From d7bf5ac4a0cc16f669d62974cbb3ad84a7885a23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andreas Huggel Date: Tue, 20 Feb 2007 11:04:56 +0000 Subject: [PATCH] Updated to fr.po.20070218_125755 from Olivier Tilloy --- po/fr.po | 181 +++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 61bbd989..0554dae1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# translation of fr.po to Français # French translations of Exiv2. # Copyright: # Free Software Foundation, Inc., 2002 +# Caulier Gilles , 2006 +# Arnaud Launay , 2002 +# Olivier Tilloy , 2007 # This file is distributed under the same license as the Exiv2 package. -# Arnaud Launay , 2002. -# Caulier Gilles , 2006. # msgid "" msgstr "" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-08 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 10:54+0100\n" -"Last-Translator: Caulier Gilles \n" -"Language-Team: Français \n" +"Last-Translator: Olivier Tilloy \n" +"Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: src/actions.cpp:218 src/actions.cpp:574 src/actions.cpp:694 #: src/actions.cpp:732 src/actions.cpp:759 src/actions.cpp:840 @@ -25,51 +24,44 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:1073 src/actions.cpp:1101 src/actions.cpp:1277 #: src/actions.cpp:1361 src/actions.cpp:1515 msgid "Failed to open the file\n" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'ouverture du fichier\n" #: src/actions.cpp:227 src/actions.cpp:583 src/actions.cpp:772 #: src/actions.cpp:975 src/actions.cpp:1290 src/actions.cpp:1374 msgid "No Exif data found in the file\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" #: src/actions.cpp:233 -#, fuzzy msgid "File name" -msgstr "Nom du document" +msgstr "Nom du fichier" #: src/actions.cpp:239 -#, fuzzy msgid "File size" -msgstr "Source du fichier" +msgstr "Taille du fichier" #: src/actions.cpp:240 src/actions.cpp:528 src/actions.cpp:993 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "octets" #: src/actions.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Camera make" -msgstr "Contraste" +msgstr "Marque de l'appareil" #: src/actions.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Camera model" -msgstr "Portrait" +msgstr "Modèle de l'appareil" #: src/actions.cpp:250 -#, fuzzy msgid "Image timestamp" -msgstr "Hauteur de l'image" +msgstr "Horodatage de l'image" #: src/actions.cpp:254 src/minoltamn.cpp:668 src/minoltamn.cpp:937 #: src/minoltamn.cpp:944 src/minoltamn.cpp:1181 -#, fuzzy msgid "Image number" -msgstr "ID unique de l'image" +msgstr "Numéro de l'image" #: src/actions.cpp:259 src/minoltamn.cpp:623 src/minoltamn.cpp:930 #: src/minoltamn.cpp:1148 -#, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" @@ -78,7 +70,6 @@ msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" #: src/actions.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" @@ -89,74 +80,64 @@ msgid "Flash" msgstr "Flash" #: src/actions.cpp:289 src/panasonicmn.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Flash bias" -msgstr "Le flash s'est déclenché." +msgstr "Le flash s'est déclenché" #: src/actions.cpp:304 src/minoltamn.cpp:647 -#, fuzzy msgid "Focal length" -msgstr "Longueur focale" +msgstr "Distance focale" #: src/actions.cpp:309 msgid "35 mm equivalent" -msgstr "" +msgstr "Equivalent à 35 mm" #: src/actions.cpp:315 -#, fuzzy msgid "Subject distance" -msgstr "Distance au sujet" +msgstr "Distance du sujet" #: src/actions.cpp:327 -#, fuzzy msgid "ISO speed" -msgstr "Netteté" +msgstr "Sensibilité ISO" #: src/actions.cpp:360 src/minoltamn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:874 #: src/minoltamn.cpp:1112 src/sigmamn.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" #: src/actions.cpp:383 src/minoltamn.cpp:617 src/minoltamn.cpp:1133 #: src/sigmamn.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" #: src/actions.cpp:387 src/minoltamn.cpp:629 src/olympusmn.cpp:129 #: src/panasonicmn.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Macro mode" -msgstr "Macro" +msgstr "Mode macro" #: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:611 #: src/minoltamn.cpp:880 src/minoltamn.cpp:1118 -#, fuzzy msgid "Image quality" -msgstr "Hauteur de l'image" +msgstr "Qualité de l'image" #: src/actions.cpp:455 -#, fuzzy msgid "Exif Resolution" -msgstr "y-résolution" +msgstr "Résolution Exif" #: src/actions.cpp:479 src/minoltamn.cpp:605 src/minoltamn.cpp:883 #: src/minoltamn.cpp:1121 src/nikonmn.cpp:178 src/nikonmn.cpp:459 #: src/nikonmn.cpp:594 src/sigmamn.cpp:81 -#, fuzzy msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" #: src/actions.cpp:520 src/minoltamn.cpp:238 src/olympusmn.cpp:355 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniature" #: src/actions.cpp:523 src/tags.cpp:628 src/minoltamn.cpp:413 #: src/minoltamn.cpp:507 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:84 #: src/olympusmn.cpp:511 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucune" #: src/actions.cpp:533 src/datasets.cpp:376 src/tags.cpp:434 msgid "Copyright" @@ -164,222 +145,212 @@ msgstr "Copyright" #: src/actions.cpp:536 msgid "Exif comment" -msgstr "" +msgstr "Commentaire Exif" #: src/actions.cpp:655 src/actions.cpp:666 src/actions.cpp:677 msgid "(Binary value suppressed)" -msgstr "" +msgstr "(Valeur binaire supprimée)" #: src/actions.cpp:703 msgid "No Iptc data found in the file\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de données Iptc trouvées dans le fichier\n" #: src/actions.cpp:739 -#, fuzzy msgid "Jpeg comment" -msgstr "Commentaire de l'utilisateur" +msgstr "Commentaire Jpeg" #: src/actions.cpp:778 msgid "Metadatum with key" -msgstr "" +msgstr "Méta-donnée de clé" #: src/actions.cpp:779 msgid "not found in the file" -msgstr "" +msgstr "non trouvée dans le fichier" #: src/actions.cpp:784 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" -msgstr "" +msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier" #: src/actions.cpp:790 msgid "Failed to parse timestamp" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'analyse de l'horodatage" #: src/actions.cpp:791 -#, fuzzy msgid "in the file" -msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." +msgstr "dans le fichier" #: src/actions.cpp:802 msgid "Updating timestamp to" -msgstr "" +msgstr "Mise à jour de l'horodatage à" #: src/actions.cpp:889 msgid "Erasing" -msgstr "" +msgstr "Effacement de" #: src/actions.cpp:890 msgid "Bytes of thumbnail data" -msgstr "" +msgstr "octets de données de la miniature" #: src/actions.cpp:898 msgid "Erasing Exif data from the file" -msgstr "" +msgstr "Effacement des données Exif du fichier" #: src/actions.cpp:907 msgid "Erasing Iptc data from the file" -msgstr "" +msgstr "Effacement des données Iptc du fichier" #: src/actions.cpp:916 msgid "Erasing Jpeg comment from the file" -msgstr "" +msgstr "Effacement du commentaire Jpeg du fichier" #: src/actions.cpp:946 src/actions.cpp:998 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ecraser" #: src/actions.cpp:986 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" -msgstr "" +msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif\n" #: src/actions.cpp:991 msgid "Writing" -msgstr "" +msgstr "Ecriture au format" #: src/actions.cpp:992 -#, fuzzy msgid "thumbnail" -msgstr "Longeur de l'image" +msgstr "de la miniature" #: src/actions.cpp:993 -#, fuzzy msgid "to file" -msgstr "Espace des couleurs" +msgstr "dans le fichier" #: src/actions.cpp:1005 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" -msgstr "" +msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature\n" #: src/actions.cpp:1134 msgid "Setting Jpeg comment" -msgstr "" +msgstr "Définition du commentaire Jpeg" #: src/actions.cpp:1167 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajout de" #: src/actions.cpp:1190 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Aire du sujet" +msgstr "Définition de" #: src/actions.cpp:1240 msgid "Del" -msgstr "" +msgstr "Effacement de" #: src/actions.cpp:1332 msgid "Timestamp of metadatum with key" -msgstr "" +msgstr "Horodatage de la donnée de clé" #: src/actions.cpp:1333 msgid "not set\n" -msgstr "" +msgstr "non défini\n" #: src/actions.cpp:1338 msgid "Failed to parse or convert timestamp" -msgstr "" +msgstr "Echec de l'analyse ou de la conversion de l'horodatage" #: src/actions.cpp:1343 msgid "Adjusting" -msgstr "" +msgstr "Ajustement de" #: src/actions.cpp:1343 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "de" #: src/actions.cpp:1345 msgid " s to " -msgstr "" +msgstr " s à " #: src/actions.cpp:1391 msgid "Setting Exif ISO value to" -msgstr "" +msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" #: src/actions.cpp:1539 msgid "Writing Exif data from" -msgstr "" +msgstr "Ecriture des données Exif de" #: src/actions.cpp:1540 src/actions.cpp:1548 src/actions.cpp:1556 #: src/actions.cpp:1657 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "action" +msgstr "vers" #: src/actions.cpp:1547 msgid "Writing Iptc data from" -msgstr "" +msgstr "Ecriture des données Iptc de" #: src/actions.cpp:1555 msgid "Writing Jpeg comment from" -msgstr "" +msgstr "Ecriture du commentaire Jpeg de" #: src/actions.cpp:1565 msgid "Could not write metadata to file" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'écrire les méta-données dans le fichier" #: src/actions.cpp:1583 msgid "Filename format yields empty filename for the file" -msgstr "" +msgstr "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide" #: src/actions.cpp:1592 msgid "This file already has the correct name" -msgstr "" +msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct" #: src/actions.cpp:1616 src/exiv2.cpp:147 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Ordre de remplissage" +msgstr "Le fichier" #: src/actions.cpp:1617 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" -msgstr "" +msgstr " existe. Ecraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?" #: src/actions.cpp:1645 msgid "Renaming file to" -msgstr "" +msgstr "Renommage du fichier en" #: src/actions.cpp:1647 msgid "updating timestamp" -msgstr "" +msgstr "mise à jour de l'horodatage" #: src/actions.cpp:1656 msgid "Failed to rename" -msgstr "" +msgstr "Echec du renommage de" #: src/cr2image.cpp:166 src/crwimage.cpp:590 src/tiffimage.cpp:127 msgid "Header, offset" -msgstr "" +msgstr "En-tête, décalage" #: src/cr2image.cpp:170 src/tiffimage.cpp:131 msgid "little endian encoded" -msgstr "" +msgstr "encodage petit-boutiste" #: src/cr2image.cpp:171 src/tiffimage.cpp:132 msgid "big endian encoded" -msgstr "" +msgstr "encodage gros-boutiste" #: src/crwimage.cpp:607 src/tiffvisitor.cpp:428 src/tiffvisitor.cpp:451 -#, fuzzy msgid "tag" -msgstr "moyenne" +msgstr "marqueur" #: src/crwimage.cpp:609 msgid "dir" -msgstr "" +msgstr "section" #: src/crwimage.cpp:611 src/tiffvisitor.cpp:430 msgid "type" -msgstr "" +msgstr "type" #: src/crwimage.cpp:612 -#, fuzzy msgid "size" -msgstr "Source du fichier" +msgstr "taille" #: src/crwimage.cpp:613 src/tiffvisitor.cpp:434 -#, fuzzy msgid "offset" -msgstr "Doux" +msgstr "décalage" #: src/datasets.cpp:79 msgid "(invalid)"