at " @@ -16143,50 +17408,50 @@ msgid "" "0th column at bottom 8 = 0th row at left, 0th column at bottom" msgstr "" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 msgid "Samples Per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/properties.cpp:494 +#: src/properties.cpp:499 #, fuzzy msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF tag 257, 0x101. Dĺžka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:495 src/tags.cpp:510 +#: src/properties.cpp:500 src/tags.cpp:511 msgid "Planar Configuration" msgstr "Rovinná konfigurácia" -#: src/properties.cpp:495 +#: src/properties.cpp:500 msgid "TIFF tag 284, 0x11C. Data layout:1 = chunky; 2 = planar." msgstr "" # exif-ycbcrsubsampling -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "YCbCr Sub Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/properties.cpp:496 +#: src/properties.cpp:501 msgid "" "TIFF tag 530, 0x212. Sampling ratio of chrominance components: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:498 src/tags.cpp:713 +#: src/properties.cpp:503 src/tags.cpp:714 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "polohovanie YCbCr" -#: src/properties.cpp:498 +#: src/properties.cpp:503 msgid "" "TIFF tag 531, 0x213. Position of chrominance vs. luminance components: 1 = " "centered; 2 = co-sited." msgstr "" # exif-xresolution -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 src/properties.cpp:1331 msgid "X Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie" -#: src/properties.cpp:500 +#: src/properties.cpp:505 #, fuzzy msgid "TIFF tag 282, 0x11A. Horizontal resolution in pixels per unit." msgstr "" @@ -16194,74 +17459,74 @@ msgstr "" "jednotku" # exif-xresolution -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 src/properties.cpp:1333 msgid "Y Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie" -#: src/properties.cpp:501 +#: src/properties.cpp:506 #, fuzzy msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" "EXIF značka 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-resolutionunit -#: src/properties.cpp:502 src/tags.cpp:528 +#: src/properties.cpp:507 src/properties.cpp:1234 src/tags.cpp:529 msgid "Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia" -#: src/properties.cpp:502 +#: src/properties.cpp:507 msgid "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit used for XResolution and YResolution. Value is one " "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" # exif-transferfunction -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:509 src/tags.cpp:534 msgid "Transfer Function" msgstr "prenosová funkcia" -#: src/properties.cpp:504 +#: src/properties.cpp:509 msgid "" "TIFF tag 301, 0x12D. Transfer function for image described in tabular style " "with 3 * 256 entries." msgstr "" # exif-whitepoint -#: src/properties.cpp:506 src/tags.cpp:565 +#: src/properties.cpp:511 src/tags.cpp:566 msgid "White Point" msgstr "biely bod" -#: src/properties.cpp:506 +#: src/properties.cpp:511 msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" # exif-primarychromaticities -#: src/properties.cpp:507 src/tags.cpp:570 +#: src/properties.cpp:512 src/tags.cpp:571 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "primárne chromaticity" -#: src/properties.cpp:507 +#: src/properties.cpp:512 msgid "TIFF tag 319, 0x13F. Chromaticity of the three primary colors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:508 +#: src/properties.cpp:513 msgid "" "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation." msgstr "" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "Reference Black White" msgstr "Referenčná čierna a biela" -#: src/properties.cpp:509 +#: src/properties.cpp:514 msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:510 src/tags.cpp:545 +#: src/properties.cpp:515 src/tags.cpp:546 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/properties.cpp:510 +#: src/properties.cpp:515 msgid "" "TIFF tag 306, 0x132 (primary) and EXIF tag 37520, 0x9290 (subseconds). Date " "and time of image creation (no time zone in EXIF), stored in ISO 8601 " @@ -16270,71 +17535,71 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:516 src/tags.cpp:458 +#: src/properties.cpp:521 src/tags.cpp:459 msgid "Image Description" msgstr "Popis obrázka" -#: src/properties.cpp:516 +#: src/properties.cpp:521 msgid "" "TIFF tag 270, 0x10E. Description of the image. Note: This property is stored " "in XMP as dc:description." msgstr "" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "Make" msgstr "Zhotoviteľ" -#: src/properties.cpp:517 +#: src/properties.cpp:522 msgid "TIFF tag 271, 0x10F. Manufacturer of recording equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:518 +#: src/properties.cpp:523 msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "" -#: src/properties.cpp:519 +#: src/properties.cpp:524 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " "property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " msgstr "" -#: src/properties.cpp:521 +#: src/properties.cpp:526 msgid "" "TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This " "property is stored in XMP as the first item in the dc:creator array." msgstr "" -#: src/properties.cpp:523 +#: src/properties.cpp:528 msgid "" "TIFF tag 33432, 0x8298. Copyright information. Note: This property is stored " "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:530 src/tags.cpp:1598 +#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:1599 msgid "Exif Version" msgstr "Verzia EXIF" -#: src/properties.cpp:530 +#: src/properties.cpp:535 msgid "EXIF tag 36864, 0x9000. EXIF version number." msgstr "EXIF značka 36864, 0x9000. Číslo verzie EXIF." -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "Flashpix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/properties.cpp:531 +#: src/properties.cpp:536 msgid "EXIF tag 40960, 0xA000. Version of FlashPix." msgstr "EXIF značka 40960, 0xA000. Verzia FlashPix." -#: src/properties.cpp:532 +#: src/properties.cpp:537 msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF značka 40961, 0xA001. Informácie o farebnom priestore" -#: src/properties.cpp:533 src/tags.cpp:1609 +#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1610 msgid "Components Configuration" msgstr "Nastavenie zložiek" -#: src/properties.cpp:533 +#: src/properties.cpp:538 msgid "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Configuration of components in data: 4 5 6 0 (if RGB " "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." @@ -16343,11 +17608,11 @@ msgstr "" "komprimované údaje), 1 2 3 0 (ostatné prípady)." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/properties.cpp:535 src/tags.cpp:818 +#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:819 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/properties.cpp:535 +#: src/properties.cpp:540 msgid "" "EXIF tag 37122, 0x9102. Compression mode used for a compressed image is " "indicated in unit bits per pixel." @@ -16355,45 +17620,45 @@ msgstr "" "EXIF značka 37122, 0x9102. Kompresný režim komprimovaného obrázka sa " "označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/properties.cpp:537 src/tags.cpp:1693 +#: src/properties.cpp:542 src/tags.cpp:1694 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" -#: src/properties.cpp:537 +#: src/properties.cpp:542 msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF značka 40962, 0xA002. Platná šírka obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:538 src/tags.cpp:1700 +#: src/properties.cpp:543 src/tags.cpp:1701 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Zvislý rozmer pixelu" -#: src/properties.cpp:538 +#: src/properties.cpp:543 msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF značka 40963, 0xA003. Platná výška obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:539 src/tags.cpp:1667 +#: src/properties.cpp:544 src/tags.cpp:1668 msgid "User Comment" msgstr "Komentár používateľa" -#: src/properties.cpp:539 +#: src/properties.cpp:544 msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF značka 37510, 0x9286. Komentár používateľa." -#: src/properties.cpp:540 src/tags.cpp:1709 +#: src/properties.cpp:545 src/tags.cpp:1710 msgid "Related Sound File" msgstr "Súvisiaci zvukový súbor" -#: src/properties.cpp:540 +#: src/properties.cpp:545 msgid "" "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file." msgstr "" "EXIF značka 40964, 0xA004. \"8.3\" názov súboru príslušného zvukového súboru." -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:1051 msgid "Date and Time Original" msgstr "Dátum a čas zhotovenia" -#: src/properties.cpp:541 +#: src/properties.cpp:546 msgid "" "EXIF tags 36867, 0x9003 (primary) and 37521, 0x9291 (subseconds). Date and " "time when original image was generated, in ISO 8601 format. Includes the " @@ -16403,11 +17668,11 @@ msgstr "" "čas, kedy bol vytvorený pôvodný obrázok, vo formáte ISO 8601. Vrátane údajov " "EXIF SubSecTimeOriginal." -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 src/properties.cpp:1052 msgid "Date and Time Digitized" msgstr "Dátum a čas digitalizácie" -#: src/properties.cpp:544 +#: src/properties.cpp:549 msgid "" "EXIF tag 36868, 0x9004 (primary) and 37522, 0x9292 (subseconds). Date and " "time when image was stored as digital data, can be the same as " @@ -16419,35 +17684,35 @@ msgstr "" "DateTimeOriginal ak bol obrázok pôvodne uložený v digitálnej forme. Ukladá " "sa vo formáte ISO 8601. Vrátane údajov EXIF SubSecTimeOriginal." -#: src/properties.cpp:548 +#: src/properties.cpp:553 msgid "EXIF tag 33434, 0x829A. Exposure time in seconds." msgstr "EXIF značka 33434, 0x829A. Čas expozície v sekundách" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 src/properties.cpp:1098 msgid "F Number" msgstr "číslo F" -#: src/properties.cpp:549 +#: src/properties.cpp:554 msgid "EXIF tag 33437, 0x829D. F number." msgstr "EXIF značka 33437, 0x829D. Číslo F" -#: src/properties.cpp:550 +#: src/properties.cpp:555 msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "EXIF značka 34850, 0x8822. Trieda expozičného programu" -#: src/properties.cpp:551 src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1552 +#: src/properties.cpp:556 src/tags.cpp:801 src/tags.cpp:1553 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" -#: src/properties.cpp:551 +#: src/properties.cpp:556 msgid "EXIF tag 34852, 0x8824. Spectral sensitivity of each channel." msgstr "EXIF značka 34852, 0x8824. Spektrálna citlivosť každého kanála" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "ISOSpeedRatings" msgstr "ISO rýchlosti" -#: src/properties.cpp:552 +#: src/properties.cpp:557 msgid "" "EXIF tag 34855, 0x8827. ISO Speed and ISO Latitude of the input device as " "specified in ISO 12232." @@ -16455,11 +17720,11 @@ msgstr "" "EXIF značka 34855, 0x8827. Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku " "fotoaparátu alebo vstupného zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:554 src/tags.cpp:807 +#: src/properties.cpp:559 src/tags.cpp:808 msgid "OECF" msgstr "OECF" -#: src/properties.cpp:554 +#: src/properties.cpp:559 msgid "" "EXIF tag 34856, 0x8828. Opto-Electoric Conversion Function as specified in " "ISO 14524." @@ -16467,7 +17732,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 34856, 0x8828. Opto-elektronická konverzná funkcie podľa " "špecifikácie ISO 14524" -#: src/properties.cpp:555 +#: src/properties.cpp:560 msgid "" "EXIF tag 37377, 0x9201. Shutter speed, unit is APEX. See Annex C of the EXIF " "specification." @@ -16475,59 +17740,59 @@ msgstr "" "EXIF značka 37377, 0x9201. Rýchlosť uzávierky, jednotka je APEX. Pozri " "Prílohu C Špecifikácie EXIF." -#: src/properties.cpp:556 +#: src/properties.cpp:561 msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "EXIF značka 37378, 0x9202. Clona šošoviek, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:557 src/tags.cpp:821 +#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:822 msgid "Brightness Value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/properties.cpp:557 +#: src/properties.cpp:562 msgid "EXIF tag 37379, 0x9203. Brightness, unit is APEX." msgstr "EXIF značka 37379, 0x9203. Jas, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:558 +#: src/properties.cpp:563 msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX." msgstr "EXIF značka 37380, 0x9204. Skreslenie expozície, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 src/properties.cpp:1152 msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "Maximálna hodnota clony" -#: src/properties.cpp:559 +#: src/properties.cpp:564 msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX." msgstr "" "EXIF značka 37381, 0x9205. Najmenšie číslo F šošoviek, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:560 +#: src/properties.cpp:565 msgid "EXIF tag 37382, 0x9206. Distance to subject, in meters." msgstr "EXIF značka 37382, 0x9206. Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/properties.cpp:561 +#: src/properties.cpp:566 msgid "EXIF tag 37383, 0x9207. Metering mode." msgstr "EXIF značka 37383, 0x9207. Režim merania" -#: src/properties.cpp:562 +#: src/properties.cpp:567 msgid "EXIF tag 37384, 0x9208. Light source." msgstr "EXIF značka 37384, 0x9208. Svetelný zdroj" -#: src/properties.cpp:563 +#: src/properties.cpp:568 msgid "EXIF tag 37385, 0x9209. Strobe light (flash) source data." msgstr "" "EXIF značka 37385, 0x9209. Zdrojové údaje o impulznom osvetlení (blesk)" -#: src/properties.cpp:564 +#: src/properties.cpp:569 msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" "EXIF značka 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" # exif-subjectarea -#: src/properties.cpp:565 src/tags.cpp:1659 +#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:1660 msgid "Subject Area" msgstr "oblasť subjektu" -#: src/properties.cpp:565 +#: src/properties.cpp:570 msgid "" "EXIF tag 37396, 0x9214. The location and area of the main subject in the " "overall scene." @@ -16536,20 +17801,20 @@ msgstr "" "subjektu v celkovej scéne." # exif-flashenergy -#: src/properties.cpp:566 src/tags.cpp:829 src/tags.cpp:1724 +#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1725 msgid "Flash Energy" msgstr "energia blesku" -#: src/properties.cpp:566 +#: src/properties.cpp:571 msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF značka 41483, 0xA20B. Energia blesku počas zachytenia obrázka" # exif-spatialfrequencyresponse -#: src/properties.cpp:567 src/tags.cpp:830 src/tags.cpp:1728 +#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1729 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "priestorová frekvenčná odozva" -#: src/properties.cpp:567 +#: src/properties.cpp:572 msgid "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Input device spatial frequency table and SFR values " "as specified in ISO 12233." @@ -16558,11 +17823,11 @@ msgstr "" "zariadenia a hodnoty SFR podľa špecifikácie ISO 12233" # exif-focalplanexresolution -#: src/properties.cpp:569 src/tags.cpp:832 +#: src/properties.cpp:574 src/tags.cpp:833 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/properties.cpp:569 +#: src/properties.cpp:574 msgid "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Horizontal focal resolution, measured pixels per " "unit." @@ -16571,11 +17836,11 @@ msgstr "" "jednotku" # exif-focalplanexresolution -#: src/properties.cpp:570 src/tags.cpp:833 +#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:834 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/properties.cpp:570 +#: src/properties.cpp:575 msgid "" "EXIF tag 41487, 0xA20F. Vertical focal resolution, measured in pixels per " "unit." @@ -16583,11 +17848,11 @@ msgstr "" "EXIF značka 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-focalplaneresolutionunit -#: src/properties.cpp:571 src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1741 +#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1742 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine" -#: src/properties.cpp:571 +#: src/properties.cpp:576 msgid "" "EXIF tag 41488, 0xA210. Unit used for FocalPlaneXResolution and " "FocalPlaneYResolution." @@ -16596,11 +17861,11 @@ msgstr "" "FocalPlaneYResolution" # exif-subjectlocation -#: src/properties.cpp:572 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1745 +#: src/properties.cpp:577 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1746 msgid "Subject Location" msgstr "umiestnenie subjektu" -#: src/properties.cpp:572 +#: src/properties.cpp:577 msgid "" "EXIF tag 41492, 0xA214. Location of the main subject of the scene. The first " "value is the horizontal pixel and the second value is the vertical pixel at " @@ -16609,43 +17874,43 @@ msgstr "" "EXIF značka 41492, 0xA214. Umiestnenie hlavného subjektu scény. Prvá hodnota " "je vodorovný a druhá zvislý pixel, na ktorom sa nachádza subjekt." -#: src/properties.cpp:575 src/tags.cpp:839 +#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:840 msgid "Exposure Index" msgstr "Index expozície" -#: src/properties.cpp:575 +#: src/properties.cpp:580 msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "EXIF značka 41493, 0xA215. Expozičný index vstupného zariadenia" # exif-sensingmethod -#: src/properties.cpp:576 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1756 +#: src/properties.cpp:581 src/tags.cpp:845 src/tags.cpp:1757 msgid "Sensing Method" msgstr "snímacia metóda" -#: src/properties.cpp:576 +#: src/properties.cpp:581 msgid "EXIF tag 41495, 0xA217. Image sensor type on input device." msgstr "" "EXIF značka 41495, 0xA217. Táto značka označuje typ obrazového snímača " "vstupného fotoaparátu alebo vstupného zariadenia." -#: src/properties.cpp:577 +#: src/properties.cpp:582 msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF značka 41728, 0xA300. Zdroj obrázka" -#: src/properties.cpp:578 src/tags.cpp:1764 +#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1765 msgid "Scene Type" msgstr "Typ scény" -#: src/properties.cpp:578 +#: src/properties.cpp:583 msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF značka 41729, 0xA301. Typ scény" # exif-cfapattern -#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:754 +#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:755 msgid "CFA Pattern" msgstr "vzorka CFA" -#: src/properties.cpp:579 +#: src/properties.cpp:584 msgid "" "EXIF tag 41730, 0xA302. Color filter array geometric pattern of the image " "sense." @@ -16654,18 +17919,18 @@ msgstr "" "filtra" # exif-customrendered -#: src/properties.cpp:580 src/tags.cpp:1774 +#: src/properties.cpp:585 src/tags.cpp:1775 msgid "Custom Rendered" msgstr "ručné spracovanie obrazu" -#: src/properties.cpp:580 +#: src/properties.cpp:585 msgid "" "EXIF tag 41985, 0xA401. Indicates the use of special processing on image " "data." msgstr "" "EXIF značka 41985, 0xA401. Použitie špeciálneho spracovania obrazových údajov" -#: src/properties.cpp:581 +#: src/properties.cpp:586 msgid "" "EXIF tag 41986, 0xA402. Indicates the exposure mode set when the image was " "shot." @@ -16673,7 +17938,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41986, 0xA402. Táto značka označuje aký režim expozície bol " "zvolený pri odfotení obrázka." -#: src/properties.cpp:582 +#: src/properties.cpp:587 msgid "" "EXIF tag 41987, 0xA403. Indicates the white balance mode set when the image " "was shot." @@ -16682,11 +17947,11 @@ msgstr "" "bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-digitalzoomratio -#: src/properties.cpp:583 src/tags.cpp:1788 +#: src/properties.cpp:588 src/properties.cpp:1056 src/tags.cpp:1789 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "pomer digitálneho priblíženia" -#: src/properties.cpp:583 +#: src/properties.cpp:588 msgid "" "EXIF tag 41988, 0xA404. Indicates the digital zoom ratio when the image was " "shot." @@ -16695,11 +17960,11 @@ msgstr "" "priblíženia bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-focallengthin35mmfilm -#: src/properties.cpp:584 src/tags.cpp:1793 +#: src/properties.cpp:589 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme" -#: src/properties.cpp:584 +#: src/properties.cpp:589 msgid "" "EXIF tag 41989, 0xA405. Indicates the equivalent focal length assuming a " "35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. " @@ -16711,19 +17976,19 @@ msgstr "" "FocalLength." # exif-scenecapturetype -#: src/properties.cpp:587 src/tags.cpp:1799 +#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1800 msgid "Scene Capture Type" msgstr "typ zachytenia scény" -#: src/properties.cpp:587 +#: src/properties.cpp:592 msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF značka 41990, 0xA406. Typ snímanej scény." -#: src/properties.cpp:588 src/tags.cpp:1804 +#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1805 msgid "Gain Control" msgstr "Riadenie zosilnenia" -#: src/properties.cpp:588 +#: src/properties.cpp:593 msgid "" "EXIF tag 41991, 0xA407. Indicates the degree of overall image gain " "adjustment." @@ -16731,7 +17996,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41991, 0xA407. Táto značka označuje stupeň celkového zosilnenia " "obrazu." -#: src/properties.cpp:589 +#: src/properties.cpp:594 msgid "" "EXIF tag 41992, 0xA408. Indicates the direction of contrast processing " "applied by the camera." @@ -16739,7 +18004,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41992, 0xA408. Táto značka označuje smer spracovania kontrastu, " "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." -#: src/properties.cpp:590 +#: src/properties.cpp:595 msgid "" "EXIF tag 41993, 0xA409. Indicates the direction of saturation processing " "applied by the camera." @@ -16747,7 +18012,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41993, 0xA409. Táto značka označuje smer spracovania sýtosti, " "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." -#: src/properties.cpp:591 +#: src/properties.cpp:596 msgid "" "EXIF tag 41994, 0xA40A. Indicates the direction of sharpness processing " "applied by the camera." @@ -16756,11 +18021,11 @@ msgstr "" "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." # exif-devicesettingdescription -#: src/properties.cpp:592 src/tags.cpp:1819 +#: src/properties.cpp:597 src/tags.cpp:1820 msgid "Device Setting Description" msgstr "opis nastavení zariadenia" -#: src/properties.cpp:592 +#: src/properties.cpp:597 msgid "" "EXIF tag 41995, 0xA40B. Indicates information on the picture-taking " "conditions of a particular camera model." @@ -16770,20 +18035,20 @@ msgstr "" "označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení." # exif-subjectdistancerange -#: src/properties.cpp:593 src/tags.cpp:1824 +#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1825 msgid "Subject Distance Range" msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" -#: src/properties.cpp:593 +#: src/properties.cpp:598 msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" "EXIF značka 41996, 0xA40C. Táto značka označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/properties.cpp:594 src/tags.cpp:1827 +#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1828 msgid "Image Unique ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/properties.cpp:594 +#: src/properties.cpp:599 msgid "" "EXIF tag 42016, 0xA420. An identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as a 32 character ASCII string, equivalent to hexadecimal notation " @@ -16793,62 +18058,63 @@ msgstr "" "priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci " "hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla." -#: src/properties.cpp:596 src/tags.cpp:1927 +#: src/properties.cpp:601 src/properties.cpp:1119 src/tags.cpp:1928 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID verzie GPS" -#: src/properties.cpp:596 +#: src/properties.cpp:601 msgid "" "GPS tag 0, 0x00. A decimal encoding of each of the four EXIF bytes with " "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" # exif-gpslatitude -#: src/properties.cpp:598 src/tags.cpp:1938 +#: src/properties.cpp:603 src/properties.cpp:1114 src/tags.cpp:1939 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS zemepisná šírka" -#: src/properties.cpp:598 +#: src/properties.cpp:603 msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" # exif-gpslongitude -#: src/properties.cpp:599 src/tags.cpp:1950 +#: src/properties.cpp:604 src/properties.cpp:1115 src/tags.cpp:1951 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS zemepisná dĺžka" -#: src/properties.cpp:599 +#: src/properties.cpp:604 msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:600 src/tags.cpp:1958 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 src/tags.cpp:1959 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" -#: src/properties.cpp:600 +#: src/properties.cpp:605 src/properties.cpp:1109 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." # exif-gpsaltitude -#: src/properties.cpp:601 src/tags.cpp:1966 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 src/tags.cpp:1967 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS nadmorská výška" -#: src/properties.cpp:601 +#: src/properties.cpp:606 src/properties.cpp:1108 msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." -#: src/properties.cpp:602 src/tags.cpp:1970 +#: src/properties.cpp:607 src/properties.cpp:1111 src/properties.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1971 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Čas odoslania" -#: src/properties.cpp:602 +#: src/properties.cpp:607 msgid "" "GPS tag 29 (date), 0x1D, and, and GPS tag 7 (time), 0x07. Time stamp of GPS " "data, in Coordinated Universal Time. Note: The GPSDateStamp tag is new in " @@ -16858,282 +18124,282 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:608 src/tags.cpp:1975 +#: src/properties.cpp:613 src/properties.cpp:1117 src/tags.cpp:1976 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS satelity" -#: src/properties.cpp:608 +#: src/properties.cpp:613 msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:609 src/tags.cpp:1982 +#: src/properties.cpp:614 src/tags.cpp:1983 msgid "GPS Status" msgstr "Stav GPS" -#: src/properties.cpp:609 +#: src/properties.cpp:614 msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:610 src/tags.cpp:1987 +#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:1988 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Režim merania" -#: src/properties.cpp:610 +#: src/properties.cpp:615 msgid "GPS tag 10, 0x0A. GPS measurement mode, Text type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 msgid "GPS DOP" msgstr "GPS DOP" -#: src/properties.cpp:611 +#: src/properties.cpp:616 #, fuzzy msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:612 src/tags.cpp:1995 +#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:1996 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" -#: src/properties.cpp:612 +#: src/properties.cpp:617 msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:613 src/tags.cpp:1999 +#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2000 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS rýchlosť" -#: src/properties.cpp:613 +#: src/properties.cpp:618 #, fuzzy msgid "GPS tag 13, 0x0D. Speed of GPS receiver movement." msgstr "Označuje rýchlosť pohybu GPS prijímača." -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 #, fuzzy msgid "GPS Track Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/properties.cpp:614 +#: src/properties.cpp:619 msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:615 src/tags.cpp:2006 +#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2007 msgid "GPS Track" msgstr "" -#: src/properties.cpp:615 +#: src/properties.cpp:620 msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:616 src/tags.cpp:2010 +#: src/properties.cpp:621 src/properties.cpp:1113 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS Smer obrázka" -#: src/properties.cpp:616 +#: src/properties.cpp:621 msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:617 src/tags.cpp:2014 +#: src/properties.cpp:622 src/properties.cpp:1112 src/tags.cpp:2015 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Smer obrázka" -#: src/properties.cpp:617 +#: src/properties.cpp:622 msgid "" "GPS tag 17, 0x11. Direction of image when captured, values range from 0 to " "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:618 src/tags.cpp:2018 +#: src/properties.cpp:623 src/properties.cpp:1116 src/tags.cpp:2019 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Stav GPS" -#: src/properties.cpp:618 +#: src/properties.cpp:623 msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:619 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2027 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:619 +#: src/properties.cpp:624 msgid "" "GPS tag 20, 0x14 (position) and 19, 0x13 (North/South). Indicates " "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:620 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2039 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:620 +#: src/properties.cpp:625 msgid "" "GPS tag 22, 0x16 (position) and 21, 0x15 (East/West). Indicates destination " "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:621 src/tags.cpp:2045 +#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2046 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:621 +#: src/properties.cpp:626 msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:622 src/tags.cpp:2049 +#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2050 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:622 +#: src/properties.cpp:627 msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Refefrence" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:623 +#: src/properties.cpp:628 msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:624 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:629 src/tags.cpp:2058 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/properties.cpp:624 +#: src/properties.cpp:629 #, fuzzy msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "EXIF značka 37382, 0x9206. Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/properties.cpp:625 src/tags.cpp:2060 +#: src/properties.cpp:630 src/tags.cpp:2061 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metóda spracovania" -#: src/properties.cpp:625 +#: src/properties.cpp:630 msgid "" "GPS tag 27, 0x1B. A character string recording the name of the method used " "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:626 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:631 src/tags.cpp:2066 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informácie o oblasti" -#: src/properties.cpp:626 +#: src/properties.cpp:631 msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 src/tags.cpp:2073 +#: src/properties.cpp:632 src/tags.cpp:2074 msgid "GPS Differential" msgstr "" -#: src/properties.cpp:627 +#: src/properties.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "GPS tag 30, 0x1E. Indicates whether differential correction is applied to " "the GPS receiver." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." -#: src/properties.cpp:633 +#: src/properties.cpp:638 msgid "" "A description of the lens used to take the photograph. For example, \"70-200 " "mm f/2.8-4.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "SerialNumber" msgstr "SériovéČíslo" -#: src/properties.cpp:634 +#: src/properties.cpp:639 msgid "" "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 msgid "Contact Info-City" msgstr "Kontaktné informácie- Mesto" -#: src/properties.cpp:640 +#: src/properties.cpp:645 #, fuzzy msgid "The contact information city part." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "Contact Info-Country" msgstr "Kontaktné informácie- Krajina" -#: src/properties.cpp:641 +#: src/properties.cpp:646 msgid "The contact information country part." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "Contact Info-Address" msgstr "Kontaktné informácie- Adresa" -#: src/properties.cpp:642 +#: src/properties.cpp:647 msgid "" "The contact information address part. Comprises an optional company name and " "all required information to locate the building or postbox to which mail " "should be sent." msgstr "" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 msgid "Contact Info-Postal Code" msgstr "Kontaktné informácie- PSČ" -#: src/properties.cpp:644 +#: src/properties.cpp:649 #, fuzzy msgid "The contact information part denoting the local postal code." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "Contact Info-State/Province" msgstr "Kontaktné informácie- Štát/Provincia" -#: src/properties.cpp:645 +#: src/properties.cpp:650 msgid "" "The contact information part denoting regional information like state or " "province." msgstr "" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 msgid "Contact Info-Email" msgstr "Kontaktné informácie- E-mail" -#: src/properties.cpp:646 +#: src/properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "The contact information email address part." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 msgid "Contact Info-Phone" msgstr "Kontaktné informácie- Tel. číslo" -#: src/properties.cpp:647 +#: src/properties.cpp:652 #, fuzzy msgid "The contact information phone number part." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 msgid "Contact Info-Web URL" msgstr "Kontaktné informácie- Web stránka" -#: src/properties.cpp:648 +#: src/properties.cpp:653 #, fuzzy msgid "The contact information web address part." msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." -#: src/properties.cpp:649 +#: src/properties.cpp:654 msgid "" "Code of the country the content is focussing on -- either the country shown " "in visual media or referenced in text or audio media. This element is at the " @@ -17142,28 +18408,28 @@ msgid "" "should go to the \"Country\" element." msgstr "" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "Creator's Contact Info" msgstr "Kontaktné informácie tvorcu" -#: src/properties.cpp:653 +#: src/properties.cpp:658 msgid "" "The creator's contact information provides all necessary information to get " "in contact with the creator of this news object and comprises a set of sub-" "properties for proper addressing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" -#: src/properties.cpp:655 +#: src/properties.cpp:660 msgid "" "Describes the nature, intellectual or journalistic characteristic of a news " "object, not specifically its content." msgstr "" -#: src/properties.cpp:657 +#: src/properties.cpp:662 msgid "" "Name of a location the content is focussing on -- either the location shown " "in visual media or referenced by text or audio media. This location name " @@ -17173,282 +18439,282 @@ msgid "" "geographical hierarchy." msgstr "" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "IPTC Scene" msgstr "IPTC Scéna" -#: src/properties.cpp:662 +#: src/properties.cpp:667 msgid "" "Describes the scene of a photo content. Specifies one or more terms from the " "IPTC \"Scene-NewsCodes\". Each Scene is represented as a string of 6 digits " "in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "IPTC Kód subjektu" -#: src/properties.cpp:664 +#: src/properties.cpp:669 msgid "" "Specifies one or more Subjects from the IPTC \"Subject-NewsCodes\" taxonomy " "to categorize the content. Each Subject is represented as a string of 8 " "digits in an unordered list." msgstr "" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 #, fuzzy msgid "Additional model info" msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:671 +#: src/properties.cpp:676 msgid "" "Information about the ethnicity and other facts of the model(s) in a model-" "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "Code of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:672 +#: src/properties.cpp:677 msgid "" "Code from controlled vocabulary for identyfing the organisation or company " "which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "Controlled Vocabulary Term" msgstr "" -#: src/properties.cpp:673 +#: src/properties.cpp:678 msgid "" "A term to describe the content of the image by a value from a Controlled " "Vocabulary." msgstr "" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 #, fuzzy msgid "Model age" msgstr "Model" -#: src/properties.cpp:674 +#: src/properties.cpp:679 msgid "" "Age of the human model(s) at the time this image was taken in a model " "released image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of featured Organisation" msgstr "" -#: src/properties.cpp:675 +#: src/properties.cpp:680 msgid "Name of the organisation or company which is featured in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 #, fuzzy msgid "Person shown" msgstr "Verzie" -#: src/properties.cpp:676 +#: src/properties.cpp:681 msgid "Name of a person shown in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 #, fuzzy msgid "Digital Image Identifier" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/properties.cpp:677 +#: src/properties.cpp:682 msgid "" "Globally unique identifier for this digital image. It is created and applied " "by the creator of the digital image at the time of its creation. this value " "shall not be changed after that time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 msgid "Physical type of original photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:678 +#: src/properties.cpp:683 #, fuzzy msgid "The type of the source digital file." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:679 src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:684 src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Večer" -#: src/properties.cpp:679 +#: src/properties.cpp:684 msgid "Names or describes the specific event at which the photo was taken." msgstr "" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 #, fuzzy msgid "Maximum available height" msgstr "nedostupné" -#: src/properties.cpp:680 +#: src/properties.cpp:685 msgid "" "The maximum available height in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" # FUZZY exif-focallength -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 #, fuzzy msgid "Maximum available width" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" -#: src/properties.cpp:681 +#: src/properties.cpp:686 msgid "" "The maximum available width in pixels of the original photo from which this " "photo has been derived by downsizing." msgstr "" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 #, fuzzy msgid "Registry Entry" msgstr "položka poľa" -#: src/properties.cpp:682 +#: src/properties.cpp:687 msgid "" "Both a Registry Item Id and a Registry Organisation Id to record any " "registration of this digital image with a registry." msgstr "" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 #, fuzzy msgid "Registry Entry-Item Identifier" msgstr "položka poľa" -#: src/properties.cpp:683 +#: src/properties.cpp:688 msgid "" "A unique identifier created by a registry and applied by the creator of the " "digital image. This value shall not be changed after being applied. This " "identifier is linked to a corresponding Registry Organisation Identifier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "Registry Entry-Organisation Identifier" msgstr "" -#: src/properties.cpp:684 +#: src/properties.cpp:689 msgid "" "An identifier for the registry which issued the corresponding Registry Image " "Id." msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 msgid "IPTC Fields Last Edited" msgstr "" -#: src/properties.cpp:685 +#: src/properties.cpp:690 #, fuzzy msgid "" "The date and optionally time when any of the IPTC photo metadata fields has " "been last edited." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "Location shown" msgstr "Kód umiestnenia" -#: src/properties.cpp:686 +#: src/properties.cpp:691 #, fuzzy msgid "A location shown in the image." msgstr "Posunutie náhľadu" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "Location Created" msgstr "Kód umiestnenia" -#: src/properties.cpp:687 +#: src/properties.cpp:692 #, fuzzy msgid "The location the photo was taken." msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Location-City" msgstr "Umiestnenie" -#: src/properties.cpp:688 +#: src/properties.cpp:693 #, fuzzy msgid "Name of the city of a location." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "Location-Country ISO-Code" msgstr "Kód umiestnenia" -#: src/properties.cpp:689 +#: src/properties.cpp:694 #, fuzzy msgid "The ISO code of a country of a location." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Location-Country Name" msgstr "Názov umiestnenia" -#: src/properties.cpp:690 +#: src/properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "The name of a country of a location." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "Location-Province/State" msgstr "Provincia štátu" -#: src/properties.cpp:691 +#: src/properties.cpp:696 #, fuzzy msgid "" "The name of a subregion of a country - a province or state - of a location." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 #, fuzzy msgid "Location-Sublocation" msgstr "Umiestnenie sub." -#: src/properties.cpp:692 +#: src/properties.cpp:697 msgid "" "Name of a sublocation. This sublocation name could either be the name of a " "sublocation to a city or the name of a well known location or (natural) " "monument outside a city." msgstr "" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "Location-World Region" msgstr "Kód umiestnenia" -#: src/properties.cpp:693 +#: src/properties.cpp:698 #, fuzzy msgid "The name of a world region of a location." msgstr "Meno autora alebo autorov" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 #, fuzzy msgid "Artwork or object in the image" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:694 +#: src/properties.cpp:699 msgid "A set of metadata about artwork or an object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Copyright notice" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:695 +#: src/properties.cpp:700 msgid "" "Contains any necessary copyright notice for claiming the intellectual " "property for artwork or an object in the image and should identify the " @@ -17456,1288 +18722,3952 @@ msgid "" "property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Creator" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:696 +#: src/properties.cpp:701 msgid "" "Contains the name of the artist who has created artwork or an object in the " "image. In cases where the artist could or should not be identified the name " "of a company or organisation may be appropriate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Date Created" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:697 +#: src/properties.cpp:702 msgid "" "Designates the date and optionally the time the artwork or object in the " "image was created. This relates to artwork or objects with associated " "intellectual property rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:698 +#: src/properties.cpp:703 msgid "" "The organisation or body holding and registering the artwork or object in " "the image for inventory purposes." msgstr "" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Source inventory number" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:699 +#: src/properties.cpp:704 msgid "" "The inventory number issued by the organisation or body holding and " "registering the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 #, fuzzy msgid "Artwork or object-Title" msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:700 +#: src/properties.cpp:705 msgid "A reference for the artwork or object in the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:707 +#: src/properties.cpp:712 msgid "Scan from film" msgstr "" -#: src/properties.cpp:708 +#: src/properties.cpp:713 msgid "Scan from transparency (including slide)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:709 +#: src/properties.cpp:714 msgid "Scan from print" msgstr "" -#: src/properties.cpp:710 +#: src/properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "Camera RAW" msgstr "ID fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:711 +#: src/properties.cpp:716 #, fuzzy msgid "Camera TIFF" msgstr "ID fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:712 +#: src/properties.cpp:717 #, fuzzy msgid "Camera JPEG" msgstr "ID fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "PLUS Version" msgstr "PDF verzia" -#: src/properties.cpp:717 +#: src/properties.cpp:722 msgid "" "The version number of the PLUS standards in place at the time of the " "transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 #, fuzzy msgid "Licensee" msgstr "šošovky" -#: src/properties.cpp:718 +#: src/properties.cpp:723 msgid "" "Party or parties to whom the license is granted by the Licensor/s under the " "license transaction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Licensee ID" msgstr "ID šošoviek" -#: src/properties.cpp:719 +#: src/properties.cpp:724 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Licensee Name" msgstr "Názov umiestnenia" -#: src/properties.cpp:720 +#: src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Name of each Licensee." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "End User" msgstr "externý" -#: src/properties.cpp:721 +#: src/properties.cpp:726 msgid "Party or parties ultimately making use of the image under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "End User ID" msgstr "externý" -#: src/properties.cpp:722 +#: src/properties.cpp:727 msgid "Optional PLUS-ID identifying each End User." msgstr "" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "End User Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/properties.cpp:723 +#: src/properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Name of each End User." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 #, fuzzy msgid "Licensor" msgstr "šošovky" -#: src/properties.cpp:724 +#: src/properties.cpp:729 msgid "Party or parties granting the license to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 #, fuzzy msgid "Licensor ID" msgstr "ID šošoviek" -#: src/properties.cpp:725 +#: src/properties.cpp:730 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Licensor." msgstr "" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Licensor Name" msgstr "Názov umiestnenia" -#: src/properties.cpp:726 +#: src/properties.cpp:731 #, fuzzy msgid "Name of each Licensor." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor Address" msgstr "Vlastnosti digiKam" -#: src/properties.cpp:727 +#: src/properties.cpp:732 #, fuzzy msgid "Licensor street address." msgstr "Krajina" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Licensor Address Detail" msgstr "Kontaktné informácie- PSČ" -#: src/properties.cpp:728 +#: src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Additional Licensor mailing address details." msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City" msgstr "Mexico City" -#: src/properties.cpp:729 +#: src/properties.cpp:734 #, fuzzy msgid "Licensor City name." msgstr "Krajina" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province" msgstr "Štát/provincia" -#: src/properties.cpp:730 +#: src/properties.cpp:735 #, fuzzy msgid "Licensor State or Province name." msgstr "Štát/provincia" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code" msgstr "Kontaktné informácie- PSČ" -#: src/properties.cpp:731 +#: src/properties.cpp:736 #, fuzzy msgid "Licensor Postal Code or Zip Code." msgstr "Kontaktné informácie- PSČ" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country" msgstr "Krajina" -#: src/properties.cpp:732 +#: src/properties.cpp:737 #, fuzzy msgid "Licensor Country name." msgstr "Krajina" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:733 +#: src/properties.cpp:738 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 1." msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 1" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:734 +#: src/properties.cpp:739 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 1." msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:735 +#: src/properties.cpp:740 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone Type 2." msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone 2" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:736 +#: src/properties.cpp:741 #, fuzzy msgid "Licensor Telephone number 2." msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email" msgstr "Názov umiestnenia" -#: src/properties.cpp:737 +#: src/properties.cpp:742 #, fuzzy msgid "Licensor Email address." msgstr "Kontaktné informácie- PSČ" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 #, fuzzy msgid "Licensor URL" msgstr "Posledný URL" -#: src/properties.cpp:738 +#: src/properties.cpp:743 msgid "Licensor world wide web address." msgstr "" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 #, fuzzy msgid "Licensor Notes" msgstr "Vlastnosti digiKam" -#: src/properties.cpp:739 +#: src/properties.cpp:744 msgid "" "Supplemental information for use in identifying and contacting the Licensor/" "s." msgstr "" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 #, fuzzy msgid "PLUS Media Summary Code" msgstr "GPS Režim merania" -#: src/properties.cpp:740 +#: src/properties.cpp:745 msgid "" "A PLUS-standardized alphanumeric code string summarizing the media usages " "included in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "License Start Date" msgstr "Dátum Minolta" -#: src/properties.cpp:741 +#: src/properties.cpp:746 #, fuzzy msgid "The date on which the license takes effect." msgstr "Dátum a čas, kedy bolo video nasnímané." -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "License End Date" msgstr "Údaje šošoviek" -#: src/properties.cpp:742 +#: src/properties.cpp:747 #, fuzzy msgid "The date on which the license expires." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 #, fuzzy msgid "Media Constraints" msgstr "Kontrast" -#: src/properties.cpp:743 +#: src/properties.cpp:748 msgid "" "Constraints limiting the scope of PLUS Media Usage/s included in the license " "to particular named media or to media not yet specifically defined in the " "PLUS Media Matrix." msgstr "" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "Region Constraints" msgstr "Kontrast" -#: src/properties.cpp:744 +#: src/properties.cpp:749 msgid "" "Constraints limiting the scope of geographic distribution to specific " "cities, states, provinces or other areas to be included in or excluded from " "the PLUS Regions specified in the Media Usages specified in the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "Product or Service Constraints" msgstr "Automatický kontrast" -#: src/properties.cpp:745 +#: src/properties.cpp:750 msgid "" "Constraints limiting usage of the image to promotion of/association with a " "named product or service." msgstr "" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 #, fuzzy msgid "Image File Constraints" msgstr "Nastavenie veľkosti obrázka" -#: src/properties.cpp:746 +#: src/properties.cpp:751 msgid "" "Constraints on the changing of the image file name, metadata or file type." msgstr "" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 #, fuzzy msgid "Image Alteration Constraints" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/properties.cpp:747 +#: src/properties.cpp:752 msgid "" "Constraints on alteration of the image by cropping, flipping, retouching, " "colorization, de-colorization or merging." msgstr "" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 #, fuzzy msgid "Image Duplication Constraints" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/properties.cpp:748 +#: src/properties.cpp:753 msgid "Constraints on the creation of duplicates of the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Model Release Status" msgstr "Dátum vydania" -#: src/properties.cpp:749 +#: src/properties.cpp:754 msgid "" "Summarizes the availability and scope of model releases authorizing usage of " "the likenesses of persons appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 #, fuzzy msgid "Model Release ID" msgstr "ID modelu" -#: src/properties.cpp:750 +#: src/properties.cpp:755 msgid "Optional identifier associated with each Model Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" -#: src/properties.cpp:751 +#: src/properties.cpp:756 msgid "" "Age of the youngest model pictured in the image, at the time that the image " "was made." msgstr "" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 #, fuzzy msgid "Property Release Status" msgstr "Dátum vydania" -#: src/properties.cpp:752 +#: src/properties.cpp:757 msgid "" "Summarizes the availability and scope of property releases authorizing usage " "of the properties appearing in the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 #, fuzzy msgid "Property Release ID" msgstr "ID modelu" -#: src/properties.cpp:753 +#: src/properties.cpp:758 msgid "Optional identifier associated with each Property Release." msgstr "" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Other Constraints" msgstr "Automatický kontrast" -#: src/properties.cpp:754 +#: src/properties.cpp:759 #, fuzzy msgid "Additional constraints on the license." msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 #, fuzzy msgid "Credit Line Required" msgstr "Nepoužité" -#: src/properties.cpp:755 +#: src/properties.cpp:760 msgid "Attribution requirements, if any." msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Adult Content Warning" msgstr "" -#: src/properties.cpp:756 +#: src/properties.cpp:761 msgid "Warning indicating the presence of content not suitable for minors." msgstr "" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Other License Requirements" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/properties.cpp:757 +#: src/properties.cpp:762 #, fuzzy msgid "Additional license requirements." msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions Text" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/properties.cpp:758 +#: src/properties.cpp:763 msgid "Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 #, fuzzy msgid "Terms and Conditions URL" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/properties.cpp:759 +#: src/properties.cpp:764 msgid "URL for Terms and Conditions applying to the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Other License Conditions" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/properties.cpp:760 +#: src/properties.cpp:765 #, fuzzy msgid "Additional license conditions." msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:761 +#: src/properties.cpp:766 #, fuzzy msgid "Identifies the type of image delivered." msgstr "Identifikácia poskytovateľa a produktu" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 #, fuzzy msgid "Licensor Image ID" msgstr "ID šošoviek" -#: src/properties.cpp:762 +#: src/properties.cpp:767 msgid "Optional identifier assigned by the Licensor to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 #, fuzzy msgid "Image File Name As Delivered" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/properties.cpp:763 +#: src/properties.cpp:768 msgid "" "Name of the image file delivered to the Licensee for use under the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 #, fuzzy msgid "Image File Format As Delivered" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/properties.cpp:764 +#: src/properties.cpp:769 msgid "" "File format of the image file delivered to the Licensee for use under the " "license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 #, fuzzy msgid "Image File Size As Delivered" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/properties.cpp:765 +#: src/properties.cpp:770 msgid "Size of the image file delivered to the Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright Status" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:766 +#: src/properties.cpp:771 #, fuzzy msgid "Copyright status of the image." msgstr "Oznam autorských práv" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright Registration Number" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/properties.cpp:767 +#: src/properties.cpp:772 msgid "Copyright Registration Number, if any, applying to the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "First Publication Date" msgstr "Dátum digitalizácie" -#: src/properties.cpp:768 +#: src/properties.cpp:773 #, fuzzy msgid "The date on which the image was first published." msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 #, fuzzy msgid "Copyright Owner" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:769 +#: src/properties.cpp:774 msgid "Owner or owners of the copyright in the licensed image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copyright Owner ID" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:770 +#: src/properties.cpp:775 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Copyright Owner." msgstr "" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/properties.cpp:771 +#: src/properties.cpp:776 #, fuzzy msgid "Name of Copyright Owner." msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 #, fuzzy msgid "Copyright Owner Image ID" msgstr "Copyright" -#: src/properties.cpp:772 +#: src/properties.cpp:777 msgid "Optional identifier assigned by the Copyright Owner to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Image Creator" msgstr "Orientácia obrázka" -#: src/properties.cpp:773 +#: src/properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Creator/s of the image." msgstr "Posunutie náhľadu" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 #, fuzzy msgid "Image Creator ID" msgstr "Orientácia obrázka" -#: src/properties.cpp:774 +#: src/properties.cpp:779 msgid "Optional PLUS-ID identifying each Image Creator." msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Image Creator Name" msgstr "Tón obrázka" -#: src/properties.cpp:775 +#: src/properties.cpp:780 #, fuzzy msgid "Name of Image Creator." msgstr "Počet obrázkov" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 #, fuzzy msgid "Image Creator Image ID" msgstr "Orientácia obrázka" -#: src/properties.cpp:776 +#: src/properties.cpp:781 msgid "Optional identifier assigned by the Image Creator to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 #, fuzzy msgid "Image Supplier ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/properties.cpp:777 +#: src/properties.cpp:782 msgid "Optional PLUS-ID identifying the Image Supplier." msgstr "" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Image Supplier Name" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/properties.cpp:778 +#: src/properties.cpp:783 #, fuzzy msgid "Name of Image Supplier." msgstr "Počet obrázkov" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Image Supplier Image ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/properties.cpp:779 +#: src/properties.cpp:784 msgid "Optional identifier assigned by the Image Supplier to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Licensee Image ID" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/properties.cpp:780 +#: src/properties.cpp:785 msgid "Optional identifier assigned by the Licensee to the image." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Licensee Image Notes" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/properties.cpp:781 +#: src/properties.cpp:786 #, fuzzy msgid "Notes added by Licensee." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Other Image Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/properties.cpp:782 +#: src/properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Additional image information." msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 #, fuzzy msgid "License ID" msgstr "ID šošoviek" -#: src/properties.cpp:783 +#: src/properties.cpp:788 msgid "Optional PLUS-ID assigned by the Licensor to the License." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 #, fuzzy msgid "Licensor Transaction ID" msgstr "Dátum expirácie" -#: src/properties.cpp:784 +#: src/properties.cpp:789 msgid "" "Identifier assigned by Licensor for Licensor's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 #, fuzzy msgid "Licensee Transaction ID" msgstr "Dátum expirácie" -#: src/properties.cpp:785 +#: src/properties.cpp:790 msgid "" "Identifier assigned by Licensee for Licensee's reference and internal use." msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Licensee Project Reference" msgstr "" -#: src/properties.cpp:786 +#: src/properties.cpp:791 msgid "Project reference name or description assigned by Licensee." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "License Transaction Date" msgstr "Dátum expirácie" -#: src/properties.cpp:787 +#: src/properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "The date of the License Transaction." msgstr "Názov scény" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 #, fuzzy msgid "Reuse" msgstr "použité" -#: src/properties.cpp:788 +#: src/properties.cpp:793 msgid "" "Indicates whether a license is a repeat or an initial license. Reuse may " "require that licenses stored in files previously delivered to the customer " "be updated." msgstr "" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 #, fuzzy msgid "Other License Documents" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/properties.cpp:789 +#: src/properties.cpp:794 msgid "" "Reference information for additional documents associated with the license." msgstr "" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Other License Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/properties.cpp:790 +#: src/properties.cpp:795 #, fuzzy msgid "Additional license information." msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" -#: src/properties.cpp:791 src/properties.cpp:792 src/properties.cpp:793 -#: src/properties.cpp:794 src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 msgid "Optional field for use at Licensor's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:794 +#: src/properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Custom 4" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:795 +#: src/properties.cpp:800 #, fuzzy msgid "Custom 5" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:796 +#: src/properties.cpp:801 #, fuzzy msgid "Custom 6" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:796 src/properties.cpp:797 src/properties.cpp:798 -#: src/properties.cpp:799 src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:801 src/properties.cpp:802 src/properties.cpp:803 +#: src/properties.cpp:804 src/properties.cpp:805 msgid "Optional field for use at Licensee's discretion." msgstr "" -#: src/properties.cpp:797 +#: src/properties.cpp:802 #, fuzzy msgid "Custom 7" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:798 +#: src/properties.cpp:803 #, fuzzy msgid "Custom 8" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:799 +#: src/properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "Custom 9" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:800 +#: src/properties.cpp:805 #, fuzzy msgid "Custom 10" msgstr "Vlastný 1" -#: src/properties.cpp:807 +#: src/properties.cpp:812 msgid "Adult Content Warning Required" msgstr "" -#: src/properties.cpp:808 +#: src/properties.cpp:813 #, fuzzy msgid "Not Required" msgstr "Nepoužité" -#: src/properties.cpp:814 +#: src/properties.cpp:819 #, fuzzy msgid "Protected" msgstr "Identifikačné číslo výrobku" -#: src/properties.cpp:815 +#: src/properties.cpp:820 msgid "Public Domain" msgstr "" -#: src/properties.cpp:821 +#: src/properties.cpp:826 #, fuzzy msgid "Credit Adjacent To Image" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/properties.cpp:822 +#: src/properties.cpp:827 msgid "Credit in Credits Area" msgstr "" -#: src/properties.cpp:823 +#: src/properties.cpp:828 #, fuzzy msgid "Credit on Image" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/properties.cpp:824 +#: src/properties.cpp:829 #, fuzzy msgid "Not Require" msgstr "nedefinované" -#: src/properties.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 #, fuzzy msgid "No Colorization" msgstr "Solarizácia" -#: src/properties.cpp:830 +#: src/properties.cpp:835 msgid "No Cropping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 +#: src/properties.cpp:836 #, fuzzy msgid "No De-Colorization" msgstr "Solarizácia" -#: src/properties.cpp:832 +#: src/properties.cpp:837 msgid "No Flipping" msgstr "" -#: src/properties.cpp:833 +#: src/properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "No Merging" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/properties.cpp:834 +#: src/properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "No Retouching" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/properties.cpp:839 +#: src/properties.cpp:844 msgid "Duplication Only as Necessary Under License" msgstr "" -#: src/properties.cpp:840 +#: src/properties.cpp:845 #, fuzzy msgid "No Duplication Constraints" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/properties.cpp:841 +#: src/properties.cpp:846 #, fuzzy msgid "No Duplication" msgstr "Trvanie zvuku" -#: src/properties.cpp:846 +#: src/properties.cpp:851 #, fuzzy msgid "Maintain File Name" msgstr "Názov nespracovaného súboru" -#: src/properties.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Maintain File Type" msgstr "Názov nespracovaného súboru" -#: src/properties.cpp:848 +#: src/properties.cpp:853 #, fuzzy msgid "Maintain ID in File Name" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/properties.cpp:849 +#: src/properties.cpp:854 #, fuzzy msgid "Maintain Metadata" msgstr "Dátum Minolta" -#: src/properties.cpp:854 +#: src/properties.cpp:859 #, fuzzy msgid "Windows Bitmap (BMP)" msgstr "Názov okna" -#: src/properties.cpp:855 +#: src/properties.cpp:860 msgid "Digital Negative (DNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 +#: src/properties.cpp:861 msgid "Encapsulated PostScript (EPS)" msgstr "" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/properties.cpp:857 +#: src/properties.cpp:862 #, fuzzy msgid "Graphics Interchange Format (GIF)" msgstr "formát JPEG" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/properties.cpp:858 +#: src/properties.cpp:863 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Formats (JPG, JIF, JFIF)" msgstr "formát JPEG" -#: src/properties.cpp:860 +#: src/properties.cpp:865 msgid "Macintosh Picture (PICT)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 +#: src/properties.cpp:866 msgid "Portable Network Graphics (PNG)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:862 +#: src/properties.cpp:867 msgid "Photoshop Document (PSD)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:863 +#: src/properties.cpp:868 msgid "Proprietary RAW Image Format" msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 +#: src/properties.cpp:869 #, fuzzy msgid "Tagged Image File Format (TIFF)" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/properties.cpp:865 +#: src/properties.cpp:870 msgid "Windows Media Photo (HD Photo)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 +#: src/properties.cpp:875 msgid "Greater than 50 MB" msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 +#: src/properties.cpp:876 #, fuzzy msgid "Up to 1 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:872 +#: src/properties.cpp:877 #, fuzzy msgid "Up to 10 MB" msgstr "Optio A10" -#: src/properties.cpp:873 +#: src/properties.cpp:878 #, fuzzy msgid "Up to 30 MB" msgstr "Optio 30" -#: src/properties.cpp:874 +#: src/properties.cpp:879 #, fuzzy msgid "Up to 50 MB" msgstr "Optio S50" -#: src/properties.cpp:879 +#: src/properties.cpp:884 #, fuzzy msgid "Illustrated Image" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/properties.cpp:880 +#: src/properties.cpp:885 msgid "Multimedia or Composited Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:882 +#: src/properties.cpp:887 msgid "Photographic Image" msgstr "" -#: src/properties.cpp:888 +#: src/properties.cpp:893 msgid "Cell" msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 +#: src/properties.cpp:894 msgid "FAX" msgstr "" -#: src/properties.cpp:891 +#: src/properties.cpp:896 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Manažér" -#: src/properties.cpp:892 +#: src/properties.cpp:897 msgid "Work" msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 +#: src/properties.cpp:902 #, fuzzy msgid "Age Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/properties.cpp:898 +#: src/properties.cpp:903 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 +#: src/properties.cpp:904 msgid "Age 24" msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 +#: src/properties.cpp:905 msgid "Age 23" msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 +#: src/properties.cpp:906 msgid "Age 22" msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 +#: src/properties.cpp:907 msgid "Age 21" msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 +#: src/properties.cpp:908 msgid "Age 20" msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 +#: src/properties.cpp:909 msgid "Age 19" msgstr "" -#: src/properties.cpp:905 +#: src/properties.cpp:910 msgid "Age 18" msgstr "" -#: src/properties.cpp:906 +#: src/properties.cpp:911 msgid "Age 17" msgstr "" -#: src/properties.cpp:907 +#: src/properties.cpp:912 msgid "Age 16" msgstr "" -#: src/properties.cpp:908 +#: src/properties.cpp:913 msgid "Age 15" msgstr "" -#: src/properties.cpp:909 +#: src/properties.cpp:914 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" -#: src/properties.cpp:915 src/properties.cpp:923 src/properties.cpp:930 +#: src/properties.cpp:920 src/properties.cpp:928 src/properties.cpp:935 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/properties.cpp:916 +#: src/properties.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "ID modelu" -#: src/properties.cpp:917 +#: src/properties.cpp:922 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 +#: src/properties.cpp:929 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 +#: src/properties.cpp:930 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" -#: src/properties.cpp:931 +#: src/properties.cpp:936 msgid "Repeat Use" msgstr "" -#: src/properties.cpp:935 src/properties.cpp:944 +#: src/properties.cpp:940 src/properties.cpp:949 #, fuzzy msgid "Fixture Identification" msgstr "Model" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stav GPS" -#: src/properties.cpp:936 src/properties.cpp:945 +#: src/properties.cpp:941 src/properties.cpp:950 msgid "A notation making the image unique" msgstr "" -#: src/properties.cpp:937 src/properties.cpp:946 +#: src/properties.cpp:942 src/properties.cpp:951 msgid "People" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 msgid "CatalogSets" msgstr "" -#: src/properties.cpp:938 src/properties.cpp:947 src/properties.cpp:978 -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:943 src/properties.cpp:952 src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:987 msgid "Descriptive markers of catalog items by content" msgstr "" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 #, fuzzy msgid "RegionInfo" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/properties.cpp:953 +#: src/properties.cpp:958 msgid "Microsoft Photo people-tagging metadata root" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 msgid "DateRegionsValid" msgstr "" -#: src/properties.cpp:959 +#: src/properties.cpp:964 #, fuzzy msgid "Date the last region was created" msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/properties.cpp:960 src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:980 #, fuzzy msgid "Regions" msgstr "Verzie" -#: src/properties.cpp:960 +#: src/properties.cpp:965 msgid "Contains Regions/person tags" msgstr "" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 #, fuzzy msgid "PersonDisplayName" msgstr "Názvy plôch" -#: src/properties.cpp:966 +#: src/properties.cpp:971 msgid "Name of the person (in the given rectangle)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: src/properties.cpp:967 +#: src/properties.cpp:972 msgid "Rectangle that identifies the person within the photo" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "PersonEmailDigest" msgstr "" -#: src/properties.cpp:968 +#: src/properties.cpp:973 msgid "" "SHA-1 encrypted message hash of the person's Windows Live e-mail address" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "PersonLiveCID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:969 +#: src/properties.cpp:974 msgid "Signed decimal representation of the person's Windows Live CID" msgstr "" -#: src/properties.cpp:975 +#: src/properties.cpp:980 msgid "Main structure containing region based information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 #, fuzzy msgid "AppliedToDimensions" msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" -#: src/properties.cpp:976 +#: src/properties.cpp:981 msgid "Width and height of image when storing region data" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 msgid "RegionList" msgstr "" -#: src/properties.cpp:977 +#: src/properties.cpp:982 #, fuzzy msgid "List of Region structures" msgstr "Štruktúra verzie" -#: src/properties.cpp:978 +#: src/properties.cpp:983 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "rozsah zaostrenia" -#: src/properties.cpp:979 +#: src/properties.cpp:984 msgid "Type purpose of region (Face|Pet|Focus|BarCode)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:980 +#: src/properties.cpp:985 msgid "Name/ short description of content in image region" msgstr "" -#: src/properties.cpp:981 +#: src/properties.cpp:986 msgid "" "Usage scenario for a given focus area (EvaluatedUsed|EvaluatedNotUsed|" "NotEvaluatedNotUsed)" msgstr "" -#: src/properties.cpp:982 +#: src/properties.cpp:987 #, fuzzy msgid "FocusUsage" msgstr "Rozsah zaostrenia" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 #, fuzzy msgid "BarCodeValue" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/properties.cpp:983 +#: src/properties.cpp:988 msgid "Decoded BarCode value string" msgstr "" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Verzie" -#: src/properties.cpp:984 +#: src/properties.cpp:989 msgid "Any top level XMP property to describe the region content" msgstr "" +#: src/properties.cpp:996 +#, fuzzy +msgid "Archival Location" +msgstr "Miesto záberu" + +#: src/properties.cpp:996 +msgid "Information about the Archival Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Arranger" +msgstr "V diaľke" + +#: src/properties.cpp:997 +msgid "Information about the Arranger." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Arranger Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +#: src/properties.cpp:998 +msgid "Information about the Arranger Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1000 +msgid "" +"Ratio of Width:Height, helps to determine how a video would be displayed on " +"a screen" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1001 +#, fuzzy +msgid "Video Aspect Ratio Type" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1001 +msgid "Aspect Ratio Type. Eg - Free-Resizing or Fixed" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1002 +msgid "Attached File Data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Attached File Description" +msgstr "Popis obrázka" + +#: src/properties.cpp:1004 +msgid "Attached File MIME Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Attached File Name" +msgstr "Názov nespracovaného súboru" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File UID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1006 +msgid "Attached File Universal ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1007 +msgid "A C string that specifies a Base URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "Bit Depth" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1008 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates the pixel depth of the compressed image. " +"Values of 1, 2, 4, 8 , 16, 24, and 32 indicate the depth of color images" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1009 +#, fuzzy +msgid "Brightness setting." +msgstr "Nastavenie zaostrenia" + +#: src/properties.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "Camera Byte Order" +msgstr "Endianita" + +#: src/properties.cpp:1010 +msgid "Byte Order used by the Video Capturing device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +msgid "Video Cinematographer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "The video Cinematographer information." +msgstr "Informácie o autorských právach" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Width" +msgstr "Max. clona" + +#: src/properties.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture width in pixels" +msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean Aperture Height" +msgstr "Režim AZ" + +#: src/properties.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "Clean aperture height in pixels" +msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" + +#: src/properties.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "Kompresia videa" + +#: src/properties.cpp:1014 +msgid "" +"The video codec information. Informs about the encoding algorithm of video. " +"Codec Info is required for video playback." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Video Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1015 +msgid "Contains information the video Codec Decode All, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +# exif-devicesettingdescription +#: src/properties.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Description" +msgstr "opis nastavení zariadenia" + +#: src/properties.cpp:1016 src/properties.cpp:1344 +msgid "Contains description the codec." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Information" +msgstr "Konfigurácia obrázka" + +#: src/properties.cpp:1017 +msgid "Contains information the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1018 +msgid "Video Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1019 +#, fuzzy +msgid "Video Codec Settings" +msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" + +#: src/properties.cpp:1019 src/properties.cpp:1266 src/properties.cpp:1347 +msgid "Contains settings the codec needs before decoding can be started." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Komentár denníka" + +#: src/properties.cpp:1024 +msgid "Information about the Comment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned" +msgstr "Kompresia" + +#: src/properties.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Commissioned." +msgstr "Kompresia" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "QTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1026 +msgid "Other QuickTime Compatible FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1027 +msgid "Information about the Composer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Composer Keywords" +msgstr "Windows kľúčové slová" + +#: src/properties.cpp:1028 +msgid "Information about the Composer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Compressor" +msgstr "Kompresia" + +#: src/properties.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Video Compression Library Used" +msgstr "Kompresia videa" + +#: src/properties.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Video Compressor ID" +msgstr "Kompresia videa" + +#: src/properties.cpp:1030 +msgid "Video Compression ID of Technology/Codec Used" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Compressor Version" +msgstr "Kompresia" + +#: src/properties.cpp:1031 +msgid "Information about the Compressor Version." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Container Type" +msgstr "Zmačka fotoaparátu" + +#: src/properties.cpp:1032 +msgid "Primary Metadata Container" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Content Compression Algorithm" +msgstr "Kompresný pomer" + +#: src/properties.cpp:1033 +msgid "Content Compression Algorithm. Eg: zlib" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1034 +msgid "Content Encoding Type. Eg: Encryption or Compression" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1035 +msgid "Content Encryption Algorithm. Eg: Blowfish" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1036 +msgid "Content Signature Algorithm. Eg: RSA" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Sign Hash Algorithm" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1037 +msgid "Content Signature Hash Algorithm. Eg: SHA1-160 or MD5" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of contrast processing applied by the camera." +msgstr "" +"EXIF značka 41992, 0xA408. Táto značka označuje smer spracovania kontrastu, " +"ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." + +#: src/properties.cpp:1039 +msgid "Copyright, can be name of an organization or an individual." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1040 +msgid "Costume Designer associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Name of the country where the video was created." +msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" + +#: src/properties.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Creation Date" +msgstr "Dátum vytvorenia" + +#: src/properties.cpp:1042 +msgid "" +"Specifies the date and time of the initial creation of the file. The value " +"is given as the number of 100-nanosecond intervals since January 1, 1601, " +"according to Coordinated Universal Time (Greenwich Mean Time)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Bottom" +msgstr "Orezať dolu" + +#: src/properties.cpp:1044 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the bottom." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Left" +msgstr "Orezať vľavo" + +#: src/properties.cpp:1045 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the left." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Right" +msgstr "Orezať vpravo" + +#: src/properties.cpp:1046 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the right." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1047 +msgid "Field that indicates if a video is cropped." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Pixel Crop Top" +msgstr "Orezať vrch" + +#: src/properties.cpp:1048 +msgid "Number of Pixels to be cropped from the top." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Current Time" +msgstr "Aktuálny ICC profil" + +#: src/properties.cpp:1049 +msgid "The time value for current time position within the movie." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Data Packets" +msgstr "Oblasť dát" + +#: src/properties.cpp:1050 +msgid "" +"Specifies the number of Data Packet entries that exist within the Data " +"Object." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." + +#: src/properties.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "" +"Date and time when video was stored as digital data, can be the same as " +"DateTimeOriginal if originally stored in digital form. Stored in ISO 8601 " +"format." +msgstr "" +"EXIF značka 36868, 0x9004 (primárny) a 37522, 0x9292 (podsekundy). Dátum a " +"čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne údaje. Môže byť rovnaký ako " +"DateTimeOriginal ak bol obrázok pôvodne uložený v digitálnej forme. Ukladá " +"sa vo formáte ISO 8601. Vrátane údajov EXIF SubSecTimeOriginal." + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Date-Time Original" +msgstr "Dátum a čas zhotovenia" + +#: src/properties.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Contains the production date" +msgstr "Redukcia farebného šumu" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1055 +msgid "Video Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Indicates the digital zoom ratio when the video was shot." +msgstr "" +"EXIF značka 41988, 0xA404. Táto značka označuje aký pomer digitálneho " +"priblíženia bol zvolený pri odfotení obrázka." + +#: src/properties.cpp:1057 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Verzie" + +#: src/properties.cpp:1057 +msgid "Information about the Dimensions of the video frame." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Pôvodca" + +#: src/properties.cpp:1058 +msgid "Information about the Director." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video Display Unit" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1059 +msgid "Video display unit. Eg - cm, pixels, inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1060 +msgid "Distributed By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Doc Type" +msgstr "Typ zaostrenia" + +#: src/properties.cpp:1061 +msgid "" +"Describes the contents of the file. In the case of a MATROSKA file, its " +"value is 'matroska'" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Read Version" +msgstr "Verzia záznamu" + +#: src/properties.cpp:1062 +msgid "" +"A Matroska video specific property, helps in determining the compatibility " +"of file with a particular version of a video player" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Doc Type Version" +msgstr "Verzia modelu" + +#: src/properties.cpp:1063 +msgid "" +"A Matroska video specific property, indicated the version of filetype, helps " +"in determining the compatibility" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1064 +msgid "Dots Per Inch" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "The duration of the media file. Measured in milli-seconds." +msgstr "Názov scény" + +#: src/properties.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "EBML Read Version" +msgstr "Verzia záznamu" + +#: src/properties.cpp:1066 +msgid "Extensible Binary Meta Language Read Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "EBML Version" +msgstr "Verzia ARM" + +#: src/properties.cpp:1067 +msgid "Extensible Binary Meta Language Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 +msgid "Edit Block 1 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1068 src/properties.cpp:1069 src/properties.cpp:1070 +#: src/properties.cpp:1071 src/properties.cpp:1072 src/properties.cpp:1073 +#: src/properties.cpp:1074 src/properties.cpp:1075 src/properties.cpp:1076 +msgid "Information about the Edit / Language." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1069 +msgid "Edit Block 2 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1070 +msgid "Edit Block 3 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1071 +msgid "Edit Block 4 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1072 +msgid "Edit Block 5 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1073 +msgid "Edit Block 6 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1074 +msgid "Edit Block 7 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1075 +msgid "Edit Block 8 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1076 +msgid "Edit Block 9 / Language" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1077 +msgid "Edited By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Video Track Enabled" +msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" + +#: src/properties.cpp:1078 +msgid "Status of Video Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1079 +msgid "Encoded By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels Width" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1080 +msgid "Encoded Pixels width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels Height" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1081 +msgid "Encoded Pixels height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Encoder" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1082 +msgid "Information about the Encoder." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "End Timecode" +msgstr "Kód času začiatku" + +#: src/properties.cpp:1084 +msgid "Engineer, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Equipment" +msgstr "Info o vybavení" + +#: src/properties.cpp:1085 +msgid "Information about the Equipment used for recording Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Exposure Compensation Information." +msgstr "Kompenzácia expozície" + +#: src/properties.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Exposure Program Information." +msgstr "Režim expozície" + +#: src/properties.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "Exposure time in seconds." +msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." + +# exif-devicesettingdescription +#: src/properties.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Extended Content Description" +msgstr "opis nastavení zariadenia" + +#: src/properties.cpp:1089 +msgid "Extended Content Description,ususally found in ASF type files." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID" +msgstr "Súbor" + +#: src/properties.cpp:1091 +#, fuzzy +msgid "File ID." +msgstr "Súbor" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File Length" +msgstr "Dĺžka dlaždice" + +#: src/properties.cpp:1092 +#, fuzzy +msgid "File length." +msgstr "Dĺžka dlaždice" + +#: src/properties.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "Názov súboru" + +#: src/properties.cpp:1093 +msgid "File Name or Absolute File Path" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Veľkosť súboru" + +#: src/properties.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "File Size, in MB" +msgstr "Veľkosť súboru" + +#: src/properties.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "File Type" +msgstr "Nový typ podsúboru" + +#: src/properties.cpp:1095 +msgid "Extension of File or Type of File" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1096 +msgid "Filter Effect Settings Applied." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1097 +msgid "Firmware Version of the Camera/Video device." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1098 +msgid "F number. Camera Lens specific data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Focal length of the lens, in millimeters." +msgstr "" +"EXIF značka 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" + +#: src/properties.cpp:1100 +msgid "Focus Mode of the Lens. Eg - AF for Auto Focus" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1101 +msgid "Indication of movie format (computer-generated, digitized, and so on)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Frame Count" +msgstr "Počet obrázkov" + +#: src/properties.cpp:1102 src/properties.cpp:1292 +msgid "Total number of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "Frame Height" +msgstr "Režim AZ" + +#: src/properties.cpp:1103 +msgid "Height of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1104 +msgid "" +"Rate at which frames are presented in a video (Expressed in fps(Frames per " +"Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1106 +#, fuzzy +msgid "Frame Width" +msgstr "Režim AZ" + +#: src/properties.cpp:1106 +msgid "Width of frames in a video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "GPS Coordinates" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1110 +msgid "Information about the GPS Coordinates." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1111 +msgid "Date stamp of GPS data, " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1112 +msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1113 +#, fuzzy +msgid "Reference for image direction." +msgstr "smer panorámy" + +#: src/properties.cpp:1114 +msgid "(North/South). Indicates latitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1115 +msgid "(East/West). Indicates longitude." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1116 +msgid "Geodetic survey data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1117 +msgid "Satellite information, format is unspecified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data, " +msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" + +#: src/properties.cpp:1119 +msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "Graphcs Mode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/properties.cpp:1120 +msgid "" +"A 16-bit integer that specifies the transfer mode. The transfer mode " +"specifies which Booleanoperation QuickDraw should performwhen drawing " +"ortransferring an image fromone location to another." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Grouping" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1122 +msgid "Information about the Grouping." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "Handler Class" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1123 src/properties.cpp:1354 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the handler. Only two " +"values are valid for this field: 'mhlr' for media handlers and 'dhlr' for " +"data handlers." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Handler Description" +msgstr "Popis obrázka" + +#: src/properties.cpp:1124 src/properties.cpp:1355 +msgid "" +"A (counted) string that specifies the name of the component-that is, the " +"media handler used when this media was created.." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +#, fuzzy +msgid "Handler Type" +msgstr "Typ mierky" + +#: src/properties.cpp:1125 src/properties.cpp:1356 +msgid "" +"A four-character code that identifies the type of the media handler or data " +"handler." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +msgid "Handler Vendor ID" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1126 src/properties.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Component manufacturer." +msgstr "Výrobca šošoviek." + +#: src/properties.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Video Height" +msgstr "Čistenie snímača" + +#: src/properties.cpp:1127 src/properties.cpp:1250 +msgid "Video height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Hue Adjustment Settings Information." +msgstr "Nastavenia úprav obrázka" + +#: src/properties.cpp:1129 +msgid "Image Length, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Info Banner Image" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1130 +msgid "Information Banner Image." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Info Banner URL" +msgstr "Základné URL" + +#: src/properties.cpp:1131 +msgid "Information Banner URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "Additional Movie Information." +msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Info Text" +msgstr "Text" + +#: src/properties.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Information Text." +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Info URL" +msgstr "Posledný URL" + +#: src/properties.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "Information URL." +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1135 +msgid "Information about the ISO Setting." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "ISRC Code" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1136 +msgid "Information about the ISRC Code." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Junk Data" +msgstr "Údaje šošoviek" + +#: src/properties.cpp:1137 +msgid "Video Junk data" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1138 +#, fuzzy +msgid "Language." +msgstr "Jazyk" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Ohnisková vzdialenosť" + +#: src/properties.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "The length of the media file." +msgstr "Názov scény" + +#: src/properties.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "Lens Type." +msgstr "Typ šošpviek" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness" +msgstr "Jas" + +#: src/properties.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Lightness." +msgstr "Jas" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information" +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1143 +#, fuzzy +msgid "Location Information." +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "Logo Icon URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1144 +msgid "A C string that specifies Logo Icon URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Logo URL" +msgstr "Posledný URL" + +#: src/properties.cpp:1145 +msgid "A C string that specifies a Logo URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1146 +msgid "Lyrics of a Song/Video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QTime Major FileType Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1147 +msgid "QuickTime Major File Type Brand" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Equipment Make" +msgstr "Info o vybavení" + +#: src/properties.cpp:1148 +msgid "Manufacturer of recording equipment" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Type" +msgstr "Zmačka fotoaparátu" + +#: src/properties.cpp:1149 +msgid "Maker Note Type of the camera." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Camera Maker Note Version" +msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" + +#: src/properties.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Maker Note Version of the camera." +msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Maker URL" +msgstr "Základné URL" + +#: src/properties.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Camera Manufacturer's URL." +msgstr "Výrobca šošoviek." + +#: src/properties.cpp:1152 +#, fuzzy +msgid "Smallest F number of lens, in APEX." +msgstr "" +"EXIF značka 37381, 0x9205. Najmenšie číslo F šošoviek, jednotka je APEX." + +#: src/properties.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Maximum Bit Rate" +msgstr "Maximálna hodnota clony" + +#: src/properties.cpp:1153 +msgid "" +"Specifies the maximum instantaneous bit rate in bits per second for the " +"entire file. This shall equal the sum of the bit rates of the individual " +"digital media streams." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1154 +#, fuzzy +msgid "Maximum Data Rate" +msgstr "Dátum Minolta" + +#: src/properties.cpp:1154 +msgid "" +"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes " +"per Second))" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "Media Track Create Date" +msgstr "Dátum vytvorenia" + +#: src/properties.cpp:1155 src/properties.cpp:1358 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "Media Track Duration" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1156 src/properties.cpp:1359 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this media (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +#, fuzzy +msgid "Media Header Version" +msgstr "Verzia modelu" + +#: src/properties.cpp:1157 src/properties.cpp:1360 +msgid "A 1-byte specification of the version of this media header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "Media Language Code" +msgstr "GPS Režim merania" + +#: src/properties.cpp:1158 src/properties.cpp:1361 +msgid "A 16-bit integer that specifies the language code for this media." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +#, fuzzy +msgid "Media Track Modify Date" +msgstr "Dátum (metadáta)" + +#: src/properties.cpp:1159 src/properties.cpp:1362 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the media header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "Media Time Scale" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1160 src/properties.cpp:1363 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this media-that is, the " +"number of time units that pass per second in its time coordinate system." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Medium." +msgstr "Stredný" + +#: src/properties.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Metadata" +msgstr "Dátum (metadáta)" + +#: src/properties.cpp:1162 +msgid "An array of Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1163 +#, fuzzy +msgid "Metadata Library" +msgstr "Dátum (metadáta)" + +#: src/properties.cpp:1163 +msgid "An array of Unregistered Metadata Library Tags and their values." +msgstr "" + +# exif-meteringmode +#: src/properties.cpp:1164 +#, fuzzy +msgid "Metering mode." +msgstr "merací režim" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Micro Seconds Per Frame" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1165 +msgid "Number of micro seconds per frame, or frame rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Mime Type" +msgstr "Typ obrázka" + +#: src/properties.cpp:1166 +msgid "Tells about the video format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "QTime Minor FileType Version" +msgstr "Verzia súboru" + +#: src/properties.cpp:1167 +msgid "QuickTime Minor File Type Version" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Equipment Model" +msgstr "Info o vybavení" + +#: src/properties.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Model name or number of equipment." +msgstr "Názov scény" + +#: src/properties.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Modification Date-Time" +msgstr "Názov umiestnenia" + +#: src/properties.cpp:1169 +msgid "Contains the modification date of the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "Movie Header Version" +msgstr "Verzia modelu" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1171 +msgid "Music By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "Muxing App" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1172 +msgid "" +"Contains the name of the library that has been used to create the file (like " +"\"libmatroska 0.7.0\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1173 +msgid "Name of song or the event." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1174 +#, fuzzy +msgid "Next Track ID" +msgstr "Ďalší IFD" + +#: src/properties.cpp:1174 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates a value to use for the track ID number of " +"the next track added to this movie. Note that 0 is not a valid track ID " +"value." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Number Of Colours" +msgstr "Počet stránok" + +#: src/properties.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Total number of colours used" +msgstr "Poradové číslo (ak je zo spojitého záberu)" + +#: src/properties.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Number Of Important Colours" +msgstr "Počet stránok" + +#: src/properties.cpp:1176 +msgid "Number Of Important Colours, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Number Of Parts" +msgstr "Počet stránok" + +#: src/properties.cpp:1177 +msgid "Total number of parts in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "Operation Colours" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1178 +msgid "" +"Three 16-bit values that specify the red, green, and blue colors for the " +"transfer mode operation indicated in the graphics mode field." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "Orientácia" + +#: src/properties.cpp:1179 +msgid "Name of organization associated with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1180 +msgid "" +"Video Orientation:1 = Horizontal (normal) 2 = Mirror horizontal 3 = Rotate " +"180 4 = Mirror vertical 5 = Mirror horizontal and rotate 270 CW 6 = Rotate " +"90 CW 7 = Mirror horizontal and rotate 90 CW 8 = Rotate 270 CW" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part" +msgstr "Oslavy" + +#: src/properties.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "Part." +msgstr "Oslavy" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1190 +msgid "Performers involved in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +#: src/properties.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Performer Keywords." +msgstr "Kľúčové slová." + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1192 +msgid "Performer's dedicated URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1193 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data." +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Version" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Version." +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1195 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Name." +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Base" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1196 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Data Base." +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Adjust Information." +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/properties.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Picture Control Quick Adjust" +msgstr "Informácie o obrázku" + +#: src/properties.cpp:1198 +msgid "Picture Control Quick Adjustment Settings." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection" +msgstr "Výber" + +#: src/properties.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "Play Selection." +msgstr "Výber" + +#: src/properties.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "PlayMode" +msgstr "Jednoduchý režim" + +#: src/properties.cpp:1200 +msgid "Information about the Play Mode." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +msgid "Chapter Physical Equivalent" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Contains the information of External media." +msgstr "Časť krajina kontaktných informácií." + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1204 +msgid "Pixels Per Meter X, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1205 +msgid "Pixels Per Meter Y, a property inherited from BitMap format" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "Planes" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1206 +msgid "The number of Image Planes in the video" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Poster Time" +msgstr "Čas expozície" + +#: src/properties.cpp:1207 +msgid "The time value of the time of the movie poster." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1208 +#, fuzzy +msgid "Preferred Rate" +msgstr "Referenčný dátum" + +#: src/properties.cpp:1208 +msgid "" +"A 32-bit fixed-point number that specifies the rate at which to play this " +"movie. A value of 1.0 indicates normal rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "Preferred Volume" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1209 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this movie's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "Preroll" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1210 +msgid "" +"Specifies the amount of time to buffer data before starting to play the " +"file, in millisecond units. If this value is nonzero,the Play Duration field " +"and all of the payload Presentation Time fields have been offset by this " +"amount. Therefore, player software must subtract the value in the preroll " +"field from the play duration and presentation times to calculate their " +"actual values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Preview Atom Type" +msgstr "Dáta náhľadu" + +#: src/properties.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Indicates the type of atom that contains the preview data" +msgstr "Označuje typ zvukového obsahu." + +#: src/properties.cpp:1214 +#, fuzzy +msgid "Preview Date" +msgstr "Dáta náhľadu" + +#: src/properties.cpp:1214 +msgid "The date of the movie preview in local time converted from UTC" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Preview Duration" +msgstr "Dáta náhľadu" + +#: src/properties.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "The duration of the movie preview in movie time scale units" +msgstr "Názov scény" + +#: src/properties.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "Preview Time" +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/properties.cpp:1216 +msgid "The time value in the movie at which the preview begins." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview " +msgstr "Názov scény" + +#: src/properties.cpp:1218 +#, fuzzy +msgid "Produced By" +msgstr "Tvorca" + +#: src/properties.cpp:1218 +msgid "Produced By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1219 +msgid "Producer involved with the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1220 +#, fuzzy +msgid "Producer Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +#: src/properties.cpp:1220 +msgid "Information about the Producer Keywords." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Width" +msgstr "Clona" + +#: src/properties.cpp:1221 +msgid "Production aperture width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1222 +#, fuzzy +msgid "Production Aperture Height" +msgstr "Clona" + +#: src/properties.cpp:1222 +msgid "Production aperture height in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Production Designer" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1223 +msgid "Information about the Production Designer." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Production Studio" +msgstr "Identifikačné číslo výrobku" + +#: src/properties.cpp:1224 +msgid "Information about the Production Studio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product" +msgstr "Identifikačné číslo výrobku" + +#: src/properties.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Product." +msgstr "Identifikačné číslo výrobku" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1227 +msgid "Rate." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "Rated" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1228 +msgid "The age circle required for viewing the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1229 +msgid "Rating, eg. 7 or 8 (generally out of 10)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1230 +msgid "Record Label Name, or the name of the organization recording the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1231 +msgid "Record Label URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright" +msgstr "Posunitie záznamu" + +#: src/properties.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Recording Copyright." +msgstr "Posunitie záznamu" + +#: src/properties.cpp:1233 +#, fuzzy +msgid "Requirements" +msgstr "Info o šošovkách" + +#: src/properties.cpp:1233 +msgid "Information about the Requirements." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1234 +msgid "" +"Unit used for XResolution and YResolution. Value is one of: 2 = inches; 3 = " +"centimeters." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1235 +msgid "Ripped By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Indicates the direction of saturation processing applied by the camera." +msgstr "" +"EXIF značka 41993, 0xA409. Táto značka označuje smer spracovania sýtosti, " +"ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." + +#: src/properties.cpp:1237 +msgid "Secondary Genre" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "The name of the secondary genre.." +msgstr "Názov žánru" + +#: src/properties.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Selection Time" +msgstr "Výber" + +#: src/properties.cpp:1238 +msgid "The time value for the start time of the current selection." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "Selection Duration" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1239 +msgid "The duration of the current selection in movie time scale units." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1240 +#, fuzzy +msgid "Send Duration" +msgstr "Trvanie" + +#: src/properties.cpp:1240 +msgid "" +"Specifies the time needed to send the file in 100-nanosecond units. This " +"value should include the duration of the last packet in the content." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1243 +msgid "Software used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "Verzia firmvéru" + +#: src/properties.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "The Version of the software used." +msgstr "Meno autora alebo autorov" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "Song Writer" +msgstr "Zapisovač titulku" + +#: src/properties.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "The name of the song writer." +msgstr "Meno autora alebo autorov" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords" +msgstr "Windows kľúčové slová" + +#: src/properties.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "Song Writer Keywords." +msgstr "Kľúčové slová." + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits" +msgstr "Pôvodca" + +#: src/properties.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Source Credits." +msgstr "Pôvodca." + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form" +msgstr "Zdroj" + +#: src/properties.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Source Form." +msgstr "Zdroj." + +#: src/properties.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Source Image Height" +msgstr "Výška obrázka" + +#: src/properties.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "Source Image Width" +msgstr "Šírka obrázka" + +#: src/properties.cpp:1251 src/properties.cpp:1326 +msgid "Video width in pixels" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1252 +#, fuzzy +msgid "Starring" +msgstr "Štandardné svetlo A" + +#: src/properties.cpp:1252 +msgid "Starring, name of famous people appearing in the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1253 +#, fuzzy +msgid "Start Timecode" +msgstr "Kód času začiatku" + +#: src/properties.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Stav GPS" + +#: src/properties.cpp:1254 +msgid "Statistics." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Stream Count" +msgstr "Počítadlo uzávierky" + +#: src/properties.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "Total Number Of Streams" +msgstr "Počet stránok" + +#: src/properties.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "Názov záberu" + +#: src/properties.cpp:1256 +msgid "Describes the Stream Name. Eg - FUJIFILM AVI STREAM 0100" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1257 +#, fuzzy +msgid "Stream Quality" +msgstr "Kvalita obrázka" + +#: src/properties.cpp:1257 +msgid "Generral Stream Quality" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Rate" +msgstr "Rýchlosť zvuku" + +# exif-stripbytecounts +#: src/properties.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Count" +msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" + +#: src/properties.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "Stream Sample Size" +msgstr "bitov na vzorku" + +#: src/properties.cpp:1260 +msgid "General Stream Sample Size" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "Stream Type" +msgstr "Typ mierky" + +#: src/properties.cpp:1261 +msgid "Describes the Stream Type. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec" +msgstr "Kód času začiatku" + +#: src/properties.cpp:1262 +msgid "Subtitles stream codec, for general purpose" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "Subtitle Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1263 +msgid "" +"Contains information the Subtitles codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Codec Information" +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1264 +msgid "Contains additional information about subtitles." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Subtitle Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1265 +msgid "Video Subtitle Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec Settings" +msgstr "Nastavenie režimu obrázka" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitle Track Default On" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1267 +msgid "Subtitles Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Subtitle Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1268 +msgid "Status of Subtitles Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "Názov" + +#: src/properties.cpp:1269 +msgid "Subtitle of the video." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords" +msgstr "Kľúčové slová" + +#: src/properties.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Keywords." +msgstr "Kľúčové slová." + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/properties.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "The Language in which the subtitles is recorded in." +msgstr "Názov scény" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitle Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1272 +msgid "Subtitles Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitle Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1273 +msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "Subject. " +msgstr "Predmet" + +#: src/properties.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "TapeName." +msgstr "Názov pásky" + +#: src/properties.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Tag Default Setting" +msgstr "Nastavenia" + +#: src/properties.cpp:1276 +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Tag Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/properties.cpp:1277 +msgid "Language that has been used to define tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Tag Name" +msgstr "Názov pásky" + +#: src/properties.cpp:1278 +msgid "Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Tag String" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1279 +msgid "Information contained in a Tags" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "Target Type" +msgstr "Typ obrázka" + +#: src/properties.cpp:1280 +msgid "" +"A string describing the logical level of the object the Tag is refering to." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1281 +msgid "Technician, in most cases name of person." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Height" +msgstr "Dĺžka náhľadu" + +#: src/properties.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Height." +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/properties.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Length." +msgstr "Dĺžka obrázka" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Width" +msgstr "Dĺžka náhľadu" + +#: src/properties.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Preview Image Thumbnail Width." +msgstr "Zobraziť vložený obrázok" + +#: src/properties.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Timecode Scale" +msgstr "pod vodou" + +#: src/properties.cpp:1285 +msgid "" +"Multiplying factor which is helpful in calculation of a particular timecode" +msgstr "" + +# exif-stripoffsets +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "Time Offset" +msgstr "Ofsety dlaždíc" + +#: src/properties.cpp:1286 src/properties.cpp:1369 +msgid "" +"Specifies the presentation time offset of the stream in 100-nanosecond " +"units. This value shall be equal to the send time of the first interleaved " +"packet in the data section." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Čas odoslania" + +#: src/properties.cpp:1287 +msgid "" +"A time value that indicates the time scale for this movie-that is, the " +"number of time units thatpass per second in its time coordinate system. A " +"time coordinate system that measures timein sixtieths of a second, for " +"example, has a time scale of 60." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1290 +msgid "" +"Contains a general name of the SEGMENT, like 'Lord of the Rings - The Two " +"Towers', however, Tags could be used to define several titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1291 +msgid "Toning Effect Settings Applied." +msgstr "" + +# exif-stripbytecounts +#: src/properties.cpp:1292 +#, fuzzy +msgid "Total Frame Count" +msgstr "Počet bajtov dlaždice" + +#: src/properties.cpp:1293 +#, fuzzy +msgid "Number Of Streams" +msgstr "Počet stránok" + +#: src/properties.cpp:1293 +msgid "" +"Total number of streams present in a video. Eg - Video, Audio or Subtitles" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Viacnásobné snímky" + +#: src/properties.cpp:1294 +msgid "Information about the Track." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Video Track Create Date" +msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" + +#: src/properties.cpp:1295 src/properties.cpp:1370 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was created." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1296 +#, fuzzy +msgid "Video Track Duration" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1296 src/properties.cpp:1371 +msgid "" +"A time value that indicates the duration of this track (in the movie's time " +"coordinate system)." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1297 +msgid "Video Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "Číslo stopy" + +#: src/properties.cpp:1298 src/properties.cpp:1373 +msgid "" +"A 32-bit integer that uniquely identifies the track. The value 0 cannot be " +"used." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +#, fuzzy +msgid "Track Header Version" +msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" + +#: src/properties.cpp:1299 src/properties.cpp:1374 +msgid "A 1-byte specification of the version of this track header" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1300 +msgid "Video Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Track Language" +msgstr "Jazyk" + +#: src/properties.cpp:1301 src/properties.cpp:1376 +msgid "The Language in which a particular stream is recorded in." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1302 +#, fuzzy +msgid "Video Track Layer" +msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" + +#: src/properties.cpp:1302 src/properties.cpp:1377 +msgid "" +"A 16-bit integer that indicates this track's spatial priority in its movie. " +"The QuickTime MovieToolbox uses this value to determine how tracks overlay " +"one another. Tracks with lower layervalues are displayed in front of tracks " +"with higher layer values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Video Track Modify Date" +msgstr "Dátum úpravy videa" + +#: src/properties.cpp:1305 src/properties.cpp:1380 +msgid "" +"A 32-bit integer that indicates (in seconds since midnight, January 1, 1904) " +"when the track header was last modified." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Track Name" +msgstr "Číslo stopy" + +#: src/properties.cpp:1306 +msgid "Track Name could be used to define titles for a segment." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Track Number." +msgstr "Číslo stopy" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +#, fuzzy +msgid "Track Volume" +msgstr "Číslo stopy" + +#: src/properties.cpp:1308 src/properties.cpp:1381 +msgid "" +"A 16-bit fixed-point number that specifies how loud to play this track's " +"sound. A value of 1.0 indicates full volume." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "Chapter Translate Codec" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1309 +msgid "" +"Chapter Translate Codec information. Usually used in Matroska filr type." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Unknown Information" +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1310 src/properties.cpp:1311 +msgid "Unknown / Unregistered Metadata Tags and their values." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "Video URL" +msgstr "Široké" + +#: src/properties.cpp:1312 src/properties.cpp:1382 +msgid "" +"A C string that specifies a URL. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Video URN" +msgstr "Široké" + +#: src/properties.cpp:1313 src/properties.cpp:1383 +msgid "" +"A C string that specifies a URN. There may be additional data after the C " +"string." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "Vari Program" +msgstr "Program" + +#: src/properties.cpp:1314 +msgid "Software settings used to generate / create Video data." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1315 +msgid "Vegas Version Major." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1316 +msgid "Vegas Version Minor." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1317 +#, fuzzy +msgid "The developer of the compressor that generated the compressed data." +msgstr "" +"Táto značka označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " +"zachytení obrázka." + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +#, fuzzy +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID šošoviek" + +#: src/properties.cpp:1318 src/properties.cpp:1384 +msgid "" +"A 32-bit integer that specifies the developer of the compressor that " +"generated the compressed data. Often this field contains 'appl' to indicate " +"Apple Computer, Inc." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Quality" +msgstr "Kvalita" + +#: src/properties.cpp:1319 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Quality" +msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Sample Size" +msgstr "Veľkosť snímky vo videu" + +#: src/properties.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "Video Stream Sample Size" +msgstr "Veľkosť snímky vo videu" + +#: src/properties.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Video Scan Type" +msgstr "Typ mierky" + +#: src/properties.cpp:1321 +msgid "Video Scan Type, it can be Progressive or Interlaced" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "Watermark URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1322 +msgid "A C string that specifies a Watermark URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1325 +#, fuzzy +msgid "White Balance Fine Tune." +msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" + +#: src/properties.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Video Width" +msgstr "Šírka dlaždice" + +#: src/properties.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Window Location" +msgstr "Windows hodnotenie" + +#: src/properties.cpp:1327 +msgid "Information about the Window Location." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1328 +#, fuzzy +msgid "WorldTime" +msgstr "Čas Minolta" + +#: src/properties.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Written By" +msgstr "Zapísal" + +#: src/properties.cpp:1329 +msgid "Written By, i.e. name of person or organization." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1330 +#, fuzzy +msgid "Writing App" +msgstr "Zapisuje sa" + +#: src/properties.cpp:1330 +msgid "" +"Contains the name of the application used to create the file (like " +"\"mkvmerge 0.8.1\")" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1331 +#, fuzzy +msgid "Horizontal resolution in pixels per unit." +msgstr "" +"EXIF značka 41486, 0xA20E. Vodorovné ohniskové rozlíšenie v pixeloch na " +"jednotku" + +#: src/properties.cpp:1332 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Year in which the video was made." +msgstr "Dátum a čas, kedy bolo video naposledy zmenené." + +#: src/properties.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Vertical resolution in pixels per unit." +msgstr "" +"EXIF značka 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1338 +msgid "Average Bytes Per Second found in audio stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "Vyváženie červenej" + +#: src/properties.cpp:1339 +#, fuzzy +msgid "Indicates the left-right balance of the audio" +msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." + +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits Per Sample/ Bit Rate" +msgstr "bitov na vzorku" + +# exif-bitspersample +#: src/properties.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Bits per test sample" +msgstr "bitov na vzorku" + +#: src/properties.cpp:1342 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "Kompresia zvuku" + +#: src/properties.cpp:1342 +msgid "Codec used for Audio Encoding/Decoding" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Audio Codec Decode Info" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1343 +msgid "Contains information the audio codec decode all, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Description" +msgstr "Popis obrázka" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1345 +msgid "Audio Codec Download URL." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Information" +msgstr "Informácie o snímke" + +#: src/properties.cpp:1346 +msgid "" +"Contains information the codec needs before decoding can be started. An " +"example is the Vorbis initialization packets for Vorbis audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1347 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec Settings" +msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "MicroSec audio chunk lasts" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1349 +msgid "The number of micro seconds an audio chunk plays." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1350 +#, fuzzy +msgid "Default Stream" +msgstr "Štandardná škála" + +#: src/properties.cpp:1350 +msgid "Audio Stream that would be played by default." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Default On" +msgstr "Automatická uzávierka" + +#: src/properties.cpp:1351 +msgid "Audio Track Default On , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Audio Track Enabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1352 +msgid "Status of Audio Track, i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1353 +#, fuzzy +msgid "Audio Format" +msgstr "Rýchlosť zvuku" + +#: src/properties.cpp:1353 +msgid "A four-character code that identifies the format of the audio." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1364 +#, fuzzy +msgid "Output Audio Sample Rate" +msgstr "Rýchlosť zvuku" + +#: src/properties.cpp:1364 +msgid "" +"The ouput audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or " +"48000." +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1365 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Count" +msgstr "Rýchlosť zvuku" + +#: src/properties.cpp:1365 +msgid "Sample taken for Analyzing Audio Stream" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title" +msgstr "nájdený v súbore" + +#: src/properties.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Sound Scheme Title." +msgstr "nájdený v súbore" + +#: src/properties.cpp:1370 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Create Date" +msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" + +#: src/properties.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Duration" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Forced" +msgstr "Automatický viacnásobný záber" + +#: src/properties.cpp:1372 +msgid "Audio Track Forced , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1375 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Lacing" +msgstr "Trvanie zvuku" + +#: src/properties.cpp:1375 +msgid "Audio Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" +msgstr "" + +#: src/properties.cpp:1377 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Layer" +msgstr "Typ audio" + +#: src/properties.cpp:1380 +#, fuzzy +msgid "Audio Track Modify Date" +msgstr "Dátum úpravy zvuku" + +#: src/properties.cpp:1382 +#, fuzzy +msgid "Audio URL" +msgstr "Rýchlosť zvuku" + +#: src/properties.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Audio URN" +msgstr "Rýchlosť zvuku" + #: src/sigmamn.cpp:62 msgid "Resolution Mode" msgstr "Režim rozlíšenia" @@ -18809,7 +22739,7 @@ msgstr "Režim úprav" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatická uzávierka" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1490 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1491 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatický viacnásobný záber" @@ -19172,608 +23102,608 @@ msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 1" msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 2" -#: src/tags.cpp:184 +#: src/tags.cpp:185 msgid "Unknown section" msgstr "Neznáma sekcia" -#: src/tags.cpp:185 +#: src/tags.cpp:186 msgid "Image data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:186 +#: src/tags.cpp:187 msgid "Recording offset" msgstr "Posunitie záznamu" -#: src/tags.cpp:187 +#: src/tags.cpp:188 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakteristika obrazových dát" -#: src/tags.cpp:188 +#: src/tags.cpp:189 msgid "Other data" msgstr "Iné údaje" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Image configuration" msgstr "Konfigurácia obrázka" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "User information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Related file" msgstr "Súviasiaci súbor" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/tags.cpp:195 +#: src/tags.cpp:196 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "GPS information" msgstr "Informácie GPS" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "Interoperability information" msgstr "Informácie o interoperabilite" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Vendor specific information" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Značky Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Neznáma značka PanasonicMakerNote" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "ID štandardu TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Značky Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:205 msgid "Last section" msgstr "Posledná sekcia" -#: src/tags.cpp:220 +#: src/tags.cpp:221 msgid "Primary image" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:221 +#: src/tags.cpp:222 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:222 +#: src/tags.cpp:223 #, fuzzy msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:223 +#: src/tags.cpp:224 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:224 +#: src/tags.cpp:225 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:226 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:228 src/tags.cpp:229 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrazové údaje" -#: src/tags.cpp:234 +#: src/tags.cpp:235 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:235 +#: src/tags.cpp:236 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:241 +#: src/tags.cpp:242 msgid "inch" msgstr "palce" -#: src/tags.cpp:248 +#: src/tags.cpp:249 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:249 +#: src/tags.cpp:250 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:250 +#: src/tags.cpp:251 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:251 +#: src/tags.cpp:252 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:252 +#: src/tags.cpp:253 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:254 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:255 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:256 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG ČB" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:257 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG farby" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:258 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:259 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:260 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:261 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:262 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:263 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:264 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:265 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:266 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Jednofarebný obrázok" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:267 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binárne čiarové umenie" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:268 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:270 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:271 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:272 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:273 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:274 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Kompresia Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:277 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:278 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Kompresia Pentax PEF" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:283 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Black Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:284 +#: src/tags.cpp:285 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:285 +#: src/tags.cpp:286 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB paleta" -#: src/tags.cpp:286 +#: src/tags.cpp:287 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:288 src/tags.cpp:327 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:289 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:290 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:291 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:292 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:292 +#: src/tags.cpp:293 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Farebný filter" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:294 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:295 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:296 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineárny Raw" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:301 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:301 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:302 +#: src/tags.cpp:303 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:308 msgid "top, left" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:308 +#: src/tags.cpp:309 msgid "top, right" msgstr "hore, vpravo" -#: src/tags.cpp:309 +#: src/tags.cpp:310 msgid "bottom, right" msgstr "dolu, vpravo" -#: src/tags.cpp:310 +#: src/tags.cpp:311 msgid "bottom, left" msgstr "dolu. vľavo" -#: src/tags.cpp:311 +#: src/tags.cpp:312 msgid "left, top" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:313 msgid "right, top" msgstr "vpravo, hore" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:314 msgid "right, bottom" msgstr "vpravo, dolu" -#: src/tags.cpp:314 src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:315 src/tags.cpp:316 msgid "left, bottom" msgstr "vľavo, dolu" -#: src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:321 +#: src/tags.cpp:322 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:327 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:333 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:333 +#: src/tags.cpp:334 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:334 +#: src/tags.cpp:335 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:335 src/tags.cpp:336 +#: src/tags.cpp:336 src/tags.cpp:337 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Nepodporovaný formát dátumu" -#: src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:343 src/tags.cpp:649 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 +#: src/tags.cpp:348 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:348 +#: src/tags.cpp:349 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:349 +#: src/tags.cpp:350 msgid "C" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/tags.cpp:350 +#: src/tags.cpp:351 #, fuzzy msgid "A+B-C" msgstr "AZ-C" -#: src/tags.cpp:351 +#: src/tags.cpp:352 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:353 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:354 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:359 msgid "Centered" msgstr "Vystrednený" -#: src/tags.cpp:359 +#: src/tags.cpp:360 msgid "Co-sited" msgstr "Spolu umiestnený" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:365 msgid "No flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/tags.cpp:366 +#: src/tags.cpp:367 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:367 +#: src/tags.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:368 +#: src/tags.cpp:369 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Áno, blesk sa nespustil" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:370 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:370 +#: src/tags.cpp:371 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:372 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:373 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Nie, nespustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:375 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automaticky" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, auto" msgstr "Áno, automaticky" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Áno, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Áno, automaticky, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No flash function" msgstr "Bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:381 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Áno, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:385 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "nedetekované." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:386 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "detekované." -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:387 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:388 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Áno, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:396 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:397 +#: src/tags.cpp:398 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:398 +#: src/tags.cpp:399 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:399 +#: src/tags.cpp:400 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Processing Software" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/tags.cpp:405 +#: src/tags.cpp:406 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:408 +#: src/tags.cpp:409 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nový typ podsúboru" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:410 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:411 +#: src/tags.cpp:412 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Nový typ podsúboru" -#: src/tags.cpp:412 +#: src/tags.cpp:413 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:417 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -19781,7 +23711,7 @@ msgstr "" "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:422 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -19790,11 +23720,11 @@ msgstr "" "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." # exif-bitspersample -#: src/tags.cpp:424 +#: src/tags.cpp:425 msgid "Bits per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:425 +#: src/tags.cpp:426 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -19805,7 +23735,7 @@ msgstr "" "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj . V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:431 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -19815,7 +23745,7 @@ msgstr "" "komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady " "používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6." -#: src/tags.cpp:437 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -19823,56 +23753,56 @@ msgstr "" "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky " "používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:440 +#: src/tags.cpp:441 msgid "Threshholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:441 +#: src/tags.cpp:442 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:444 +#: src/tags.cpp:445 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:446 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:448 +#: src/tags.cpp:449 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Dĺžka dlaždice" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:450 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:452 +#: src/tags.cpp:453 msgid "Fill Order" msgstr "poradie vypĺňania" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:454 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:455 +#: src/tags.cpp:456 msgid "Document Name" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/tags.cpp:456 +#: src/tags.cpp:457 #, fuzzy msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/tags.cpp:459 +#: src/tags.cpp:460 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -19884,7 +23814,7 @@ msgstr "" "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif " "." -#: src/tags.cpp:466 +#: src/tags.cpp:467 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -19894,7 +23824,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy." -#: src/tags.cpp:472 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -19904,7 +23834,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy." -#: src/tags.cpp:478 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -19916,16 +23846,16 @@ msgstr "" "dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a " "." -#: src/tags.cpp:485 +#: src/tags.cpp:486 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce." # exif-samplesperpixel -#: src/tags.cpp:487 +#: src/tags.cpp:488 msgid "Samples per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/tags.cpp:488 +#: src/tags.cpp:489 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -19936,11 +23866,11 @@ msgstr "" "tejto značky používa JPEG značka." # exif-rowsperstrip -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:493 msgid "Rows per Strip" msgstr "riadkov na prúžok" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:494 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -19952,11 +23882,11 @@ msgstr "" "je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a ." # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Strip Byte Count" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/tags.cpp:499 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -19965,11 +23895,11 @@ msgstr "" "dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:502 +#: src/tags.cpp:503 msgid "X-Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:504 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -19978,11 +23908,11 @@ msgstr "" "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:506 +#: src/tags.cpp:507 msgid "Y-Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:508 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -19990,7 +23920,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:512 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -20002,43 +23932,43 @@ msgstr "" "1 (kúskový)." # AF = automatické zaostrenie -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "bod automatického zaostrenia" -#: src/tags.cpp:517 +#: src/tags.cpp:518 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:519 +#: src/tags.cpp:520 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/tags.cpp:520 +#: src/tags.cpp:521 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Voľba" -#: src/tags.cpp:523 +#: src/tags.cpp:524 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Voľba" -#: src/tags.cpp:526 +#: src/tags.cpp:527 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:529 +#: src/tags.cpp:530 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -20048,7 +23978,7 @@ msgstr "" "používa pre aj . Ak je rozlíšenie obrázka " "neznáme, použije sa 2 (palce)." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:535 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -20058,7 +23988,7 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:540 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -20070,7 +24000,7 @@ msgstr "" "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom " "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma." -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:547 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -20078,7 +24008,7 @@ msgstr "" "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a " "čas zmeny súboru." -#: src/tags.cpp:550 +#: src/tags.cpp:551 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -20093,28 +24023,28 @@ msgstr "" "je pole prázdne, umelec je neznámy. Príklad: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:558 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:559 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:561 +#: src/tags.cpp:562 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Pôvodca" -#: src/tags.cpp:562 +#: src/tags.cpp:563 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:567 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -20124,7 +24054,7 @@ msgstr "" "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru " "()." -#: src/tags.cpp:571 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -20134,52 +24064,52 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:575 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Matica farieb" -#: src/tags.cpp:576 +#: src/tags.cpp:577 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:581 +#: src/tags.cpp:582 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:582 +#: src/tags.cpp:583 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:586 +#: src/tags.cpp:587 msgid "Tile Width" msgstr "Šírka dlaždice" -#: src/tags.cpp:587 +#: src/tags.cpp:588 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:590 msgid "Tile Length" msgstr "Dĺžka dlaždice" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:591 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:592 +#: src/tags.cpp:593 msgid "Tile Offsets" msgstr "Ofsety dlaždíc" -#: src/tags.cpp:593 +#: src/tags.cpp:594 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -20188,194 +24118,194 @@ msgid "" msgstr "" # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Počet bajtov dlaždice" -#: src/tags.cpp:599 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:602 +#: src/tags.cpp:603 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Umiestnenie SubIFD" -#: src/tags.cpp:603 +#: src/tags.cpp:604 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch." -#: src/tags.cpp:605 +#: src/tags.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:607 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:608 +#: src/tags.cpp:609 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/tags.cpp:609 +#: src/tags.cpp:610 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Počet stránok" -#: src/tags.cpp:612 +#: src/tags.cpp:613 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Dynamický rozsah" -#: src/tags.cpp:615 +#: src/tags.cpp:616 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Cieľová clona" -#: src/tags.cpp:618 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:621 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:624 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Formát súboru" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:626 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:627 +#: src/tags.cpp:628 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Ostrosť" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:629 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:630 +#: src/tags.cpp:631 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:631 +#: src/tags.cpp:632 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Transfer Range" msgstr "prenosový rozsah" -#: src/tags.cpp:634 +#: src/tags.cpp:635 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:637 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:637 +#: src/tags.cpp:638 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:640 +#: src/tags.cpp:641 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:642 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:645 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:646 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:650 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:654 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization andHuffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:658 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:658 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:662 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:663 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/tags.cpp:664 +#: src/tags.cpp:665 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "formát JPEG" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:666 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -20384,11 +24314,11 @@ msgstr "" "sa pre JPEG dáta primárneho obrázka." # exif-jpeginterchangeformatlength -#: src/tags.cpp:668 +#: src/tags.cpp:669 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "dĺžka JPEG dát" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:670 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -20402,11 +24332,11 @@ msgstr "" "Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch " "vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:677 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -20415,59 +24345,59 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:680 +#: src/tags.cpp:681 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:681 +#: src/tags.cpp:682 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:685 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:686 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:687 +#: src/tags.cpp:688 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:689 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:691 +#: src/tags.cpp:692 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:693 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:696 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:697 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:701 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -20483,11 +24413,11 @@ msgstr "" "stavu." # exif-ycbcrsubsampling -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:709 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -20495,7 +24425,7 @@ msgstr "" "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach " "komprimovaných JPEG sa namiesto tejto značky používa značka JPEG." -#: src/tags.cpp:714 +#: src/tags.cpp:715 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -20522,11 +24452,11 @@ msgstr "" "mieste." # exif-referenceblackwhite -#: src/tags.cpp:728 +#: src/tags.cpp:729 msgid "Reference Black/White" msgstr "referenčná čierna/biela" -#: src/tags.cpp:729 +#: src/tags.cpp:730 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -20540,54 +24470,54 @@ msgstr "" "priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu " "charakteristiku interoperability tohto stavu." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:737 msgid "XML Packet" msgstr "XML paket" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:738 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:739 +#: src/tags.cpp:740 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows hodnotenie" -#: src/tags.cpp:740 +#: src/tags.cpp:741 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:742 +#: src/tags.cpp:743 #, fuzzy msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Percentá hodnotenia" -#: src/tags.cpp:743 +#: src/tags.cpp:744 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:746 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/tags.cpp:746 +#: src/tags.cpp:747 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:751 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:752 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:755 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -20597,7 +24527,7 @@ msgstr "" "pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:764 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -20628,33 +24558,33 @@ msgstr "" "fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " "nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." -#: src/tags.cpp:782 +#: src/tags.cpp:783 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." # exif-fnumber -#: src/tags.cpp:783 src/tags.cpp:1546 +#: src/tags.cpp:784 src/tags.cpp:1547 msgid "The F number." msgstr "číslo F." -#: src/tags.cpp:784 +#: src/tags.cpp:785 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:785 +#: src/tags.cpp:786 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Obsahuje IPTC/NAA nahrávku" -#: src/tags.cpp:787 +#: src/tags.cpp:788 msgid "Image Resources Block" msgstr "blok obrazových prostriedkov" -#: src/tags.cpp:788 +#: src/tags.cpp:789 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 +#: src/tags.cpp:792 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -20664,17 +24594,17 @@ msgstr "" "štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " "ako v prípade štruktúry v TIFF." -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farebný profil Inter" -#: src/tags.cpp:797 +#: src/tags.cpp:798 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 src/tags.cpp:1549 +#: src/tags.cpp:800 src/tags.cpp:1550 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -20682,12 +24612,12 @@ msgstr "" "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:800 +#: src/tags.cpp:801 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "EXIF značka 34852, 0x8824. Spektrálna citlivosť každého kanála" -#: src/tags.cpp:802 +#: src/tags.cpp:803 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -20696,11 +24626,11 @@ msgstr "" "ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." # exif-isospeedratings -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1557 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1558 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO" -#: src/tags.cpp:806 src/tags.cpp:1558 +#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1559 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -20708,7 +24638,7 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/tags.cpp:807 +#: src/tags.cpp:808 #, fuzzy msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " @@ -20717,23 +24647,23 @@ msgstr "" "EXIF značka 34856, 0x8828. Opto-elektronická konverzná funkcie podľa " "špecifikácie ISO 14524" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Prekladaný" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:809 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Rozloženie obrázka." # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:809 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Ofsety dlaždíc" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:811 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relativeto " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-valuewhen the " @@ -20741,26 +24671,26 @@ msgid "" "to create the DateTime tag-value when the image wasmodified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Samospúšť" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:817 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Dátum a čas zhotovenia" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" @@ -20768,78 +24698,78 @@ msgstr "" "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." # exif-shutterspeedvalue -#: src/tags.cpp:819 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "rýchlosť uzávierky" -#: src/tags.cpp:820 +#: src/tags.cpp:821 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Max. clona" -#: src/tags.cpp:821 +#: src/tags.cpp:822 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Počet úderov." -#: src/tags.cpp:822 +#: src/tags.cpp:823 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:823 src/tags.cpp:1638 +#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1639 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:823 +#: src/tags.cpp:824 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Názov scény" -#: src/tags.cpp:824 src/tags.cpp:1644 +#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1645 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/tags.cpp:825 src/tags.cpp:1647 +#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1648 msgid "The metering mode." msgstr "Režim merania." -#: src/tags.cpp:826 src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:827 src/tags.cpp:1651 msgid "The kind of light source." msgstr "Druh svetelného zdroja." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Táto značka označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" "EXIF značka 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:831 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Nič" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -20848,7 +24778,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:833 +#: src/tags.cpp:834 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -20857,7 +24787,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:835 #, fuzzy msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " @@ -20866,117 +24796,117 @@ msgstr "" "EXIF značka 41488, 0xA210. Jednotka pre FocalPlaneXResolution a " "FocalPlaneYResolution" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:836 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:838 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Táto značka označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:840 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Táto značka označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:841 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID štandardu TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Počet obrázkov" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Windows Title" msgstr "Názov okna" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentár" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:850 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:851 +#: src/tags.cpp:852 msgid "Windows Author" msgstr "Windows autor" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:853 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows kľúčové slová" -#: src/tags.cpp:855 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows predmet" -#: src/tags.cpp:858 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:861 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:864 msgid "DNG version" msgstr "Verzia DNG" -#: src/tags.cpp:864 +#: src/tags.cpp:865 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:869 msgid "DNG backward version" msgstr "Spätná verzia DNG" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:870 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -20986,11 +24916,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:878 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Jedinečný model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:878 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -21000,35 +24930,35 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:886 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalizovaný model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:887 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:890 +#: src/tags.cpp:891 msgid "CFA Plane Color" msgstr "Farba CFA roviny" -#: src/tags.cpp:891 +#: src/tags.cpp:892 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:895 +#: src/tags.cpp:896 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:896 +#: src/tags.cpp:897 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:900 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -21037,15 +24967,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:905 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Úroveň čiernej - stlmenie opakovania" -#: src/tags.cpp:906 +#: src/tags.cpp:907 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:909 +#: src/tags.cpp:910 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -21053,11 +24983,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Úroveň čiernej - vodorov. rozdiel" -#: src/tags.cpp:915 +#: src/tags.cpp:916 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -21066,11 +24996,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:921 +#: src/tags.cpp:922 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Úroveň čiernej - zvis. rozdiel" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:923 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -21078,22 +25008,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:928 +#: src/tags.cpp:929 msgid "White Level" msgstr "Úroveň bielej" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:930 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:934 +#: src/tags.cpp:935 msgid "Default Scale" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:935 +#: src/tags.cpp:936 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -21103,11 +25033,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:943 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:944 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21116,12 +25046,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:951 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:952 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -21129,11 +25059,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:957 +#: src/tags.cpp:958 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:959 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -21141,22 +25071,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:964 +#: src/tags.cpp:965 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:966 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:970 +#: src/tags.cpp:971 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:971 +#: src/tags.cpp:972 msgid "" "CameraClalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21167,12 +25097,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:980 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:981 +#: src/tags.cpp:982 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -21183,12 +25113,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:990 +#: src/tags.cpp:991 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:991 +#: src/tags.cpp:992 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21196,12 +25126,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:997 +#: src/tags.cpp:998 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:999 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -21209,11 +25139,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1004 +#: src/tags.cpp:1005 msgid "Analog Balance" msgstr "Analógové vyváženie" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1006 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -21224,34 +25154,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1014 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutrálny, ako nafotený" -#: src/tags.cpp:1015 +#: src/tags.cpp:1016 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1020 +#: src/tags.cpp:1021 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1021 +#: src/tags.cpp:1022 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1025 +#: src/tags.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/tags.cpp:1026 +#: src/tags.cpp:1027 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -21266,12 +25196,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1040 +#: src/tags.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/tags.cpp:1041 +#: src/tags.cpp:1042 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -21280,12 +25210,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1047 +#: src/tags.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1049 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -21293,11 +25223,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1054 +#: src/tags.cpp:1055 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1056 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -21307,11 +25237,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1064 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -21321,27 +25251,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1075 +#: src/tags.cpp:1076 msgid "Lens Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/tags.cpp:1076 +#: src/tags.cpp:1077 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1079 +#: src/tags.cpp:1080 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1081 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -21352,11 +25282,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Sila antialiasingu" -#: src/tags.cpp:1089 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -21366,33 +25296,33 @@ msgid "" msgstr "" # exif-lightsource-11 -#: src/tags.cpp:1095 +#: src/tags.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Tieň" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1097 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1099 +#: src/tags.cpp:1100 msgid "DNG Private Data" msgstr "Privátne údaje DNG" -#: src/tags.cpp:1100 +#: src/tags.cpp:1101 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Poistka Poznámky výrobcu" -#: src/tags.cpp:1105 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -21401,23 +25331,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1113 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1118 +#: src/tags.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1119 +#: src/tags.cpp:1120 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -21426,12 +25356,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1125 +#: src/tags.cpp:1126 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1127 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -21440,11 +25370,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1134 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Jedinečný ID nespracovaných údajov" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -21454,22 +25384,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:1143 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1146 +#: src/tags.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:1147 +#: src/tags.cpp:1148 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -21483,21 +25413,21 @@ msgid "" msgstr "" # exif-subjectarea -#: src/tags.cpp:1157 +#: src/tags.cpp:1158 msgid "Active Area" msgstr "Aktívna oblasť" -#: src/tags.cpp:1158 +#: src/tags.cpp:1159 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1161 +#: src/tags.cpp:1162 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskované oblasti" -#: src/tags.cpp:1162 +#: src/tags.cpp:1163 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -21507,11 +25437,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1170 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -21524,12 +25454,12 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1181 +#: src/tags.cpp:1182 #, fuzzy msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:1182 +#: src/tags.cpp:1183 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -21541,11 +25471,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1191 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuálny ICC profil" -#: src/tags.cpp:1192 +#: src/tags.cpp:1193 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21553,12 +25483,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1198 +#: src/tags.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Aktuálny ICC profil" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1200 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -21566,12 +25496,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1205 +#: src/tags.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1207 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -21581,12 +25511,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -21595,12 +25525,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1220 +#: src/tags.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1222 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -21609,23 +25539,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1227 +#: src/tags.cpp:1228 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1229 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1231 +#: src/tags.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/tags.cpp:1232 +#: src/tags.cpp:1233 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -21635,12 +25565,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Názvy plôch" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -21648,11 +25578,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1245 +#: src/tags.cpp:1246 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1246 +#: src/tags.cpp:1247 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -21661,11 +25591,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1252 +#: src/tags.cpp:1253 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1254 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -21677,11 +25607,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1262 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1263 +#: src/tags.cpp:1264 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -21693,12 +25623,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/tags.cpp:1273 +#: src/tags.cpp:1274 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -21709,119 +25639,119 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1282 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1285 +#: src/tags.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/tags.cpp:1286 +#: src/tags.cpp:1287 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:1291 src/tags.cpp:1295 +#: src/tags.cpp:1292 src/tags.cpp:1296 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/tags.cpp:1299 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Verzia náhľadu" -#: src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" # exif-devicesettingdescription -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "opis nastavení zariadenia" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Farebný priestor videa" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/tags.cpp:1320 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1324 +#: src/tags.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/tags.cpp:1325 +#: src/tags.cpp:1326 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -21829,21 +25759,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1330 +#: src/tags.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:1331 +#: src/tags.cpp:1332 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1334 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1335 +#: src/tags.cpp:1336 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -21853,11 +25783,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1343 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -21865,22 +25795,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1348 +#: src/tags.cpp:1349 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1349 +#: src/tags.cpp:1350 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1353 +#: src/tags.cpp:1354 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1354 +#: src/tags.cpp:1355 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -21897,42 +25827,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1368 +#: src/tags.cpp:1369 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1369 +#: src/tags.cpp:1370 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1372 +#: src/tags.cpp:1373 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1373 +#: src/tags.cpp:1374 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1377 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Farebný filter" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -21942,197 +25872,197 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 src/tags.cpp:1390 +#: src/tags.cpp:1390 src/tags.cpp:1391 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Neznáma značka IFD" -#: src/tags.cpp:1401 src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1402 src/tags.cpp:1460 msgid "Not defined" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:1406 +#: src/tags.cpp:1407 msgid "Creative program" msgstr "Tvorivý program" -#: src/tags.cpp:1407 +#: src/tags.cpp:1408 msgid "Action program" msgstr "Akčný program" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1409 msgid "Portrait mode" msgstr "Režim portrét" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "Landscape mode" msgstr "Režim krajinka" -#: src/tags.cpp:1418 +#: src/tags.cpp:1419 msgid "Multi-spot" msgstr "Viacbodový" # exif-lightsource-3 -#: src/tags.cpp:1430 +#: src/tags.cpp:1431 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "volfram (inkadescentné svetlo)" # exif-lightsource-9 -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1433 msgid "Fine weather" msgstr "pekné počasie" # exif-lightsource-10 -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "Cloudy weather" msgstr "oblačné počasie" -#: src/tags.cpp:1435 +#: src/tags.cpp:1436 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "denné svetlo fluorescenčné (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1436 +#: src/tags.cpp:1437 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "biely deň, fluorescenčné (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1437 +#: src/tags.cpp:1438 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1438 +#: src/tags.cpp:1439 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "biele fluorescenčné (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1439 +#: src/tags.cpp:1440 msgid "Standard light A" msgstr "Štandardné svetlo A" -#: src/tags.cpp:1440 +#: src/tags.cpp:1441 msgid "Standard light B" msgstr "Štandardné svetlo B" -#: src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 msgid "Standard light C" msgstr "Štandardné svetlo C" # exif-lightsource-20 -#: src/tags.cpp:1442 +#: src/tags.cpp:1443 msgid "D55" msgstr "D55" # exif-lightsource-21 -#: src/tags.cpp:1443 +#: src/tags.cpp:1444 msgid "D65" msgstr "D65" # exif-lightsource-22 -#: src/tags.cpp:1444 +#: src/tags.cpp:1445 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1445 +#: src/tags.cpp:1446 msgid "D50" msgstr "D50" # exif-lightsource-24 -#: src/tags.cpp:1446 +#: src/tags.cpp:1447 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO štúdiový volfrám" -#: src/tags.cpp:1447 +#: src/tags.cpp:1448 msgid "Other light source" msgstr "Iný svetelný zdroj" -#: src/tags.cpp:1454 +#: src/tags.cpp:1455 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nekalibrované" # exif-sensingmethod-2 -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "One-chip color area" msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-3 -#: src/tags.cpp:1461 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Two-chip color area" msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-4 -#: src/tags.cpp:1462 +#: src/tags.cpp:1463 msgid "Three-chip color area" msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1463 +#: src/tags.cpp:1464 msgid "Color sequential area" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-7 -#: src/tags.cpp:1464 +#: src/tags.cpp:1465 msgid "Trilinear sensor" msgstr "trilineárny snímač" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1465 +#: src/tags.cpp:1466 msgid "Color sequential linear" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" -#: src/tags.cpp:1470 +#: src/tags.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "Názov súboru" -#: src/tags.cpp:1471 +#: src/tags.cpp:1472 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1472 +#: src/tags.cpp:1473 msgid "Digital still camera" msgstr "digitálny fotoaparát" -#: src/tags.cpp:1477 +#: src/tags.cpp:1478 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1482 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Normal process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1484 msgid "Custom process" msgstr "Vlastné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1512 msgid "Low gain up" msgstr "Slabé zosilnenie" # exif-gaincontrol-2 -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "High gain up" msgstr "vysoké zosilnenie" # exif-gaincontrol-3 -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Low gain down" msgstr "nízke zoslabenie" # exif-gaincontrol-4 -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "High gain down" msgstr "vysoké zoslabenie" # exif-subjectdistancerange-2 -#: src/tags.cpp:1535 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Close view" msgstr "pohľad zblízka" -#: src/tags.cpp:1536 src/tags.cpp:1537 +#: src/tags.cpp:1537 src/tags.cpp:1538 msgid "Distant view" msgstr "Vzdialený pohľad" -#: src/tags.cpp:1543 +#: src/tags.cpp:1544 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." -#: src/tags.cpp:1553 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -22142,12 +26072,12 @@ msgstr "" "Hodnota značky je ASCII reťazec kompatibilný so štandardom vyvinutým " "Technickou komisiou ASTM." -#: src/tags.cpp:1561 +#: src/tags.cpp:1562 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" # exif-oecf -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1563 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -22157,12 +26087,12 @@ msgstr "" "14524. je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1566 +#: src/tags.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/tags.cpp:1567 +#: src/tags.cpp:1568 msgid "" "The SensitivityType tag indicates PhotographicSensitivity tag. which one of " "the parameters of ISO12232 is the Although it is an optional tag, it should " @@ -22170,62 +26100,62 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1573 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" -#: src/tags.cpp:1574 +#: src/tags.cpp:1575 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1578 +#: src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Index expozície" -#: src/tags.cpp:1579 +#: src/tags.cpp:1580 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1584 +#: src/tags.cpp:1585 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Režim ISO rýchlosť" -#: src/tags.cpp:1589 +#: src/tags.cpp:1590 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:1594 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Režim ISO rýchlosť" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1595 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1599 +#: src/tags.cpp:1600 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -22233,11 +26163,11 @@ msgstr "" "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená " "nekonformnosť so štandardom." -#: src/tags.cpp:1602 +#: src/tags.cpp:1603 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Dátum a čas (pôvodný)" -#: src/tags.cpp:1603 +#: src/tags.cpp:1604 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -22246,15 +26176,15 @@ msgstr "" "fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka." # exif-datetimedigitized -#: src/tags.cpp:1606 +#: src/tags.cpp:1607 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "dátum a čas digitalizácie" -#: src/tags.cpp:1607 +#: src/tags.cpp:1608 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta." -#: src/tags.cpp:1610 +#: src/tags.cpp:1611 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -22271,11 +26201,11 @@ msgstr "" "sa umožnila podpora iných poradí." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/tags.cpp:1619 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/tags.cpp:1620 +#: src/tags.cpp:1621 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -22283,7 +26213,7 @@ msgstr "" "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na " "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/tags.cpp:1624 +#: src/tags.cpp:1625 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -22291,11 +26221,11 @@ msgstr "" "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém " "fotografickej expozície)." -#: src/tags.cpp:1628 +#: src/tags.cpp:1629 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." -#: src/tags.cpp:1631 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -22303,11 +26233,11 @@ msgstr "" "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až " "99.99." -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/tags.cpp:1635 msgid "Exposure Bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -22315,7 +26245,7 @@ msgstr "" "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu " "-99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1639 +#: src/tags.cpp:1640 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -22323,14 +26253,14 @@ msgstr "" "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v " "rozsahu -99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1654 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Táto značka sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle " "(blesk)." -#: src/tags.cpp:1656 +#: src/tags.cpp:1657 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -22338,18 +26268,18 @@ msgstr "" "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na " "ohniskovú vzdialenosť fotoaparátu s 35 mm filmom." -#: src/tags.cpp:1660 +#: src/tags.cpp:1661 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Táto značka označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:1663 +#: src/tags.cpp:1664 msgid "Maker Note" msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:1664 +#: src/tags.cpp:1665 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -22357,52 +26287,52 @@ msgstr "" "Značka pre výrobcov zariadení zapisujúcich EXIF informácie pre uloženie " "akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi." -#: src/tags.cpp:1668 +#: src/tags.cpp:1669 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1672 +#: src/tags.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1673 +#: src/tags.cpp:1674 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky ." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1676 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1676 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky ." -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/tags.cpp:1679 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Čas digitalizácie - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky " "." -#: src/tags.cpp:1681 +#: src/tags.cpp:1682 msgid "FlashPix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1683 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1686 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -22417,7 +26347,7 @@ msgstr "" "údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa " "skonvertujú na FlashPix." -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/tags.cpp:1695 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22429,7 +26359,7 @@ msgstr "" "či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Táto značka by " "nemala existovať v nekomprimovanom súbore." -#: src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:1702 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -22445,7 +26375,7 @@ msgstr "" "údaje v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tejto značke platnej " "výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako v SOF." -#: src/tags.cpp:1710 +#: src/tags.cpp:1711 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -22453,11 +26383,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1716 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" -#: src/tags.cpp:1717 +#: src/tags.cpp:1718 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -22471,7 +26401,7 @@ msgstr "" "definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané " "s normálnym TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1725 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -22479,7 +26409,7 @@ msgstr "" "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú " "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1730 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -22490,11 +26420,11 @@ msgstr "" "ISO 12233." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1734 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22503,11 +26433,11 @@ msgstr "" " v ohniskovej rovine fotoaparátu." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1737 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1738 +#: src/tags.cpp:1739 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -22515,7 +26445,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na " " v ohniskovej rovine fotoaparátu." -#: src/tags.cpp:1742 +#: src/tags.cpp:1743 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -22523,7 +26453,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje jednotky, v ktorých je merané a " ". Táto hodnota je rovnaká ako ." -#: src/tags.cpp:1746 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -22535,11 +26465,11 @@ msgstr "" "pred procesom rotácie podľa značky . Prvá hodnota označuje číslo X " "stĺpca a druhá označuje číslo Y riadka." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1753 msgid "Exposure index" msgstr "Expozičný index" -#: src/tags.cpp:1753 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -22547,13 +26477,13 @@ msgstr "" "Táto značka označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:1757 +#: src/tags.cpp:1758 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Táto značka označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo " "vstupného zariadenia." -#: src/tags.cpp:1760 +#: src/tags.cpp:1761 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -22561,7 +26491,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, táto značka " "musí byť vždy nastavená na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC." -#: src/tags.cpp:1765 +#: src/tags.cpp:1766 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -22569,12 +26499,12 @@ msgstr "" "Táto značka označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, táto značka musí " "byť vždy nastavená na 1, čo značí, že obrázok bol priamo odfotografovaný." -#: src/tags.cpp:1769 +#: src/tags.cpp:1770 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Farebný filter" -#: src/tags.cpp:1770 +#: src/tags.cpp:1771 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -22584,7 +26514,7 @@ msgstr "" "pri použití jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:1775 +#: src/tags.cpp:1776 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -22595,7 +26525,7 @@ msgstr "" "čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie " "spracovanie." -#: src/tags.cpp:1781 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -22605,13 +26535,13 @@ msgstr "" "režime viacnásobných snímok so zmenou expozície fotoaparát nafotí sériu " "snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície." -#: src/tags.cpp:1786 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Táto značka označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -22620,7 +26550,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia snímky. " "Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie." -#: src/tags.cpp:1794 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -22630,7 +26560,7 @@ msgstr "" "filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, " "že táto značka sa líši od značky ." -#: src/tags.cpp:1800 +#: src/tags.cpp:1801 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -22640,11 +26570,11 @@ msgstr "" "zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že táto " "značka sa líši od značky ." -#: src/tags.cpp:1805 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Táto značka označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1809 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22652,7 +26582,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1812 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22660,7 +26590,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1817 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -22668,7 +26598,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1821 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -22678,11 +26608,11 @@ msgstr "" "modelom fotoaparátu. Značka sa používa iba na označenie podmienok " "fotografovania v čítacom zariadení." -#: src/tags.cpp:1825 +#: src/tags.cpp:1826 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/tags.cpp:1828 +#: src/tags.cpp:1829 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -22692,34 +26622,34 @@ msgstr "" "zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-" "bitového čísla." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/tags.cpp:1833 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/tags.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" -#: src/tags.cpp:1841 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -22727,111 +26657,111 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1847 +#: src/tags.cpp:1848 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Model šošoviek" -#: src/tags.cpp:1848 +#: src/tags.cpp:1849 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1852 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1855 +#: src/tags.cpp:1856 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 src/tags.cpp:1860 +#: src/tags.cpp:1860 src/tags.cpp:1861 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Neznáma značka EXIF" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1872 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/tags.cpp:1872 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "South" msgstr "Juh" -#: src/tags.cpp:1877 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/tags.cpp:1878 +#: src/tags.cpp:1879 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/tags.cpp:1883 +#: src/tags.cpp:1884 msgid "Above sea level" msgstr "nad hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1885 msgid "Below sea level" msgstr "Pod hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1889 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "Measurement in progress" msgstr "Prebieha meranie" -#: src/tags.cpp:1890 +#: src/tags.cpp:1891 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Interoperabilita merania" -#: src/tags.cpp:1895 +#: src/tags.cpp:1896 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Dvojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1896 +#: src/tags.cpp:1897 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Trojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1901 +#: src/tags.cpp:1902 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1903 msgid "mph" msgstr "míľ za hodinu" -#: src/tags.cpp:1903 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1908 +#: src/tags.cpp:1909 msgid "True direction" msgstr "Skutočný smer" -#: src/tags.cpp:1909 +#: src/tags.cpp:1910 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetický smer" -#: src/tags.cpp:1914 +#: src/tags.cpp:1915 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometrov" -#: src/tags.cpp:1915 +#: src/tags.cpp:1916 msgid "Miles" msgstr "Míľ" -#: src/tags.cpp:1916 +#: src/tags.cpp:1917 msgid "Knots" msgstr "Uzlov" -#: src/tags.cpp:1921 +#: src/tags.cpp:1922 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1923 msgid "Correction applied" msgstr "S korekciou" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1929 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -22843,11 +26773,11 @@ msgstr "" "uvedená v bajtoch na rozdiel od značky . Keď je verzia 2.0.0.0, " "hodnota značky je 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1935 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -22855,7 +26785,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1939 +#: src/tags.cpp:1940 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22869,11 +26799,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1947 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -22881,7 +26811,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:1951 +#: src/tags.cpp:1952 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -22895,7 +26825,7 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1960 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -22910,7 +26840,7 @@ msgstr "" "Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že táto značka je typu BAJT na " "rozdiel od iných referenčných značiek." -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -22919,14 +26849,14 @@ msgstr "" "výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú " "metre." -#: src/tags.cpp:1971 +#: src/tags.cpp:1972 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1976 +#: src/tags.cpp:1977 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -22935,81 +26865,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1983 +#: src/tags.cpp:1984 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1988 +#: src/tags.cpp:1989 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1991 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" -#: src/tags.cpp:1992 +#: src/tags.cpp:1993 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1996 +#: src/tags.cpp:1997 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2000 +#: src/tags.cpp:2001 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Označuje rýchlosť pohybu GPS prijímača." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2003 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2007 +#: src/tags.cpp:2008 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2011 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2015 +#: src/tags.cpp:2016 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2019 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Refeference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:2023 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -23018,7 +26948,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2028 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -23033,12 +26963,12 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2035 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:2035 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -23046,7 +26976,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2040 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -23061,73 +26991,73 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2046 +#: src/tags.cpp:2047 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2050 +#: src/tags.cpp:2051 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2054 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2059 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:2061 +#: src/tags.cpp:2062 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2067 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2069 +#: src/tags.cpp:2070 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Dátum odoslania" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2071 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2077 src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2078 src/tags.cpp:2079 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Neznáma značka GPSInfo" -#: src/tags.cpp:2089 +#: src/tags.cpp:2090 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interoperability" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2091 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -23139,76 +27069,80 @@ msgstr "" "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku " "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:2096 +#: src/tags.cpp:2097 msgid "Interoperability Version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2098 msgid "Interoperability version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:2099 +#: src/tags.cpp:2100 msgid "Related Image File Format" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/tags.cpp:2100 +#: src/tags.cpp:2101 msgid "File format of image file" msgstr "Formát súboru s obrázkom" -#: src/tags.cpp:2102 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "Related Image Width" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2106 msgid "Related Image Length" msgstr "Dĺžka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:2109 src/tags.cpp:2110 +#: src/tags.cpp:2110 src/tags.cpp:2111 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Neznáma EXIF značka Interoperability" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: src/tags.cpp:2122 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2124 +#: src/tags.cpp:2125 msgid "Byte Order" msgstr "Endianita" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2126 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2129 src/tags.cpp:2130 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Neznáma značka Exiv2 MakerNote" -#: src/tags.cpp:2139 src/tags.cpp:2140 +#: src/tags.cpp:2140 src/tags.cpp:2141 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznáma značka" -#: src/tags.cpp:2662 +#: src/tags.cpp:2663 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité" -#: src/tiffimage.cpp:2034 +#: src/tiffimage.cpp:2046 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Hlavička TIFF, ofset" -#: src/tiffimage.cpp:2039 +#: src/tiffimage.cpp:2051 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2040 +#: src/tiffimage.cpp:2052 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LensModel" +#~ msgstr "Model šošoviek" + #~ msgid "Software firmware version" #~ msgstr "Verzia formvéru" @@ -23249,9 +27183,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Image stabilizer" #~ msgstr "Stabilizátor obrazu" -#~ msgid "Data area" -#~ msgstr "Oblasť dát" - #~ msgid "bytes.\n" #~ msgstr "bajtov.\n" @@ -23297,9 +27228,6 @@ msgstr "" #~ msgid "IFD Entries" #~ msgstr "IFD vstupy" -#~ msgid "Next IFD" -#~ msgstr "Ďalší IFD" - #~ msgid "Data of entry" #~ msgstr "Dáta vstupu"