Updated po files.
This commit is contained in:
parent
73452b67b7
commit
070b45e6ef
33
po/bs.po
33
po/bs.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
@ -2511,8 +2511,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Binarni broj predstavlja format datoteke.Format datoteke mora biti "
|
||||
"registriran s IPTC ili NAA s jedinstvenim brojem dodijeljenim na njega."
|
||||
"Informacije se koriste za usmjeravanje podataka k odgovarajućih sistema kako "
|
||||
"bi se omogućilo prijemnom sistemu da bi obavljanjao odgovarajuće "
|
||||
"zadatke(akcije) tamo gdje su zadate."
|
||||
"bi se omogućilo prijemnom sistemu da bi obavljanjao odgovarajuće zadatke"
|
||||
"(akcije) tamo gdje su zadate."
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:101
|
||||
msgid "File Version"
|
||||
@ -20305,8 +20305,8 @@ msgstr "Režim rezolucije"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -21809,8 +21809,8 @@ msgstr "Identifikator"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -24519,8 +24519,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jedinica mjere za FocalPlaneXResolution(37390) i "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
"Jedinica mjere za FocalPlaneXResolution(37390) i FocalPlaneYResolution"
|
||||
"(37391)."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:842
|
||||
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
|
||||
@ -25325,8 +25325,8 @@ msgstr ""
|
||||
"odredjuje matricu koja bi trebala biti dodana kordinatama boja kamere prije "
|
||||
"procesuiranja vrijednosti kroz ICC profil odredjen. AsShotICCProfile "
|
||||
"oznakom. Matrica je pohranjena u po pravilu skeniranja reda. Ako je "
|
||||
"ColorPlanes veci od tri, onda se dimenzije podataka o bojama matrice "
|
||||
"mogu(ali nije potrebno) smanjiti na tri, u tom slucaju AsShotICCProfile bi "
|
||||
"ColorPlanes veci od tri, onda se dimenzije podataka o bojama matrice mogu"
|
||||
"(ali nije potrebno) smanjiti na tri, u tom slucaju AsShotICCProfile bi "
|
||||
"trebao imati tri umjesto ColorPlanes ulaznih komponenti."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1198
|
||||
@ -27011,19 +27011,18 @@ msgstr "Nepoznata oznaka"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Digitalni zoom nije korišten"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "TIFF zaglavlje, offset"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "little endian kodiranje"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "big endian kodiranje"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "bajta"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "bajta"
|
||||
|
||||
25
po/de.po
25
po/de.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
||||
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -3917,8 +3917,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -Q lvl Setzt das Log-Level zu d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) oder "
|
||||
"m(ute).\n"
|
||||
" -Q lvl Setzt das Log-Level zu d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) oder m"
|
||||
"(ute).\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:268
|
||||
msgid " -b Show large binary values.\n"
|
||||
@ -21316,8 +21316,8 @@ msgstr "Auflösungsmodus"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22817,8 +22817,8 @@ msgstr "Identifizierer"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -27922,19 +27922,18 @@ msgstr "Unbekanntes Feld"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "TIFF-Header, offset"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "\"Little-Endian\" kodiert"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "\"Big Endian\" kodiert"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
35
po/es.po
35
po/es.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 14:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Pater <alan.pater@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgid ""
|
||||
"and \"8\" the least urgent copy. The numeral \"9\" indicates a User Defined "
|
||||
"Priority. The numeral \"0\" is reserved for future use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No especifica la urgencia editorial (para eso véase la etiqueta "
|
||||
"<Urgency>)sino la prioridad de manejo de los sobres. \"1\" indica el más "
|
||||
"urgente, \"5\" urgencia normal y \"8\" las copias menos urgentes. El \"9\" "
|
||||
"permite al usuario definir una prioridad personalizada. El \"0\" está "
|
||||
"reservado para usos futuros."
|
||||
"No especifica la urgencia editorial (para eso véase la etiqueta <Urgency>)"
|
||||
"sino la prioridad de manejo de los sobres. \"1\" indica el más urgente, "
|
||||
"\"5\" urgencia normal y \"8\" las copias menos urgentes. El \"9\" permite al "
|
||||
"usuario definir una prioridad personalizada. El \"0\" está reservado para "
|
||||
"usos futuros."
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:129
|
||||
msgid "Date Sent"
|
||||
@ -3821,8 +3821,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -Q lvl Configurar nivel-registro para d(ebug), i(nfo), w(arning), "
|
||||
"e(rror) or m(ute).\n"
|
||||
" -Q lvl Configurar nivel-registro para d(ebug), i(nfo), w(arning), e"
|
||||
"(rror) or m(ute).\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:268
|
||||
msgid " -b Show large binary values.\n"
|
||||
@ -19886,8 +19886,8 @@ msgstr "Código de la institución"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre (o acrónimo) en uso por la institución que tenga la custodia del "
|
||||
"espécimen o información mencionada en el registro."
|
||||
@ -21616,8 +21616,8 @@ msgstr "Fecha de la identificación"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fecha en que fue identificada la entidad biológica como representativa "
|
||||
"del taxón. Se recomienda utilizar un esquema de codificación, como la norma "
|
||||
@ -27041,18 +27041,17 @@ msgstr "Etiqueta desconocida"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Zoom digital no usado"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Cabecera TIFF, posición"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "codificado little endian"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "codificado big endian"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "bytes ascii"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "bytes ascii"
|
||||
|
||||
20
po/exiv2.pot
20
po/exiv2.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -19153,8 +19153,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -20576,8 +20576,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -25122,18 +25122,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
21
po/fi.po
21
po/fi.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
|
||||
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -20537,8 +20537,8 @@ msgstr "Resoluutioyksikkö"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22008,8 +22008,8 @@ msgstr "Linssin ominaisuudet"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -26703,19 +26703,18 @@ msgstr "Tuntematon"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "tavua"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "tavua"
|
||||
|
||||
21
po/fr.po
21
po/fr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
@ -21409,8 +21409,8 @@ msgstr "Mode résolution"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22907,8 +22907,8 @@ msgstr "Identifiant ARM"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -27872,20 +27872,19 @@ msgstr "Marqueur inconnu"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Zoom numérique non utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "En-tête, décalage"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "encodage petit-boutiste"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "encodage gros-boutiste"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "octets"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "octets"
|
||||
|
||||
21
po/gl.po
21
po/gl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Fondo <franfondo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@ -20448,8 +20448,8 @@ msgstr "Modo de resolución"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -21935,8 +21935,8 @@ msgstr "Identificador"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -26974,20 +26974,19 @@ msgstr "Etiqueta descoñecida"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Axuste de zoom dixital"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Cabeceira, desprazamento"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "bytes"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "bytes"
|
||||
|
||||
33
po/ms.po
33
po/ms.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: malay loco team\n"
|
||||
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr " -q Amaran dan mesej senyap semasa program berjalan (quiet).\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -Q lvl Tetapkan log-level ke d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) atau "
|
||||
"m(ute).\n"
|
||||
" -Q lvl Tetapkan log-level ke d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) atau m"
|
||||
"(ute).\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:268
|
||||
msgid " -b Show large binary values.\n"
|
||||
@ -18532,8 +18532,8 @@ msgid ""
|
||||
"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes "
|
||||
"per Second))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kadar puncak yang mana data dipersembah dalam video (Diungkap dalam kB/"
|
||||
"s(Kilobait se Saat))"
|
||||
"Kadar puncak yang mana data dipersembah dalam video (Diungkap dalam kB/s"
|
||||
"(Kilobait se Saat))"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1214 src/properties.cpp:1417
|
||||
msgid "Media Track Create Date"
|
||||
@ -20107,8 +20107,8 @@ msgstr "Mod Resolusi"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -21617,8 +21617,8 @@ msgstr "Pengenalpasti:"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -24318,8 +24318,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unit pengukuran untuk FocalPlaneXResolution(37390) dan "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
"Unit pengukuran untuk FocalPlaneXResolution(37390) dan FocalPlaneYResolution"
|
||||
"(37391)."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:842
|
||||
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
|
||||
@ -26992,19 +26992,18 @@ msgstr "Tag tidak diketahui"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Zum digital tidak digunakan"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Pengepala TIFF, ofset"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "little endian terenkod"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "big endian terenkod"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "bait"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "bait"
|
||||
|
||||
21
po/pl.po
21
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 14:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
@ -20888,8 +20888,8 @@ msgstr "Tryb rozdzielczości"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22389,8 +22389,8 @@ msgstr "Identyfikator"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -27557,19 +27557,18 @@ msgstr "Nieznany znacznik"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Nie użyto cyfrowego zoomu"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie nagłówka TIFF"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "zakodowane jako little endian"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "zakodowane jako big endian"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "bajtów"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "bajtów"
|
||||
|
||||
24
po/pt.po
24
po/pt.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
@ -21203,8 +21203,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22668,8 +22668,8 @@ msgstr "Identificador de imagem digital"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -25456,8 +25456,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unidade de medida para FocalPlaneXResolution(37390) e "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
"Unidade de medida para FocalPlaneXResolution(37390) e FocalPlaneYResolution"
|
||||
"(37391)."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:842
|
||||
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
|
||||
@ -27798,19 +27798,15 @@ msgstr "etiqueta OlympusCs desconhecido"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Razão de Zoom Digital."
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento de área da imagem"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
21
po/ru.po
21
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -21753,8 +21753,8 @@ msgstr "Разрешение по X"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -23249,8 +23249,8 @@ msgstr "Идентификатор ARM"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -28312,19 +28312,18 @@ msgstr "Неизвестное поле"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "байт"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "байт"
|
||||
|
||||
21
po/sk.po
21
po/sk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
@ -21312,8 +21312,8 @@ msgstr "Režim rozlíšenia"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22810,8 +22810,8 @@ msgstr "Identifikátor"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -27926,19 +27926,18 @@ msgstr "Neznáma značka"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Hlavička TIFF, ofset"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "bajtov"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "bajtov"
|
||||
|
||||
37
po/sv.po
37
po/sv.po
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2 trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
|
||||
"Language-Team: tp-sv\n"
|
||||
@ -3779,8 +3779,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -Q lvl Ange loggnivå för d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) eller "
|
||||
"m(ute).\n"
|
||||
" -Q lvl Ange loggnivå för d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) eller m"
|
||||
"(ute).\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:268
|
||||
msgid " -b Show large binary values.\n"
|
||||
@ -19974,8 +19974,8 @@ msgid ""
|
||||
"An identifier for the institution having custody of the object(s) or "
|
||||
"information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En identifierare för institutionen som förvaltar objekt(en) eller "
|
||||
"information(en) inspelningen hänvisar till."
|
||||
"En identifierare för institutionen som förvaltar objekt(en) eller information"
|
||||
"(en) inspelningen hänvisar till."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1475
|
||||
msgid "Collection ID"
|
||||
@ -19999,11 +19999,11 @@ msgstr "Institutionskod"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namnet (eller akronymen) använd av institutionen som har vårdnaden av "
|
||||
"objekt(en) eller information(en) inspelningen hänvisar till."
|
||||
"Namnet (eller akronymen) använd av institutionen som har vårdnaden av objekt"
|
||||
"(en) eller information(en) inspelningen hänvisar till."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
msgid "Dataset ID"
|
||||
@ -21752,8 +21752,8 @@ msgstr "Datum för identifiering"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datumet då ett subjekt identifierades som representant för Taxon. Bästa "
|
||||
"användningssätt är att använda ett kodningsschema som exempelvis ISO "
|
||||
@ -24521,8 +24521,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mätningsenhet för FocalPlaneXResolution(37390) och "
|
||||
"FocalPlaneYResolution(37391)."
|
||||
"Mätningsenhet för FocalPlaneXResolution(37390) och FocalPlaneYResolution"
|
||||
"(37391)."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:842
|
||||
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
|
||||
@ -27170,18 +27170,17 @@ msgstr "Okänd tagg"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Digital zoom inte använd"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "TIFF-huvud, förskjutning"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "little endian-kodad"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "big endian-kodad"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "ascii-byte"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "ascii-byte"
|
||||
|
||||
21
po/ug.po
21
po/ug.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
@ -20224,8 +20224,8 @@ msgstr "پەرمانلار"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -21698,8 +21698,8 @@ msgstr "بەلگە"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -26525,20 +26525,19 @@ msgstr "نامەلۇم خەتكۈش"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "رەقەملىك كېڭەيتىش تارايتىش تەڭشىكى"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "بەت قېشى، ئېغىش"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr "بايت"
|
||||
#~ msgid "ascii bytes"
|
||||
#~ msgstr "بايت"
|
||||
|
||||
24
po/uk.po
24
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -3811,8 +3811,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -Q встановити рівень інформування на d(налагодження), i(інформація), "
|
||||
"w(попередження), e(помилки) або m(заглушити)\n"
|
||||
" -Q встановити рівень інформування на d(налагодження), i(інформація), w"
|
||||
"(попередження), e(помилки) або m(заглушити)\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:268
|
||||
msgid " -b Show large binary values.\n"
|
||||
@ -20629,8 +20629,8 @@ msgstr "Режим роздільності"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22101,8 +22101,8 @@ msgstr "Ідентифікатор"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -26873,19 +26873,15 @@ msgstr "Невідома мітка"
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Цифровий трансфокатор не використовувався"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Заголовок, зсув"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "Маленький endian закодований"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "великий endian закодований"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
20
po/vi.po
20
po/vi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 03:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
@ -20658,8 +20658,8 @@ msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
|
||||
"object(s) or information referred to in the record."
|
||||
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
|
||||
"(s) or information referred to in the record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1481
|
||||
@ -22126,8 +22126,8 @@ msgstr "Ngày gửi"
|
||||
#: src/properties.cpp:1914
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
|
||||
"8601:2004(E)."
|
||||
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
|
||||
"(E)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:1916
|
||||
@ -26950,18 +26950,14 @@ msgstr "Không biết "
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Tùy chỉnh thu/phóng điện tử"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2309
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2308
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2313
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2315
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2314
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:2316
|
||||
msgid "ascii bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user