update XMP i18n
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 14:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
||||
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sichwort <EnvelopePriority>. \"1\" ist die höchste, \"5\" normal und \"8\" "
|
||||
"die niedrigste Wichtigkeit."
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Motiv"
|
||||
|
||||
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Abschnitt"
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr "Eine textuelle Beschreibung der Objektdaten."
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Bild-Orientierung"
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
@@ -2134,6 +2134,518 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr "Farbtemperatur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr "Bilddatenstruktur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr "EXIF-Datenstruktur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr "EXIF-Datenstruktur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr "Kontinuierlich"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr "Durchschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Sendedatum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Dateiformat"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "ARM-ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "Drehung"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Freigabedatum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr "Minolta Datum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr "Minolta Datum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Drehung"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr "Hart"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Besitzername"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr "Dokumentenname"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr "GPS Version ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr "Kamera ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -10007,11 +10519,6 @@ msgstr "Modellversion"
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Sendedatum"
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid ""
|
||||
"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Área del sujeto"
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente de archivo"
|
||||
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "acción"
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción de la imagen"
|
||||
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Orientación"
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2015,6 +2015,512 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr "Espacio de color"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de tira"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr "Promedio"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Fuente de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "acción"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Escena nocturna"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Orden de llenado"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Escena nocturna"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr "acción"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Tipo de captura de escena"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La fehca y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "promedio"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "acción"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Desplazamiento de tira"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr "Duro"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Nombre del documento"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr "Modo de métrica"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr "Nombre del documento"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Fabricante"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr "Versión Exif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Versión Exif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -10508,11 +11014,6 @@ msgstr "Versión Exif"
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha y hora"
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
+485
-9
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid ""
|
||||
"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1922,6 +1922,486 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -9297,10 +9777,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
|
||||
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgid ""
|
||||
"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1925,6 +1925,488 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr "Tunnistekuva"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Tunnistekuva"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -9324,10 +9806,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Tilloy <olivier@tilloy.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgid ""
|
||||
"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Légende"
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Orientation"
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
@@ -2059,6 +2059,518 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr "Température des couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr "Structure des données de l'image"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr "Structure des donnée Exif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr "Décalage aperçu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr "Structure des donnée Exif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date d'envoi"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format du fichier"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant ARM"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Droit"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Le fichier"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr "Date Minolta"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr "Date Minolta"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Rotation"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniature"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Nom du propriétaire"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr "Mode controle"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr "Nom du document"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr "Paramètre de distorsion de l'objectif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr "ID version GPS"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr "Identifiant appareil photo"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -9767,11 +10279,6 @@ msgstr "Version du Modèle"
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date d'envoi"
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-21 09:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid ""
|
||||
"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Obszar obiektu"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źródło pliku"
|
||||
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Rational"
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Opis obrazu"
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Orientacja"
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2019,6 +2019,512 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr "Przestrzeń kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr "Przesunięcia pasów"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr "Ciągły"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Środkowy"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data i czas"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Źródło pliku"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Środkowy"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "SRational"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Prawy"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Kolejność wypełniania"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj oświetlenia"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Dane edytora zdjęć"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych. "
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Duży"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "SRational"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Przesunięcia pasów"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr "Duża"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Nazwa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr "Tryb pomiaru"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr "Nazwa dokumentu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Producent"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr "Wersja Exif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Wersja Exif"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr "ID aparatu"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -10558,11 +11064,6 @@ msgstr "Wersja Exif"
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data i czas"
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 19:14-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 11:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
|
||||
"\" normal and \"8\" denotes the least-urgent copy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:213
|
||||
#: src/datasets.cpp:213 src/properties.cpp:112
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Предмет съёмки"
|
||||
|
||||
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid ""
|
||||
"creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375
|
||||
#: src/datasets.cpp:371 src/datasets.cpp:375 src/properties.cpp:111
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Подпись"
|
||||
msgid "A textual description of the object data."
|
||||
msgstr "Текстовое описание объекта снимка"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:387
|
||||
#: src/datasets.cpp:387 src/properties.cpp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Ориентация изображения"
|
||||
msgid "Indicates the layout of an image."
|
||||
msgstr "Показывает макет изображения"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:402
|
||||
#: src/datasets.cpp:402 src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
@@ -1971,6 +1971,514 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "IPTC Core schema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colorant structure"
|
||||
msgstr "Температура цвета"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dimensions structure"
|
||||
msgstr "Размер изображения"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font structure"
|
||||
msgstr "Структура данных EXIF"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnail structure"
|
||||
msgstr "Эскиз"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:88
|
||||
msgid "Resource Event structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:89
|
||||
msgid "ResourceRef structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version structure"
|
||||
msgstr "Структура данных EXIF"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:91
|
||||
msgid "Basic Job/Workflow structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:94
|
||||
msgid "Qualifier for xmp:Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contributor"
|
||||
msgstr "Контраст"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:98
|
||||
msgid "Contributors to the resource (other than the authors)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coverage"
|
||||
msgstr "Средний"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:99
|
||||
msgid "The extent or scope of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101 src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:101
|
||||
msgid "Date(s) that something interesting happened to the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"A textual description of the content of the resource. Multiple values may be "
|
||||
"present for different languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Формат файла"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file format used when saving the resource. Tools and applications should "
|
||||
"set this property to the save format of the data. It may include appropriate "
|
||||
"qualifiers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106 src/properties.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Идентификатор ARM"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:106
|
||||
msgid "Unique identifier of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:107
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:108
|
||||
msgid "Publishers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relation"
|
||||
msgstr "Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:109
|
||||
msgid "Relationships to other documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Ночной портрет"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:110
|
||||
msgid "Informal rights statement, selected by language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unique identifier of the work from which this resource was derived."
|
||||
msgstr "Название отсканированного документа"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of descriptive phrases or keywords that specify the topic "
|
||||
"of the content of the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"The title of the document, or the name given to the resource. Typically, it "
|
||||
"will be a name by which the resource is formally known."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "тип"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:116
|
||||
msgid "A document type; for example, novel, poem, or working paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advisory"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array specifying properties that were edited outside the "
|
||||
"authoring application. Each item should contain a single namespace and XPath "
|
||||
"separated by one ASCII space (U+0020)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid "Base URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"The base URL for relative URLs in the document content. If this document "
|
||||
"contains Internet links, and those links are relative, they are relative to "
|
||||
"this base URL. This property provides a standard way for embedded relative "
|
||||
"URLs to be interpreted by tools. Web authoring tools should set the value "
|
||||
"based on their notion of where URLs will be interpreted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Date"
|
||||
msgstr "Дата пубикации"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the first known tool used to create the resource. If history is "
|
||||
"present in the metadata, this value should be equivalent to that of xmpMM:"
|
||||
"History's softwareAgent property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unordered array of text strings that unambiguously identify the resource "
|
||||
"within a given context. An array item may be qualified with xmpidq:Scheme to "
|
||||
"denote the formal identification system to which that identifier conforms. "
|
||||
"Note: The dc:identifier property is not used because it lacks a defined "
|
||||
"scheme qualifier and has been defined in the XMP Specification as a simple "
|
||||
"(single-valued) property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"A word or short phrase that identifies a document as a member of a user-"
|
||||
"defined collection. Used to organize documents in a file browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid "Metadata Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time that any metadata for this resource was last changed. It "
|
||||
"should be the same as or more recent than xmp:ModifyDate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid "Modify Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"The date and time the resource was last modified. Note: The value of this "
|
||||
"property is not necessarily the same as the file's system modification date "
|
||||
"because it is set before the file is saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:146
|
||||
msgid "A short informal name for the resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "Насыщенность"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:147
|
||||
msgid ""
|
||||
"A number that indicates a document's status relative to other documents, "
|
||||
"used to organize documents in a file browser. Values are user-defined within "
|
||||
"an application-defined range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Эскиз"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternative array of thumbnail images for a file, which can differ in "
|
||||
"characteristics such as size or image encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:157
|
||||
msgid "Online rights management certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Marked"
|
||||
msgstr "Ручная"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:158
|
||||
msgid "Indicates that this is a rights-managed resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Имя владельца"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:159
|
||||
msgid "An unordered array specifying the legal owner(s) of a resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Usage Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:160
|
||||
msgid "Text instructions on how a resource can be legally used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid "Web Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The location of a web page describing the owner and/or rights statement for "
|
||||
"this resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Derived From"
|
||||
msgstr "Режим замера"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the original document from which this one is derived. It is a "
|
||||
"minimal reference; missing components can be assumed to be unchanged. For "
|
||||
"example, a new version might only need to specify the instance ID and "
|
||||
"version number of the previous version, or a rendition might only need to "
|
||||
"specify the instance ID and rendition class of the original."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Document ID"
|
||||
msgstr "Имя документа"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"The common identifier for all versions and renditions of a document. It "
|
||||
"should be based on a UUID; see Document and Instance IDs below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"An ordered array of high-level user actions that resulted in this resource. "
|
||||
"It is intended to give human readers a general indication of the steps taken "
|
||||
"to make the changes from the previous version to this one. The list should "
|
||||
"be at an abstract level; it is not intended to be an exhaustive keystroke or "
|
||||
"other detailed history."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:178
|
||||
msgid ""
|
||||
"An identifier for a specific incarnation of a document, updated each time a "
|
||||
"file is saved. It should be based on a UUID; see Document and Instance IDs "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid "Managed From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reference to the document as it was prior to becoming managed. It is set "
|
||||
"when a managed document is introduced to an asset management system that "
|
||||
"does not currently own it. It may or may not include references to different "
|
||||
"management systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the asset management system that manages this resource. Along "
|
||||
"with xmpMM: ManagerVariant, it tells applications which asset management "
|
||||
"system to contact concerning this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid "Manage To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI identifying the managed resource to the asset management system; the "
|
||||
"presence of this property is the formal indication that this resource is "
|
||||
"managed. The form and content of this URI is private to the asset management "
|
||||
"system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid "Manage UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"A URI that can be used to access information about the managed resource "
|
||||
"through a web browser. It might require a custom browser plug- in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid "Manager Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies a particular variant of the asset management system. The format of "
|
||||
"this property is private to the specific asset management system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid "Rendition Class"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"The rendition class name for this resource. This property should be absent "
|
||||
"or set to default for a document version that is not a derived rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid "Rendition Params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be used to provide additional rendition parameters that are too complex "
|
||||
"or verbose to encode in xmpMM: RenditionClass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version ID"
|
||||
msgstr "ID версии GPS"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document version identifier for this resource. Each version of a "
|
||||
"document gets a new identifier, usually simply by incrementing integers 1, "
|
||||
"2, 3 . . . and so on. Media management systems can have other conventions or "
|
||||
"support branching which requires a more complex scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version history associated with this resource. Entry [1] is the oldest "
|
||||
"known version for this document, entry [last()] is the most recent version. "
|
||||
"Typically, a media management system would fill in the version information "
|
||||
"in the metadata on check-in. It is not guaranteed that a complete history "
|
||||
"versions from the first to this one will be present in the xmpMM:Versions "
|
||||
"property. Interior version information can be compressed or eliminated and "
|
||||
"the version history can be truncated at some point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Last URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:207
|
||||
msgid "Deprecated for privacy protection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid "Rendition Of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deprecated in favor of xmpMM:DerivedFrom. A reference to the document of "
|
||||
"which this is a rendition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save ID"
|
||||
msgstr "ID камеры"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:210
|
||||
msgid "Deprecated. Previously used only to support the xmpMM:LastURL property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:441 src/tags.cpp:602 src/nikonmn.cpp:110
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:479
|
||||
msgid "sRGB"
|
||||
@@ -10126,10 +10634,6 @@ msgstr "Версия модели"
|
||||
msgid "Pentax model idenfication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:769 src/pentaxmn.cpp:770
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:772 src/pentaxmn.cpp:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user