Updated po files.

This commit is contained in:
Andreas Huggel 2015-06-18 10:42:05 +00:00
parent 73452b67b7
commit 070b45e6ef
16 changed files with 185 additions and 213 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -2511,8 +2511,8 @@ msgstr ""
"Binarni broj predstavlja format datoteke.Format datoteke mora biti "
"registriran s IPTC ili NAA s jedinstvenim brojem dodijeljenim na njega."
"Informacije se koriste za usmjeravanje podataka k odgovarajućih sistema kako "
"bi se omogućilo prijemnom sistemu da bi obavljanjao odgovarajuće "
"zadatke(akcije) tamo gdje su zadate."
"bi se omogućilo prijemnom sistemu da bi obavljanjao odgovarajuće zadatke"
"(akcije) tamo gdje su zadate."
#: src/datasets.cpp:101
msgid "File Version"
@ -20305,8 +20305,8 @@ msgstr "Režim rezolucije"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -21809,8 +21809,8 @@ msgstr "Identifikator"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -24519,8 +24519,8 @@ msgid ""
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
msgstr ""
"Jedinica mjere za FocalPlaneXResolution(37390) i "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
"Jedinica mjere za FocalPlaneXResolution(37390) i FocalPlaneYResolution"
"(37391)."
#: src/tags.cpp:842
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
@ -25325,8 +25325,8 @@ msgstr ""
"odredjuje matricu koja bi trebala biti dodana kordinatama boja kamere prije "
"procesuiranja vrijednosti kroz ICC profil odredjen. AsShotICCProfile "
"oznakom. Matrica je pohranjena u po pravilu skeniranja reda. Ako je "
"ColorPlanes veci od tri, onda se dimenzije podataka o bojama matrice "
"mogu(ali nije potrebno) smanjiti na tri, u tom slucaju AsShotICCProfile bi "
"ColorPlanes veci od tri, onda se dimenzije podataka o bojama matrice mogu"
"(ali nije potrebno) smanjiti na tri, u tom slucaju AsShotICCProfile bi "
"trebao imati tri umjesto ColorPlanes ulaznih komponenti."
#: src/tags.cpp:1198
@ -27011,19 +27011,18 @@ msgstr "Nepoznata oznaka"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Digitalni zoom nije korišten"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "TIFF zaglavlje, offset"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "little endian kodiranje"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "big endian kodiranje"
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "bajta"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "bajta"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -3917,8 +3917,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
msgstr ""
" -Q lvl Setzt das Log-Level zu d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) oder "
"m(ute).\n"
" -Q lvl Setzt das Log-Level zu d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) oder m"
"(ute).\n"
#: src/exiv2.cpp:268
msgid " -b Show large binary values.\n"
@ -21316,8 +21316,8 @@ msgstr "Auflösungsmodus"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22817,8 +22817,8 @@ msgstr "Identifizierer"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -27922,19 +27922,18 @@ msgstr "Unbekanntes Feld"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "TIFF-Header, offset"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "\"Little-Endian\" kodiert"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "\"Big Endian\" kodiert"
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "Bytes"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "Bytes"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 14:00-0500\n"
"Last-Translator: Alan Pater <alan.pater@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -2584,11 +2584,11 @@ msgid ""
"and \"8\" the least urgent copy. The numeral \"9\" indicates a User Defined "
"Priority. The numeral \"0\" is reserved for future use."
msgstr ""
"No especifica la urgencia editorial (para eso véase la etiqueta "
"<Urgency>)sino la prioridad de manejo de los sobres. \"1\" indica el más "
"urgente, \"5\" urgencia normal y \"8\" las copias menos urgentes. El \"9\" "
"permite al usuario definir una prioridad personalizada. El \"0\" está "
"reservado para usos futuros."
"No especifica la urgencia editorial (para eso véase la etiqueta <Urgency>)"
"sino la prioridad de manejo de los sobres. \"1\" indica el más urgente, "
"\"5\" urgencia normal y \"8\" las copias menos urgentes. El \"9\" permite al "
"usuario definir una prioridad personalizada. El \"0\" está reservado para "
"usos futuros."
#: src/datasets.cpp:129
msgid "Date Sent"
@ -3821,8 +3821,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
msgstr ""
" -Q lvl Configurar nivel-registro para d(ebug), i(nfo), w(arning), "
"e(rror) or m(ute).\n"
" -Q lvl Configurar nivel-registro para d(ebug), i(nfo), w(arning), e"
"(rror) or m(ute).\n"
#: src/exiv2.cpp:268
msgid " -b Show large binary values.\n"
@ -19886,8 +19886,8 @@ msgstr "Código de la institución"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
"El nombre (o acrónimo) en uso por la institución que tenga la custodia del "
"espécimen o información mencionada en el registro."
@ -21616,8 +21616,8 @@ msgstr "Fecha de la identificación"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
"La fecha en que fue identificada la entidad biológica como representativa "
"del taxón. Se recomienda utilizar un esquema de codificación, como la norma "
@ -27041,18 +27041,17 @@ msgstr "Etiqueta desconocida"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Zoom digital no usado"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Cabecera TIFF, posición"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "codificado little endian"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "codificado big endian"
#: src/tiffimage.cpp:2316
msgid "ascii bytes"
msgstr "bytes ascii"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "bytes ascii"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19153,8 +19153,8 @@ msgstr ""
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -20576,8 +20576,8 @@ msgstr ""
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -25122,18 +25122,14 @@ msgstr ""
msgid "Digital zoom not used"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
msgid "ascii bytes"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@ -20537,8 +20537,8 @@ msgstr "Resoluutioyksikkö"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22008,8 +22008,8 @@ msgstr "Linssin ominaisuudet"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -26703,19 +26703,18 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "tavua"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "tavua"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -21409,8 +21409,8 @@ msgstr "Mode résolution"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22907,8 +22907,8 @@ msgstr "Identifiant ARM"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -27872,20 +27872,19 @@ msgstr "Marqueur inconnu"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Zoom numérique non utilisé"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "En-tête, décalage"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "encodage petit-boutiste"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "encodage gros-boutiste"
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "octets"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "octets"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-19 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Fran Fondo <franfondo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -20448,8 +20448,8 @@ msgstr "Modo de resolución"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -21935,8 +21935,8 @@ msgstr "Identificador"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -26974,20 +26974,19 @@ msgstr "Etiqueta descoñecida"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Axuste de zoom dixital"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Cabeceira, desprazamento"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "bytes"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "bytes"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:51+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: malay loco team\n"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr " -q Amaran dan mesej senyap semasa program berjalan (quiet).\n"
msgid ""
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
msgstr ""
" -Q lvl Tetapkan log-level ke d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) atau "
"m(ute).\n"
" -Q lvl Tetapkan log-level ke d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) atau m"
"(ute).\n"
#: src/exiv2.cpp:268
msgid " -b Show large binary values.\n"
@ -18532,8 +18532,8 @@ msgid ""
"Peak rate at which data is presented in a video (Expressed in kB/s(kiloBytes "
"per Second))"
msgstr ""
"Kadar puncak yang mana data dipersembah dalam video (Diungkap dalam kB/"
"s(Kilobait se Saat))"
"Kadar puncak yang mana data dipersembah dalam video (Diungkap dalam kB/s"
"(Kilobait se Saat))"
#: src/properties.cpp:1214 src/properties.cpp:1417
msgid "Media Track Create Date"
@ -20107,8 +20107,8 @@ msgstr "Mod Resolusi"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -21617,8 +21617,8 @@ msgstr "Pengenalpasti:"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -24318,8 +24318,8 @@ msgid ""
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
msgstr ""
"Unit pengukuran untuk FocalPlaneXResolution(37390) dan "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
"Unit pengukuran untuk FocalPlaneXResolution(37390) dan FocalPlaneYResolution"
"(37391)."
#: src/tags.cpp:842
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
@ -26992,19 +26992,18 @@ msgstr "Tag tidak diketahui"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Zum digital tidak digunakan"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Pengepala TIFF, ofset"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "little endian terenkod"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "big endian terenkod"
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "bait"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "bait"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -20888,8 +20888,8 @@ msgstr "Tryb rozdzielczości"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22389,8 +22389,8 @@ msgstr "Identyfikator"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -27557,19 +27557,18 @@ msgstr "Nieznany znacznik"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Nie użyto cyfrowego zoomu"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Przesunięcie nagłówka TIFF"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "zakodowane jako little endian"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "zakodowane jako big endian"
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "bajtów"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "bajtów"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@ -21203,8 +21203,8 @@ msgstr ""
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22668,8 +22668,8 @@ msgstr "Identificador de imagem digital"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -25456,8 +25456,8 @@ msgid ""
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
msgstr ""
"Unidade de medida para FocalPlaneXResolution(37390) e "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
"Unidade de medida para FocalPlaneXResolution(37390) e FocalPlaneYResolution"
"(37391)."
#: src/tags.cpp:842
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
@ -27798,19 +27798,15 @@ msgstr "etiqueta OlympusCs desconhecido"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Razão de Zoom Digital."
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Deslocamento de área da imagem"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
msgid "ascii bytes"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -21753,8 +21753,8 @@ msgstr "Разрешение по X"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -23249,8 +23249,8 @@ msgstr "Идентификатор ARM"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -28312,19 +28312,18 @@ msgstr "Неизвестное поле"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "байт"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "байт"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -21312,8 +21312,8 @@ msgstr "Režim rozlíšenia"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22810,8 +22810,8 @@ msgstr "Identifikátor"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -27926,19 +27926,18 @@ msgstr "Neznáma značka"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Hlavička TIFF, ofset"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "bajtov"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "bajtov"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2 trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: tp-sv\n"
@ -3779,8 +3779,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
msgstr ""
" -Q lvl Ange loggnivå för d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) eller "
"m(ute).\n"
" -Q lvl Ange loggnivå för d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) eller m"
"(ute).\n"
#: src/exiv2.cpp:268
msgid " -b Show large binary values.\n"
@ -19974,8 +19974,8 @@ msgid ""
"An identifier for the institution having custody of the object(s) or "
"information referred to in the record."
msgstr ""
"En identifierare för institutionen som förvaltar objekt(en) eller "
"information(en) inspelningen hänvisar till."
"En identifierare för institutionen som förvaltar objekt(en) eller information"
"(en) inspelningen hänvisar till."
#: src/properties.cpp:1475
msgid "Collection ID"
@ -19999,11 +19999,11 @@ msgstr "Institutionskod"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
"Namnet (eller akronymen) använd av institutionen som har vårdnaden av "
"objekt(en) eller information(en) inspelningen hänvisar till."
"Namnet (eller akronymen) använd av institutionen som har vårdnaden av objekt"
"(en) eller information(en) inspelningen hänvisar till."
#: src/properties.cpp:1481
msgid "Dataset ID"
@ -21752,8 +21752,8 @@ msgstr "Datum för identifiering"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
"Datumet då ett subjekt identifierades som representant för Taxon. Bästa "
"användningssätt är att använda ett kodningsschema som exempelvis ISO "
@ -24521,8 +24521,8 @@ msgid ""
"Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
msgstr ""
"Mätningsenhet för FocalPlaneXResolution(37390) och "
"FocalPlaneYResolution(37391)."
"Mätningsenhet för FocalPlaneXResolution(37390) och FocalPlaneYResolution"
"(37391)."
#: src/tags.cpp:842
msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst."
@ -27170,18 +27170,17 @@ msgstr "Okänd tagg"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Digital zoom inte använd"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "TIFF-huvud, förskjutning"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "little endian-kodad"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "big endian-kodad"
#: src/tiffimage.cpp:2316
msgid "ascii bytes"
msgstr "ascii-byte"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "ascii-byte"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -20224,8 +20224,8 @@ msgstr "پەرمانلار"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -21698,8 +21698,8 @@ msgstr "بەلگە"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -26525,20 +26525,19 @@ msgstr "نامەلۇم خەتكۈش"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "رەقەملىك كېڭەيتىش تارايتىش تەڭشىكى"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "بەت قېشى، ئېغىش"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
#, fuzzy
msgid "ascii bytes"
msgstr "بايت"
#~ msgid "ascii bytes"
#~ msgstr "بايت"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -3811,8 +3811,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n"
msgstr ""
" -Q встановити рівень інформування на d(налагодження), i(інформація), "
"w(попередження), e(помилки) або m(заглушити)\n"
" -Q встановити рівень інформування на d(налагодження), i(інформація), w"
"(попередження), e(помилки) або m(заглушити)\n"
#: src/exiv2.cpp:268
msgid " -b Show large binary values.\n"
@ -20629,8 +20629,8 @@ msgstr "Режим роздільності"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22101,8 +22101,8 @@ msgstr "Ідентифікатор"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -26873,19 +26873,15 @@ msgstr "Невідома мітка"
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Цифровий трансфокатор не використовувався"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "TIFF header, offset"
msgstr "Заголовок, зсув"
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr "Маленький endian закодований"
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr "великий endian закодований"
#: src/tiffimage.cpp:2316
msgid "ascii bytes"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exiv2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:40+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@ -20658,8 +20658,8 @@ msgstr "Hướng dẫn"
#: src/properties.cpp:1479
msgid ""
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the "
"object(s) or information referred to in the record."
"The name (or acronym) in use by the institution having custody of the object"
"(s) or information referred to in the record."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1481
@ -22126,8 +22126,8 @@ msgstr "Ngày gửi"
#: src/properties.cpp:1914
msgid ""
"The date on which the subject was identified as representing the Taxon. "
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO "
"8601:2004(E)."
"Recommended best practice is to use an encoding scheme, such as ISO 8601:2004"
"(E)."
msgstr ""
#: src/properties.cpp:1916
@ -26950,18 +26950,14 @@ msgstr "Không biết "
msgid "Digital zoom not used"
msgstr "Tùy chỉnh thu/phóng điện tử"
#: src/tiffimage.cpp:2309
#: src/tiffimage.cpp:2308
msgid "TIFF header, offset"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2314
#: src/tiffimage.cpp:2313
msgid "little endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2315
#: src/tiffimage.cpp:2314
msgid "big endian encoded"
msgstr ""
#: src/tiffimage.cpp:2316
msgid "ascii bytes"
msgstr ""