update i18n
This commit is contained in:
parent
e5201e6995
commit
0207c59c24
148
po/de.po
148
po/de.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 20:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
||||
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Vorschau"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
||||
"geographischen Ortes zur Verfügung der dem Inhalt des Motivs entspricht. "
|
||||
"Dies geschieht nach den Richtlinien des Anbieters."
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr "Freigabedatum"
|
||||
|
||||
@ -2637,7 +2637,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr "MaxSeitenGröße"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2647,8 +2648,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "Die F Nummer."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2676,8 +2678,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr "Bandname"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2686,8 +2689,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr "Jobreferenz"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "A reference to the project that created this file."
|
||||
@ -2862,7 +2866,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr "Alternativer Bandname"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
@ -2885,7 +2890,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr "Alternativer Bandname"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2906,8 +2911,8 @@ msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgstr "Zentriert"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Szene"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2916,7 +2921,7 @@ msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr "Ländername"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2926,7 +2931,7 @@ msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
@ -2937,7 +2942,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2949,7 +2954,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr "Windows-Kommentar"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
@ -2959,7 +2964,7 @@ msgstr "Anmerkung des Nutzers"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Markiert"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
@ -2967,15 +2972,16 @@ msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr "Mitwirkende"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2985,7 +2991,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2996,7 +3002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr "Änderungsdatum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
@ -3007,7 +3013,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr "Audiorate"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -3018,7 +3024,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr "Metadaten-Datum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
@ -3027,9 +3033,8 @@ msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Künstler"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -3039,7 +3044,7 @@ msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Wert"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -3049,7 +3054,7 @@ msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Einzelbildnummer"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
@ -3060,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "zentriert"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
@ -3068,21 +3073,11 @@ msgstr "zentriert"
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr "Aufnahmeinformation"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr "Freigabedatum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
@ -3091,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Unkomprimiert"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -3100,7 +3095,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr "Zentimeter"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -3108,7 +3103,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -3117,7 +3112,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr "Minolta Zeit"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
@ -3126,7 +3121,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr "Minolta Zeit"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
@ -3134,7 +3129,7 @@ msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -3143,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr "aktualisiere Zeitstempel"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -3151,8 +3146,9 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "London"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
@ -3160,7 +3156,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr "Die F Nummer."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
@ -3169,7 +3165,7 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr "Die F Nummer."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
@ -3179,7 +3175,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr "Anpassungsmodus"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
@ -3189,7 +3185,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -3197,7 +3193,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -3205,7 +3201,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -3213,8 +3209,9 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr "Sendezeit"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3224,7 +3221,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr "Bildtyp"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
@ -3983,10 +3980,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Künstler"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4625,8 +4618,9 @@ msgstr "Belichtungskontrolle"
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr "Maximale Blende"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
@ -6622,6 +6616,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Belichtungskontrolle. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird "
|
||||
"diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr "Maximale Blende"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
@ -12519,6 +12517,22 @@ msgstr "8-Segment"
|
||||
msgid "Unknown SonyMakerNote tag"
|
||||
msgstr "Unbekantes Herstellerbemerkungsfeld von Sony"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "scene"
|
||||
#~ msgstr "Zentriert"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "artist"
|
||||
#~ msgstr "Künstler"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "copyright"
|
||||
#~ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "releaseDate"
|
||||
#~ msgstr "Freigabedatum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "PixelX Dimension"
|
||||
#~ msgstr "Pixel X-Dimension"
|
||||
|
||||
158
po/es.po
158
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgid ""
|
||||
"provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr "Ancho de la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2556,8 +2556,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "El número F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2587,8 +2588,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr "Nombre del documento"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2597,8 +2599,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr "Referencia Blanco/Negro"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "A reference to the project that created this file."
|
||||
@ -2773,8 +2776,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr "Nombre del documento"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2796,7 +2800,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr "Flash"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2817,8 +2821,8 @@ msgstr "El tipo de fuente de luz."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "centrado"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2827,7 +2831,7 @@ msgstr "El tipo de fuente de luz."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr "Nombre del documento"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2837,7 +2841,7 @@ msgstr "El tipo de fuente de luz."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
@ -2848,7 +2852,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr "Ubicación del sujeto"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2860,7 +2864,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr "Comentario del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
@ -2870,7 +2874,7 @@ msgstr "Comentario del usuario"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Duro"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
@ -2878,15 +2882,16 @@ msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2896,7 +2901,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2906,8 +2911,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr "Orden de llenado"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2916,7 +2922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -2926,7 +2932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
@ -2935,9 +2941,8 @@ msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -2947,7 +2952,7 @@ msgstr "El tipo de fuente de luz."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "creativo"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -2957,7 +2962,7 @@ msgstr "El tipo de fuente de luz."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "ID único de imagen"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
@ -2968,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "centrado"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
@ -2976,21 +2981,11 @@ msgstr "centrado"
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr "El tipo de fuente de luz."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr "Posicionamiento YCbCr"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr "Tipo de captura de escena"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
@ -2999,7 +2994,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Descomprimido"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -3008,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -3016,7 +3011,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -3024,23 +3019,25 @@ msgid "The audio's tempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr "Proceso personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "The musical instrument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -3049,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr "Ancho de la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -3057,8 +3054,9 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Ganancia baja baja"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
@ -3066,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr "El número F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
@ -3075,7 +3073,7 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr "El número F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
@ -3085,7 +3083,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr "Longitud de la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
@ -3095,7 +3093,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -3103,7 +3101,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -3111,7 +3109,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -3119,8 +3117,9 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr "Espacio de color"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3130,7 +3129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr "Ancho de la imagen"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
@ -3886,10 +3885,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4564,9 +4559,9 @@ msgstr "Ajuste de exposición"
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr "apertura"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
@ -6663,6 +6658,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da "
|
||||
"en el rango -99,99 a 99,99."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr "apertura"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
@ -13267,6 +13267,22 @@ msgstr "multi-lugar"
|
||||
msgid "Unknown SonyMakerNote tag"
|
||||
msgstr "Versión Exif"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "scene"
|
||||
#~ msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "artist"
|
||||
#~ msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "copyright"
|
||||
#~ msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "releaseDate"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de captura de escena"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "CenterWeightedAverage"
|
||||
#~ msgstr "Promedio Ponderado en el Centro"
|
||||
|
||||
106
po/exiv2.pot
106
po/exiv2.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
|
||||
"provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "The duration of the media file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
@ -2690,7 +2690,7 @@ msgid "The name of the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgid "The name of the shot or take."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "The date and time when the video was shot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "User's log comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "The date and time when the video was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -2777,15 +2777,15 @@ msgid "The date and time when the audio was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "The name of the artist or artists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgid "The name of the album."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
@ -2811,31 +2811,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -2843,7 +2835,7 @@ msgid "The composer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -2851,7 +2843,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -2859,7 +2851,7 @@ msgid "The audio's tempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
@ -2867,7 +2859,7 @@ msgid "The musical instrument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
@ -2875,7 +2867,7 @@ msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -2883,7 +2875,7 @@ msgid "The time at which to fade out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -2891,7 +2883,7 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
@ -2899,7 +2891,7 @@ msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
@ -2907,7 +2899,7 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
@ -2916,7 +2908,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
@ -2926,7 +2918,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -2934,7 +2926,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -2942,7 +2934,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -2950,7 +2942,7 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
@ -2960,7 +2952,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
@ -3642,10 +3634,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4268,8 +4256,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
@ -6052,6 +6040,10 @@ msgid ""
|
||||
"the range of -99.99 to 99.99."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
|
||||
127
po/fi.po
127
po/fi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
|
||||
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "Tunnistekuva"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -718,7 +718,7 @@ msgid ""
|
||||
"provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "The duration of the media file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "The name of the scene."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "The name of the shot or take."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "The date and time when the video was shot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2722,15 +2722,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr "Exif-kommentti"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
msgid "User's log comments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
@ -2738,7 +2739,7 @@ msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
@ -2746,7 +2747,7 @@ msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2756,7 +2757,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2766,7 +2767,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
@ -2774,7 +2775,7 @@ msgid "The date and time when the video was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -2782,15 +2783,15 @@ msgid "The date and time when the audio was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -2798,7 +2799,7 @@ msgid "The name of the artist or artists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -2806,8 +2807,9 @@ msgid "The name of the album."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Kuvan numero"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2816,31 +2818,24 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Mittaustila"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -2848,7 +2843,7 @@ msgid "The composer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -2856,7 +2851,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -2864,7 +2859,7 @@ msgid "The audio's tempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
@ -2872,7 +2867,7 @@ msgid "The musical instrument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
@ -2880,7 +2875,7 @@ msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -2889,7 +2884,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr "Kuvan aikaleima"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -2897,7 +2892,7 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
@ -2905,7 +2900,7 @@ msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
@ -2913,7 +2908,7 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
@ -2922,8 +2917,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr "Mittaustila"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2932,7 +2928,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -2940,7 +2936,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -2948,7 +2944,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -2956,8 +2952,9 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr "Aukon koko"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2966,8 +2963,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr "Kuvan laatu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3655,10 +3653,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4287,9 +4281,10 @@ msgstr "Valotuksen bias"
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr "Aukon koko"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
msgid "EXIF tag 37381, 0x9205. Smallest F number of lens, in APEX."
|
||||
@ -6075,6 +6070,10 @@ msgid ""
|
||||
"the range of -99.99 to 99.99."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
|
||||
146
po/fr.po
146
po/fr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Tilloy <olivier@tilloy.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Miniature"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Droit d'auteur"
|
||||
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr "Taille de l'image"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2606,8 +2606,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "Le nombre F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2637,8 +2638,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr "Nom du propriétaire"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2647,8 +2649,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr "Date de référence"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "A reference to the project that created this file."
|
||||
@ -2827,8 +2830,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr "Nom du propriétaire"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2850,7 +2854,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr "Mode mise au point automatique"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2871,7 +2875,7 @@ msgstr "Le type de source lumineuse."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "centre"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
@ -2881,7 +2885,7 @@ msgstr "Le type de source lumineuse."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr "Libellé du pays"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2891,7 +2895,7 @@ msgstr "Le type de source lumineuse."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr "Date d'envoi"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
@ -2901,7 +2905,7 @@ msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr "Lieu précis"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2913,7 +2917,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr "Commentaire Windows"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
@ -2923,7 +2927,7 @@ msgstr "Commentaire de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
@ -2931,15 +2935,16 @@ msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2949,7 +2954,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2960,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr "Date Minolta"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
@ -2970,7 +2975,7 @@ msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr "Débit audio"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -2980,7 +2985,7 @@ msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr "Date Minolta"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
@ -2988,9 +2993,8 @@ msgstr "Date Minolta"
|
||||
msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiste"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -3000,7 +3004,7 @@ msgstr "Le type de source lumineuse."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Évaluatif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -3010,7 +3014,7 @@ msgstr "Le type de source lumineuse."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Numéro frame"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
@ -3021,7 +3025,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Centré"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
@ -3029,21 +3033,11 @@ msgstr "Centré"
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr "Le type de source lumineuse."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr "Droit d'auteur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr "Informations prise de vue"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
@ -3051,7 +3045,7 @@ msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "composant"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -3060,7 +3054,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr "centre"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -3068,7 +3062,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -3077,7 +3071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr "Heure Minolta"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
@ -3086,7 +3080,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr "Heure Minolta"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
@ -3094,7 +3088,7 @@ msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -3103,7 +3097,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr "mise à jour de l'horodatage"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -3111,8 +3105,9 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Faible réduction du gain"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
@ -3120,7 +3115,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr "Le nombre F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
@ -3129,8 +3124,9 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr "Le nombre F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Clef basse"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3139,7 +3135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr "Mode ajustement"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
@ -3149,7 +3145,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -3157,7 +3153,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -3165,7 +3161,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -3173,8 +3169,9 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr "Heure d'envoi"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3184,7 +3181,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr "Type d'image"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
@ -3945,10 +3942,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiste"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4603,8 +4596,9 @@ msgstr "Correction d'exposition"
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr "Valeur maximal d'ouverture"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
@ -6534,6 +6528,10 @@ msgid ""
|
||||
"the range of -99.99 to 99.99."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr "Valeur maximal d'ouverture"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
@ -12516,6 +12514,18 @@ msgstr "8-segments"
|
||||
msgid "Unknown SonyMakerNote tag"
|
||||
msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sony inconnu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "artist"
|
||||
#~ msgstr "Artiste"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "copyright"
|
||||
#~ msgstr "Droit d'auteur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "releaseDate"
|
||||
#~ msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "CenterWeightedAverage"
|
||||
#~ msgstr "Moyenne pondérée au centre"
|
||||
|
||||
161
po/pl.po
161
po/pl.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 09:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "[Brak]"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie"
|
||||
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid ""
|
||||
"provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr " / Rozmiar obrazu: "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2560,8 +2560,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "Liczba F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2591,8 +2592,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr "Nazwa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2601,8 +2603,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr "Czerń/biel odniesienia"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "A reference to the project that created this file."
|
||||
@ -2778,8 +2781,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr "Nazwa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2801,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr "Tryb flesza"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2822,8 +2826,8 @@ msgstr "Rodzaj źródła światła."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgstr "Środkowy"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "środek"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2832,7 +2836,7 @@ msgstr "Rodzaj źródła światła."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr "Nazwa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2842,7 +2846,7 @@ msgstr "Rodzaj źródła światła."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr "Data i czas"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
@ -2852,7 +2856,7 @@ msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr "Położenie obiektu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2864,7 +2868,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr "Komentarz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
@ -2874,7 +2878,7 @@ msgstr "Komentarz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Duża"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
@ -2882,15 +2886,16 @@ msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr "Ciągły"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2900,7 +2905,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2910,8 +2915,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr "Kolejność wypełniania"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2919,7 +2925,7 @@ msgid "The date and time when the video was last modified."
|
||||
msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -2928,7 +2934,7 @@ msgid "The date and time when the audio was last modified."
|
||||
msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
@ -2936,9 +2942,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -2948,7 +2953,7 @@ msgstr "Rodzaj źródła światła."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Szacowany"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -2958,7 +2963,7 @@ msgstr "Rodzaj źródła światła."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Numer zdjęcia"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
@ -2969,7 +2974,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "wyśrodkowane"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
@ -2977,21 +2982,11 @@ msgstr "wyśrodkowane"
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr "Rodzaj źródła światła."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr "Położenie ogniska AF"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr "Dane edytora zdjęć"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
@ -2999,7 +2994,7 @@ msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Bez kompresji"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -3008,7 +3003,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr "Środkowy"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -3016,7 +3011,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -3024,23 +3019,25 @@ msgid "The audio's tempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr "Funkcje własne"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "The musical instrument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr "Data i czas"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -3049,7 +3046,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr "Regulacja obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -3057,8 +3054,9 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Niskie wzmocnienie na dole"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
@ -3066,7 +3064,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr "Liczba F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
@ -3075,8 +3073,9 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr "Liczba F."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Mało"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3085,7 +3084,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr "Regulacja barwy"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
@ -3095,7 +3094,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -3103,7 +3102,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -3111,7 +3110,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -3119,8 +3118,9 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr "Przestrzeń kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
@ -3886,10 +3886,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4565,9 +4561,9 @@ msgstr "Odchylenie ekspozycji"
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr "Przysłona"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
@ -6652,6 +6648,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w "
|
||||
"przedziale od -99.99 do 99.99."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr "Przysłona"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
@ -13307,6 +13308,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown SonyMakerNote tag"
|
||||
msgstr "Nieznana wersja Exif"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "scene"
|
||||
#~ msgstr "Środkowy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "artist"
|
||||
#~ msgstr "Autor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "copyright"
|
||||
#~ msgstr "Prawa autorskie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "releaseDate"
|
||||
#~ msgstr "Dane edytora zdjęć"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "CenterWeightedAverage"
|
||||
#~ msgstr "Średnia centralnie ważona"
|
||||
|
||||
167
po/ru.po
167
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 08:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-15 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 02:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "Эскиз"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:434
|
||||
#: src/tags.cpp:449
|
||||
#: src/actions.cpp:552 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:282
|
||||
#: src/properties.cpp:434 src/tags.cpp:449
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Авторские права"
|
||||
|
||||
@ -737,7 +737,7 @@ msgid ""
|
||||
"provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:253
|
||||
#: src/datasets.cpp:253 src/properties.cpp:283
|
||||
msgid "Release Date"
|
||||
msgstr "Дата пубикации"
|
||||
|
||||
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MaxPageSize"
|
||||
msgid "Maximum Page Size"
|
||||
msgstr "Размер изображения"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:226
|
||||
@ -2520,8 +2520,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid "NPages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "Число F"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2551,8 +2552,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid "PlateNames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plate Names"
|
||||
msgstr "Имя владельца"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2561,8 +2563,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "Project Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project Reference"
|
||||
msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:236
|
||||
msgid "A reference to the project that created this file."
|
||||
@ -2741,8 +2744,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid "Alt Tape Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternative Tape Name"
|
||||
msgstr "Имя владельца"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:260
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2763,7 +2767,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt Time code"
|
||||
msgid "Alternative Time code"
|
||||
msgstr "Режим вспышки"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:263
|
||||
@ -2783,8 +2787,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scene"
|
||||
msgstr "Центральный"
|
||||
msgid "Scene"
|
||||
msgstr "Тип сцены"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2793,7 +2797,7 @@ msgstr "Вид источника света"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotName"
|
||||
msgid "Shot Name"
|
||||
msgstr "Название страны"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
@ -2801,8 +2805,9 @@ msgid "The name of the shot or take."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
msgid "shotDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shot Date"
|
||||
msgstr "Программное обеспечение"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "Дата и время сохранения изображения в ц
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shotLocation"
|
||||
msgid "Shot Location"
|
||||
msgstr "Местоположение объекта съёмки"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:268
|
||||
@ -2823,7 +2828,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "logComment"
|
||||
msgid "Log Comment"
|
||||
msgstr "Комментарий (Windows)"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:270
|
||||
@ -2832,23 +2837,25 @@ msgid "User's log comments."
|
||||
msgstr "Пользовательский комментарий"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
msgid "markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Ручная"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:271
|
||||
msgid "An ordered list of markers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "contributedMedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributed Media"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:272
|
||||
msgid "An unordered list of all media used to create this media."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
msgid "absPeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Absolute Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:273
|
||||
@ -2858,7 +2865,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
msgid "relativePeakAudioFilePath"
|
||||
msgid "Relative Peak Audio File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:274
|
||||
@ -2868,8 +2875,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
msgid "videoModDate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Modified Date"
|
||||
msgstr "Порядок заполнения"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2878,7 +2886,7 @@ msgstr "Дата и время сохранения изображения в ц
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "audioModDate"
|
||||
msgid "Audio Modified Date"
|
||||
msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
@ -2887,7 +2895,7 @@ msgid "The date and time when the audio was last modified."
|
||||
msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "metadataModDate"
|
||||
msgid "Metadata Modified Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
@ -2895,9 +2903,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The date and time when the metadata was last modified."
|
||||
msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "artist"
|
||||
#: src/properties.cpp:278 src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Исполнитель"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:278
|
||||
@ -2906,7 +2913,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "album"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "значение"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:279
|
||||
@ -2915,7 +2922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "trackNumber"
|
||||
msgid "Track Number"
|
||||
msgstr "Число F"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:280
|
||||
@ -2926,28 +2933,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "genre"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Центральная"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:281
|
||||
msgid "The name of the genre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copyright"
|
||||
msgstr "Авторские права"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The copyright information."
|
||||
msgstr "Способ фокусировки"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "releaseDate"
|
||||
msgstr "Дата пубикации"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date the title was released."
|
||||
@ -2955,7 +2952,7 @@ msgstr "Дата и время сохранения изображения в ц
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "composer"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "компонент"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:284
|
||||
@ -2964,7 +2961,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "engineer"
|
||||
msgid "Engineer"
|
||||
msgstr "Центральный"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:285
|
||||
@ -2972,7 +2969,7 @@ msgid "The engineer's name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
msgid "tempo"
|
||||
msgid "Tempo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:286
|
||||
@ -2980,8 +2977,9 @@ msgid "The audio's tempo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "instrument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Instrument"
|
||||
msgstr "Инструкции"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:287
|
||||
msgid "The musical instrument."
|
||||
@ -2989,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "introTime"
|
||||
msgid "Intro Time"
|
||||
msgstr "Время отправки"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:288
|
||||
@ -2997,7 +2995,7 @@ msgid "The duration of lead time for queuing music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
msgid "outCue"
|
||||
msgid "Out Cue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:289
|
||||
@ -3006,7 +3004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "relativeTimestamp"
|
||||
msgid "Relative Timestamp"
|
||||
msgstr "обновляется отметка времени"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
@ -3014,16 +3012,18 @@ msgid "The start time of the media inside the audio project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "loop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loop"
|
||||
msgstr "Лондон"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:291
|
||||
msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
msgid "numberOfBeats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
msgstr "Число F"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3031,8 +3031,9 @@ msgid "The number of beats."
|
||||
msgstr "Число F"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Низкий ключ"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:293
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "stretchMode"
|
||||
msgid "Stretch Mode"
|
||||
msgstr "Режим коррекции"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:294
|
||||
@ -3051,7 +3052,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
msgid "timeScaleParams"
|
||||
msgid "Time Scale Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:295
|
||||
@ -3059,7 +3060,7 @@ msgid "Additional parameters for Time-Scale stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
msgid "resampleParams"
|
||||
msgid "Resample Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:296
|
||||
@ -3067,7 +3068,7 @@ msgid "Additional parameters for Resample stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
msgid "beatSpliceParams"
|
||||
msgid "Beat Splice Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:297
|
||||
@ -3075,8 +3076,9 @@ msgid "Additional parameters for Beat Splice stretch mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid "timeSignature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Signature"
|
||||
msgstr "Время отправки"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "scaleType"
|
||||
msgid "Scale Type"
|
||||
msgstr "Тип изображения"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:299
|
||||
@ -3819,10 +3821,6 @@ msgid ""
|
||||
"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432 src/tags.cpp:349
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Исполнитель"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 315, 0x13B. Camera owner, photographer or image creator. Note: This "
|
||||
@ -4479,9 +4477,9 @@ msgstr "Смещение экспозиции"
|
||||
msgid "EXIF tag 37380, 0x9204. Exposure bias, unit is APEX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667 src/tags.cpp:761
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgid "Maximum Aperture Value"
|
||||
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:667
|
||||
@ -6441,6 +6439,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
|
||||
"диапазоне между -99.99 и 99.99."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Aperture Value"
|
||||
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:762
|
||||
msgid ""
|
||||
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
|
||||
@ -12742,6 +12745,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown SonyMakerNote tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "scene"
|
||||
#~ msgstr "Центральный"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "artist"
|
||||
#~ msgstr "Исполнитель"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "copyright"
|
||||
#~ msgstr "Авторские права"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "releaseDate"
|
||||
#~ msgstr "Дата пубикации"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "CenterWeightedAverage"
|
||||
#~ msgstr "Центрально-взвешенный средний"
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user