Updated Slovak translations (Ivan Masár), make update-po.
This commit is contained in:
parent
8e1098dad9
commit
442a4c4fc0
219
po/de.po
219
po/de.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Dörr <kde@doerr-privat.de>\n"
|
||||
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@ -195,7 +195,8 @@ msgstr "wurde in der Datei gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:893
|
||||
msgid "Image file creation timestamp not set in the file"
|
||||
msgstr "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt."
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:899 src/actions.cpp:1560
|
||||
msgid "Failed to parse timestamp"
|
||||
@ -332,7 +333,8 @@ msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1611
|
||||
msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n"
|
||||
msgstr "Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n"
|
||||
|
||||
#: src/actions.cpp:1640
|
||||
msgid "Setting Exif ISO value to"
|
||||
@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X"
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "Mittlere Entfernung"
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr "Weite Entfernung"
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Unendlich"
|
||||
|
||||
@ -2112,7 +2114,7 @@ msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo"
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr "Header, offset"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "Feld"
|
||||
|
||||
@ -2120,7 +2122,7 @@ msgstr "Feld"
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
@ -2128,7 +2130,7 @@ msgstr "Typ"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "GrößeVoll"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr "Offset"
|
||||
|
||||
@ -2663,7 +2665,8 @@ msgid "Reference Date"
|
||||
msgstr "Referenzdatum"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:284
|
||||
msgid "Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identifies the date of a prior envelope to which the current object refers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gibt das Datum eines vorangegangenen Umschlags an, auf den das aktuelle "
|
||||
"Objekt verweist."
|
||||
@ -2886,7 +2889,8 @@ msgid "Headline"
|
||||
msgstr "Schlagzeile"
|
||||
|
||||
#: src/datasets.cpp:364
|
||||
msgid "A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A publishable entry providing a synopsis of the contents of the object data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein veröffentlichbarer Eintrag, der eine Zusammenfassung des Inhalts der "
|
||||
"Objektdaten zur Verfügung stellt."
|
||||
@ -3247,7 +3251,8 @@ msgstr "Fehler des XMP-Werkzeugsatzes %1: %2"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:91
|
||||
msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2"
|
||||
msgstr "Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2"
|
||||
|
||||
#: src/error.cpp:92
|
||||
msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2"
|
||||
@ -3391,7 +3396,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Eingabedateien zu ändern.\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:226
|
||||
msgid " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" ex | extract Extrahiert die Metadaten in *.exv, *.xmp und "
|
||||
"Bildvorschaudateien.\n"
|
||||
@ -3463,7 +3469,8 @@ msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n"
|
||||
msgstr " -k Bewahrt die Dateizeitstempel (keep).\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:242
|
||||
msgid " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t Setzt beim \"Umbennenen\" auch die Zeitstempel der Datei "
|
||||
"(überschreibt -k).\n"
|
||||
@ -3513,17 +3520,20 @@ msgstr " -p mode Druckmodus für die Aktion 'Drucken'. Mögliche Modi sind:\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:253
|
||||
msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n"
|
||||
msgstr " s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:254
|
||||
msgid " t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" t : interpreted (translated) Exif data (shortcut for -Pkyct)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" t : interpretiert (übersetzt) die Exif-Daten (Kurzform für -"
|
||||
"Pkyct)\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:255
|
||||
msgid " v : plain Exif data values (shortcut for -Pxgnycv)\n"
|
||||
msgstr " v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" v : Vollständige Exif-Datenwerte (Kurzform für -Pxgnycv)\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:256
|
||||
msgid " h : hexdump of the Exif data (shortcut for -Pxgnycsh)\n"
|
||||
@ -3542,7 +3552,8 @@ msgid " c : JPEG comment\n"
|
||||
msgstr " c : JPEG-Kommentar\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:260
|
||||
msgid " -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -P cols Print columns for the Exif taglist ('print' action). Valid are:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -P cols Druckt Spalten für die Exif-Feldliste (Aktion 'Drucken' action). "
|
||||
"Gültig sind:\n"
|
||||
@ -3592,7 +3603,8 @@ msgid " h : hexdump of the data\n"
|
||||
msgstr " h : Hexdump der Daten\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:272
|
||||
msgid " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n"
|
||||
msgstr " -d ziel Ziele für die Aktion \"Löschen\". Mögliche Ziele sind:\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:273
|
||||
@ -3656,8 +3668,10 @@ msgid " :basename: - original filename without extension\n"
|
||||
msgstr " :basename: - Originaldateiname ohne Erweiterung\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:290
|
||||
msgid " :dirname: - name of the directory holding the original file\n"
|
||||
msgstr " :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" :dirname: - name of the directory holding the original file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n"
|
||||
|
||||
#: src/exiv2.cpp:291
|
||||
msgid " :parentname: - name of parent directory\n"
|
||||
@ -4360,7 +4374,8 @@ msgid "Camera Settings (Std Old)"
|
||||
msgstr "Kameraeinstellungen(Alter Standard)"
|
||||
|
||||
#: src/minoltamn.cpp:236
|
||||
msgid "Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Standard Camera settings (Old Camera models like D5, D7, S304, and S404)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standard-Kameraeinstellungen (für alte Kameras wie z.B. D5, D7, S304 und "
|
||||
"S404)"
|
||||
@ -4371,7 +4386,8 @@ msgstr "Kameraeinstellungen(Neuer Standard)"
|
||||
|
||||
#: src/minoltamn.cpp:239
|
||||
msgid "Standard Camera settings (New Camera Models like D7u, D7i, and D7hi)"
|
||||
msgstr "Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standard-Kameraeinstellungen (für neue Kameras wie z.B. D7u, D7i und D7hi)"
|
||||
|
||||
#: src/minoltamn.cpp:241
|
||||
msgid "Camera Settings (7D)"
|
||||
@ -9165,7 +9181,8 @@ msgid "Creator"
|
||||
msgstr "Ersteller"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:126
|
||||
msgid "The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The authors of the resource (listed in order of precedence, if significant)."
|
||||
msgstr "Die Autoren der Ressource in der Ordnung Ihres Beitrags."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:127
|
||||
@ -9210,7 +9227,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:134
|
||||
msgid "An unordered array specifying the languages used in the resource."
|
||||
msgstr "Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine unsortierte Liste die die in der Ressource benutzten Sprachen aufzählt."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:135
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
@ -9343,7 +9361,8 @@ msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:169
|
||||
msgid "The date and time the resource was originally created."
|
||||
msgstr "Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Datum und die Uhrzeit an dem die Ressource im Original erstellt wurde."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:170
|
||||
msgid "Creator Tool"
|
||||
@ -9760,15 +9779,18 @@ msgstr "Maximale Seitengröße"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The size of the largest page in the document (including any in contained "
|
||||
"documents)."
|
||||
msgstr "Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe der größten Seite, inklusive aller eingebetten Seiten, im Dokument."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
msgid "Number of Pages"
|
||||
msgstr "Anzahl der Seiten"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:265
|
||||
msgid "The number of pages in the document (including any in contained documents)."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of pages in the document (including any in contained documents)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl der Seiten, inklusive aller eingebetten Seiten, des Dokuments."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:266
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
@ -9829,7 +9851,8 @@ msgstr "Video-Bildgröße"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:276
|
||||
msgid "The frame size. For example: w:720, h: 480, unit:pixels"
|
||||
msgstr "Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe des Video Bildes, z.B. Breite: 720, Höhe: 480, Einheit: Pixel"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:277
|
||||
msgid "Video Pixel Aspect Ratio"
|
||||
@ -9923,7 +9946,8 @@ msgid "Audio Sample Rate"
|
||||
msgstr "Audio-Abtastrate"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:290
|
||||
msgid "The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The audio sample rate. Can be any value, but commonly 32000, 41100, or 48000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Audio-Abtastrate kann ein beliebiger Wert sein. Empfohlen sind die Werte "
|
||||
"32000, 41100, oder 48000."
|
||||
@ -10240,7 +10264,8 @@ msgstr "Schleife"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:329
|
||||
msgid "When true, the clip can be looped seemlessly."
|
||||
msgstr "Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn dieser gesetzt ist, dann kann der Clip nahtlos in einer Schleife laufen."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:330
|
||||
msgid "Number Of Beats"
|
||||
@ -10255,7 +10280,8 @@ msgid "Key"
|
||||
msgstr "Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:331
|
||||
msgid "The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The audio's musical key. One of: C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#, A, A#, B."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der musikalische Schlüssel des Audios. Dies ist einer aus : C, C#, D, D#, E, "
|
||||
"F, F#, G, G#, A, A#, B."
|
||||
@ -10498,7 +10524,8 @@ msgstr "Automatische Helligkeit"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:395
|
||||
msgid "When true, \"Brightness\" is automatically adjusted."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Helligkeit automatisch justiert."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:396
|
||||
msgid "Auto Contrast"
|
||||
@ -10506,7 +10533,8 @@ msgstr "Autokontrast"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:396
|
||||
msgid "When true, \"Contrast\" is automatically adjusted."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird der kontrast automatisch justiert."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:397
|
||||
msgid "Auto Exposure"
|
||||
@ -10514,7 +10542,8 @@ msgstr "Automatische Belichtung"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:397
|
||||
msgid "When true, \"Exposure\" is automatically adjusted."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gesetzt ist, dann wird die Belichtung automatisch justiert."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:398
|
||||
msgid "Auto Shadows"
|
||||
@ -10522,7 +10551,8 @@ msgstr "Automatisch (Schatten)"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:398
|
||||
msgid "When true,\"Shadows\" is automatically adjusted."
|
||||
msgstr "Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option gesetzt ist, dann werden die Schatten automatisch justiert."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:399
|
||||
msgid "Blue Hue"
|
||||
@ -10557,7 +10587,8 @@ msgid "Chromatic Aberration Blue"
|
||||
msgstr "Chromatische Aberration Blau"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:403
|
||||
msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Chromatic Aberration, Fix Blue/Yellow Fringe\" setting. Range -100 to +100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einstellung \"Chromatische Aberration, Blau/Gelb-Ränder korrigieren\". "
|
||||
"Bereich von -100 bis +100."
|
||||
@ -10567,7 +10598,8 @@ msgid "Chromatic Aberration Red"
|
||||
msgstr "Chromatische Aberration Rot"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:404
|
||||
msgid "\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100."
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Chromatic Aberration, Fix Red/Cyan Fringe\" setting. Range -100 to +100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einstellung \"Chromatische Aberration, Rot/Cyan-Ränder korrigieren\". "
|
||||
"Bereich von -100 bis +100."
|
||||
@ -10578,7 +10610,8 @@ msgstr "Farbrauschunterdrückung"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:405
|
||||
msgid "\"Color Noise Reducton\" setting. Range 0 to +100."
|
||||
msgstr "Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einstellung der \"Farbrauschunterdrückung\". Im Bereich von 0 bis +100."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:406
|
||||
msgid "\"Contrast\" setting. Range -50 to +100."
|
||||
@ -10670,7 +10703,8 @@ msgstr "Wurde zugeschnitten"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:418
|
||||
msgid "When true, image has a cropping rectangle."
|
||||
msgstr "Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn die Option gesetzt ist, dann hat das Bild ein zuschneidendes Rechteck."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:419
|
||||
msgid "Has Settings"
|
||||
@ -10779,7 +10813,8 @@ msgstr "Vignettierungsmenge"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:434
|
||||
msgid "\"Vignetting Amount\" setting. Range -100 to +100."
|
||||
msgstr "Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einstellungen der \"Vignettierungsmenge\". Im Bereich von -100 bis +100."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:435
|
||||
msgid "Vignette Midpoint"
|
||||
@ -10787,7 +10822,8 @@ msgstr "Vignettierungsmittelpunkt"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:435
|
||||
msgid "\"Vignetting Midpoint\" setting. Range 0 to +100."
|
||||
msgstr "Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einstellung des \"Vignettierungsmittelpunkt\". Im Bereich von -150 bis +150."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:436
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10821,7 +10857,8 @@ msgstr "Kompression"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:446
|
||||
msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG."
|
||||
msgstr "TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:447 src/tags.cpp:294
|
||||
msgid "Photometric Interpretation"
|
||||
@ -10939,7 +10976,8 @@ msgid "YCbCr Coefficients"
|
||||
msgstr "YCbCr Koeffizienten"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:471
|
||||
msgid "TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"TIFF tag 529, 0x211. Matrix coefficients for RGB to YCbCr transformation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:472
|
||||
@ -11091,8 +11129,10 @@ msgid "Related Sound File"
|
||||
msgstr "Zugehörige Audiodatei"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:503
|
||||
msgid "EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file."
|
||||
msgstr "Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei."
|
||||
msgid ""
|
||||
"EXIF tag 40964, 0xA004. An \"8.3\" file name for the related sound file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exif-Feld 40964, 0xA004. Ein \"8.3\" Dateiname für die zugehörige Sounddatei."
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:504
|
||||
msgid "Date and Time Original"
|
||||
@ -11480,7 +11520,8 @@ msgid "GPS Latitude"
|
||||
msgstr "GPS-Breitengrad"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:561
|
||||
msgid "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude."
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:562 src/tags.cpp:1436
|
||||
@ -11488,7 +11529,8 @@ msgid "GPS Longitude"
|
||||
msgstr "GPS-Längengrad"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:562
|
||||
msgid "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude."
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:563 src/tags.cpp:1444
|
||||
@ -11496,7 +11538,8 @@ msgid "GPS Altitude Reference"
|
||||
msgstr "GPS-Höhenreferenz"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:563
|
||||
msgid "GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level."
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPS tag 5, 0x5. Indicates whether the altitude is above or below sea level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:564 src/tags.cpp:1452
|
||||
@ -11582,7 +11625,8 @@ msgid "GPS Track"
|
||||
msgstr "GPS-Spur"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:578
|
||||
msgid "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99."
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:579 src/tags.cpp:1496
|
||||
@ -11680,7 +11724,8 @@ msgid "GPS Area Information"
|
||||
msgstr "GPS Bereichsinformation"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:589
|
||||
msgid "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area."
|
||||
msgid ""
|
||||
"GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:590 src/tags.cpp:1559
|
||||
@ -11704,7 +11749,8 @@ msgid "SerialNumber"
|
||||
msgstr "Seriennummer"
|
||||
|
||||
#: src/properties.cpp:597
|
||||
msgid "The serial number of the camera or camera body used to take the photograph."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The serial number of the camera or camera body used to take the photograph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht "
|
||||
"wurde."
|
||||
@ -12593,7 +12639,8 @@ msgid "Tile Length"
|
||||
msgstr "Kachellänge"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:409
|
||||
msgid "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:411
|
||||
@ -13698,11 +13745,13 @@ msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:987
|
||||
msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected"
|
||||
msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:988
|
||||
msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected"
|
||||
msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:989
|
||||
msgid "No, red-eye reduction"
|
||||
@ -13878,7 +13927,8 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1119
|
||||
msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
|
||||
msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1122
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13968,7 +14018,8 @@ msgid "The kind of light source."
|
||||
msgstr "Die Art der Lichtquelle."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1165
|
||||
msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht "
|
||||
"wurde."
|
||||
@ -13985,7 +14036,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
|
||||
"scene."
|
||||
msgstr "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1175
|
||||
msgid "Maker Note"
|
||||
@ -14021,7 +14073,8 @@ msgid "Sub-seconds Time Original"
|
||||
msgstr "Sekundenbruchteile (original)"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1188
|
||||
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des <DateTimeOriginal>-Feld "
|
||||
"zu erfassen."
|
||||
@ -14031,7 +14084,8 @@ msgid "Sub-seconds Time Digitized"
|
||||
msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1191
|
||||
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das <DateTimeDigitized>-Feld "
|
||||
"zu erfassen."
|
||||
@ -14247,7 +14301,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1298
|
||||
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
|
||||
msgstr "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war."
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1301
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14716,7 +14771,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1560
|
||||
msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:1563 src/tags.cpp:1564
|
||||
@ -14797,79 +14853,78 @@ msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2"
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Feld"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "TIFF-Header, offset"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "\"Little-Endian\" kodiert"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "\"Big Endian\" kodiert"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr "Datenbereich"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr "Bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr "Ordner mit"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr "Eintrag:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr "Einträge:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr "Nächster Ordner:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr "Kein weitere Ordner\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr "Herstellerbemerkung"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr "Komponente"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr "Feldeintrag"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr "mit"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr "Elementen"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
|
||||
50
po/es.po
50
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 05:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr "Rango de transferencia"
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Desconocido"
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "promedio"
|
||||
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "promedio"
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "Escena nocturna"
|
||||
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Escena nocturna"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "Fuente de archivo"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr "Suave"
|
||||
@ -15654,85 +15654,85 @@ msgstr "Versión Exif"
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Relación de zoom digital"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr "formato planar"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr "Nota del fabricante"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "Centímetro"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr "multi-lugar"
|
||||
|
||||
50
po/exiv2.pot
50
po/exiv2.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -13899,78 +13899,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
50
po/fi.po
50
po/fi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 16:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikael Lammentausta\n"
|
||||
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
|
||||
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14047,79 +14047,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
50
po/fr.po
50
po/fr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabien <fabien.ubuntu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
|
||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr "Loin"
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Infinie"
|
||||
|
||||
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Marqueur info image Canon inconnu"
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr "En-tête, décalage"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "marqueur"
|
||||
|
||||
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "marqueur"
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr "section"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "type"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "taille"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr "décalage"
|
||||
|
||||
@ -14757,80 +14757,80 @@ msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu"
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr "Marqueur inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Zoom numérique non utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "En-tête, décalage"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "encodage petit-boutiste"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "encodage gros-boutiste"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr "Zone de données"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr "octets.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr "répertoire avec"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr "entrée :\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr "entrées :\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr "Répertoire suivant :\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr "Pas de répertoire suivant\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr "Sous-IFD"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr "Note du fabriquant"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr "composant"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "octets"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr "8-segments"
|
||||
|
||||
50
po/pl.po
50
po/pl.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Exiv2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 10:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Eljasiak <epiotr@use.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X"
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Brak informacji"
|
||||
|
||||
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "_Zaznacz zakres:"
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr "_Zaznacz zakres:"
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Nieskończoność"
|
||||
|
||||
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Nieznany znacznik."
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie podświetlenia X"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "znacznik"
|
||||
|
||||
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "znacznik"
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr "katalog"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "typ"
|
||||
|
||||
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "typ"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "wielkość"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr "przesunięcie"
|
||||
|
||||
@ -15678,85 +15678,85 @@ msgstr "Nieznany znacznik Nikon2MakerNote"
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr "Nieznany znacznik"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Udźwiękowienie nie zostanie użyte.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie cienia X"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr "Odczytaj jako 'little endian'"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr "błędnie zakodowany znak `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr "Obszar danych"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr "bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr "katalog z"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr "wpis:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr "wpisów:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr "Następny katalog:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr "Nie wybrano katalogu."
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr "Sublokalizacja"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr "Uwaga producenta"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr "komponent"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "bajtów"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr "Element tablicy"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr "elementy"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr "element"
|
||||
|
||||
|
||||
50
po/ru.po
50
po/ru.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:22+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 09:46+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X"
|
||||
#: src/pentaxmn.cpp:267 src/sonymn.cpp:52 src/sonymn.cpp:55 src/sonymn.cpp:58
|
||||
#: src/sonymn.cpp:61 src/sonymn.cpp:64 src/sonymn.cpp:67 src/sonymn.cpp:70
|
||||
#: src/sonymn.cpp:73 src/sonymn.cpp:76 src/tags.cpp:930 src/tags.cpp:942
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2337 src/tags.cpp:2453
|
||||
#: src/tags.cpp:1078 src/tags.cpp:2342 src/tags.cpp:2458
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Far range"
|
||||
msgstr "Динамический диапазон"
|
||||
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2340
|
||||
#: src/canonmn.cpp:342 src/pentaxmn.cpp:182 src/tags.cpp:2345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Бесконечный"
|
||||
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Неизвестный тэг"
|
||||
msgid "Header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:966 src/tiffvisitor.cpp:984
|
||||
#: src/crwimage.cpp:671 src/tiffvisitor.cpp:996 src/tiffvisitor.cpp:1014
|
||||
msgid "tag"
|
||||
msgstr "поле"
|
||||
|
||||
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "поле"
|
||||
msgid "dir"
|
||||
msgstr "каталог"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:968
|
||||
#: src/crwimage.cpp:675 src/tiffvisitor.cpp:998
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "тип"
|
||||
|
||||
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "тип"
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "размер"
|
||||
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:972
|
||||
#: src/crwimage.cpp:677 src/tiffvisitor.cpp:1002
|
||||
msgid "offset"
|
||||
msgstr "быстрый"
|
||||
|
||||
@ -15105,79 +15105,79 @@ msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote"
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr "Неизвестное поле"
|
||||
|
||||
#: src/tags.cpp:2437
|
||||
#: src/tags.cpp:2442
|
||||
msgid "Digital zoom not used"
|
||||
msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался"
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:738
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:736
|
||||
msgid "TIFF header, offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:743
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:741
|
||||
msgid "little endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:744
|
||||
#: src/tiffimage.cpp:742
|
||||
msgid "big endian encoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:900
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:930
|
||||
msgid "Data area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:902
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:932
|
||||
msgid "bytes.\n"
|
||||
msgstr "байт.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:920
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:950
|
||||
msgid "directory with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:923
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:953
|
||||
msgid "entry:\n"
|
||||
msgstr "запись:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:924
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:954
|
||||
msgid "entries:\n"
|
||||
msgstr "записей:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:933
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:963
|
||||
msgid "Next directory:\n"
|
||||
msgstr "Следующий каталог:\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:934
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:964
|
||||
msgid "No next directory\n"
|
||||
msgstr "Нет следующего каталога\n"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:945
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:975
|
||||
msgid "Sub-IFD"
|
||||
msgstr "Sub-IFD"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:952
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:982
|
||||
msgid "Makernote"
|
||||
msgstr "Данные производителя"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:969
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:999
|
||||
msgid "component"
|
||||
msgstr "компонент"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:971
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1001
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "байт"
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:983
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1013
|
||||
msgid "Array Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:985
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1015
|
||||
msgid "with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:987
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1017
|
||||
msgid "elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:988
|
||||
#: src/tiffvisitor.cpp:1018
|
||||
msgid "element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user