Fixed a few errors.

This commit is contained in:
Andreas Huggel
2010-08-08 14:56:00 +00:00
parent dbc1e60135
commit b4f8f4ea0a
+7 -9
View File
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "normal"
#: src/actions.cpp:837
#, fuzzy
msgid "found in the file"
msgid "encontrado en el archivo"
msgstr "encontrado en el archivo"
#: src/actions.cpp:842
msgid "Image file creation timestamp not set in the file"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Renombrando archivo a"
#: src/actions.cpp:2024
msgid "updating timestamp"
msgid "actualizando fecha y hora"
msgstr "actualizando fecha y hora"
#: src/actions.cpp:2033
msgid "Failed to rename"
@@ -943,7 +943,6 @@ msgstr ""
#: src/canonmn.cpp:160
msgid "EOS Digital Rebel XTi / 400D / Kiss Digital X"
msgstr ""
----------------------------------------
#: src/canonmn.cpp:165 src/canonmn.cpp:168 src/canonmn.cpp:176
#: src/canonmn.cpp:181 src/canonmn.cpp:182 src/canonmn.cpp:183
@@ -2309,7 +2308,7 @@ msgstr "de derecha a izquiera"
#: src/canonmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
msgstr "de abajo a arriba''
msgstr "de abajo a arriba"
#: src/canonmn.cpp:795 src/olympusmn.cpp:1083
#, fuzzy
@@ -2871,7 +2870,7 @@ msgstr "Id del Servicio"
#: src/datasets.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Identifies the provider and product"
msgstr "Identifica al proveedor y el producto
msgstr "Identifica al proveedor y el producto"
#: src/datasets.cpp:108
#, fuzzy
@@ -5148,7 +5147,7 @@ msgstr "Tiempo de exposición"
#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:325
msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta"
msgstr "Filtro de compensación del color: el verde es negativo, el magenta es positivo""
msgstr "Filtro de compensación del color: el verde es negativo, el magenta es positivo"
#: src/minoltamn.cpp:161 src/minoltamn.cpp:1425 src/sonymn.cpp:249
#: src/sonymn.cpp:527 src/sonymn.cpp:528
@@ -18327,7 +18326,7 @@ msgstr "Escena nocturna / Crepúsculo"
#: src/sonymn.cpp:107
msgid "Hi-Speed Shutter"
msgstr "Obturador alta velocidad''
msgstr "Obturador alta velocidad"
#: src/sonymn.cpp:108
#, fuzzy
@@ -22523,8 +22522,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Flash fired, compulsatory flash mode"
%%%#~ msgstr "Flash disparado, modo compulsivo del flash."
#~ msgstr "El flash no disparó, modo compulsivo del flash."
#~ msgstr "El flash disparó, modo compulsivo del flash."
#, fuzzy
#~ msgid "Flash did not fire, compulsatory flash mode."